 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。+ Z; C7 B% a% O# Z1 x6 U
1 F% I* v; F- R8 Z+ `
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:: B1 c" P2 R" K3 l
( _* b. A5 f4 V! N0 H @0 P' m
f* B( |" N2 H3 I" P5 g“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!* B( [9 |! T6 z1 `5 g. p4 j, z' z7 R% p
c% a8 T2 ?0 O
耶利米书
: ~( `6 M% z8 V3 N M" Z( H 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各* r9 r* z% c6 a7 H) l
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
4 k+ l+ t/ ~" j/ Q6 {: v# a I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
8 W7 \1 r1 A/ q/ [# V% G1 |& Mwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on " {$ @7 O, |- U1 h. w5 ~: ]
them by the enemies who seek their lives.'# c- M; q4 o) v" V4 i3 |. S; c
; L$ O; B1 E& L8 L4 l+ Y/ }中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”$ V4 g9 a' r+ s, {( W
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
@2 Q, g/ j/ I8 L P. B3 D8 V. Q# c5 O2 k9 y: ?/ @
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有% W. D( w1 X, E3 n5 @7 t4 t
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?+ ]0 |2 `9 p' L+ O i+ n
2 `7 y- M$ g0 Q& y! E+ Y) H8 r
8 d( [- Z4 \" U/ O0 l: i, H' w, X0 D
9 l4 _" \ }/ K& P) c撒母耳记上
( R3 L. u% Y0 m) r h15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
: V5 g* A* P ?* g. Y) V样抵挡他们,我都没忘。
. {( a; p2 {8 g! n- n, Z; d15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃8 Q% a. t; N& X5 ^
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
% x' Z& ^; ~- m3 W$ z
% K8 c9 N2 E/ d+ ^接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫$ j" x7 c4 J' n' c& W
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
: @5 w1 z3 t- M
( `/ P: t/ {6 P' r" T/ ^$ d9 B撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
9 a0 P, }) p* J( ?" J美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
/ e' a0 r6 l' g* n3 D0 k1 K) A1 ~, G2 c6 d+ }
于是,耶和华不高兴了:
- I9 I! I k c1 V# u( B8 b2 E2 t3 ^, X" d
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
* o: h: H0 V: h. ^2 r15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
" c8 r0 Q6 m* j* \* }1 ?5 _甚忧愁,终夜哀求耶和华。, |, r0 k9 J* Q ^3 u, x0 e8 b% C8 A
& g6 o8 R y' J" Z- D耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿- {' i* @6 e2 `, o6 H
一起杀。; @ r: ?2 W U' z$ _) h
5 j8 c, d, C7 S0 D2 \& N
! [" m8 C7 J# }
9 K- _, }1 \- {4 }申命记, v" i& ~- q( b% O4 Q# L
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
, _/ J- b$ D* t- {2 u6 [32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实& {+ |, a# E2 B5 W, H% A
的儿女。6 ^/ q+ u4 M& W! j- S9 O5 _
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
& h2 E7 W8 _0 T子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
/ {5 \1 i' v+ }# L, T32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根- I e+ c* F% S1 e3 R+ E F5 l
基也烧着3 X/ ~1 ?* X+ m. I+ I
了。6 Y. q9 @$ M; s6 C5 e& _' Z/ R/ I
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
8 c7 S4 q( A$ {2 A8 |4 x: P, @# c32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
- q) s. B0 x: J; R) @的,用毒气害他们。
' K6 S7 ?# y% _' e- R$ m4 A. Z# W32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
9 D/ g* ]8 v K# a% A. t: b绝。
! g4 d" f: i8 j- G( u9 U+ c' S p: g
8 }; f. x" }6 G+ O- e大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女3 [' i: C+ c( B, F G: \
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!& D- r9 ~1 f, U! s3 t. I
* U% k: I" o& u( W" [ r
1 F: C2 {+ M+ j
) I& M. c8 J3 E3 [2 r2 N" n) X申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
1 Q1 Q3 ? R6 u, G$ m5 j业。
5 n7 s4 E' N6 K32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。# Z# @8 x1 J+ I* ~0 H- T) Q
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
9 z' I a4 [, T# l% _34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
$ E+ K; C1 A$ Z1 ~9 `5 s7 G个。' S$ S- O# z! ]. {
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
, `* c/ q9 i: X% p& u0 |1 q# y" x: j) b0 ^( G4 H; t4 i. ]
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
2 G3 l; J& y3 a0 e, L6 u7 s) _( ^) I$ {
' h. v" A: H9 K8 V8 r% j3 u. w. t* }; R' e( H$ H
8 Y! k' Z9 T; K6 k: \申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
7 X; u! q A7 e6 m手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。0 L* y. [& c* a- C% [1 f
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有6 R8 T2 @3 ^. \9 u) m, o. ]
留下一个。
5 K; D2 g& h# E, A, {6 F- U9 `+ m4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
- w/ ]# F' K6 T. V0 b的全境,就是巴珊地噩王的国。% |. O8 O* {4 L- T8 a$ ?
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。0 @" w# S, a& ?
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子+ A; J! A2 N5 Q6 x( v2 _' e
,尽都毁灭。9 a+ X6 Y: V1 U# U2 c5 c- O" X
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。& x% @9 p; T( ~# B# I% H g `
% F# I( @1 P4 L5 K
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|