埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2941|回复: 11

[Poem]In Spirit

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 10:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
In Spirit
, a- j! Q( ]* p9 x6 k, _. T1 q                      --------By Benjamin Heller
" ^& A, I# R/ Q! |6 L! J# ~8 Y3 f: a4 Q' L2 X, r/ w4 M
Though you don't live next door,
) N: T& @) x; n4 R5 `) o5 n$ J# |though you're five states away,
5 F* G' t' ~. [8 G, JYou're still here in my thoughts' B! b+ T+ w* `0 D2 H  X. g) G
every week, every day.
/ a( H& w" X! z+ ^0 ?8 L
) s5 L: K! F: Q! X1 \7 dWhen events of the day4 |; {1 a+ {! M/ `# A% K% D
cause this soul to despair,
/ K8 N8 y+ S" T) S0 R8 vjust the sound of your voice
  s- v: f- s& P) o5 I- E) umakes them easy to bear.9 Q$ R  ^5 F; Y2 g( J8 u
, I+ r& C) `* I% ^6 f
When I don't have the luxury8 K: {. o) i, B6 g/ a6 B
of feeling your soft touch( x0 ^( l. z, m: s' \2 Y8 U
or taking in your scent,+ ]6 ~( K% {# Z6 m
which I appreciate so much,' X9 W( q" r- Y
! h$ D; M2 ?! _+ G' }
I need only look back/ u8 y# k$ }$ `2 `
at the times we have had2 Q+ U! ]: |( v6 g) i
to wonder if I've6 Q0 p! K: c4 B
any right to be sad.
+ J2 }. f' s: d( ~+ K  o7 P7 _$ @
You're truly a blessing.
! m- d: e! x5 ?) k8 II want you to know. f, ^& }' I! h; g: x
that I care for you deeply," j" Z0 e1 o. C" E0 _  |' v
wherever I go.

) G1 D" O5 i% |  T* e3 U% p) x
% D5 m* P( l, ?: t+ S& ][ Last edited by markqiu on 2005-10-28 at 11:09 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 11:13 | 显示全部楼层
用中文也发一遍吧:)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 11:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 文宇 at 2005-10-28 12:13 PM:
9 |; H' i: g  D用中文也发一遍吧:)
' U/ K/ L. h. e
9494,再加个作者介绍啥的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:20 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
哈哈,这个翻译是可以,翻得好就难了,大家一起来吧,看谁的翻译得最有情调,怎么样?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:53 | 显示全部楼层
那俺就在诸位高手面前献丑了!+ x3 l- w6 ?9 n( s
2 K: I. f! v% X

8 s( S* _/ n/ C# c翻译如下: 
$ \# S/ n7 t( P2 ~* S8 M2 \: V2 R8 Q  v
纵使你不在我的身旁,
! z7 p0 d# {4 G, F纵使你我远隔天涯,
1 M% ]9 e1 C/ g你依然在我心里,. n0 u9 O; \# D
每时每刻;) y. Z3 c) T; \

8 T7 T' N2 n; X6 R& @当被生活折磨得遍体鳞伤,9 O1 K, J8 A, f9 p/ c+ ^! g
你的声音总能抚慰我心灵;
; Q3 L' _8 E% K% _/ s+ G+ T# C5 Q" R: x; a
当无法感受你温柔的抚摸,
# j7 u. A) E" Y  w6 i/ {3 ~% `+ ^我多么想念你的味道;(这儿怎么这么像那首叫《味道》的歌?哈哈)4 p3 ~  {; ]1 e8 T, F
: z. V6 t( G0 [: a% z. y' R2 D, E
当想起你我一起分享的一切,. y& x" P7 |* I& F
我就无法伤悲;. \) h  I# n% ?* t. k

& Z& U6 ~4 h7 ?% L7 Z你是上天赐我的礼物,+ P# P7 U# C8 o) Q: F' I9 I7 |
我想你知道:; R/ u' }; r+ B
深深地喜欢你,
& O: S. S; Z# o4 z5 X' P无论我在哪里!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 13:14 | 显示全部楼层

这个译得好--很自然

Originally posted by markqiu at 2005-10-28 02:53 PM:
+ I1 m, {5 v$ ?那俺就在诸位高手面前献丑了!
# j: `2 l3 o6 O2 _- U; @( L0 _4 F4 }; p
' b9 ?) V9 v% p9 Z. ?1 q$ i9 w2 E
翻译如下: " v4 `4 U9 m, v4 x

7 U5 |: g$ G5 D5 u( _; X1 U% ?# k纵使你不在我的身旁,
" ^9 L4 o" n- }2 Y! J纵使你我远隔天涯,
4 |+ W! R/ i( }% ]: E4 G" E4 y+ L8 I你依然在我心里,) a# c" e0 B4 r5 B
每时每刻;
& e" ~8 ?* ?' e. b. i& Y7 W3 d) u0 V8 c2 }/ C, l1 j
当被生活折磨得遍体鳞伤,
  V4 c, r, J  `8 R你的声音总能抚慰我心灵;" x8 N8 |/ Z2 H. Y$ u

$ V& V8 f0 p1 j( a. K; y. G; ^当无法感受你温柔的抚 ...
4 y, M4 z$ n3 m: v% b
# F) {# ]% w, u. |$ n0 s
让我想起了《廊桥遗梦》。
+ O3 r& x/ [' ?6 _瞬间即为永恒, 足慰平生。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
还是我实惠5 R4 l) X8 }' H5 d4 P
加分
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-29 08:50 | 显示全部楼层
三把火啊!: w0 s  l8 }& ^, @8 D! o5 c7 Q

1 s9 A2 n! M! W% W8 X. o4 Q  A' c" R: P5 G, m3 j6 y9 m( Q. ?2 T4 r$ Z
英文平实,中文更touching一些,好!6 P& F- J$ B: V( J

& o# x8 Z$ k2 X8 {8 s3 E我加精!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-3 20:17 | 显示全部楼层
美就一个字
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-7 06:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
译得太好了!顶!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-23 17:16 , Processed in 0.168531 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表