埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2107|回复: 3

聖經

[复制链接]
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-16 21:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
《聖經》(希伯来语:ביבליה‎;拉丁语:Biblia)可以指猶太教和基督教(包括天主教、東正教和新教)的宗教经典。猶太教以《希伯來聖經》正统版本《塔納赫》为其经典,而基督教的《聖經》全书包括《舊約聖經》(《希伯來聖經》)和《新約聖經》兩部分。《希伯來聖經》的记载從耶和华(或稱雅威)如何創世開始,主要内容是古時猶太人的歷史及傳說.5 V5 i0 N% e) |; F+ {2 T' u

. [5 ]- a( @0 n4 \; R: `0 u基督教的聖經由《舊約》和《新約》兩部分所構成的,而其《舊約聖經》與《希伯來聖經》內容大致相同,不過天主教、東正教和普世圣公宗的版本就多了數篇《塔納赫》跟基督教新教《舊約》都沒有的數篇經卷,那些經卷被基督教新教稱為「次經」,《新約聖經》記載耶穌基督和其門徒的言行與早期基督教的事件紀錄。, G4 ~) x' ]# q# N' h% I8 |
4 [) m' n* ?6 G3 v5 x5 O
據統計現在共有大約一萬四千多種不同語言版本的聖經,尤其是「希伯來聖經」部分,而基督教新約部分,就有大約五千三百種不同語言版本。在眾古書中可說是現在世界上最多不同語言翻譯版本的書。[1]
/ p- C! Z7 }: b8 Z- ]6 O) h; ^4 X% Y9 ?' d# @
其中舊約完成的年代是:西元前一千五百多年到前四百年之間;而新約完成的年代是:西元三十幾年到九十六之間;換句話說,舊約聖經最早的著作,至今已經有三千五百年的歷史。而新約聖經最早的著作,至今已經一千九百年的歷史。直到目前為止,聖經仍然是全世界最受歡迎、銷售量最多、影響力最大的書。根據世界聯合聖經公會的統計,聖經自從出版直到今天,發行量累積已超過四十億本。目前全世界的銷售數量,平均每年依然超過三千萬本以上。這樣的銷售量,絕對是全世界最暢銷的書。
9 U" r& w- i- e2 B* Y; f7 ^
/ o7 q- c2 x4 ^" T$ W% `) m[编辑] 文學意義及影響
. j$ x+ y: v8 X' V- T4 f$ I《聖經》從最早成書的約伯記(約公元前1500年)到最後成書的啟示錄(公元90-96年之間),歷經1600年左右,共有超位40個作者。這些作者多為猶太人,其文化水平、身份地位和職業各有不同,其中有君王、先知、祭司、牧人、漁夫、醫生等等。各作者按照自己對上帝的看法和人生經驗,以上帝的默示各自成文。《聖經》是這些作者所寫作品的匯聚。
; j9 B5 p! J0 t) q% ?; _6 ^5 m0 S5 G) M
《聖經》在世界文學史上占有重要的地位。4 V1 S0 ~& h0 E5 @
& m* y4 a  V- m+ @# l% O# B
歐美文學以希伯來文學和希臘文學為其淵源。希伯來文學以《聖經》為唯一的代表作品,希臘文學以《荷馬史詩》和沙弗克爾的悲劇為主要代表作品。許多文學巨著,如但丁的《神曲》,歌德的《浮士德》,彌爾頓的《失樂園》和《復樂園》,莎士比亞的作品,法國雨果的《悲慘世界》(又名《孤星淚》),俄國托爾斯泰的《復活》和杜斯妥也夫斯基《罪與罰》等,其思想情感,精神觀念(主要指仁慈、寬恕、博愛)主要來源於《聖經》。
+ ]7 p& O0 [5 p4 Z/ }7 d. F# l) k( v! I. Y4 O" o! p- O
《聖經》對中國文學的影響遠小於對歐美文學的影響,亦不及佛教經典對中國文學的影響。與中國傳統文化背景、以及聖經傳入中國的時間較晚於佛教與伊斯蘭教經典有關。在中國新小說中,較少見到完全表彰基督教精神的題材。但是,在《聖經》傳入中國的過程中,其翻譯文學和文體,對中國的白話文學產生了較大的影響。目前最流行的官话和合本的新舊約全書,由西洋人主译,中国人襄助,在中國新文藝運動的前夕譯成,成為推動新文學運動的力量。新文學作品中陆续出現的《聖經》譯文中的詞匯,如“洗禮”,“天使”,“樂園”,“復活”,“天國”,“福音”,“悔改”等,逐漸發展成為現代漢語的語素或者常用構詞。
/ _5 }9 `; l+ Q. a& `2 W  }" y) t5 N4 T1 w# h/ E8 U2 |' d
希伯來聖經包括了不同時代的作品,最早是摩西五經。寫作目的是作歷史紀念[3]、律法條文。後期加上不同時期的先知和君王的智慧和詩歌,為當時的人明白神的心意[4]。所以《希伯來聖經》在當時來說是沒有固定的版本。
6 Z5 A+ N# @, }3 ]
: [5 Q) C# h, K+ W: b《希伯來聖經》發現最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(例如但以理書和以斯拉記)抄寫。《希伯來聖經》書卷構成,一般可以分為三個版本,三個版本都有一點不同之處,但主要在編排和經卷數目,三個版本分別是由猶太教拉比所編定的《塔納赫》24卷,而加了注音符號的《標準猶太聖經》就有39卷。基督教新教的《舊約聖經》就跟猶太教《標準猶太聖經》基本上一樣,都是有39卷,只是在排序上有一點不同。而基督教舊教(即天主教)的《舊約聖經》就有46卷之多,東正教《舊約聖經》就有50卷,多出來的那些在基督教新教跟猶太教稱為次經。2 Y$ Q; G1 O/ s0 k3 q# z- U; v

! u8 a+ I) [- k3 R7 D除了這三個現在最流通的版本之外,還有很多其他不同古本,這些古本都比這三個流通版本多了或少了一些經卷,這些古本有:《七十士希臘文譯本》(Septuagint,七十士譯本,簡稱LXX)、《武加大譯本》(Vulgat)、《別西大譯本》(Peshitta)、《塔庫姆譯本》(Targum)、《撒馬利亞五經》(The Samaritan Pentateuch)和《死海古卷》(Dead Sea scrolls)。
4 i% `9 I- z) w: S
. z# r9 B( A0 {7 n天主教的舊約聖經次經(旁經)採用《七十士希臘文譯本》(《七十士譯本》、《七十賢士譯本》)的希臘譯文為原文。2 [. L1 T9 Z, T& Y. V

3 d' W; V# w( M. h以色列數學家Eliyahu Rips和物理學家Doron Witstum,嘗試利用等距字母序列重新替聖經原文(希伯來文)編碼,進行一系列的研究,發現聖經中可能隱藏了一套 密碼,並以此撰寫論文《Equidistant Letter Sequences in the Book of Genesis(創世紀裡的等距字母序列)》。[5]0 ]4 U* p- H, W/ e% Z
9 r0 {& L) E; H' a
[编辑] 基督教舊約聖經) j3 Z5 U8 t" v5 F% O; d7 N
主条目:旧约圣经
4 _0 u7 \, w) Y- F3 O) T! o, u《舊約全書》发现最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(如但以理書和以斯拉記)抄写的,是犹太教圣经的正典,但有人指出內容並非完全一樣[6]。
9 F( M! g! j; n" @8 T0 r# W
5 i* V! W. E* D$ A0 V! |在舊約方面,衣索比亞正教承認52卷;東正教承認48卷;天主教承認46卷;新教承認39卷。相比下,猶太教的《聖經》由於保持書卷合一,沒有將長書分為幾卷,並將十二卷小先知書合一[7],總數只有24卷,但實際上相当于新教的舊約聖經。
& B0 l# {& j5 F+ i% B8 c* u$ n- i+ x; G2 X" s, z
[编辑] 基督教新約聖經
3 t* t9 ]# @" B% I8 Z5 q《新約全書》的數量比較一致,都有27卷。《新約聖經》正典書目,於公元397年舉行的迦太基會議正式確定。但據近代就聖經抄本的研究發現,《新約聖經》正典書目已追溯至2世紀。《新約聖經》的形成原因主要如下:& V% z* \) }. P0 \0 y3 H6 ?$ u% g

+ \' @* [; i! D1 f5 U教會需要權威的教導。 , A% n) M& q, c1 r9 q0 e# p
異端的威脅:
( Q9 p) {  c8 E) H# ?2 b諾斯底主義(善惡二元論、耶穌是天使、幻影) 6 K  L$ a( X- D% z9 [
馬吉安主義(拒斥《聖經·舊約》) 3 F) I6 g% p+ n5 z
蒙太奴主義(否定《聖經》權威,高舉聖靈權威) 8 L' d' x1 G% s) W
與猶太教分別。猶太教並不承認《聖經·新約》為正典,因為他們否認耶穌就是先知所預言的彌賽亞。
" ?0 _3 L  G0 X《新約聖經》的主要内容如下:# |7 |/ z8 P5 u  w

2 s# b8 Q/ X3 I( i四福音書(馬太福音、馬可福音、路加福音與約翰福音。天主教譯為瑪竇福音、馬爾谷福音、路加福音與若望福音)
; q4 j+ I0 ~$ ~2 d使徒行傳(天主教譯為宗徒大事錄) : A4 ?/ L9 [* }$ {0 @, Y4 i
使徒保罗的与教会之间的信件(參見保罗书信) , p6 b6 {+ O  c$ [1 b* g
使徒彼得的信件
6 d2 V7 U7 C' V5 }4 Z1 C, J使徒约翰的信件 , |& C* s- Z* Q) y' S- f2 W% I; h
啟示錄 - W7 H; i) c, a. p
而中文版聖經,天主教所用的思高版聖經、新教所用的和合本聖經、和東正教的新遺詔聖經,在中文譯名上均有分別:  B- U, _3 }, x* B. \  w

8 ?- A# G- g/ Z) r2 t9 U+ i! K英文 和合本 思高譯本 東正教譯本 6 @8 L) s$ Q! i% ]% v
Matthew 馬太福音 瑪竇福音 瑪特斐 5 I& q3 {  v/ s# O
Mark 馬可福音 馬爾谷福音 瑪爾克 6 @) q% M2 s2 g/ k1 Y1 g
Luke 路加福音 路加福音 魯喀 ) G1 ?7 Z6 T4 u* ~- r! Z
John 約翰福音 若望福音 伊望 1 `" Q4 z- X4 H' f. |; a
Acts 使徒行傳 宗徒大事錄 宗徒行實
6 R5 ^& g* G  m' N+ ~Romans 羅馬書 羅馬書 羅爾瑪書
$ y5 i3 K% m9 U  g1 Corinthians 哥林多前書 格林多前書 适凌爾福前
+ w1 f% j+ V5 X$ M5 K2 Corinthians 哥林多後書 格林多後書 适凌爾福後   Y8 i) h2 J6 C2 o$ Y3 R/ n
Galatians 加拉太書 迦拉達書 戛拉提亞 7 s5 |* y; R+ g# Z. w
Ephesians 以弗所書 厄弗所書 耶斐斯 4 R" ]3 D, G3 u- ~+ g
Philippians 腓立比書 斐理伯書 肥利批
  K0 i7 B8 _+ f9 w& ?* `/ EColossians 歌羅西書 哥羅森書 适羅斯 5 O) X- n. O/ \- [$ z
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書 得撒洛尼前書 莎倫前 5 h2 L' B, Q3 J9 m  P- d
2 Thessalonians 帖撒羅尼迦後書 得撒洛尼後書 莎倫後 / v" v1 [% m$ P# Y) [
1 Timothy 提摩太前書 弟茂德前書 提摩斐前
8 e2 X7 F2 g* y+ P2 Timothy 提摩太後書 弟茂德後書 提摩斐後
: D( Z1 Q' g5 o% }; A8 ATitus 提多書 弟鐸書 提特書
! f/ O/ b/ f2 ?% Q2 ^Philemon 腓利門書 費肋孟書 肥利孟
6 M2 b3 f- p2 {% ^Hebrews 希伯來書 希伯來書 耶烏雷爾
: S. W0 v% M% a% p7 j7 aJames 雅各書 雅各伯書 亞适烏 ( j( i. L& \0 }+ c9 k
1 Peter 彼得前書 伯多祿前書 撇特爾前 2 x# |' L( W" O
2 Peter 彼得後書 伯多祿後書 撇特爾後
# B" }& ^$ }: Z- D1 John 約翰一書 若望一書 伊望第一
" w$ q5 C4 m. _, z0 n2 John 約翰二書 若望二書 伊望第二
3 z6 i8 s5 \4 Y) L2 z4 U' p3 John 約翰三書 若望三書 伊望第三 2 n- c7 k2 E6 ?
Jude 猶大書 猶達書 伊屋達
- v* G, L. S& n# I5 O9 N0 a; E# E! PRevelation 啟示錄 若望默示錄 默示錄
+ Y' M9 g# V% I5 e: A& }8 H, t7 }% K7 G+ ~" D
[编辑] 汉语译本9 K% {4 _4 b8 c8 B
显示▼隐藏▲查 • 論 • 編圣经汉语译本 9 z5 S4 Z# D4 ?+ {6 D* X8 ~/ Z

' O. z0 O/ e8 K19世纪 马礼逊译本 · 施約瑟淺文理本 · 新遺詔聖經
+ A3 E. Y; R9 ^( N* B5 T' [
( U6 ^' C" ?1 W0 M7 ~$ `& f$ J. G' Y20世纪 和合本 · 朱寶惠譯本 · 蕭靜山譯本 · 吳經熊譯本 · 聖經思高本 · 吕振中译本 · 當代聖經 · 牧灵圣经 · 现代中文译本 · 恢復本 · 新世界译本 · 復活本
5 P" l0 Z2 [& Z, m6 n . ]6 q4 A' |7 Z! x8 m7 B4 a2 z
21世纪 凸桑簡明聖經 · 和合本修订版 · 馮象譯本 · 新漢語譯本
6 a! a7 j: G+ d0 ?1 O" O7 K' k
7 k& t- h% \( ~
( W: C1 ]) l3 r4 U/ l1 O5 ]現在流通的中文聖經主要有兩個版本,一個是天主教普遍使用的思高譯本,1968年正式出版。另一個版本是基督教新教普遍使用的和合本,1919年出版。
( G  M* Y% R6 z# {: p9 D8 Y! H5 c& K- Z5 H" V3 Y2 B+ V) X
思高譯本跟和合本除了在經卷數目上有分別之外,很多中文譯名都不同,除了經卷名稱,經卷中很多名稱都有分別。除此之外還有其他中文譯本,例如:《呂振中譯本》(1970年)、《現代中文譯本》(1979年)、《聖經新譯本》(1993年)、《聖經恢復本》(2003年)、《和合本修訂版》(2006年-2008年)。, P8 Y- h+ T. r- N% R) u& _
6 o, K3 L; G/ q+ R
東正教的譯本為《新遺詔聖經》(1864年)、《聖詠經》(1879年)。
! w+ q" n0 |4 Z) p5 l' U: k& [; Z2 w7 s+ ~. T/ n
[编辑] 生產6 c7 b( d5 K- n! |* q0 }. \! B
中國是世界上最大的單體聖經生產國。[8]" t6 r7 s9 z2 d& n8 |" E8 E1 v

% t, ^; Z5 h& e6 \國外一些組織統計認為《聖經》是全球歷史上印量最高,僅次於毛語錄的出版物。[9]* F% m7 w3 e0 m* U% u  Z9 j

& A! F4 y, B8 g[编辑] 聖經書卷結構
1 I8 u! _7 A& U* s; s  j4 C" V1 ?猶太教塔納赫 基督新教舊約聖經 天主教舊約聖經 東正教舊約聖經 * Y  V! f' [" x" {; v
托辣[10](抄寫版是五卷為一)
5 e, G) i, E8 \' J1 @3 d1. 創世記 Genesis9 ~- d" z+ ~" _0 h4 ^
2. 出埃及記 Exodus5 |9 x* S6 e2 K$ k0 s
3. 利未記 Leviticus
+ `8 S; i. c  k0 o$ `4. 民數記 Numbers0 S3 g+ W0 _, ^
5. 申命記 Deuteronomy4 L* }3 E1 U7 h! c
8 @, S8 A6 r- c& D- P
) T; Q' @, i6 q& u' |$ [
先知書: : x- J: o* d$ V; K  W8 h0 p
6. 約書亞記 Joshua
% D2 a- B" s; U8 u7. 士師記 Judges
0 D; A8 U1 j. O# ]8. 撒母耳記上、撒母耳記下 Samuel (I & II)+ e# j5 o$ K# x' G
9. 列王紀上、列王紀下 Kings (I & II)
7 B8 t9 z# T6 h+ E6 R! D6 U10. 以賽亞書 Isaiah5 \. d( e5 }& \6 k
11. 耶利米書 Jeremiah
/ s! V) j4 a  P' v) c. ]6 I12. 以西結書 Ezekiel
5 B; x% J, [4 V$ z! L' j3 L' p& R13. 十二小先知書 The Twelve Minor Prophets+ F" Q6 j7 y! B' o& N# S, M. N' k$ y
I. 何西阿書 Hosea- t2 I) n6 t; E6 |- K# e
II. 約珥書 Joel) h. n% J0 {; `
III. 阿摩司書 Amos
4 I2 k1 p0 d1 D; K: x  K/ Y3 uIV. 俄巴底亞書 Obadiah
+ ~7 ?4 p. h; U* Z* m' ?. s( Q0 UV. 約拿書 Jonah
& s9 b9 a& v, H& g/ p0 ?% G" mVI. 彌迦書 Micah
8 R' B2 Z4 n' b2 y; j5 t  `VII. 那鴻書 Nahumv
3 J. Z! ~6 `8 R, U$ ?$ w& ?VIII. 哈巴谷書 Habakkuk! S/ z! O: ~& h% G( v- `9 @1 b
IX. 西番雅書 Zephaniah
6 O# L2 B  [) @8 z' VX. 哈該書 Haggai
$ Z% O2 ?7 k3 C$ {9 i. oXI. 撒迦利亞書 Zechariah7 ~  |$ f/ m+ ~% Q9 L
XII. 瑪拉基書 Malachi
* z8 t+ }0 J8 `! w
! k& `6 c# p0 L8 h8 [3 Z- o
0 C* g/ k" e$ h2 Q5 @聖錄: $ E9 c& ?8 M( n2 U$ a" ^9 _
14. 詩篇 Psalms
# T. B$ B6 V. V/ I0 D, A4 ~5 c15. 箴言 Proverbs
8 Z; f5 `+ F" f16. 約伯記 Job
$ a4 g" a& W9 D5 @. j17. 雅歌 Song of Songs
/ L  o' e1 Z% \5 V18. 路得記 Ruth
6 _+ A; |: O: S  m+ `" x8 N& t! s19. 耶利米哀歌 Lamentations" E/ v+ x+ ~# f3 J
20. 傳道書 Ecclesiastes! o8 e8 w2 w& U  ]4 f
21. 以斯帖記 Esther# D8 H. L% b( b! K9 m/ O
22. 但以理書 Daniel
7 Q- s+ x1 n4 O- h5 s" O23. 以斯拉記-尼希米記 Ezra-Nehemiah  u+ b2 t- W' E/ L
24. 歷代志上、歷代志下 Chronicles (I & II)8 O$ e' p9 s& Z( @' \& _0 m- E! G9 J
*中文譯名根據和合本舊約聖經
  s8 z6 d& t0 _/ w4 F 1. 創世記 Genesis
0 K0 J' q8 M* m# H% i2. 出埃及記 Exodus4 M, I0 p& V9 T6 ?9 H7 M7 y5 i
3. 利未記 Leviticus
& y$ P( Q( K( L/ C" o1 B4. 民數記 Numbers
3 X& p/ s' R9 T1 E5. 申命記 Deuteronomy! B3 I* Z3 T$ Z' e: u% M
6. 約書亞記 Joshua0 @/ X5 A5 a0 j/ S$ p- {  J0 x) i( Q
7. 士師記 Judges
% x- t& X4 ]% w3 Z8. 路得記 Ruth
4 \7 z+ B# q1 @9. 撒母耳記上 1 Samuel3 u; g* i; Y/ ]% J8 J
10. 撒母耳記下 2 Samuel" K* w  K* ]) e
11. 列王紀上 1 Kings' S4 a$ E' t2 z, D
12. 列王紀下 2 Kings9 }: S7 ]9 B3 r, V) I7 P5 b
13. 歷代志上 1 Chronicles
* w2 p7 X7 {2 n, w14. 歷代志下 2 Chronicles  R- r( j* ?9 j/ X7 ~
15. 以斯拉記 Ezra
# i' r2 ?. t' R) @/ |0 P+ @0 F16. 尼希米記 Nehemiah
. H$ {9 g/ C4 J+ ^5 s. e17. 以斯帖記 Esther
6 I  k" D; h1 \1 {) S, h$ m8 X18. 約伯記 Job# P3 f0 X) D; C2 Q& y; K
19. 詩篇 Psalms
# q2 K0 ^: A( @! c" G2 `& |% O* K20. 箴言 Proverbs0 ?8 M" {2 O; c+ k. f9 U7 U
21. 傳道書 Ecclesiastes- a) d+ V* {2 h6 P( A
22. 雅歌 Song of Solomon
4 e9 h7 j; @- }! r23. 以賽亞書 Isaiah1 c1 _; b2 l6 S% r8 g8 Z
24. 耶利米書 Jeremiah
0 Y4 I& T- S/ i: H/ h25. 耶利米哀歌 Lamentations3 O4 P& C; ]3 F6 x6 _
26. 以西結書 Ezekiel1 X5 O6 T; _9 w+ I
27. 但以理書 Daniel
* ^& }% ]. I. U& D$ \! F28. 何西阿書 Hosea0 q: f+ l* t& s4 z, X5 J4 M+ _
29. 約珥書 Joel
$ z+ Y6 ^0 o* h; f30. 阿摩司書 Amos
8 n# J( y8 R- u4 |9 B4 l- I31. 俄巴底亞書 Obadiah
1 N* ~$ s" V( F. K/ l& j32. 約拿書 Jonah) t9 K, B, ^' ~; n: i9 V* u1 U! Q8 B
33. 彌迦書 Micah
- e- w" S% ?" ^$ J34. 那鴻書 Nahum
8 |: L  y' |" }# i- f& S35. 哈巴谷書 Habakkuk
( T, N/ r$ h2 B* u% s4 O- M. c; n36. 西番雅書 Zephaniah- U0 v# Y1 q; u: h
37. 哈該書 Haggai
! k  I9 A, h2 P38. 撒迦利亞書 Zechariah
/ A7 ]1 T0 T4 n# }0 o; o39. 瑪拉基書 Malachi$ z) X9 {5 y9 m2 K5 k" s2 l
*中文譯名根據和合本舊約聖經; e7 H) i0 }, n& q
1 創世紀 Genesis* ?' E/ n: J4 X
2 出谷紀 Exodus9 a$ q0 A3 @: N6 k
3 肋未紀 Levitcus2 Q$ m* a6 y7 m
4 戶籍紀 Numbers( c) X! _" g, g3 v) I$ T; ?( O
5 申命紀 Deuteronomy
) S+ J' [, [/ c0 `. C  d1 j2 v6 若蘇厄書 Joshua. Z$ c& }; j! e, d( t6 {% T
7 民長紀 Judges, O# i) ]; n; R2 p5 H% F* e
8 盧德紀 Ruth  c5 D2 n% [. k
9 撒慕爾紀上 1 Samuel* `8 ^! \" l* S$ h1 w
10 撒慕爾紀下 2 Samuel
' ?" i  Y, S9 M6 y9 T11 列王紀上 1 Kings" N/ w. {& Q# Q( }0 Q
12 列王紀下 2 Kings9 Y: V9 ]# f" E7 c& t! u
13 編年紀上 1 Chronicles; d8 [6 c: k, T$ y# t7 Q+ n
14 編年紀下 2 Chronicles! ~. z8 j! H8 g" v& `' K
15 厄斯德拉上 Ezra
* P' V8 E$ P. k: K/ \8 F2 I16 厄斯德拉下 Nehemiah8 q+ d4 _- ?% Z
17 多俾亞傳 Tobit
( N; K' ]' [1 D; ?- V( f. Y18 友弟德傳 Judith
* }. F" s* x" v" m; B/ q' Q19 艾斯德爾傳 Esther
- P+ m# l2 ~% t8 ^: Y& r: e20 瑪加伯上、瑪加伯下 1,2 Maccabees
4 L2 P4 H! Y( J9 |: x22 約伯傳 Job% h! ~% u" f# ~, L" a, z
23 聖詠集 Psalms" p7 e9 V6 ~! J, u9 L
24 箴言 Proverbs
3 G6 ~( [% C! ]25 訓道篇 Ecclesiastes: o( ]1 r+ s+ j9 u0 E7 ~
26 雅歌 Song of Songs2 S0 c2 h. Z% h! @& y& L+ H
27 智慧篇 Wisdom1 F! I4 }& Z" c* |$ _3 Z5 X2 c
28 德訓篇 Ecclesiasticus
  m: H8 _( o4 ^' z) M6 I29 依撒意亞 Isaiah$ n" H: b% E9 G* x0 b
30 耶肋米亞 Jeremiah
+ O: A, d' m7 q+ X( r# L6 ?  ?2 K31 耶肋米亞哀歌 Lamentations
  h; H* `) }  X9 ?1 d+ m' c& U32 巴路克 Baruth7 {% Q# q  `  J, L$ H# J  W
33 厄則克爾 Ezekiel7 b5 P! B  u. [2 E7 ?. `
34 達尼爾 Daniel
$ z/ F; W  ?9 a35 甌瑟亞 Hosea
: g3 f7 X$ X" Y$ A$ S) C$ `/ H0 X36 岳厄爾 Joel
( p9 f* v! s2 L/ j" J$ F( P37 亞毛斯 Amos
2 _* k0 _$ v) `/ W38 亞北底亞 Obadiahv  \- u+ M$ n1 c0 a( g; R2 J
39 約納 Jonah
6 V* n' t9 `; x' j40 米該亞 Micah- v. Z0 w" _2 x0 w% C
41 納鴻 Nahum# W6 g$ T1 X! q$ A" V% \# g& Z
42 哈巴谷 Habakkuk5 @: f: }5 I9 P+ _. E. D
43 索福尼亞 Zephaniah
# N7 I( e7 X. L- X, s" z44 哈蓋 Haggai( O6 A7 a0 R" `. ?* w# s  q
45 匝加利亞 Zechariah8 b! f7 u0 _' E1 o0 I: H7 z7 c9 o
46 瑪拉基亞 Malachi. d1 r; ~$ p' ]/ R" P. ?# B2 ^+ Y
*中文譯名根據天主教思高版舊約聖經
$ H) j6 q7 }! x6 { 1 起源之書 Genesis
% F9 R, @0 A/ a' h" h/ u2 出離之書 Exodus. J5 r0 @) F  f) |% l" |+ q
3 勒維人之書 Leviticus
. @0 v4 U" k6 r: }+ K4 [4 民數之書 Numbers: ~: ]& I5 }" _
5 第二法典之書 Deuteronomy
# E* ?$ c' i  l3 B. s! u+ [9 m! G6 納維之子伊穌斯傳 Joshua
" d/ s; E5 [+ u/ K7 d1 g$ M5 c7 眾審判者傳 Judges' v8 m: W, g: r" ^) S, h
8 如特傳 Ruth" k3 j2 v9 l2 y+ Z% F+ z" k. d
9 眾王傳一、眾王傳二 1, 2 Samuel/ c! s; B" O+ _2 W' `9 {
11 眾王傳三、眾王傳四 1,2 Kings
3 Y. Q  [7 d' i* T* Q1 d( f) ^$ d13 史書補遺一、史書補遺二 1,2 Chronicles
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 10:28 | 显示全部楼层
Everybody must read this book even you don't believe in Jesus, you can get lots lots widsom from it.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 21:18 | 显示全部楼层
Every one should read this book.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-22 22:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
If the Bible has many mistakes, why so many people read it?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-3 22:10 , Processed in 0.143940 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表