埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1985|回复: 3

聖經

[复制链接]
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-16 21:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
《聖經》(希伯来语:ביבליה‎;拉丁语:Biblia)可以指猶太教和基督教(包括天主教、東正教和新教)的宗教经典。猶太教以《希伯來聖經》正统版本《塔納赫》为其经典,而基督教的《聖經》全书包括《舊約聖經》(《希伯來聖經》)和《新約聖經》兩部分。《希伯來聖經》的记载從耶和华(或稱雅威)如何創世開始,主要内容是古時猶太人的歷史及傳說.
" I- M5 \3 H  R
+ \. f! C; |7 i- e& n4 V0 y+ ]基督教的聖經由《舊約》和《新約》兩部分所構成的,而其《舊約聖經》與《希伯來聖經》內容大致相同,不過天主教、東正教和普世圣公宗的版本就多了數篇《塔納赫》跟基督教新教《舊約》都沒有的數篇經卷,那些經卷被基督教新教稱為「次經」,《新約聖經》記載耶穌基督和其門徒的言行與早期基督教的事件紀錄。
* m0 [0 @% [4 M: P% a+ M$ T/ j
( f& ?3 V7 h1 ?" Z- E據統計現在共有大約一萬四千多種不同語言版本的聖經,尤其是「希伯來聖經」部分,而基督教新約部分,就有大約五千三百種不同語言版本。在眾古書中可說是現在世界上最多不同語言翻譯版本的書。[1]; O3 l5 y& e7 C. {+ H; ?+ T

" E, J0 y# Z+ Y! i其中舊約完成的年代是:西元前一千五百多年到前四百年之間;而新約完成的年代是:西元三十幾年到九十六之間;換句話說,舊約聖經最早的著作,至今已經有三千五百年的歷史。而新約聖經最早的著作,至今已經一千九百年的歷史。直到目前為止,聖經仍然是全世界最受歡迎、銷售量最多、影響力最大的書。根據世界聯合聖經公會的統計,聖經自從出版直到今天,發行量累積已超過四十億本。目前全世界的銷售數量,平均每年依然超過三千萬本以上。這樣的銷售量,絕對是全世界最暢銷的書。4 z# Q5 ~1 D9 L
0 K2 G( I0 T* r0 B- ?
[编辑] 文學意義及影響: X( ?% e0 g% E9 g$ u
《聖經》從最早成書的約伯記(約公元前1500年)到最後成書的啟示錄(公元90-96年之間),歷經1600年左右,共有超位40個作者。這些作者多為猶太人,其文化水平、身份地位和職業各有不同,其中有君王、先知、祭司、牧人、漁夫、醫生等等。各作者按照自己對上帝的看法和人生經驗,以上帝的默示各自成文。《聖經》是這些作者所寫作品的匯聚。
/ Q5 i# q4 J. p6 v
' f9 O4 b# g/ F  h5 Q4 \《聖經》在世界文學史上占有重要的地位。; A: F" @2 T: q( Z' z6 J

' v- K" s- Y9 L% u歐美文學以希伯來文學和希臘文學為其淵源。希伯來文學以《聖經》為唯一的代表作品,希臘文學以《荷馬史詩》和沙弗克爾的悲劇為主要代表作品。許多文學巨著,如但丁的《神曲》,歌德的《浮士德》,彌爾頓的《失樂園》和《復樂園》,莎士比亞的作品,法國雨果的《悲慘世界》(又名《孤星淚》),俄國托爾斯泰的《復活》和杜斯妥也夫斯基《罪與罰》等,其思想情感,精神觀念(主要指仁慈、寬恕、博愛)主要來源於《聖經》。
% a/ b8 _& ]5 i7 K" O: `, K! D& f3 g: H. u
《聖經》對中國文學的影響遠小於對歐美文學的影響,亦不及佛教經典對中國文學的影響。與中國傳統文化背景、以及聖經傳入中國的時間較晚於佛教與伊斯蘭教經典有關。在中國新小說中,較少見到完全表彰基督教精神的題材。但是,在《聖經》傳入中國的過程中,其翻譯文學和文體,對中國的白話文學產生了較大的影響。目前最流行的官话和合本的新舊約全書,由西洋人主译,中国人襄助,在中國新文藝運動的前夕譯成,成為推動新文學運動的力量。新文學作品中陆续出現的《聖經》譯文中的詞匯,如“洗禮”,“天使”,“樂園”,“復活”,“天國”,“福音”,“悔改”等,逐漸發展成為現代漢語的語素或者常用構詞。2 A6 ]  }; S; y) b) q% f
' b" e' r( V' p$ v( m" _7 Z% x0 s# k
希伯來聖經包括了不同時代的作品,最早是摩西五經。寫作目的是作歷史紀念[3]、律法條文。後期加上不同時期的先知和君王的智慧和詩歌,為當時的人明白神的心意[4]。所以《希伯來聖經》在當時來說是沒有固定的版本。
: [4 I+ x% W! U1 r7 k! X+ j2 u8 j% T9 c: m
《希伯來聖經》發現最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(例如但以理書和以斯拉記)抄寫。《希伯來聖經》書卷構成,一般可以分為三個版本,三個版本都有一點不同之處,但主要在編排和經卷數目,三個版本分別是由猶太教拉比所編定的《塔納赫》24卷,而加了注音符號的《標準猶太聖經》就有39卷。基督教新教的《舊約聖經》就跟猶太教《標準猶太聖經》基本上一樣,都是有39卷,只是在排序上有一點不同。而基督教舊教(即天主教)的《舊約聖經》就有46卷之多,東正教《舊約聖經》就有50卷,多出來的那些在基督教新教跟猶太教稱為次經。
8 e8 A' |  W" y, T2 v( L& ]
: w9 d; w2 R) _7 t除了這三個現在最流通的版本之外,還有很多其他不同古本,這些古本都比這三個流通版本多了或少了一些經卷,這些古本有:《七十士希臘文譯本》(Septuagint,七十士譯本,簡稱LXX)、《武加大譯本》(Vulgat)、《別西大譯本》(Peshitta)、《塔庫姆譯本》(Targum)、《撒馬利亞五經》(The Samaritan Pentateuch)和《死海古卷》(Dead Sea scrolls)。
2 A' t4 x0 A' `& H( B+ c
* P" E5 T& d8 s  ~8 ?3 A天主教的舊約聖經次經(旁經)採用《七十士希臘文譯本》(《七十士譯本》、《七十賢士譯本》)的希臘譯文為原文。& A8 ?) r' L! E+ P% Q! P

' P6 L& Y' Q- F2 V2 `* D以色列數學家Eliyahu Rips和物理學家Doron Witstum,嘗試利用等距字母序列重新替聖經原文(希伯來文)編碼,進行一系列的研究,發現聖經中可能隱藏了一套 密碼,並以此撰寫論文《Equidistant Letter Sequences in the Book of Genesis(創世紀裡的等距字母序列)》。[5]
6 q8 L% w, n0 }( \8 x& q$ Z0 ]+ b& c% b( |( a* S6 m2 F6 E
[编辑] 基督教舊約聖經
9 G% k( r8 }$ t& O主条目:旧约圣经
$ B$ J3 b% h# R+ N( @9 z《舊約全書》发现最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(如但以理書和以斯拉記)抄写的,是犹太教圣经的正典,但有人指出內容並非完全一樣[6]。
3 f! b. l. C: T" C5 m( u) {
: ?3 _6 A3 K+ V. h- R8 S+ H在舊約方面,衣索比亞正教承認52卷;東正教承認48卷;天主教承認46卷;新教承認39卷。相比下,猶太教的《聖經》由於保持書卷合一,沒有將長書分為幾卷,並將十二卷小先知書合一[7],總數只有24卷,但實際上相当于新教的舊約聖經。! a3 c' I7 ^& K: F, ?# E3 n5 _
& A) O5 x9 ~3 L+ B" g0 S- r
[编辑] 基督教新約聖經
/ v! o1 T$ u7 l; g9 L0 X4 U《新約全書》的數量比較一致,都有27卷。《新約聖經》正典書目,於公元397年舉行的迦太基會議正式確定。但據近代就聖經抄本的研究發現,《新約聖經》正典書目已追溯至2世紀。《新約聖經》的形成原因主要如下:6 S/ ~9 f) l8 z  H) ?+ U2 t% M3 z
+ q, d- ?/ T& |. ~# W
教會需要權威的教導。
0 A% i0 b/ H8 l, h) |5 o' I異端的威脅:
& r; G9 j5 X8 j6 {8 g1 n1 D諾斯底主義(善惡二元論、耶穌是天使、幻影)
' d. N" Q0 h3 w馬吉安主義(拒斥《聖經·舊約》)
" C4 [( P6 t7 z9 _  m蒙太奴主義(否定《聖經》權威,高舉聖靈權威) ) U2 a* O* V' W$ z$ c! Q
與猶太教分別。猶太教並不承認《聖經·新約》為正典,因為他們否認耶穌就是先知所預言的彌賽亞。 + x- I; U7 F/ X$ C+ s
《新約聖經》的主要内容如下:5 `  b! b1 K9 Q* d& v
7 U& S; F& a3 c5 c
四福音書(馬太福音、馬可福音、路加福音與約翰福音。天主教譯為瑪竇福音、馬爾谷福音、路加福音與若望福音)
! Q. D6 |5 E# F# ~# O; }使徒行傳(天主教譯為宗徒大事錄) % d8 L# w: P4 t- X) R9 y4 ^! I, a
使徒保罗的与教会之间的信件(參見保罗书信) . w6 _% z& I, T# S1 {
使徒彼得的信件 . ]; z* s% \$ ~) ?
使徒约翰的信件
# J( g" j! Q- @, `) L: W5 \* W啟示錄 ; m$ ?# I! f- i, |; W: `7 G
而中文版聖經,天主教所用的思高版聖經、新教所用的和合本聖經、和東正教的新遺詔聖經,在中文譯名上均有分別:7 c& a0 H+ I: z4 U9 C7 w+ z' [" n  ~
3 E6 U( ~! X2 B* o
英文 和合本 思高譯本 東正教譯本 4 N, U0 ]" S" U) f1 z2 Y. c
Matthew 馬太福音 瑪竇福音 瑪特斐
2 B+ A2 ]  S" yMark 馬可福音 馬爾谷福音 瑪爾克
0 ^/ s; V+ h, T3 H+ O  @* lLuke 路加福音 路加福音 魯喀
) o) D7 h0 p8 [& F8 n) y7 `John 約翰福音 若望福音 伊望 * E# {6 m! V: g" p4 `4 Y! s! I
Acts 使徒行傳 宗徒大事錄 宗徒行實 ) q" j& F: _+ |0 }+ ]2 U
Romans 羅馬書 羅馬書 羅爾瑪書
: W1 x0 q8 x0 r* Z0 F1 Corinthians 哥林多前書 格林多前書 适凌爾福前 ' y3 X7 `$ [& ?0 J; M, z8 b
2 Corinthians 哥林多後書 格林多後書 适凌爾福後 # F0 e9 q/ ~% t. f
Galatians 加拉太書 迦拉達書 戛拉提亞 $ w( U0 H7 E! E0 T; }7 i; m+ t8 N
Ephesians 以弗所書 厄弗所書 耶斐斯
3 z, S, H/ Q2 ~, s, o3 t& b& \  ~Philippians 腓立比書 斐理伯書 肥利批 % _) [  X4 e! h% ?) q
Colossians 歌羅西書 哥羅森書 适羅斯
8 m( D: f* R2 X0 O1 C7 \5 h1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書 得撒洛尼前書 莎倫前 , E  R. t3 W/ D' |1 o+ B
2 Thessalonians 帖撒羅尼迦後書 得撒洛尼後書 莎倫後 , b# d& S  y, D
1 Timothy 提摩太前書 弟茂德前書 提摩斐前 ) Q1 m: u& F* d  J2 L: @3 m
2 Timothy 提摩太後書 弟茂德後書 提摩斐後
$ F2 T4 m0 G3 K/ d  V# I7 v' k- z2 OTitus 提多書 弟鐸書 提特書 4 A- ^( p6 v  \* h. z
Philemon 腓利門書 費肋孟書 肥利孟
; I4 r  }9 {- g' v' k% F  aHebrews 希伯來書 希伯來書 耶烏雷爾 # h- K: ^- ]6 W* s( _4 _4 Z3 K
James 雅各書 雅各伯書 亞适烏 6 l* W1 }% u/ B! ~* D: {
1 Peter 彼得前書 伯多祿前書 撇特爾前 - n8 ]8 k5 m. f" b
2 Peter 彼得後書 伯多祿後書 撇特爾後 $ o& @3 z: a& {
1 John 約翰一書 若望一書 伊望第一 7 Y" Z, m, I8 o8 m; j1 e
2 John 約翰二書 若望二書 伊望第二 / F9 R$ l" d- V. \& b2 a
3 John 約翰三書 若望三書 伊望第三
% T4 P3 Z, u1 K# G5 H9 f% XJude 猶大書 猶達書 伊屋達
& a( }+ }# ^; A, R/ e" mRevelation 啟示錄 若望默示錄 默示錄 $ I% X; f1 J& I# K, J
% m3 l4 k5 z+ K, ]+ s
[编辑] 汉语译本
1 j  B/ I6 Y3 z5 c$ J6 {显示▼隐藏▲查 • 論 • 編圣经汉语译本 5 r8 Z( Z9 T0 c" v
  A1 @, m/ g" X3 F
19世纪 马礼逊译本 · 施約瑟淺文理本 · 新遺詔聖經
6 v/ K/ t- ^2 _
; g, F' s2 E: o" c* h  e20世纪 和合本 · 朱寶惠譯本 · 蕭靜山譯本 · 吳經熊譯本 · 聖經思高本 · 吕振中译本 · 當代聖經 · 牧灵圣经 · 现代中文译本 · 恢復本 · 新世界译本 · 復活本
$ x, z5 v- J% g+ W . s) \: [- r. b) v, B3 N$ \7 E1 M# t
21世纪 凸桑簡明聖經 · 和合本修订版 · 馮象譯本 · 新漢語譯本 ) p5 ^* N7 B1 P+ K7 C) ~$ g

3 K1 @( e& J. ]- S7 T$ f; B7 ~( F
: V- \& D$ ^  R1 U3 L, `現在流通的中文聖經主要有兩個版本,一個是天主教普遍使用的思高譯本,1968年正式出版。另一個版本是基督教新教普遍使用的和合本,1919年出版。7 i, P( K2 v7 r, O& C8 U: _! o% E8 r
' w2 T7 M' K4 B: r# i
思高譯本跟和合本除了在經卷數目上有分別之外,很多中文譯名都不同,除了經卷名稱,經卷中很多名稱都有分別。除此之外還有其他中文譯本,例如:《呂振中譯本》(1970年)、《現代中文譯本》(1979年)、《聖經新譯本》(1993年)、《聖經恢復本》(2003年)、《和合本修訂版》(2006年-2008年)。
# m9 S% i3 b9 d; {9 _' H" U
( @; B* `  S& l3 r東正教的譯本為《新遺詔聖經》(1864年)、《聖詠經》(1879年)。
( i' F" B3 P+ Q+ Z9 x9 r+ @& @/ q8 `8 {1 J  }5 H
[编辑] 生產: [5 v8 c4 O7 c6 M
中國是世界上最大的單體聖經生產國。[8]3 X. B$ k. K& @$ h/ A; h* ~/ E

# M! u. h7 A  z國外一些組織統計認為《聖經》是全球歷史上印量最高,僅次於毛語錄的出版物。[9]
  l  d# k+ q! A2 `& x
( F+ x7 D/ z4 q. m) G3 T, |[编辑] 聖經書卷結構" _! K/ `4 m' v5 J' g
猶太教塔納赫 基督新教舊約聖經 天主教舊約聖經 東正教舊約聖經 . N! n" f% x, n$ @8 ^$ T
托辣[10](抄寫版是五卷為一)
# m. g8 U. i7 b/ U" }2 a: ]; t! c1. 創世記 Genesis8 r4 g# j4 Q8 C3 w, }
2. 出埃及記 Exodus
) z/ M* }7 `& G  ]( n3. 利未記 Leviticus2 k# R; L& [9 F$ B* t% l
4. 民數記 Numbers
1 }, D0 P9 Z0 c/ z" l& i1 m5. 申命記 Deuteronomy
% {6 ?- E8 Q. q- S% `( |3 }$ Q4 Q6 _# k5 G
$ m9 _; z9 `: _/ g+ {9 {1 u
先知書: * G, A: c: i( w" u" @
6. 約書亞記 Joshua6 @( U0 q& f- q: b4 h1 @0 G
7. 士師記 Judges
! Y+ W. w1 m& t' k8. 撒母耳記上、撒母耳記下 Samuel (I & II)+ e2 z2 d( T) G2 f& _1 ?* f! ^! _
9. 列王紀上、列王紀下 Kings (I & II)
3 h4 X9 `5 [" S  {# m10. 以賽亞書 Isaiah
2 a. R  H5 `7 M2 p; C: d11. 耶利米書 Jeremiah
5 I- A; ^4 Y9 ]" f7 W5 h12. 以西結書 Ezekiel
% ^6 p) n0 g5 r  K; g13. 十二小先知書 The Twelve Minor Prophets
: V/ `7 l% {. A6 b* [2 ^$ YI. 何西阿書 Hosea
4 O! i( A$ c7 ?# z. ^II. 約珥書 Joel" W  s5 [, g9 E0 ^8 q, t$ t/ z
III. 阿摩司書 Amos2 Z* e7 ]* h; n! a- I* g! a% c
IV. 俄巴底亞書 Obadiah
/ R. f* m2 R+ S8 p" aV. 約拿書 Jonah
, d5 I% ?5 O! l3 MVI. 彌迦書 Micah
' X9 Y7 o2 t9 `6 q7 Y6 [VII. 那鴻書 Nahumv
; l+ O+ v, w% q& o& t0 aVIII. 哈巴谷書 Habakkuk7 Q8 {! r1 a3 F$ j% u, \
IX. 西番雅書 Zephaniah" u; F. z" Z7 q8 j2 G
X. 哈該書 Haggai8 n8 O7 K1 y# t9 A
XI. 撒迦利亞書 Zechariah$ S" y! v  y2 X+ z; |
XII. 瑪拉基書 Malachi
! k3 C+ q- i( V7 v" s% G9 f' q- u7 @

% w& v- J4 m; ^' b6 T* [聖錄:
% V0 ~( R; P. [9 M8 h  e14. 詩篇 Psalms
" X' q* S' l2 l9 k/ N15. 箴言 Proverbs  w7 N9 y8 i# {; d
16. 約伯記 Job$ }) g1 a& Y; e
17. 雅歌 Song of Songs+ ?/ x% b! z* X# k* l
18. 路得記 Ruth6 {- v4 s. }1 k3 H! z( `
19. 耶利米哀歌 Lamentations
% }5 D& \; B! e: L+ r% w20. 傳道書 Ecclesiastes' D: [6 g" h- I" E8 C1 @4 ?4 P3 `
21. 以斯帖記 Esther2 M5 ]$ v7 u" v! e) A
22. 但以理書 Daniel4 v5 ?/ a5 z+ q. Z4 Q0 G9 x; Q
23. 以斯拉記-尼希米記 Ezra-Nehemiah6 J, w9 k6 y' |0 f2 ?- q' l, K) j" W
24. 歷代志上、歷代志下 Chronicles (I & II). H" U% ]! K. z$ k
*中文譯名根據和合本舊約聖經
' g( |: |: L8 Y% v' ]2 V) d 1. 創世記 Genesis8 o6 }. W4 U# y' `/ G
2. 出埃及記 Exodus
$ e, S$ n4 Q0 v3. 利未記 Leviticus
- K3 e" G9 G9 T+ K- l  }0 ?4. 民數記 Numbers8 z; R. W  `5 U' U5 ^
5. 申命記 Deuteronomy5 a7 v3 I" \1 ~1 X2 K9 g
6. 約書亞記 Joshua
2 N; J& [' J+ A. {4 ]; v7. 士師記 Judges& L1 y8 c# x: F9 e9 t7 H
8. 路得記 Ruth/ Q- t' ^2 y' W3 i
9. 撒母耳記上 1 Samuel
8 A% Y( s- b2 c$ Y  J' U; j& a10. 撒母耳記下 2 Samuel
: q0 C8 k0 ~5 A( p: \; B11. 列王紀上 1 Kings3 q2 c6 z0 N# V* O
12. 列王紀下 2 Kings
, h, U4 z+ q# q" K13. 歷代志上 1 Chronicles
6 F" L. `( k6 w% `+ B2 q6 _14. 歷代志下 2 Chronicles
2 ^' g! d# O- B7 p$ Y% n7 j6 l15. 以斯拉記 Ezra7 f( N& L- T8 {& @+ `2 ?
16. 尼希米記 Nehemiah
2 J6 c* ^6 N$ }- C9 W0 y17. 以斯帖記 Esther- x3 k5 x9 Y  z$ ~; b- R
18. 約伯記 Job
% _& k1 u  s! N0 A2 S3 z( x8 Y19. 詩篇 Psalms
. u# U5 P1 _8 J& G20. 箴言 Proverbs
) U* U5 o/ h: k; j) _2 `21. 傳道書 Ecclesiastes5 h1 |( E& A1 m' B: L
22. 雅歌 Song of Solomon" }/ j6 k* {9 ~/ E" n6 K
23. 以賽亞書 Isaiah
# t0 [! Y1 R6 \24. 耶利米書 Jeremiah
; k2 f, |0 m/ b/ R/ v$ ]% n( C25. 耶利米哀歌 Lamentations
2 t# C6 K- F9 F% p- N26. 以西結書 Ezekiel6 w+ s. Q3 h2 F; ^& P6 C
27. 但以理書 Daniel, u# l+ C8 I% Y3 F; }" g
28. 何西阿書 Hosea  {6 ~; v4 ~, f' n/ W. e5 U
29. 約珥書 Joel
  m/ u( ]/ v7 O7 M2 P30. 阿摩司書 Amos
/ U1 m; M- O/ E: Q1 t31. 俄巴底亞書 Obadiah
7 U' _, V1 N' D' |32. 約拿書 Jonah
$ X5 v0 J/ I7 c/ p: L& ~) c33. 彌迦書 Micah9 ?, D" _2 M, q
34. 那鴻書 Nahum
9 ~1 x: g9 c- J2 D4 E& F! i35. 哈巴谷書 Habakkuk; k$ u, Z3 h  ]' w! f
36. 西番雅書 Zephaniah
1 H) x6 n  f- z37. 哈該書 Haggai
6 z4 t) w7 j2 W2 n: {6 Q" m38. 撒迦利亞書 Zechariah
  v) [$ r! i6 D4 D; Q39. 瑪拉基書 Malachi
! j  l! z9 J$ g9 h$ [1 }: V% S*中文譯名根據和合本舊約聖經8 R' ?& u( L' _* i: V
1 創世紀 Genesis
0 ?! _' x' N% Y  L2 出谷紀 Exodus
" @( W% G* i3 s, S! _8 d$ ]( y3 肋未紀 Levitcus
3 e- w0 ~1 A$ E. i& b* P4 戶籍紀 Numbers# N4 O9 P& R; F! C
5 申命紀 Deuteronomy
, U4 T9 }& ?8 ^6 若蘇厄書 Joshua
9 V3 @9 r2 o* s7 e8 Z- K2 C" @7 民長紀 Judges
2 H5 b( O9 X" K  S7 E9 H2 ^8 盧德紀 Ruth9 }1 n, ?+ L# s% a8 S  S: n: s: r
9 撒慕爾紀上 1 Samuel: f7 U! @& Y# @& T' D
10 撒慕爾紀下 2 Samuel
" q) b5 L: g: j( M( n11 列王紀上 1 Kings* }) ?+ t% v. t+ p' \
12 列王紀下 2 Kings- Y/ o7 c8 L9 C9 E" u* v0 B
13 編年紀上 1 Chronicles) I9 W* P  ?. h; {
14 編年紀下 2 Chronicles
9 Y3 I3 S( I  Z' S# _$ u* o/ l, f$ b15 厄斯德拉上 Ezra$ d/ F3 U9 R( \9 @7 t. T- ?7 c
16 厄斯德拉下 Nehemiah
, ]5 |2 v  [! W17 多俾亞傳 Tobit, I/ D5 o2 L. H% B
18 友弟德傳 Judith0 h8 ]: k5 n; o1 v; W  R! n
19 艾斯德爾傳 Esther
: S, r  {& m+ C20 瑪加伯上、瑪加伯下 1,2 Maccabees
! H5 q) h' H5 E, ]+ V$ j5 E$ o/ p22 約伯傳 Job
6 ]5 ^& _$ ]+ K2 ?3 W1 q3 S23 聖詠集 Psalms7 F" U( M- X' h! W, ], J2 H: a( I
24 箴言 Proverbs: d9 n* F9 s  j
25 訓道篇 Ecclesiastes- A4 |- z1 J7 h  h
26 雅歌 Song of Songs
1 Z- p* q+ `8 q" [4 h8 H0 M; A27 智慧篇 Wisdom' l8 {* k. i; k. Q" z, ]
28 德訓篇 Ecclesiasticus. f6 s8 L( ~. p$ R2 k  ~
29 依撒意亞 Isaiah2 R) |+ X, {  ~9 N! ], E8 M
30 耶肋米亞 Jeremiah1 j# g. Y5 W/ _0 v+ a3 [; {. l
31 耶肋米亞哀歌 Lamentations2 {6 P, i4 S" f2 w$ X; S2 ~
32 巴路克 Baruth8 o5 j. F6 Y: a
33 厄則克爾 Ezekiel
+ [% l, W8 `) O7 Y0 s( `- Y34 達尼爾 Daniel2 C& p& j% Q+ p* i
35 甌瑟亞 Hosea8 ?. v6 h9 u6 K% e
36 岳厄爾 Joel
7 B1 i/ K" A; R3 F, f/ h37 亞毛斯 Amos
0 E) q: Q/ ]5 h+ J3 Y7 a38 亞北底亞 Obadiahv5 |7 \- L5 C' U& s" @' Y* K
39 約納 Jonah
: P; p! R# l9 O. y1 h40 米該亞 Micah
4 `7 f9 S$ n* N" {$ j7 z41 納鴻 Nahum
6 a8 b" L" C1 B/ k/ ]6 J42 哈巴谷 Habakkuk, @5 G. L7 y$ M
43 索福尼亞 Zephaniah7 `6 D+ k  g$ C9 D/ U
44 哈蓋 Haggai9 c& T$ G5 T5 n; k/ N  a% g9 o7 r
45 匝加利亞 Zechariah& @, ~! j, p; z) N/ w9 [. s2 r
46 瑪拉基亞 Malachi
* s. n+ ?7 s& ~5 ~' Y*中文譯名根據天主教思高版舊約聖經1 n9 E2 N  x. M+ P
1 起源之書 Genesis
3 `4 }. C6 w( x5 i- b+ j) e! y2 出離之書 Exodus
; B* R0 K( F" ]3 勒維人之書 Leviticus# }6 z7 Y6 B: [0 r5 b; C, m/ Y( m1 ^
4 民數之書 Numbers
# |) N! Y* p' V1 z) P5 第二法典之書 Deuteronomy
4 ?0 i# O! M+ ^( k6 納維之子伊穌斯傳 Joshua
9 ~. V  p! P- U$ D7 眾審判者傳 Judges
# s8 ^; X% ^' N8 如特傳 Ruth, A% u4 ?: J, K! F' g; @) V9 H
9 眾王傳一、眾王傳二 1, 2 Samuel) c8 q2 R+ G7 y- X
11 眾王傳三、眾王傳四 1,2 Kings
, H' |, _% e4 f13 史書補遺一、史書補遺二 1,2 Chronicles
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 10:28 | 显示全部楼层
Everybody must read this book even you don't believe in Jesus, you can get lots lots widsom from it.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 21:18 | 显示全部楼层
Every one should read this book.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-22 22:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
If the Bible has many mistakes, why so many people read it?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-27 04:56 , Processed in 0.123606 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表