埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6926|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。
& J+ U& I% Z$ R2 `, ]% L- V/ W
/ Q  o) L4 |- z! N( j请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。8 R0 K2 v( o  m
8 J' L, E- U. [, q
I'd rather be a sparrow than a snail.
) O0 P" _, ?- t! s8 G2 _Yes I would.7 o! F" r  I) n9 X
If I could,4 a& m! o& b2 F9 I
I surely would.+ {! N5 w3 B9 K; U2 \. p" D
I'd rather be a hammer than a nail.& g9 C- d" F, u7 P) m5 C5 Z
Yes I would.
/ [$ v. _, P- lIf I only could,
" ~4 `: w4 V. a" w: X, k- c8 KI surely would.
2 n, |: V; B9 v8 h. [  v
+ |, u7 k8 h8 S+ }% tCHORUS9 P. c3 k9 Y# A6 O1 K
Away, I'd rather sail away
* x6 k4 `5 ]; [( `7 D4 F( \) OLike a swan that's here and gone
' r2 p+ A- Z8 x5 i) EA man gets tied up to the ground: S6 E1 P2 Q: ?1 X) k( j. q+ g
He gives the world, R9 o1 f; T, k5 q" w0 p- ^" a* R, u
Its saddest sound,
/ c8 F& v4 o$ K7 e4 oIts saddest sound.
5 k8 q8 [6 `% S  X2 a" L# W5 ?( f3 S% P. I* z- x  W/ @
I'd rather be a forest than a street.9 v$ F& s% h* w6 w+ E  H( a
Yes I would.
, q6 i- ^0 v5 [8 _If I could,( ~' |$ e0 v  |- w
I surely would.
9 u' X: F( |0 r! p# x
: ^% s1 n) A$ o9 KI'd rather feel the earth beneath my feet,% |& E2 o) R1 r& N+ b* {9 D' f
Yes I would.
% i3 ^/ Y, S3 R  e/ j3 MIf I only could,
" G' q+ t0 T1 A4 AI surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。
+ y! L+ K, n) t5 L; F& m/ }大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。9 j1 ?6 }# O. v" [! z1 w
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57
- |# e" `0 d, Y! d( t' w
哈哈,拉了一个下水!
3 A5 {' g' x* c8 n- V( F" K你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。/ n7 o( B0 Y  B( ]  ?9 m% R$ {5 n" M
等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层

7 E( K) _" r7 l
/ U0 l+ I% p# }5 z5 e
2 p1 [, Q8 f5 `( a& H/ Y
大型搬家
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw" Z, @4 l; w# e

5 Z9 G$ @% R% h, P# Q1 c' ~( a7 P  K" x, @, y1 C# W' E
http://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0
8 H( s7 V+ b1 ?; @, e5 k. R雲吞 发表于 2010-4-11 21:07
; N: B; b8 l& }% _$ f
8 u7 x3 H2 R% U" x
didn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.# z7 Y4 G" Q7 v2 Y  s
宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45
) q2 S$ S: L9 m

  M- U; `( c- u% P' A( @这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑
$ u* A2 S1 D9 h  ~- x( ~! \* ^
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。% _1 P2 S$ Y. ]! ^2 m
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06
7 V* g- s2 D- [# m
请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?. Y( H, C: p' J
三思 发表于 2010-4-12 09:25
' Z9 G/ M4 l4 z/ b

  @, G" }# G" h最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。# ?! ]9 D  r) g/ |" w: L* Y. T
雲吞 发表于 2010-4-12 09:56
( m9 K) {* Y2 k) Y% [2 l, d' K
别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞
/ M/ p1 k' ^( [8 q, B  `: w3 F# f6 H$ X: ?
: L+ ]8 p' J9 }8 N5 t$ R& @9 I+ G; I
古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的# X5 B  t* z9 ?4 Y4 ^% X$ f: m
雲吞 发表于 2010-4-12 12:07
9 P' t3 s: \; y5 J( P" c7 m
完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。, R$ N4 _  F  D! t* q* A& y
这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。( J5 Y0 g( M3 j0 b( m" v: O6 i+ A% c. J
妥了。  Q* a& {$ R% V1 [' P
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
0 R8 c6 k0 @2 ?3 `) |1 d  V. j( V妥了。
& y# E/ x; P4 H4 K- w4 ]  \音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
9 K- C( {* _- e+ F6 i' G0 L  B8 v眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09

+ |6 m! y3 [. P3 V& X- U: r would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。4 w8 X$ M4 r6 o( V: Z3 h
walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑
, y+ J9 e$ N. v/ w: `
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
8 q% C8 X8 m0 _) V眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15
' y! F! z6 I2 m" r, @6 @9 d# F8 f/ {

1 n$ G. n( g$ S" ]* A你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。5 f8 K7 d/ z6 r1 h; \
另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑
; d9 {1 O: r. `4 k+ A4 y
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
" d) U0 d( ?5 S# W/ |6 u* y9 H雲吞 发表于 2010-4-12 15:24

* x5 z, a, ^  E5 H/ e1 a5 f5 ?9 Q' H6 l# U2 U
pretty sure./ B7 \* Q  M+ o$ S( D2 K* x0 v5 F
为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock
8 Y7 K# e2 N- G0 H( l词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop
* T# S7 x1 I$ p8 _3 P  ~6 w8 `4 ^3 J7 k) j7 O/ y& A
短元音。
大型搬家
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
( s2 _) c& @: `  F雲吞 发表于 2010-4-12 16:44
+ f8 R+ M9 |; ~* D

! C- g7 o2 E! I& O* @) O, ame too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 23:44 , Processed in 0.246152 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表