 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

0 V1 ~, s3 {/ z j前言
! E6 P5 H) v6 W- t/ A+ y/ y3 o! H
六年前从大上海来到小城*,很多人都奇怪为什么加西那么多城市,我偏单单选择了小城。从1千多万人的大城市到只有几万人的小城,落差那么大,到底是为什么呢?其实我也说不清楚,一方面可能是因为这里有一份99%机会的工作,另一方面可能是彻底厌倦了大城市的喧闹,想找一个地方清静清静。
; b) `) b# n/ \/ c0 I. z
7 y% n& n4 j) u$ b$ B- i) @六年后的今天,经过了适应、适应、再适应后,小城,上海,上海,小城,在心目中都渐渐地成了模糊的概念。。。9 x# t# Q3 R& x8 }6 w
$ Z0 N2 v/ S7 o+ T2 {0 @4 Q4 f2 N
小城故事之一 初来乍到
4 x3 h! `: l1 A# R6 }" y) V( g, t& I+ `* \
小城之小,还不及上海的1个区大,朋友驾车带我四处转转,开了10分钟就从城西开到了城东。/ Z, h# d% H" {1 \0 e
3 X/ |2 T9 f, G! G“就这么大了?”; E2 F8 ]' r) w- `/ h! S
“城市还在扩展,人口每年都在增加。另外。。。”,望着我失望的表情,朋友连忙向我一一列举了小城的好处。 W$ z/ u0 X' \5 K: E& {
+ K8 t( ]& g& w
然而,接下来发生的事情更让人更加失望,那份自以为唾手可得的工作被搁置,术语叫“Being put on hold”,实在搞不懂这些老外啊,既然职位都没有被批准,为什么打越洋电话到上海整整interview了我2个多小时,为什么几次电话催问我到达的时间,记得HR部门的经理不但和我谈了年薪和福利,甚至还跟我说了“welcome aboard”之类的话,等等。老外都是神经病,就算是医院也不能这样浪费纳税人的钱啊。
! W G0 [+ o$ e9 o8 U {: L' E
- n9 R2 }* i7 u4 o9 r1 [失望,失望,失望。。。# E) q' v7 b" G9 T# p9 o
+ X; e) d8 S- N. o9 ]$ d, z% X寄出去的简历就像石沉大海一般,杳无音信。
; u6 n% @7 c# H. }% i: `2 l4 m7 j& u: g8 `- e* t
焦急,焦急,焦急。。。
8 I( o0 b5 k* N' [- Q; u6 y
$ @+ _& A( f& F( H/ Y: W9 H看着带来的钱一点一点的缩水,心急如焚。
" H( u! u& ]9 M0 v3 p' G% ~. W2 [9 y5 o1 H: N/ W
晚上给LP打电话时,还要不住地安慰她,告诉他这里一切都好,工作马上搞定云云。& m1 V. _: f. J' D. C5 k; A2 r
0 k5 y0 b9 F& \6 I
就在失望和焦急中,我渡过了在加的第一个星期。
, Z8 M4 B! a6 Q. z
) d5 {+ V+ \' o" F n(待续)
6 _. ^6 C9 f( z! [) O) m
$ A) a; t. f `/ [0 I- `7 x# U' f: H/ d" A
( a) E: z+ h5 c9 b' s4 ^$ Z( _% P7 `. S+ [* Y" h
. s- X1 n* ~) n; Q4 k* `4 u
之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!* l. v. ~$ c8 {! A# |
: T0 B/ [# H* A# M/ t4 |) x最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!7 c* U' A, j5 m5 u) ]6 M
$ Q( }! A9 p, s出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
$ i. Q) i$ ~0 _5 b0 c' P: U: \6 g2 U/ k/ Q
小城故事之二 第一天上班闹的笑话
\4 v! H9 ^6 f5 M3 | V! A$ a5 X: _( |8 b' r
一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。
5 M6 J6 P3 U2 {% Q# E, O9 M$ x P- C9 {) p4 ^
. n. [% F3 P$ p$ r, x$ \
经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。$ x& ] S6 Z1 O, n
& I4 \+ a8 J! O. r" _5 x, k( H) C
记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。
6 X1 a, ?1 g3 {- A
4 [; v5 A! X( M: g" @. c“Excuse me! can I help you find anything?”我问。6 {) [0 g) j* ~. P. w4 k, O" Q
“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。
7 P1 t* P3 U1 } a6 g4 e7 z" k4 z“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!
3 L3 Z' `* c( V( t0 a4 U“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
" Y/ }8 S- W5 z7 E5 N: d“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。
% c0 x+ E* O6 }* M4 f! P% f( N5 ?
那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?
- p, v3 g' F* |1 m+ h9 T
* V0 y6 T% j& i" @7 A1 ?/ S“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。! n) x9 z k% u6 g' }8 t" `6 c
我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”. ]- f! n; J1 l0 u, ]( f
“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。
# g; q/ U+ I' s. B1 k2 }
3 C1 E% @ h+ C$ z: q现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。
1 a6 ]' N. Q3 g& Z% n
P/ J0 |/ C# Q8 C(待续)
# P( V w: G9 E6 r) b
) m- o" B, w$ V) @( z2 q
1 M" T( k5 y5 d! Y4 W1 {% H5 ^7 w% D- K
$ _+ d: e5 P8 A3 N& ~*注:小城在爱城以西600多公里,是著名的阿拉斯加公路的起点,所以又称“Mile Zero”。人口12K,以农牧业为主。最近,在小城的周围开发了不少油井,同时还发现了煤矿。! T: d2 @; y* ?6 T% Z
* chap stick: 润唇膏) z/ }- C, b b1 f
* chop stick: 筷子
* E+ A0 F6 g5 Z5 `
) Y: H+ K+ Q/ E5 n" Z7 T, s0 Y# @1 `[ Last edited by markqiu on 2005-12-1 at 12:58 PM ]
2 c8 @& N- x7 S# Y% S, r8 {$ V. ~. A! ?/ g1 T
[ 本帖最后由 markqiu 于 2006-3-13 15:50 编辑 ] |
|