 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 9 D2 L" l# O1 G; [! g- n+ k- M
耶和华对摩西,亚伦说,$ ^" @7 x9 O8 {( v! c* r% k5 `% f
- @0 k! Y! |, w, ?% j: l7 t. X7 n
2 - O- U- w2 x* m% u! I
你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
7 s6 y* ~" K( x; W- n% f; U' r, M 1 w0 O6 d, I+ b: M X4 c+ _: L, r
3
0 Z0 k' n% Z2 L7 o3 H. o他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
) x; |8 X Z3 K$ n. q s% E1 B
0 T! ~& j8 A) T( I9 w3 Y 4 $ E: p+ a0 p5 u9 S. `0 ?( K$ T
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。. q& X. K0 f5 G( n- M
* n7 x; A2 j3 r$ c 5
! j; [3 g) M+ r$ Q h* M, f凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
: W5 K& ~. N" x7 j/ o3 o+ U' K
, V0 Z, u* X. D 6
) f/ H* r7 s7 m1 o5 @9 u/ N, q那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。" d$ l6 s5 V N! I& E: J, \1 u
1 E+ ?0 ]7 R" v6 N5 h
7 & H' b) A9 A! {& g( P" I1 N
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
0 ~9 _: o3 {, n$ V$ R$ u. {/ M
n0 [8 A9 f' S; t' d 8
2 |" T2 C. C3 d4 y' J1 w若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。& D6 c; n- ~: l s" k
% h+ L& v W) D0 ?! ~+ {7 \: Y: h$ ] 9
& X7 u0 [! e& ~. e) A: C( n患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
9 G: u( r# v4 r + `6 C! c( t" @& t
10
" W) V+ u! J+ }/ o" Y凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
% t5 y' e9 x$ h9 d' m9 o
: ^% Y4 [* w% [' D+ O" F" a! u) q 11
% N/ l% I, g6 F, l- f$ M8 b患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。# L/ ~4 I2 J6 k, E' o; J9 E. I, a
( {: [1 O) `. ]3 T. O7 O 12 0 g" r6 X0 Y( `9 a) u) [& |
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
; j8 X9 t Z; {( A9 N $ b, W8 D: e+ ?5 D6 g
13
' W1 p: k8 c; f6 c3 K! V患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。% W8 K" f0 e( G3 T# K+ Y" j
+ R0 c* v& u4 x' y
14
9 o& d* d& B$ j第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
: [, I1 x8 [( k1 V8 m9 A. _
# B o; ]) n0 ]) f( { 15
, T1 V5 d1 j9 N祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
# }- K. {7 S8 U3 o4 L ! z1 q3 r( a: p p9 O! L, j
16 7 z2 R: @, h& I P
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。" J9 y1 D8 T% x0 Y) v& @
5 t- t; g' g7 l& z4 S
17 % y" f2 H) [$ \# |0 e) a1 \
无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。- U- u7 D7 l9 \5 B+ o3 Q# T
6 u9 y$ P/ _2 Y& ?, \
18 4 `9 ?3 p4 ^; M* _6 @
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
3 V* q$ I! F0 g , K& j) z% M2 {, x/ s
19 / v, J6 D, L ?5 t; T( C. f
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
6 V9 n2 R5 y6 p5 D3 R8 @& t S ( z- e9 d2 h, v) n! R' i
20 : r, L: |$ Q1 k
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
4 p+ q+ N; y" x0 `2 G0 @# ` 5 a, j% U6 B' l9 x g: F) N, t
21
! Z$ R( e+ v9 O! Q0 v3 w3 F$ T f# H凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。, }/ D' Y8 A3 r3 p
! w: `" ~: y* z 22 # g; g# w7 F& Y( B e
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
: [! P( {3 v; n7 }- L8 J
* B. K9 w. e$ R 23
4 K! Z5 S4 j" P& \; q* `在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。2 [9 A" Z) y7 O4 O& x+ @8 n
3 e- G5 ^# @2 J2 T3 b3 x& t 24 ; z" _+ b3 W7 ~1 K
男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。" h E+ N$ Z5 @0 N4 a" ^
& i K! b$ q: p% h; _1 ~% J; Q: D
25 7 ~% s) w4 M! S6 o, p) i: {
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
* a, q6 q2 b' V* G% S
* ?( g6 S5 E7 b 26
8 n3 |( s4 t; _6 P0 O! P她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。$ ]6 L+ ?* d9 m5 w) f1 Q. p2 ]5 ]* O
8 D2 G% }# A ^( T# g9 O+ P: z
27 0 \- j, G) p0 r: P0 o) \* H5 p8 Y
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
5 E: Y0 w/ I' \4 L% p/ l" z # z: O# z" U* p
28
. ~: Y0 [- y- P c, G; ^女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
" a4 e4 o& L: V
6 A$ q: P$ {' B% V+ G; N 29 : s# S9 ^+ A% ]' [- c
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。 e; E1 l) B- Q( T
9 w( R6 v7 w5 E# d Q
30 & f7 f/ ]2 L1 x: f" G, V
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。- `: [( q! D2 H- _3 G- y
. k% H( e) t1 g+ b3 G$ H" S7 ?4 Z
31
! L a8 e& P1 h$ q你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
- O: T# M; a1 Y1 I" d + g4 [- s9 b0 P; F5 v* f* q/ B8 t
32 5 T( J+ Z' o* z9 a2 T
这是患漏症和梦遗而不洁净的,
) N) A b; B) T& Q' |0 O , L: P) f; e6 v1 r* v
33
+ O& v9 G, R4 X; [6 P0 q& z |并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。7 z! R3 d2 {8 Y8 y1 L6 x' D/ N
9 \9 o' y S( O9 f: n8 N
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性): W6 h7 I! |4 `" H
/ Q3 w* ]2 O7 a2 N5 h本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|