 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向.
3 K. r! \% F5 z; u. |) Q, U6 v5 R+ x/ F2 e& `, W" a0 z
在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深.
, E' }5 q H: ]- a3 L; X+ f/ ]- l% D4 ?
今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 . 2 Z5 }% C8 }8 _8 B+ v
" a6 t. D0 ~, Z- Y* Q) ?6 q' f9 L
Lee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.7 ` l$ Q2 D+ X0 D% n; p6 q1 b, [( a
# t) |2 m% b6 y+ o: m o后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!+ s; y2 P8 a, }0 i0 `5 W+ n2 m' T
: y$ n& W" q S( t& u2 B[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|