今天是四月一号愚人节。李华到处去找Michael, 有事商量。今天她会学到两个常用语,sketchy和sucker。' ]+ x" Y# z& z
: z( N2 c' Q' E- K
L:Michael,和我住在一起的小陈今天打电话到我工作的地方。她说警察到家里去找我。他们说我的签证有问题。我该怎么办?我很害怕。 0 k c1 j+ A9 Y! m# g# K% Z0 A% ]1 ` * Z% U) l- k9 u+ q3 V2 d% ]; F. HM:What? I don't believe her. That story sounds sketchy. 6 g$ A: D: \! e , w0 |( c% `. ?L:你说听起来什么?你不信小陈说的话? % Q5 \6 y4 H( `2 K* c4 V, [ : f! j, T: s a4 i5 Q0 f( TM:That's right. I said her story is "sketchy" . That means it is suspicious and cannot be trusted. Q* O- g8 e% o# ~9 @
( t$ |* S, \! i3 Z
L:噢,sketchy就是可疑,不可信。你怎么知道小陈说的话不可信? 2 t, s9 h! l; c) x- c G; T; j( _3 S/ b7 S1 f0 r: T2 ^
M: Well, for one thing, the police usually don't care about visas. They are too busy looking for serious criminals. & _+ ~) ^1 b" V, O x, d) K5 S4 k5 Y# b& Z
L:嗯,对呀,警察抓罪犯还忙不过来呢,他们才不管签证呢!移民局的人才是管签证的。这么说来,小陈的话是有点可疑,sketchy。: Z% O. M% Y- Z/ S" @
+ z* L% \5 Q6 H+ a$ J8 C& {+ {# fM:Also, I don't think the police or immigration officers would go to your house. That sounds very sketchy. 9 f3 v" {0 Q/ _ U3 N6 N5 M" Z3 o9 J6 J% [0 o0 Z
L: 对,Michael, 你可真行呐! 要是签证有问题,移民局一般会先给我一封信,他们才不会到家去找我呢。这真是越说越不可信了。 5 }4 E- ], `3 k c, Q0 Y) a6 T$ y5 X: f- \
M:But if you want to know what's really sketchy, you should remember what day it is.9 m; D7 V' c, w. u" S' w4 s
- _6 ]& C8 ^$ `4 T" lL:今天是什么日子呀?噢。。。今天是四月一号愚人节! 哟,我的老天爷呀,我没想到小陈会跟我开这个玩笑。 ) U7 l4 _2 f& Y9 w: t ( }: u; }( o5 wM:Heh heh, your roommate is pretty sketchy too, if you ask me. " t! N; t$ Z% S: G5 V# h- j. k4 y. k" n; s0 s
L:等等,你也能说一个人sketchy? 你觉得小陈这个人不太可信?对,她的话确实是靠不住。上星期在聚会上见到的那个人,死跟着我不放,楞要送我回家,我能不能说,that guy was very sketchy?; G& n3 A4 t- p+ y8 {
9 u/ ?3 z7 w4 }& a8 v7 P& ]1 ~M:Yes, that guy was very sketchy. You have to be careful around sketchy people like that.$ V0 B* w- K; K8 O
4 k2 y8 V- g# m4 I
L:对了,我得打电话告诉小陈我没上她的当, 借你的手机用一用,行吗? . l0 m/ ^5 M0 r/ z# Z# Y6 l8 z# i3 z! f/ C- h0 H$ F
M:Sure!% f; ^3 x* k$ X7 O: C
2 ?% x2 a+ A7 G' |1 gM:What did you say to your roommate just now? You were talking so fast in Chinese that I couldn't understand.& U6 D, h$ R2 V! N
: G7 Q' \! `: |" RL:我告诉她我很生气,我不想再跟她住在一起了,我告诉她我要搬出去和她哥哥同居了。嘿,她好象真相信我说的话! * q8 I6 r$ o. A 5 u4 ^9 ~4 n1 |& P0 K. C3 Y1 `2 I- t- eM:She believed that? She is such a sucker! P3 K! g7 Q: I0 B) I# [ , \% M+ S; X. H/ o* @! e1 qL:她是什么?你是说她sketchy,是吗? 1 I Q8 l# m7 M4 d$ s' f * ]* Y3 J( x5 Z% h! U/ L6 kM:No, no... a sucker is someone who believes people who lie to her, and can be easily tricked . q8 m% v: |& i
# V# F y# D G" CL:Sucker这个词我在学校里经常听到,可就不是太清楚究竟是什么意思。原来sucker 是指很容易上当,很轻信别人的人。我一开始相信了小陈的话,那我不就是个sucker咯!$ P9 R' p6 e9 `6 d
- {" X& t" r( G; y& h& `& ~/ D% eM:Sure, everyone is a sucker at one time or another... 6 s! n+ V A0 ~ E: ~ 4 j2 P; C0 ^8 C5 jL:那倒是的,每个人有时难免会当傻瓜。我记得你在电脑上收到很多电子邮件的广告,说你可以在家工作赚很多钱,当时你还很相信这些广告呢。You were such a sucker!; B, T# D: n: X
' W6 `: P+ v" z, J# lM: Hey, my phone is ringing. Li Hua, it's for you. I think it's your roommate. & l5 @4 f2 d# m( I6 _+ j9 k) [( `! P# @3 K; Y+ ~$ e3 j
L:是小陈?让我跟她说话。 (李华接电话)是呀!我不管你告诉他什么。我们相爱,我们要同居。什么?我不管你说什么,我不要跟骗我的人住在一起。 (关电话) 1 ^2 a3 T! z& |! ?: F4 |3 |0 ~& y# e/ h, u9 J. _
M:Your roommate is a real sucker! She still believes your story even after talking to her brother? w E; ^6 ]3 t7 Z