 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
o2 e3 |9 V3 J* |
, a( X& I; n7 H8 l. f2 Z5:11 耶和华对摩西说:# Y: ]' ^4 Q6 X( _4 e+ I/ ^8 k* p
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
1 W# P' p( t' j( S5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
: m: Y4 ^# W7 `2 B2 i时也没有被人捉住;
9 z/ K( v' |7 T8 [ ]& k: G+ R; W: w5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫) x: i1 W; k8 L Y% a
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污," ]( G! p" h- T+ C# j2 F/ i3 z
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤," _9 B& z: Z+ z+ }* B1 I( n
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。: b( H$ S9 R# T+ C9 u. M
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。2 ` x# W2 P2 q% G: W$ D
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。0 ?4 I. S: W& t2 Z+ [7 a
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑& L0 G; W. ~5 l
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
3 S! D `) ]# a0 C3 R5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
& S3 Y1 P4 d+ x- e! m. U# F弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
# n" q7 V7 j2 s* L. i% }$ ~, @5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外, G: q7 o, B8 F c+ _' X: O
,曾与别的男人同寝’,; O% D' z' V- q9 R
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
: b1 V6 C* B5 p8 g" N; i消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;2 n1 n! d9 I7 e
5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人
: I# |% [7 @. O* u要说:‘阿们、阿们。’% Y7 W" \2 w9 l# d
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,1 r4 P2 ?) O' y( ]
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引8 \6 s5 ^4 m! F/ l5 g6 l" n
起痛苦。
G$ z5 l* n% O4 r% h- U7 u. Q# b8 g5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,2 J2 u6 p4 l( H8 ] [ e/ r
然后带到祭坛那里。
. r( x, p0 x1 Q; ^5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
4 H) c% J8 C" B- M' F喝这水。6 p/ I2 F' }; V# R) m) P7 I* A; P
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒" E# u* N9 V a3 _; P, x; |9 D
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的: x& m$ v4 h9 A6 h! _$ b0 H
族人中成为咒诅。; [8 l" @0 [. K$ l3 x1 \! I$ l/ d+ i
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生: T# F$ ^" |8 F
子。
: {4 g1 w1 B0 \% U5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
1 L7 D5 o* u6 o+ z污了;
* i5 h" I5 _ t; }5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面# f/ C0 V$ H% C6 e6 b
前,祭司要对她执行这法例。
7 Q9 v. p J s2 E. k5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|