埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7118|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range $ a* y( g  b$ o2 H5 H  j
97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
5 O1 L/ {9 W, r2 ~! \
9 ]8 s, u& v$ i0 \  A, rDavid9 D2 t! Q" }  Z6 a% t( R: R' }
60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。2 m+ Y0 U  ^* |( T, x) D- P/ h
: A- }! b5 U# ^( ]) l; h+ F
downtown
, Q  n/ B( }+ d4 U% F. y% P这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names
9 _/ x% l9 _- R, a; R  }- S" I' I
Mary as in bed4 Q* m: B- ?* w7 L# K. R( x
Simon as in die
6 i+ y$ t+ r7 V# D2 h0 ]. WTony as in boat) t6 G8 X% S$ K1 F
Sean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.8 D4 |/ g2 v9 o8 |0 Z1 U" n* }- m
beer<> bill5 Q6 L5 ?/ A0 l
egg as in bed, not as in face9 d" M. X+ R& a" Z' f2 V
world/ {+ M) N. `; V' H5 F' u
family9 \0 K- W0 X; Z( I5 u6 v
David as in bed, not as in face
2 A" ~! j' {- U3 s6 {Dennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/$ o( c# l# N. N
David应该是face 音0 T9 e7 K0 o7 I* y& _& q

: o0 b0 m) G/ |( D, A. _7 M有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑 5 B, l1 J  `  k

8 t( [* {( w0 c" I+ J& XDavid应该是bed 音, I'm positive.2 O' V& M- J9 ~
I was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/: g9 \  m- ]: C/ m' Q, P1 z9 r2 _
David应该是face 音" `0 j  B) \& K( @6 L, D- l- J
6 [+ v6 \2 s/ g# k! ]
有没有一个字典教人发名字的音的?7 F0 ]7 ^7 y, f% U3 k
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
5 S! ]- h: l1 |4 t/ |" j
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.+ S& `6 S/ D. M8 u; z
I was corrected for that.
! u5 P! Q- D+ z/ m7 xWeSay 发表于 2010-4-15 12:19

: t" b& y& b" O1 P; S
" ~2 p7 |: Z# XDavid 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿 6 d2 p9 W/ I" c7 M( }9 j- O' P- o
2 U, y3 g1 Z9 C4 o) Y! |
7 p7 B7 l+ I# I+ p+ V( Z2 Z( [, w1 A
I double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face1 g  u  M+ a  P" e
三思 发表于 2010-4-15 12:20
: [- g3 r- t# Z8 a" L
/ O9 X& a. C3 J1 k; F
这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑 7 d# [, o3 @. I% A8 n# j4 g

+ N4 y, W! i7 i6 N6 _$ ^0 rMillennium1 ]5 Y2 p8 j1 G0 r$ c3 s
(St.) Albert <>Alberta
# d8 @* ?' [0 P2 x% rAlberta, most people are wrong at the stress, F0 _1 l) y& \; m9 v

/ d0 ~. v) G9 K* M9 ^; b/ ~http://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
. `6 @- p1 R1 C8 z- u% k/ jDavid应该是face 音9 w: d6 n5 D0 T* I% e& M

% e9 H& O+ M" [( i有没有一个字典教人发名字的音的?
0 M# }+ C" D- f5 n  f& x# [竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

5 e2 [9 M2 ?1 c; m- U4 ?' r8 X) v( t2 d1 o6 A4 v! c6 }
http://inogolo.com/
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/
9 b) @& q6 Q% ]3 e+ @- r雲吞 发表于 2010-4-15 13:01

% k/ f! ~5 X* s6 {6 U1 e, w2 _. s4 j0 P
谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  
# `% h3 K" F7 M: U+ F+ x- Awicked
9 }5 S/ E3 s. X" e! }7 ccalf! ~6 ]& B( z% {# [" G8 M( j
calm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑 % V/ z: b( f2 _! V0 u1 A
" M3 H3 B# }" R4 @
penis vs pennies3 ]- z3 H4 C: r1 z: `4 U
dog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent% n1 T/ k* x8 v
and other places in Alberta see the attachment. . I& |. c3 h  V9 Y1 o% p" Z
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 146

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent- }# L- |  I  x5 c. [
and other places in Alberta see the attachment.
& J, M$ A, m5 J3 N4 W5 x( KI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.
- b; {5 L7 V" b* K$ l* DWeSay 发表于 2010-4-15 16:18
  s/ U, U$ Q. U& X& b

" x& I  Z% L- E- O我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug
( _' X  y! D  ?! Y! Y7 u' j竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
+ ~1 J9 I  `- r8 c

: S) P2 i: h# |; _0 d这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑
5 ^# Q3 O) F" \- k# e4 H) f
) I- r" S! E5 UWeSay说得有道理。
9 l# S9 K# @" r3 X( @  T* D# d$ S7 V* f
Alberta
$ b: o5 S! B0 {# @% ZSt Albert5 m% R( B3 {2 b! h; {7 r

; }1 U5 ]- j  R4 t( ~确实有不少人拎不清
大型搬家
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音+ X0 ?; R8 Y! |+ f+ a8 w
diorkame 发表于 2010-4-17 20:33
4 X: l* Z: }0 c. n
+ Q  k" I2 t0 w6 K, a% W
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
8 v8 W8 s: O, P  B' Y& E! R( \0 [2 u# d5 i, d
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown! P: \. N  R+ i; v

, ^* c, B6 k$ p仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
, `7 }, O6 [) E/ h; C; Q雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

8 t+ I3 d  l4 P( X8 S跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!
3 x2 t9 W: h+ Zdowntown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown; }/ |4 y: p5 `/ O( O) V) H

# w+ S/ ^! v! D/ d$ d仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
3 m6 Y( i2 l' v9 @# K雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
) m; D0 `+ J: h3 `( D) C
  b/ b1 p, U# X! i
这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。
/ `9 x5 B5 t( y5 a* j/ P! ], o$ h另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 05:18 , Processed in 0.548294 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表