 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-12-30 20:12
|
显示全部楼层
银行英语口语-存款
- ~7 r$ i8 K- S8 F% W' w/ _; e
1 J- u, w# {/ eHow much do you want to deposit with us?
/ v1 s ?7 V g; A) t$ Q/ m. K你想在我们这存多少? , J. G; n& I5 Z* _8 {
2 [: s. Y |' l J1 e% g2 ?0 c
How much do you wish to pay into your account?
8 F- d7 \+ B- @1 ^8 d6 W# V你希望在你的户头上存多少?+ H$ p6 H" M7 D3 Q* Y
1 ^% s1 F( ]: x i, x
. n: Y3 w+ a- J2 ]* uHow much money do you plan to keep in your account on a regular basis?0 I, F1 x, A u+ I. |. z
你计划在你的户头上定期存放多少钱?) c- d @8 o# M! P
+ O6 S M/ J# k& a3 D y$ l" }; j
% f6 J+ e; r, i3 t& K# kHow much cash do you plan to deposit in your account?
( N0 C1 a" y% T# f# |* ]你有多少钱要存入呢?
. F5 g( a# s6 T/ T$ u, W! E l5 C q" b* Z
- a- K4 ^' M9 x
I think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.$ t2 p+ B" M8 o
我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。
]1 X( o' G7 X8 ]( |( u0 ^. ~4 J3 ^2 S/ P X
! t' o0 B7 ? H0 _) o# K
Would you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?7 Z5 c: G# Y8 [9 o
请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?
1 G/ v5 {/ w9 g' F
# n- ^4 U* ]" U o% b5 A0 t$ I8 f- a' A; I6 D1 u- l
I want to deposit 300 yuan in my account.( h2 i6 I9 H( ]; r0 z0 p9 [; I: \4 t
我想在我的户头上存300元。
" u- |3 v7 [1 C- k6 K
/ }4 U1 B* p" J. V5 ^
* I1 M- _/ A7 H u" Z: F( z- a9 JI want to deposit these cheques in my account.
6 O# E' j/ W5 l我想把这些支票存在我的户头上。9 {$ h% l/ c) G+ m) n' l# z
' p0 C- U4 b0 @5 A6 }; j* ]8 p
1 q# l( t6 `+ uI'd like to pay 200 yuan into my deposit account." W9 }" g# D' J8 P
我想在在我的定期存款户头上存200元。
, D% w. H* E) y5 N& B
7 [- X# b7 B% j0 b6 z# ^' m$ }5 d) C# B. ^+ t
I want to deposit my paycheck.3 u: g* ~5 O2 ]0 C3 @3 w6 D
我想存入我的工资支票。
. ^1 \3 k2 O2 s" Z
0 v r. q+ y9 V5 J6 [4 f& {- f6 o5 }' {
I'd like to know whether I can cash a cheque here.
- A5 Z9 \. v0 O2 ?% M我想知道我能否在这兑换支票。8 D9 O: D: n6 b: m. T. `
1 ^. U. `& J" P( q0 i% S
& f6 Q7 V* r: k* v3 k1 a8 T. RWill you please cash this traveler's cheque?/ e' B( f& p( E/ a- c! s2 b6 S
请兑现这张旅行支票好吗?" |7 N3 U( K! X+ z; q
8 K; G4 L) f; `/ ^% O- r
( h& X( f. C# B0 ]7 O$ ?7 MI'd like to cash this money order.
4 i* B$ x# M& z我想兑现这张汇款单。
/ L1 K' X" Q% P* j4 F) O7 S5 x
9 i, A# O% x0 L5 \% h. Z6 E7 s( a
" b6 n& x# i, W; d5 lI want to cash the balance of a traveler's letter of credit.1 v; P: h% t9 d$ v2 ^1 ^
我要把旅行信用证的结余兑现。" f. G5 ~. u! H- _! T J
- w3 d$ z) |/ P7 V U
6 B# y0 t/ r* {Will you please tell me whether you charge for cheques?
2 y% q7 c3 V" u A: Y请告诉我兑换支票收手续费吗?/ Z2 {% {1 c9 C$ @/ ~, R8 z' d
( P8 I2 }0 e% E! ~
0 R! ~3 u/ L5 i" H# }9 u) R. PCould you tell me how much the checks cost?9 Q# {4 {+ Q ?+ Y9 X
请告诉我这些支票要花多少钱?7 h8 x" D% l1 Q7 B/ g o7 C0 m$ M
1 j! b4 c, N- u& W+ c# e3 Y. g
! O G3 ^& @7 K% ^3 [7 uWhat if I overdraw?/ @& j5 C* v9 o. u
如果透支了怎么办?
+ O2 t1 c# ]$ J( X! s2 D% T( @: [6 S: R. o+ F4 c
, Y) \; r6 t' rPlease sign your name on the bottom line if you want to cash the check.
. `0 t8 d' ]% J6 a+ h, ~0 Z5 Z如果想兑支票,请在底线上签名。
8 \$ a8 f1 s- c; T
. S# K5 x2 V6 y- k1 _' D/ Q& b
! f4 m' B& y C) }% s& h, mPlease write your account number on the back of the check.
4 z) Z b. Q$ s请在支票背面写上你的帐号。
7 c1 j9 P1 V7 z% |' x' x8 q z+ \6 g) ~# c7 Y8 L
, p- h0 h* X# l, }( Z+ \& I x
We honored the check as the overdraft was only 5 yuan.# G1 n( e0 Q' E* Z8 k
我们承兑这张支票的透支额只有5元。
% n( b+ p8 `/ X& q. ?& q. K
5 z% y8 O1 x+ W4 D
8 w4 E* z8 d/ n( q0 LPlease endorse the cheque.
) i- N+ y5 C0 ~8 h) q请背签这张支票。
8 Z# h! b+ q4 K8 c' i
6 ^' ?1 {/ A0 s1 f0 R- t
) H3 u* M. V0 k* g3 F8 BThe traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase.
, [- n7 ~4 t. E" i: q旅行支票手续费是购买总额的1.5%。, l5 B! t6 ]' U2 E' P- I5 n T
a- i3 w8 z9 n% H% G, p3 i( f* N8 j7 |& p% h, n
Here's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open".0 y5 H4 s' [. ^4 X; P$ b9 W0 \ |+ f
这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。/ N, D+ B6 I7 F: V( d
' x5 L, W3 k% W. N
* l2 }3 ]" k% m0 C5 [" x. x
Each cheque you write will cost 2 dollars.
8 b0 h j4 _6 |: |- W- P6 I8 ]2 h你每开一张支票将花2美圆。% j: h( b* g/ h8 p+ b5 N' a
- R$ ]7 T* H7 n
& T3 f- \, l0 t- O2 u
" u& v2 u6 n! Z4 B$ uUseful Words and Phrases 6 ?+ W2 d3 r! w$ b+ M) d0 A) Q
& n5 l2 J! m0 M$ T, ?account number 帐目编号1 m2 K& m k3 X- q: j; o
depositor 存户' |9 ^; L2 ]0 s8 N0 t6 I o
pay-in slip 存款单( }9 X2 F* { n4 V9 F7 d
a deposit form 存款单
8 {% Y8 z( c* |- M: \a banding machine 自动存取机/ g: x8 V1 ^7 D& g+ Q# I+ B
to deposit 存款! S/ ^: k% [& `$ I3 }
deposit receipt 存款收据$ L; G. o) h! Q! x
private deposits 私人存款
/ \7 z) t% R# s: f# Hcertificate of deposit 存单0 ?, X, o6 {3 D! Y7 m
deposit book, passbook 存折; N% C- T! L; e D7 h# _4 l
credit card 信用卡
& g: n1 y0 m/ C1 Y2 xprincipal 本金
9 I& W$ c6 k* w" b( Koverdraft, overdraw 透支
2 H7 \: ]$ \- i! t( L7 C2 O: Gto counter sign 双签6 |& B A: [, M; b8 O& r x
to endorse 背书( k, d e* Y5 H! n2 I7 O
endorser 背书人
3 ~7 u* X% x9 B6 G/ |to cash 兑现
' q8 ]" N; L0 [2 f$ O! lto honor a cheque 兑付! i1 f' F Y2 h
to dishonor a cheque 拒付5 p3 ]2 V" q7 w9 z
to suspend payment 止付7 R0 a: C# k7 r g" g; l; u/ J' E9 b; V
cheque,check 支票# V4 ^( d; r; }6 w5 _
cheque book 支票本4 U' r$ A4 _3 H+ q; k0 M: N7 n3 j
order cheque 记名支票
1 Y7 H, ~9 }1 d+ rbearer cheque 不记名支票2 F5 i+ t) m( h
crossed cheque 横线支票' C" R h1 }! `" n* A6 D! a
blank cheque 空白支票
$ D% W3 Y- t' x6 X, vrubber cheque 空头支票
, y1 W% k) j( wcheque stub, counterfoil 票根
+ ^0 M' @& Y) X* lcash cheque 现金支票# @. D5 X" R/ @% `2 c6 e
traveler's cheque 旅行支票) P0 H: O6 x/ T9 H) r; z0 x' {
cheque for transfer 转帐支票
; A) c n v2 \9 ?! I3 e( Eoutstanding cheque 未付支票
Q$ o* u( U1 Q4 ]canceled cheque 已付支票3 ]- c [; N6 h y- `! P, Y- {
forged cheque 伪支票
* s5 g+ x% p, oBandar's note 庄票,银票 |
|