埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6594|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。- ]2 m+ }* C; `* P
5 {- j; M0 v1 n& M7 r
请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。
( |( D7 m0 y( ]: f8 }- \/ U6 A$ W. \/ g& m
I'd rather be a sparrow than a snail." d6 _: ~* _, X8 b, z1 q9 W9 F, }
Yes I would.; _1 g, b9 x6 ~" o0 U
If I could,
2 q8 ?6 U; v! ]7 w& r! Z1 X) iI surely would." L5 H4 M' ~$ L) P
I'd rather be a hammer than a nail.: f1 E8 z3 v& r, v# ]
Yes I would.& Y% i, `. Q4 ~+ Y( X
If I only could,
3 {* @0 I2 m7 d$ v4 l9 gI surely would.
; {' c& u" v9 e' ^$ @& m# f. T# e3 l7 Q9 Y
CHORUS* V' g4 C6 Z9 W( {1 ~. h
Away, I'd rather sail away; w) z3 {: {4 q1 t+ D& S
Like a swan that's here and gone
1 x$ U: n9 C3 {2 {0 ~A man gets tied up to the ground) l. [+ ?% `  e' d! Z8 Q
He gives the world: \. Y  k+ I. Y" X; e( S$ ]
Its saddest sound,
; S; f. F* s6 `' T% B3 mIts saddest sound.9 @" `( m$ y: E1 N6 Y. @/ R3 u
" z' g. W; J* S# o+ \. x0 v- u* v
I'd rather be a forest than a street.
1 `) M! d. w7 C$ ~* RYes I would.3 a  i+ \* J  ]1 _: c' M% w
If I could,
2 W/ I, k4 c% x! s" f; }' ]I surely would.4 }% ~. _/ @) a. |) Z& C2 U9 w( K/ O

8 ]3 n" F. m! d" P9 O/ dI'd rather feel the earth beneath my feet,5 `" J1 L# [. c! K' c
Yes I would./ e) W1 D1 h* d6 E% S! H% i
If I only could,$ E: z2 d6 y- j6 y& x& E
I surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。
- E' O& z4 _; d' c$ N- J0 w5 Q, K大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。
% ~/ W+ H* ~3 C: C; V- E$ j眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57

- z- S% I5 g' b; I3 b3 W哈哈,拉了一个下水!$ \1 o2 S# ^, H2 x- S. L
你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。$ D8 G! l0 \- Z/ I9 }( L' w
等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

( T- ~. @% ?7 U. a& ]4 v
. L/ x# r; j( Q, D* s
9 r2 M, u$ G  v3 a6 o$ e
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw
0 ^$ T, u6 u: l' A
2 |5 E; ~. H  O, |% |3 M( P) Q3 p9 w( d# o5 F7 p# w% C& [0 b
http://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0
. R/ [0 h8 Z; M. i雲吞 发表于 2010-4-11 21:07
) `5 c2 n0 M9 Y7 n* C

' ]: C6 Z* r1 \8 mdidn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.. F8 d; S4 d! t: Q# }- V- ]
宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45
7 V1 J8 W; U# ?! H- ^; R2 u+ d& X9 {

; n3 T3 X& L; w2 f1 ^这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑
" y0 g4 \* T' y- A! W6 J& Q: G
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
) c/ {7 }9 k# K5 F+ n( m眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06

0 G$ @. d6 L2 g( D/ z1 A/ r请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?
/ V/ R' O- [: i2 M三思 发表于 2010-4-12 09:25

' l+ F0 l. w5 H) h$ u% @3 R2 F, X1 U
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
+ l- s% F  ~. H1 Y( x0 M7 ^- X+ J雲吞 发表于 2010-4-12 09:56

& i! \$ M$ j$ D# [别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞 $ ?4 B/ E/ m, G( j" M
9 U: b! ~; O  |7 U! i
6 G  E( r/ U( a
古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的! X2 `- E2 O7 \+ u; b5 w
雲吞 发表于 2010-4-12 12:07

! p( a) h/ I5 z2 K+ F$ i完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。7 W& i% K1 ^/ L4 O6 a1 R
这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
( b% Q- @; u* ?6 Y0 \$ V0 `2 |妥了。7 P3 S" C0 x, j: |
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
& P- M5 f/ r' \# l- A* g妥了。* i( C' k8 o" f$ K
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
$ C; ^. F. D# G. ^2 Y( o( k' n* `眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09
% _% ~+ ?$ d, t" `/ M# X
would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。
0 q# `+ L1 j: r! Q' `( W8 `. ~walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑 , `5 [6 o" e  v: ?% v
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
* u( A' k! W$ V6 G眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15
+ S- [/ O* m) a2 O+ E4 W

9 M( Q- I2 }! x1 T6 G' m# u你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。
; x+ ~' s, f$ H* @: K, ^& z$ p! a另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑 $ m' S8 W8 K. |  _
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
5 }- F9 J5 q" e$ H7 K雲吞 发表于 2010-4-12 15:24

  e" q) A4 S7 T  z3 d( U* G$ v; p* S) s9 ^, n
pretty sure.
/ n" q6 `( s. i- A6 p4 |为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock5 T3 ~1 W" l8 v: C$ i; @% @% P
词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop( L. B+ y6 ^8 _0 G2 ~: p
) F+ L+ y' ~# S
短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
. ^- f/ d/ ~; E2 t雲吞 发表于 2010-4-12 16:44

5 _/ m) J8 c0 j8 @  L4 _; c1 b9 d
9 ^9 u8 v4 J) l5 ?# z& p3 zme too.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 08:59 , Processed in 0.203206 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表