埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6700|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range
# E1 d) q1 c* K8 ]& F97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。2 t# b5 T! Y7 x

4 z" d4 t+ M. k2 XDavid
) ?; C/ \- X" R+ i: I60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。
% _% y/ E/ x! e3 _* a$ }7 Z7 @5 e1 b( M! S8 q: q
downtown- j4 F3 ~) T4 W; U" g6 [/ p2 w
这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names3 c( b1 m; q$ G# E' e* z, C

, @2 |+ Y6 T3 A+ C) d$ x9 AMary as in bed- `" L5 W& V3 _" O1 g# R3 o% V
Simon as in die! J8 ?, [: u. h8 z3 k. R% ^
Tony as in boat
$ F- Q, \( i# V  x# s# ESean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.4 C# y' o' y% p
beer<> bill$ y& V$ c3 f; m1 E
egg as in bed, not as in face
6 T2 j5 @, R; P$ \" `7 D9 g7 zworld9 h1 N3 j! L$ Q8 F0 c& h& v
family- S9 f* K, u6 p; ?6 N
David as in bed, not as in face
# W- S( G6 k% ~7 m3 F' VDennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
9 o3 H3 \' u- k) |  g3 J) h9 fDavid应该是face 音! z( q0 a3 d$ \# a4 w
$ i6 E- H9 E) S" b
有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑 5 l8 W4 m2 Q6 l2 g$ C4 ?% s$ a
1 s) n- J7 w+ g2 E+ C# i- ^/ l
David应该是bed 音, I'm positive.
7 r( F- u) t: U: q2 ?I was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
* M  L3 ^4 x6 \6 @2 W6 H+ |  NDavid应该是face 音
  k6 i) k6 Z3 `6 S. h* d; ~1 ~; [4 P5 k, y% y/ y  U
有没有一个字典教人发名字的音的?
5 @5 ]/ S8 G" A. [9 e竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
9 S% a" l. _8 K: D' b5 O3 S
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.  m4 y# [$ B5 W, ]
I was corrected for that.& k+ m* L' D: c+ K: ~! \5 ~
WeSay 发表于 2010-4-15 12:19
  ?' p% n/ V% R0 I
$ n$ p9 d. N$ p
David 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿 : Z  X1 Y! _3 E

2 E9 L1 Z; G4 g% J% G! L' O1 y% F* e6 _) l: I
I double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
, v# Z0 C' q& Y% ^) Y! @+ C, Q三思 发表于 2010-4-15 12:20
7 u0 b0 @/ F+ L. E; `, N5 {3 K
# J4 B) w! f/ u. e
这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑 2 z* J* G5 X% r7 d
6 T8 Y# e" d4 e% X
Millennium
1 r8 |: ?$ U5 Z2 I/ C4 h(St.) Albert <>Alberta
+ B0 e) f" z* b. ^% mAlberta, most people are wrong at the stress
, {) g9 v+ U- M: y
- l$ W/ f) p( y6 C5 E, ghttp://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/" n/ l, H: T" Y" W& ~
David应该是face 音8 D) I$ X( F. W$ B6 p3 }
7 [# y# M5 r  K; N0 D) d" O
有没有一个字典教人发名字的音的?8 F& K/ X/ M7 X/ B7 \
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

1 @$ ~% L+ R, Y8 x& u% D( q+ l- I3 W
http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/
" m8 v- V8 \# @' r4 J4 ^雲吞 发表于 2010-4-15 13:01

: G" U& y, {3 h) A& n7 ^
5 t2 z; ?& Q9 a' p" t9 R谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  * l% L$ n1 m) t! N- V+ `9 x
wicked
( j4 E8 H$ L- k# {# H# X  t( V; gcalf- @! R$ H( O4 m' l' K+ l
calm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑
9 ~  w  T$ H9 Z( `4 F% v
. E- _! M/ j2 xpenis vs pennies7 Y+ \, t6 Y: M. P
dog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
) v$ D& ?- N" M) ?# S. Q& pand other places in Alberta see the attachment. 0 E3 e# o# ^1 N
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 53

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
! {* G: \/ H" |' [) `and other places in Alberta see the attachment. . P# d  F3 c" f1 V, z3 J& y' r+ A
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.; w7 k. f3 f$ U
WeSay 发表于 2010-4-15 16:18
3 q* a: M7 q  d7 w
* o3 t6 U6 t% e
我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug
! @7 q, L: x( h7 q4 p% a竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
! J2 R8 e/ w( d! ]! S5 K% v1 b( ]
1 {; p6 b% G8 Q
这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑
$ H4 L3 C3 ?7 R; G* Y  C: M, b! P$ p: q2 j+ D8 V( D
WeSay说得有道理。
5 s. V+ m( h) F
. s# _# R" \& l8 K  BAlberta3 ]3 l% d( ?. F' H% Q
St Albert1 s, x3 L% @, O8 }" V
5 |7 V3 C4 }1 h- x& @9 F
确实有不少人拎不清
理袁律师事务所
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
  o7 P! h! O# c/ }8 V1 Qdiorkame 发表于 2010-4-17 20:33
  Y4 B& \8 V: s# J* U

. P: J- s0 |; P; e# a4 x/ khttp://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
+ u0 x  h2 g9 y& R  d" A
& u+ M* n8 _8 j& {6 P1 W; A仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown3 F( l* O7 F% d; z4 ^6 @, d" @# L4 o
& y9 W5 T8 T0 }
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。* O' v% _$ |& d6 c
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
& s2 d3 l/ `5 k5 d" Z+ Y- M
跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!6 N; E% y. C( D$ R! I
downtown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown2 l3 N; W3 E( p2 S  K
4 [/ s' g( z  H
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
2 _1 G$ A* i- z6 \, @, R雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

1 x2 i6 F/ {: E% f9 I
- v# G- D3 l3 O# _8 F) a这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。
/ m1 p, ^6 Z6 p. t/ e另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-17 22:02 , Processed in 0.491231 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表