 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语/ y6 v6 \3 I3 B" }+ L7 t3 c
God works. 上帝的安排。5 T. `. }3 |2 p; O0 |
Not so bad. 不错。
; b5 I. f$ A0 [1 [) p$ XNo way! 不可能!9 Y) m7 d0 V& U1 T/ [( x
Don't flatter me. 过奖了。
h' z4 Q! M( k: c M/ kHope so. 希望如此。
% O1 e' l' v A4 gGo down to business. 言归正传。& n }( v' P: k% F6 h
I'm not going. 我不去了。
: O, v4 W) z# \" c* RDoes it serve your purpose? 对你有用吗?
5 y# _; C" K. N6 r! Y& d5 a; R2 y- A% bI don't care. 我不在乎。
+ F( c( B3 \. C, G( Z. ~2 ~" Z$ GNone of my business. 不关我事。- V) S/ M3 s% z% }' m) ?
It doesn't work. 不管用。
8 f1 }$ L0 u" w4 lYour are welcome. 你太客气了。8 d5 y, s6 I& _; c/ C& a; h
It is a long story. 一言难尽。
4 w/ Z& l2 Y/ j% @ {Between us. 你知,我知。: m" G& E C" @/ Y' \/ |
Sure thin! 當然!
3 m @& z7 w! T8 z' P+ h, L' NTalk truly. 有话直说。 A7 E# P9 i, |. t* W
I'm going to go. 我這就去。# h) a/ ?; K. C- i& z5 A2 S# X5 Z* ~9 |
Never mind. 不要緊。( n% H2 Y) }' a l- H
Why are you so sure? 怎么这样肯定?- J2 h: O" {7 p3 f6 ^9 k
Is that so? 是这样吗?
) J' a g% A3 S+ y1 UCome on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
7 d- F' h% Y# f# s6 GWhen are you leaving? 你什么时候走?# |! x6 Q3 c& m2 Y+ e0 P+ s
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
6 F. }6 Y# Y4 t) f+ }! ?, J m' eDon't get me wrong. 别误会我。
; [+ G+ s/ j" R; h- I6 gYou bet! 一定,当然! {& c/ O7 C! J" {
It's up to you. 由你决定。
' F/ N J6 J# @5 zThe line is engaged. 占线。
- m+ v) ^! M, W3 Q& h* uMy hands are full right now. 我现在很忙。) V8 n* d2 _$ ^. |8 y- i' h8 {+ F4 Q
Can you dig it? 你搞明白了吗?
0 T: _" o4 l7 l. A+ bI'm afraid I can't. 我恐怕不能。6 U8 a- z2 e& P5 {$ B$ R3 O6 [
How big of you! 你真棒!
) I1 M: e5 ^: M* E& RPoor thing! 真可怜!
8 o, Z% B: z [' u' _; [4 Z+ b* zHow about eating out? 外面吃饭怎样?
* v$ \ H& t9 i7 c! ]+ a( NDon't over do it. 别太过分了。6 ?0 q. B* [+ z0 |6 k
You want a bet? 你想打赌吗?1 X$ b$ v/ [ N; w0 e) P
What if I go for you? 我替你去怎么样?
5 ~& J4 s) G" ]7 lWho wants? 谁稀罕?
5 w- a' a: N0 l2 iFollow my nose. 凭直觉做某事。5 G/ O$ C7 j6 Q/ L8 S8 ~8 h
Cheap skate! 小气鬼!* S+ D# B. H0 N) p! ^7 ?6 ?$ G& q
Come seat here. 来这边坐。, @; q, w+ ^' ^% @/ t e2 g
Dinner is on me. 晚饭我请。
2 V! W8 P1 ?6 ?2 [: f3 Y A! U# a5 mYou ask for it! 活该!
8 U3 C, _/ F2 JYou don't say! 真想不到!+ m: Z* m$ m! _4 G- P6 S: e
Get out of here! 滚出去!# [$ _9 A3 Y. m! l6 }
How come… 怎么回事,怎么搞的。, {6 {) K- C9 m) Y: u
Don't mention it. 没关系,别客气。
6 k6 w# v/ l% ?! X0 nIt is not a big deal! 没什么了不起!9 s1 A, p# c9 E! X
thousand times no! 绝对办不到!
1 A" v5 Q* w. @( @* Q) oWho knows! 天晓得!
( F* P2 ?% d/ H0 [Have a good of it.玩的很高兴。
! p$ O+ r6 q" w# \, b0 SDon't let me down. 别让我失望。
. d \: Y9 E% d2 t+ |It is urgent. 有急事。 3 @- R7 A$ q7 P% F5 B
Can I have this. 可以给我这个吗? ! H, w& f6 N) J% V- }- F& z. \
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
& N- D p' z9 \+ k8 EDrop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!
4 | B9 @6 N% S2 XThere is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。8 j" k b8 F- L; q3 e0 k
Easy does it. 慢慢来。3 _4 E' u/ B( Q5 p
Don't push me. 别逼我。 ' O5 I1 Z' w' D6 t
Come on! 快点,振作起来! / J2 q/ a5 T5 d& e" W; ~& Q! a
What is the fuss? 吵什么?
6 L( H" V% k S, h9 [$ J. O1 O/ gStill up? 还没睡呀?
" E& b j% l! r+ F, P/ q3 ]# VIt doesn't make any differences. 没关系。+ r( `1 V- |$ z
It is a deal! 一言为定!# E7 W3 [% [# j2 w4 M' c: t
Take a seat! 请坐!
3 X2 S. d N1 I ?* w O* JHere ye! 说得对!
$ d0 c8 t y% D. i+ s/ ^5 |It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
: O5 u, p7 U: {. l8 f8 W) C- w$ {; VDon't take ill of me. 别生我气。# q! n+ i4 A" H4 | n9 ^% v
It's up in the air. 尚未确定。+ x( l" D$ k0 y r1 G( R
I am all ears. 我洗耳恭听。" l% B, I4 Q3 V; P, c
Right over there. 就在那里。
" L \) u8 O3 y, MGet an eyeful. 看个够。6 g- V! r8 `9 ~7 f% ~; l
Here we are! 我们到了!& i0 D4 Z: I3 c, e0 ]! T
I lost my way. 我迷路了7 N! c D( A8 L5 C6 V
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。
# {; a6 W8 \4 L" M: pNot precisely! 不见得,不一定!% _! p/ b& r, U, |, g
That is unfair. 这不公平!* t3 w2 C. N$ e5 j. B' U. L0 X
We have no way out. 我们没办法。
# Z. j) u9 Q) V- @That is great! 太棒了!. B3 w3 F7 v! B$ c; N
You are welcome! 别客气!
1 T- {7 D3 W- _$ ~5 X# eI'm bored to death. 我无聊死了。
+ x! \+ T k+ g6 S" q/ kBottoms up! 干杯!
' }/ L6 u3 w& n2 aBig mouth! 多嘴驴!
; A: Z) f- X# ECan-do. 能人。
' l0 y% Z5 ]6 _Don't play possum! 別裝蒜!
9 j0 a1 U) y f* ~5 S2 F$ R+ zHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
- V. F1 ~ u: S7 z# Z D2 qMake it up! 不记前嫌!+ a. N" E+ N+ p2 m' D: J' p: V2 Q6 W
Watch you mouth. 注意言辞。# W% v8 s9 J) Z6 ~0 m3 P
Any urgent thing? 有急事吗?
n& p( t+ O9 m% r- j' uGood luck! 祝你好运!
% W Q( U O; [, E' g! e ]: wMake it. 达到目的,获得成功。
+ H, M4 s3 Z8 {2 F/ c# GI'll be seeing you. 再见。
8 n8 V" a! V7 F' G, S* j- i5 {) R9 XI wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?9 ]3 [6 K' I; W5 p0 g2 L; [7 n- D
It is raining. 要下雨了。
* p+ Q' m0 D6 {1 NI might hear a pin drop. 非常寂静。
+ ` ^0 e4 z" W! w% _1 n- P: m* EDon't get loaded. 别喝醉了。
' i: s& a& N$ c0 YStay away from him. 别*近他。
/ J C* S2 a8 A L+ o7 a) YDon't get high hat. 别摆架子。
9 j6 x x2 v5 m+ NThat rings a bell. 听起来耳熟。 1 y. i1 T6 D; L! D
Play hooky. 旷工、旷课。 , V7 h* I0 t& ?0 m# p
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 . g& r1 R, e; x% W8 K* a
Get cold feet. 害怕做某事。 8 g3 ^. k/ B* P
Good for you! 好得很!
* K: q- M5 v. S3 n, J9 R6 [Go ahead. 继续。
* u: l# S- o9 n# rHelp me out. 帮帮我。 / {! ]& k. m- d2 e( ^
Let's bag it. 先把它搁一边。 8 {# m' h+ g9 ~
Lose head. 丧失理智。 " Q! W Y9 r- J* T9 x
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
4 c) }/ S! H: gDo you have straw? 你有吸管吗?$ A* Q# Y& S$ S
Don't make up a story. 不要捏造事实。
7 h9 Y) Q# n* i9 V! b: Q- ~Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
. [8 [! n6 Q- B1 jShe make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。0 r) n; \& z4 V' Z
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。/ o% ^ N7 M. u; |( {
Shoot the breeze. 闲谈。: J- K0 k5 j& Y) {8 o7 v* i2 R
Tell me when! 随时奉陪!7 v& }5 A$ x4 }0 O9 z
It is a small world! 世界真是小!
& l7 G3 F* M) c* p* A$ C6 PNot at all. 根本就不(用)。
4 E( @; Q; k" r$ ?Let's play it by ear. 让我们随兴所至。
# ^2 X0 b3 ?; {- iWait and see. 等着瞧。7 t2 r1 O/ j" C+ m/ I
Why so blue? 怎么垂头丧气?
" P( R% s8 J0 d& OWhat brought you here? 什么风把你吹来了?
, T( }# O, j/ s- o9 Z! OHang on! 抓紧(别挂电话)!
" t/ ~7 u1 g2 W+ XLeave me alone. 别理我。
! N$ O- @, p. L2 n1 DChin up. 不气 ,振作些。1 |- O" E" j% Q1 n
You never know. 世事难料。7 B; J! J1 [+ v
I stay at home a lot. 我多半在家里。
5 _( e) F/ D. u$ LShe'll be along in a few minutes. 他马上会过来。
/ V5 n! w! ^4 t. qI'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。- l1 i1 t# z P2 C
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。4 S7 n" G. N, W0 Z
Daring! 亲爱的!( I V c* a: a1 M- u1 e' J% [
She is still mad at me. 她还在生我的气。; o' X; X) y8 I' L$ k
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平: t' {) Q# Z+ X$ b. Y! @( i- {7 P
Hit the ceiling. 大发雷霆。0 K0 d9 B# e L G
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 1 u9 J5 Y4 u* D) z7 M& Y
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 S! K9 S% n$ s. d/ V6 T% S
. c2 ^/ T5 ]* R" k) d, K0 I
I'm dying to see you. 我很想见你。
# x& b2 D6 K8 ]1 Z0 D& S( lI swear by the god. 我对天发誓。# ?7 ^: X( i; l/ f2 A
Nothing tricky. 别耍花招。1 `& `+ r6 n3 S- z# U
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
' _4 p8 b- |' \' F/ z {Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。' j, [/ R+ G0 C2 ^
None of you keyhole. 不准偷看。
0 U# k' _ w# P2 b8 q+ {9 NYou don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。2 X6 R' j2 j& ~9 v5 g
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?1 L; X. h: J3 ]. }! z
What is your major? 你学什么专业?7 I2 A9 C' H' Z$ R' b+ p
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。7 v$ w+ b: y. f
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
2 ^! C0 }/ u1 BI'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。
7 t. J1 J E! t& y* y; }I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
0 Y! t% B- }' O$ p7 eThere is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
& F {/ C1 |% R/ fHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。# B: ]9 K% w9 Z+ C' M' o
He pushes his luck. 他太贪心了。
& c' q3 k/ b7 \% s- y+ R0 `0 gNuts! 呸;胡说;混蛋!
3 n0 P( g ^; {& r( ?% C! D( eI can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。2 q# a3 s2 M! Q- C3 L8 ]- G4 x
It is of high quality. 它质量上乘。
1 `6 K/ A3 C2 _Dead end. 死胡同。
6 n2 m. @: U2 p+ w+ V# nWould you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|