 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章% l2 ~( D4 x' p1 q) ~6 X* p
( Q4 {) W/ R" K! p0 a5:11 耶和华对摩西说:, ^0 }! D) R6 N' V* _
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠: T; t( ~9 |4 d6 }) o2 }* G# x
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
x) k) s$ l7 t3 f1 s时也没有被人捉住;( p5 ~& [0 h3 N6 r3 w) J5 N4 R
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
, }) n N; t# o1 u2 K8 ]生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,
0 X! a G0 g6 v' R; |5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
8 c; _8 H" f R; q不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。" {* ` A0 V) X' @; k9 e; y* H
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。4 S) B* `3 s! x* b
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
5 G' l, c; Y6 L( A5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑7 h: C+ Q+ Q& @; j7 D
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。1 O9 Y1 x/ y9 H6 O- h
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
- v1 T9 m. a; @2 x+ ~; M/ r+ f弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
- C0 z! U8 u0 g3 C5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外8 O0 ?3 N2 \7 i2 E* W
,曾与别的男人同寝’,
/ D g+ ]$ l- U' N# F$ s9 {+ p5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿$ V' s& l2 |. z6 _' D5 S
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;+ j% c; [5 `$ |; |2 G2 W- `- P
5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人
! m U" s$ V6 }2 _要说:‘阿们、阿们。’; h- j* R. A7 ]
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,2 Q7 v$ }5 Q& z' O% C
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引
/ p! H: d4 \4 W起痛苦。" t7 X# F* A3 M+ [8 R
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,1 |/ k5 T8 q% n1 h
然后带到祭坛那里。# X* }- N$ z% m8 q& R
5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
) J' w6 j) N; M2 V" f' S1 c喝这水。
" H5 K( h9 ^* `) ]4 f5 p8 k/ {. F" F5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
, o7 ^( u% {, q( M, Z诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的- R' n R- L1 ? V4 ]' Q
族人中成为咒诅。4 W- H! d( [1 G6 V8 F( h$ w; v
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生+ I0 j. k% V1 z+ j8 q" F
子。" }7 z- F0 \* x- m% V: c
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
' ^: T5 k0 s) o) t6 p W污了;. R2 B/ E1 r- l: K' G. U" m3 `2 x4 u
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面) B& R; s+ V( ?- T' q$ f
前,祭司要对她执行这法例。# f' b" @5 F2 W" d
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|