 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向. + |9 ^3 K, w2 H* ~9 w& S
! x: T+ ~$ H1 p+ \: d) _2 x/ ^0 v1 k在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深.
7 s6 O6 ~1 S8 a* ~
" U: J+ k: W2 V& a. W6 |1 J今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 .
$ v1 Y. P$ m: `6 f7 Z$ [1 x7 L
8 C8 ?, f( S; W% {0 [& i( d& F' [Lee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.
, F8 _: r F! q9 ? o* C7 e. m$ d! S, w) ]9 Y5 ]
后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!+ I% v4 n s G0 s8 S
7 I/ t8 A" q3 l6 w, }2 O u[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|