 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
3 B0 g% } y" T( C2 s* M
1 I8 z8 K9 n! r* _$ ]4 Z* k
+ V" U$ H, i3 E1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
# }. z v, M. H; v; L) x 3 ~; P) L7 W: V. I
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
9 V' c8 h( n" p
5 m: f; C9 G: p/ [1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
0 o! s- m* R3 L% }$ q
1 e: K3 J# e, n1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。 . K9 U8 O! X0 K
+ ~2 r6 v- Z" a# G) W- Y8 N1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
# Q; B( x0 T# @. _1 d* x 3 w O5 _1 ]& j" F
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
. T+ {2 E/ Y9 I' a- ?; c) F
4 f8 @/ K8 C$ L( D% n1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
/ C/ T4 t0 p& ?7 Z: d
# [4 S- D2 s, ~0 v0 W1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。! E& k, y, \( Q, M
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
0 i$ d& x2 A5 n% {9 B3 W! c S/ C
9 ]; w: M. }& ?2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 ) Z7 w+ Q, k" `& C' F
1 }) c% Q+ ^$ L- h0 q* u9 N
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
* V) _" w4 d; n- B 5 g+ k* J }5 p) Y5 ^
2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 ) u. b: U% e8 l7 x( }9 R# d
3 X @8 K7 k( g w9 t+ d; Q1 |
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、 2 h/ z+ C5 d: u+ A
5 J* z% u6 d0 l4 W; k( O$ Y4 Z
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
/ H% D$ `! ` I3 N/ e
9 `9 y$ D* {' d- ~. z/ r* v. q$ y) \2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。
& M# f* V" p8 _6 _ 8 U8 F( w# ]* G
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 0 l6 @5 Z+ d4 O! M! K: X2 Q
0 S6 A, {' h9 x: w% P! I5 P2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 4 U9 l( D, S) [9 o
1 m* _8 Z0 c; L: S
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 ) e) Q* E5 U& D; M/ S
" l- r( Z5 F: k0 P6 T* Z/ ]' I4 K2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
8 j, d1 H7 L7 ~7 I- y 1 h- |# R7 C& W& Z/ _ b2 [
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 2 S8 r$ W; h& O! O0 a# N
, u3 d, Q5 V2 y# v2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 ) Q& W& Q1 F& R G* R& d$ d
$ C$ L+ C1 V+ ?% i0 ?8 Q6 O9 d( Z
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去.
m5 Z" M1 z0 k3 P% d
( C k2 i3 J; Y+ |2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
- G4 L l/ w4 ?& `6 w
1 I: t% f, x5 L" _2 m8 J0 q/ x2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
0 J0 V& n& c+ A+ ]1 v" M ) U3 q' H- D9 {% n3 W* e1 ]& k
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 2 p0 j' u: g8 _/ c8 p8 q3 t0 L
& u# q& w) r5 g3 F& `
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 6 ^& s" W W6 u2 a c: A
# k% [. m' _7 c$ S9 S. Z3 O2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 % N2 c5 u" q" _) [' j
0 \6 d+ f8 b" ]0 u( J) n c: N2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 % h" [9 d( O9 K ]1 b2 n Y' C4 `
/ Q3 s" E- l! | W9 z8 t2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 - p8 X4 y# V; Z( P% D' A
# `( W/ b0 J9 w! |2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 , t7 g4 U' ^4 |) f* l
; w, [ @0 M# D/ z2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 9 O" r+ r9 O! y. s) s7 @% [/ a
. ?0 K0 ]8 ?* Q- [1 o
7 f2 y0 c- f: X
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
% n+ a1 L; G' {- E: u2 \( }5 e1 _9 U
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。9 i# r# P" Z5 ]2 t
6 ?, u8 s2 i' c! V1 k
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。: V+ ]" z& ~) z$ z! Y
* q" n. e( c) d) {) Q6 @' b( R0 w 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。! `& ?( V' |; q+ m+ o; r, s
E7 `3 l7 E5 e# v1 n
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。# ^! Y1 b# \ Y% H
3 M* |+ L6 M# D6 N' @) H4 H
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
; J4 L+ m9 S% _) M. c* I$ O% q/ \: R. E- Z* K! r
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
& ]. Q6 D( A: p% l* O* s3 w# d. p+ ^2 D% L
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。# q4 m- B" X5 I3 w4 g$ v" U8 ]
( H( L7 M( ^- D6 D7 J& y
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。, F% c( b M) L) x" V
7 R- z5 U* l5 \/ g
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。- c1 ^. v4 r& _
6 X- ?; j% m9 t) A4 g4 A 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。( P0 @& b1 U, G1 g6 K
. L9 d) ^: H* s ?" Q. x
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|