埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2386|回复: 34

不能不知的经典英文谚语30句

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Pain past is pleasure.
$ |( L1 S, ~* W0 g$ X8 d(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
: v' Y! {2 I$ d* ?. j3 l7 L  V7 y: r
2. While there is life, there is hope. 6 b7 X0 T: f) U' r" V- p+ s, K

- D/ e0 `9 z  Q& j% v, p(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) 4 G& K, N' ?" l! d) z3 L
. D! F/ z# o. E2 h8 W8 f$ _+ J
3. Wisdom in the mind is better than money in the hand. " X% d0 k- n* W' u3 r
/ h# E2 E- P/ ?, y
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] 7 N- H9 C6 B. s1 E6 M$ C9 f) A* y

4 T6 U5 o- P& @; x6 u5 m* V
) |5 c: u% s' T4. Storms make trees take deeper roots. & p! u7 E+ Y  J# w: L0 Y
; D! k9 P) d9 Q* v. E
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]   U7 d/ |0 |0 J% ?
0 @6 B  ?5 }( m1 x
5. Nothing is impossible for a willing heart. - c- ]7 s3 ~  C1 G" c$ N& {7 ^
3 a- p* B2 [: S: e  b9 g1 E! }2 ^
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
; t! |' j: U- Q0 r) f( g  X: {) q% e5 k! K6 G
6. The shortest answer is doing. : C" M- }2 k6 F4 `. I8 L
  j+ m5 t, d( _0 G1 v8 D: v
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
% h* z( |4 N4 s3 U& q7 q1 i: K5 g% n+ k% @8 k
7. All things are difficult before they are easy.
/ H( U+ S- c, {$ M1 p. _* U) u. L2 I! w. R4 g) ^. z% K! Y
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
+ K! W! \6 L- o# w3 V, x$ H  ~, N
8. Great hopes make great man.
# N6 n& X& R( W1 {2 s% a
' a! S& [; i5 ?, }0 T(伟大的理想造就伟大的人。) & [$ [- }. B- U( ?8 Z& P9 S/ N) D
4 u0 `4 j9 I* y* ?. U
9. God helps those who help themselves.
; K) F* `1 `# a% K2 [9 u" f4 j: F6 ^7 W- o
(天助自助者。)
& s* C( J" d' T8 Z- S7 k. x
! L) \/ X4 E- l. N: x  ~( h  w- @$ h10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. 1 K0 r$ f/ B: t! A
6 x8 b. b0 C' K3 S) Q
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] 3 t3 P+ t5 O' y

* v  c- D3 P" u7 W8 k& O) S9 B, i6 p: c2 a7 L) N& D% x$ M

8 v- F' i9 I4 ~! K2 C  U+ s; C8 O11. In doing we learn.
" ~; K3 ?: K( P, c( I: h% ^3 W7 r
(实践长才干。)
. D' l9 F5 _) G0 q' Q5 t2 U2 v, t8 n
12. East or west, home is best.
! l4 Y& U9 }# E& ~3 y. O1 r1 A" ^' b5 v$ v& I2 }
(东好西好,还是家里最好。) 7 G& d# Z" V# R7 n! n

( k# @1 V4 B2 S& X13. Two heads are better than one. 2 w/ r2 ]/ r7 r
& I2 u& P7 g6 _$ O
(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) # T6 H& g; [. q$ ~( K' R
& d" H& _# K. k
14. Good company on the road is the shortest cut.
; s( J4 ~" b; i+ q- C; O; A# x3 i, f- {3 z
(行路有良伴就是捷径。) " w" N5 |6 u, ?- }" ]0 Q" q

5 g- Y. p9 ~5 e0 R) Q. M; X15. Constant dropping wears the stone.
! P3 @1 I" g' c0 u3 B3 u
7 M. A; h; B9 l% a) a& d( L(滴水穿石。)
% V4 d" U) y4 z6 B" ^7 l8 Y1 s- C7 }, U( ~" m( Z7 u& Y" E* {$ d  |, ^" |
5 s2 `& L! {) U/ O6 B% [8 |  H
16. Misfortunes never come alone/single. 2 i3 }, O- P' ?7 d5 ?0 D, ?
+ d' V# ^$ b6 f& ?$ o8 G
(祸不单行。)
0 {4 b; f/ i4 |) t  \$ |8 ~) ]9 X% V' K8 Y9 S+ L3 `2 O; {# c
17. Misfortunes tell us what fortune is. . y, U  R  n& Y! O" t( D6 O/ k

7 `4 G( [' {' }7 K9 Y4 p2 _(不经灾祸不知福。)
4 Q" C$ z+ C0 M5 R0 P/ U7 |$ [$ ^7 d* X) G: V' V* f
18. Better late than never. ( R) _2 y6 y; |( x, W$ ^
) N1 p3 v) y7 k8 c6 E
(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) : j8 n- i% q3 P' F0 A0 ?0 m
4 F& n$ y* G: s) \
19. It's never too late to mend. / ~) O0 `9 w1 k' N6 O6 S
( e! J( ?5 b+ Q8 ?$ R* `
(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
, Y6 ]) K3 j+ w; w2 v9 n4 i, S. o3 X3 q0 a
20. If a thing is worth doing it is worth doing well.
/ C# k+ `% h4 I
0 F2 {% K; g  f2 ](如果事情值得做,就值得做好。)
9 E: C( S/ E/ g3 H
, d9 m% n0 L" j$ t& O$ n3 m7 {( ?: P5 W6 G

# t, d! ^2 d  T! k8 r/ N21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm. ) [. N3 @& D8 y+ M4 [; T4 ~
+ A/ F% W7 c  k5 q3 m7 a. f# J* q% n
(无热情成就不了伟业。) * B1 f) X+ @$ |, m, N6 s
# `! M1 t1 n7 I2 H
22. Actions speak louder than words.
5 }+ J; }5 F1 _- F; O( Y5 h& F" ?1 z
) F7 E& `* h$ F# c! c(行动比语言更响亮。) ! s1 @/ P, W* k4 L* L9 y3 Z
1 Q* ?7 Z( D% X& E$ s4 M
23. Lifeless, faultless. ; y/ W' E; {$ _3 A) m! ?4 h
6 N2 W2 Z& `/ b# o6 |$ W# q! B, {
(只有死人才不犯错误。)
0 F# a  L. D; {! ^" w) W
2 }8 A4 n$ M, c- G24. From small beginning come great things.
& n' |4 h/ i6 y9 O# \& v( I- l- Y* b, g4 X5 I7 W6 d
(伟大始于渺小。)
4 |7 c/ b; E& c& i( d* J7 N3 i
$ @) J/ ~7 m) G+ l2 i. A; M+ D3 c! Y9 W  r7 e/ G3 w" d- F- z

" N. B6 K/ F0 U  I9 W25. One today is worth two tomorrows.
0 s4 c7 ?8 l, b% k; z' k. x- _/ ?/ s! c4 |: Z' e# V$ e+ q
(一个今天胜似两个明天。) ! w* A& ]6 v, B( B3 ~7 h9 a5 n3 ]
5 l+ N0 q, i. I* z5 i6 X
26. Truth never fears investigation. ' F' V' W3 Z& X& W9 |
% U4 h9 D! G, R! f/ U
(事实从来不怕调查。) ; f7 P3 n3 E# t- i* k" t" d

% ]% F6 i: G* q# N1 e2 r27. The tongue is boneless but it breaks bones. & G: D7 v2 |& L$ d# \
/ V" H5 g9 q4 G8 n( |8 V
(舌无骨却能折断骨。) ( P4 I% q9 t. V/ w3 D7 i
6 v$ ]" d4 f% |/ V( s: k  G; O( C
28. A bold attempt is half success. 4 z# c) n$ u: f- K4 O

) W) A8 {: ^& w9 C(勇敢的尝试是成功的一半。) ! @7 q- h; z7 j' M! x9 o- n

( q/ f: a# t$ ^/ P- p5 j) o29. Knowing something of everything and everything of something. ' s, o% q. `5 h6 r- D* D
" A- G; N* [) L! i8 q
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] % ~5 X  t' N& w2 i1 t9 d( o- F
6 b7 a; o. ^! h! l$ L8 U
30. Good advice is beyond all price.
3 D$ \' n8 n5 r1 `3 Y& h) l" H2 w( U4 C) h+ Y
(忠告是无价宝。)
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-4 22:41 | 显示全部楼层
还有原自圣经的以眼还眼、以牙还牙 an eye for an eye, a tooth for a tooth
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:48 | 显示全部楼层
我经常听和讲的: such a pain in the ass
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 09:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我来一句最经典的吧!
' K( {7 S& \/ E& _9 L7 m8 O3 H" j% ]" p! \* z
money talks, bullshit walks!
  i8 _: N$ j: i) _2 e9 K* v: Q1 n+ x! l; ?) {
我天天对我劳工挂嘴上的话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 09:18 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 09:00 AM:
2 v* o# o3 d8 w3 J5 m1 ^我来一句最经典的吧!
# x8 v5 l# O6 N  E$ T9 E6 z' J% a8 n2 l3 `& t- S) l( A5 `) n2 f% x
money talks, bullshit walks!
4 ?% ^! [) }6 n$ P' J& H  [) e  ~" [4 L
! G- c3 \) F4 i" ~1 E* L% _* X- Y" {我天天对我劳工挂嘴上的话

0 _! D! i1 r( U1 ~7 P5 B9 h9 [. ], a  p! S$ g7 L) r
以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 10:46 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 10:18 AM:
0 A2 M. N7 o2 L1 A" q5 U
% S: m- \$ x! I' K
2 Q. |1 h( n5 A& `/ X0 |7 p" o: X以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
6 P( ^. J" X! D* c) Y9 u8 R
他walk了我吃谁去?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-5 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
'money talks, my love walks, I eat myself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:08 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 10:46 AM:
0 q0 L7 n6 p+ z+ {' k& @( t7 H4 {) P. o7 M; H& H2 J- D* Q" P
他walk了我吃谁去?
5 A6 |" \4 ^& `% t; [
& L+ d1 _: C! m' D4 Z1 K. T
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:21 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:08 PM:
8 q, u. G% h& i; ~8 B) N3 C/ _+ p5 k% O, s! ]4 _* {
+ O, O! K- W! Z/ _  D, c. @" `
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
1 U7 e$ o" E4 y
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 01:21 PM:; j$ z3 v" f( M3 v  |/ T  r, ?4 K
2 u5 A1 p2 ?) ^8 q6 P' a7 w# g
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

+ k- f; s) s. ?4 Y# }) D% V' u! J
8 c3 X+ P+ d  k: ?2 V还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:33 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:24 PM:/ X* m& w" \- G

& @+ V" J! @9 Z" \/ B0 @& G' o
  Z; ~6 Z6 O1 D  r' k1 V1 L还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了

8 y* A. W! l8 u# T# ?" @不用porny就horny了
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 13:42 | 显示全部楼层
高人啊。。。, g1 s% H9 b$ O4 i9 A' H8 m
大家检查检查,看看楼主的帖子里有没有错误??呵呵。。。敢于在书和字典里挑错的人,都是勇者和高手。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 16:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 02:21 PM:
' B, M: u, x* H+ J
3 _7 R6 K. Q# {3 k' ~傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
* K; \  S0 g! H' \7 n
,money地没有,三餐不保, 哪来的饭后甜品。money=honey, 不过有了money,没有闲也是美中不足滴。但最基本地money还是需要滴。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 18:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好帖!
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 20:23 | 显示全部楼层
我来挑错,楼主第三句话里面的两个the似乎不该有。
* D" _9 u( n" S4 A9 z% l
! B( P$ m6 Q; u第22句:是不是应该action speaks louder than words.0 y2 V) F1 O/ ]0 X% k$ m! U+ y
& n1 Q- X  |2 p& m
[ Last edited by 醉酒当歌 on 2005-11-5 at 08:25 PM ]
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 18:21 | 显示全部楼层
HELLO!!!
* [5 v3 g+ E; E$ S7 V  h我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 07:21 PM:1 u1 K7 L# V. @- Z% ^
HELLO!!!5 X" G9 u! a$ o$ v/ {9 U
我说得对不对呀。。。。。(等待高手)

8 t5 U6 [( }5 n! X' G- ]歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了- ?" g+ C( g( a5 v# W& ?* Z  `

' k# V4 r' D6 v4 u! Y第3句:两者语法都对
5 I" a2 L7 V: r- i/ q! j+ T+ x' d3 R: m
  ?$ x* X! A4 x( q第2句; 两者语法都对
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-6 18:35 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:
1 B7 o: b( w9 h( a0 q3 k2 n
! R* u; D0 w; i" W歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了, c) h4 A2 t8 m8 ~0 s9 `! A" t
8 v" i) W1 ~8 T) p/ q
第3句:两者语法都对, `$ j( M* @& `+ g2 C

7 F! k7 Q* ]% g  ~) H第2句; 两者语法都对
6 B2 m! ?8 G% R

' o' o$ s- s  s7 m" {* Y搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:47 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-6 07:35 PM:
! z# V7 H  @% J) D9 X& u( P& [  D9 o

2 v- e2 K8 `1 h" H* a" l, p搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.

$ n" T/ C  M4 K" `& m( I# f
+ A% p% C5 X9 |1 M: i开讲了阿,做好笔记
( L# X$ X( z: x' J5 Y2 O9 Z  o) j$ d) o' ~
来叫come
2 ^, a! F: h! a5 L1 C) ^去叫go
" _8 b$ [  ^+ m+ v/ _nice dog是好狗狗
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 21:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:
; I; U- D* E1 h4 l' ^  u
2 H' f3 z) U' n3 F歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
( {% _, D5 P1 c+ l% m8 A: I
' |' t1 s0 k8 N3 D$ c& N3 X& Y第3句:两者语法都对+ v  D# c. X2 u  g2 W8 J8 J% z  t

" S) e+ q0 @4 M* M; Q/ H第2句; 两者语法都对

6 Z' o& |% t& A  T# C6 r5 y% {7 ^6 t) E$ X6 @. J, g* Q6 A
are u sure??
0 O/ X8 h$ D( X! ]- w4 U* n* f- y) B# @
我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:22 | 显示全部楼层
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 10:57 PM:) j. {" }5 s" L; o

' P- F2 P* u- l6 v6 `" v# [( g/ J# \: p
are u sure??
6 t3 l6 x: W9 V6 f& |9 k; t
& {* _& K3 U! ]8 R. e7 X* F4 X我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
8 q. ]* J& h& i. l

5 v" k9 R9 g9 ~" n/ f( l, `4 H3 S  x看,说了你又不信我!
3 n! O9 @6 E4 F3 _7 D/ w2 T$ s1 Z# ?3 }( F5 c
2,3句我没看出问题来
& P! H# T' H8 F4 K0 g! q) e/ n# B6 Y! X/ C
words这里是名词话,不是动词说话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:47 PM:7 @6 a, X/ E1 ]2 j6 i5 B
8 I6 U( Q+ ?+ N; t* D/ a

3 N' \2 g/ T% d/ }8 X6 u: Y开讲了阿,做好笔记8 t' O8 K  Q3 X4 _3 |# R* z
2 ?/ r3 z% h' _! R# W* Y( T
来叫come! f6 l/ Y& X! b' u  d) }
去叫go, ~+ ?2 l$ T, D# H4 ~: D) P6 W  O
nice dog是好狗狗
% ~* O# T" v- U4 c

$ P5 J* C* u+ }, i造句:) X# h/ ?' `7 v; k% o& E

/ }/ q0 h0 g5 z* e5 tmy teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by balubalu at 2005-11-7 01:24 AM:6 ~( M& p: n& L6 U7 r8 r

6 Y7 D3 r: h% V+ S# l5 f
* ]( H4 h$ k/ M/ t造句:
( D0 o) T" j2 T# B3 U' o, d( g" p) e. Q+ U! e8 ?3 k) A
my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
# Q+ _7 K: t* c* ?, T6 J
' l4 |/ z6 a$ ~& ~4 P
那你是什么啊?耗子?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:38 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 12:30 AM:
; K' a2 S; Q& Z) W9 E2 l0 ]' p! A

( @1 p0 y! A+ ?9 J  o那你是什么啊?耗子?

( r, s( D1 M) P, X, `+ i( T$ S' _* W& h8 \# u$ I* R
我是什么没关系啦, 哈哈
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:07 | 显示全部楼层
Originally posted by aptx4869 at 2005-11-7 01:52 AM:2 t" I) [& S# n. H! G, a4 _
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
$ \  a0 J+ i3 j1 }  A
怎么了?这儿挺好的啊, 不是打着玩呢吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:13 | 显示全部楼层
确切地说,我们是追跑打闹
理袁律师事务所
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:12 | 显示全部楼层
铺张席子坐地上,看专业人士与高手过招。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 01:13:
, d, s) @8 C  q确切地说,我们是追跑打闹

4 f' Q1 t! K1 ~6 `+ F! r' }) d1 }& E: }  Q; F0 p& W( `
两狗傍地跑,安能辨它是雄雌!”
: E' n. c6 d" P, x4 Y" X% ltwo dogs chasing, how to know their sex!
2 F- E) h+ K, Z' e6 ~4 E2 |$ r
2 e3 Z3 A; b0 x1 c( ~1 O[ Last edited by 凡人 on 2005-11-7 at 04:38 AM ]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 09:28 | 显示全部楼层
谚语化后,two dogs chasing, no sex!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-1 14:55 , Processed in 0.290803 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表