 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。& m7 W3 ^; n8 \* d9 M& N/ d
* e( V0 e9 p/ U* \5 p# F
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
' m- K- Q. n! j0 ]5 q& R/ h/ w, A$ r9 S0 s! p
, _' G' j/ Q$ \8 L7 r; P( ?8 h/ ]“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!! k K. n3 V2 u8 T; G
: g8 K6 m. G7 ^0 E# B2 S; O
耶利米书) J7 A" e' g( t- a/ V8 c
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各+ y) C, O% f, @( a# o+ }
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。9 }& {' R$ `& O4 A8 R. a- H0 F4 l
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
) i4 y \; B7 ]will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on ' J/ {! ?# _; B# p
them by the enemies who seek their lives.'& U+ a4 d+ I2 E: _) v6 W, T
0 k& \$ `, w. v
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”! Z1 _* M9 S0 B' {
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”4 j: G; z1 f8 D6 g1 m1 l6 T7 R
" Z& ? Y0 e/ z2 ^# n0 [4 W
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
8 T G) `0 m% l6 [: Q! _! L! }“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?9 ]$ d3 W5 p M" s7 @
7 i! N0 H# B1 r3 C
2 }$ G+ ]$ H. b8 v3 S3 J! e8 q {7 R' @! p
撒母耳记上& T6 C9 I# k) j4 N# y; R. H/ s
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
, V4 f- X( H8 P, X$ M. ^% V$ d样抵挡他们,我都没忘。
: O/ [9 G! d0 ^. E2 ]0 Q% L( y7 s; X1 |6 N15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃 D# H' z6 z# s7 T: X) |7 K
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。$ q9 m" S e* E' ?
# j( y) U' q& \" r接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
, N+ E3 H: [0 [$ B* K' C! x罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
! P& P! K! N% l0 U! \
, }& J* X1 e+ y' y" d撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切" X. B i( s5 {# z0 K9 y+ W( U1 B
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
2 @; q9 d, M! H5 `' u5 N! ]& {
" B- X) E, s; U5 P/ ^0 a, r于是,耶和华不高兴了:$ C% C, h M J7 Y5 |
1 q6 f# {) ?8 q- W0 C0 a6 J4 m
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
+ u/ J* z. \- m( V15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
! P3 u1 l9 |& z) y甚忧愁,终夜哀求耶和华。
- E' ~$ ]2 l6 `
. b4 F4 I/ |- N- v1 {耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿4 S4 ^, k* w" a& C1 @
一起杀。
! |+ b% b" a* E2 a
: [4 X. G6 B/ Y8 `* b
. T: \4 w* s s- a5 W# o) `& E2 Z3 q* F8 ?, R
申命记
& ~, D& M9 d4 C$ m3 M. G% o, w32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
' X% F. m3 D- s& w% ]$ u32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实4 Y. p: ~- t' u" Y2 R
的儿女。
8 i: q/ U1 H' W7 Y* B; N4 u32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成: @1 [* r6 A" g
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。1 K& U% k) C' B6 `5 U- C x2 l
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根7 l/ k/ _; c4 e8 ]) E+ z1 F! h
基也烧着. I* h* _9 M, w. h$ v6 K
了。( ~! ~& Y+ K) r6 P
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。# X- ?2 R$ V9 E( f% M
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
1 u0 O+ }; c7 P( }' d) D' O, H1 n的,用毒气害他们。" w2 M# h! a. B- D+ k& j
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭% d8 v: K- T2 C+ C O- R, F
绝。
3 P9 T n0 i4 m
( ?$ d( H' u' D大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
3 X! C" d$ r" R3 p7 v/ Y. Y+ \,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
0 b1 l* q* F7 S: q. z8 Z# J6 J# f* x. d5 ~1 B: J; Z0 ~8 D% p8 D
, @/ T% V( I+ `5 |& T2 i
( Z7 a( B8 k" D8 l/ M
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
8 l% L* g) ]. G业。5 d* T0 o7 y7 Y/ Z8 c! H: Y
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。$ i5 _3 M) ?; L& o9 Y. o0 S
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。 P8 j R5 k7 S' L0 c8 H/ n1 h
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
/ P& R, z- \* \: l/ I% `# ^个。
) O% K' S+ Q5 ]6 @3 E35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
2 }# \: O5 ^* J1 ]8 d
3 K/ x6 d$ }5 W9 D6 G“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
+ q/ i% r( Q' N% f; t% B" u
5 s+ n3 b1 e" {) o3 `+ b( m: D4 }6 g/ {
* |- n! S7 y1 P: J, w1 F8 R申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你4 J6 Y7 O; \8 \2 N4 r: E3 d
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
1 B% ]- P3 b% f5 E3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
' \; p* s# q( h: A, q* l4 G+ x留下一个。
w& o) ?# M9 m2 |5 M4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯! z4 E }4 Q- \% R. h9 A
的全境,就是巴珊地噩王的国。3 o* V4 Q' m; Y# `2 X8 y$ I* C
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
8 u" W" A5 f, [8 m6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
: {# }; G' w9 R. i5 l; b,尽都毁灭。! P: \0 h4 V2 S5 R& g
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。9 _: B: B( l8 d6 a* m( |8 T8 W1 g
9 v! y; N: G2 I4 ~
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|