 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。) B5 z; y4 C( ?8 U0 g$ G
& b$ T0 X& D T3 U: O% G s- b看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:9 ]2 w1 e* J0 s9 I$ N/ x
# j3 M9 J* \6 q6 Y! J) Z, R! C4 f6 V( K6 @+ A
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!# ?' C% h) G' d0 i F
& X" F) [2 U$ N% O( ~9 q3 V% g) x8 M
耶利米书8 _) ]: d& @9 X6 }5 M! c+ I$ I- x, O
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各. N1 R3 E4 k. Z% h$ _$ x1 @, o
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。8 H9 ]1 m5 T& l N) x
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they & R9 x# } `2 D" @
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
! y. j: C5 h( f* C' pthem by the enemies who seek their lives.'" t- I- ~* l, `3 W
+ |/ z: l6 l) g9 c8 S# h
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”( a2 m$ A9 u; f E* a
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”9 Q8 E/ e, U0 b7 O. J% c# w
- D( E2 `" z1 @ o9 B! l3 P2 O中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
3 v* e0 ~# R: z: f; l3 Q- {4 J“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?# ~; o- t+ S7 I( a
* y9 c; p8 l' _6 I' A, {* U
1 Q7 v: P, j7 k* K* ^. v% J3 i6 k& K( a9 t7 b2 B3 Q* g" g, d9 M
撒母耳记上
, k4 b4 k1 t; H+ y- q15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
5 e" h; L% d' Y& g! {/ H样抵挡他们,我都没忘。" Z4 T& _# A( s* d" W
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃* h% C5 ]# e7 ?$ U+ C
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。2 X: t/ ]: e: e6 ]- }7 F, k
2 i+ w4 r$ ]1 }. h2 W6 Q# m1 t7 |) `接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫5 N( ?# H& R) g! Q1 W
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:) S. [/ w5 m! y8 X# b
% s) f) h* A* E% V8 b
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
) I8 K" d1 X" D: |2 x* G美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
9 p5 T: n8 U7 @# i* k5 `1 z1 C
- }; b% Z% R1 W1 Z8 ?, {于是,耶和华不高兴了:) N5 O5 S; t6 H$ ^( J; I8 z+ L
. r! L, c( N8 ]15:10 耶和华的话临到撒母耳说,- m# ~5 ?; C- |- [! L2 W
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便7 j! V9 D" Z$ L9 V
甚忧愁,终夜哀求耶和华。
: k# i! `/ O2 g) w0 j. h2 d3 Q( n. u/ t1 @2 _0 G/ e% L/ k2 q! k
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
5 b4 S, o" Y8 \1 t9 p一起杀。- Q* J H! T _( V3 \
" r5 I2 B1 A$ V" {! ~* `, V# y' | j: t
4 d3 T1 _/ D& M( L; v, W- ?2 s
申命记
! M) c8 A* i8 o1 a, V% {32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,! \- p; C; {$ s
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
. _( n8 n/ s4 j% c) p的儿女。
; { x; M' c1 m( m: p2 ^32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成4 b \1 X# x4 n+ X& t/ C
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
+ r' @8 u' z" `% D- U8 P3 P. l32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
8 @" \& x' n( m- m; [( M; c基也烧着
- k; G& p: C, I% [( k2 ~了。
1 e1 |# h9 E3 J% m9 \4 k" T32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
R4 M1 Z4 M" r- I32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行' l1 r: E: }8 _% Z- _
的,用毒气害他们。8 p, Y5 V9 \; ]% r! _8 j O/ C2 q/ `
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭4 R+ O9 B- }9 v Z# E2 K; s
绝。
, ^4 ~: p1 h/ y8 X+ g6 Q; D) G/ u- s2 c5 }
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
5 E1 X: P0 L) u,吃奶的,白发的,尽都灭绝”! X' l* D! A; j% |3 W- S& S& u% }
+ j/ L, G- A; F4 Q- v; F, p: X" B+ [, O2 D
v% Q* k, b0 d3 c y* ]
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
& |# e, `' F8 W+ k; }业。
& C5 A5 V* B+ C0 C. x& B/ s32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
! }% e, s" G. h+ f% d4 h33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
1 J: _1 e5 ^: S4 h: I: G34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一/ e3 g8 z# Z4 }1 m. [2 _9 ~+ N8 U* U
个。
$ m2 z p. c' \" H, M35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。- F6 | o$ X3 K
/ e3 \, K6 `+ L# p
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
; A2 j6 ^; m" q5 T
, r2 M- S0 o# Y& j6 T! t( p6 _0 `& v# t3 T% }; \9 t5 p
+ y- G+ e6 ^: e! s% S% S. c" m
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你, T) l# S* i- [3 w4 Y
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。& ?8 s5 E# U; G9 D
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
& g$ n6 d* L! W/ R/ X, P留下一个。
8 p) q# p# I* s/ k. U6 W' Y! W H4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
+ {) W- N. C6 S; b2 F$ L+ [( {的全境,就是巴珊地噩王的国。
6 l$ y- F! f2 h0 R4 g! ^5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。1 N0 S! _2 o' B% `
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
) f3 k" W$ F) D$ Q% h4 S. @* q( X( a,尽都毁灭。
3 `, M O! K1 ~$ C# X/ u, W7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。# N& [, R3 w9 o- M6 a2 Z
" l( `3 G# w+ ]! o60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|