埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6779|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。
. @0 L/ b' s3 O$ K+ F. H# W+ w" x
# O# I" i  @4 j( `4 v) g请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。! K" N9 U9 m& E; {: M" q4 |7 L

2 U% N% @2 o/ v2 hI'd rather be a sparrow than a snail." I1 n4 ]  L. k0 O( J" S% O+ f, v0 o! D
Yes I would.: Q/ x3 h% k, A. N
If I could,
7 t' V  b. T5 f" rI surely would.
! t7 O5 t: W- }I'd rather be a hammer than a nail.' I  o8 U9 B9 h5 ~  q( P
Yes I would.
3 e  X1 e! o3 J/ [8 D- [1 |9 j' W/ Y# G+ CIf I only could,9 J( C& b7 |6 U7 O
I surely would.& P1 U2 c8 V, ]! F, j/ x1 W6 h  N& s
% m, c9 y3 Z6 c+ W3 n" z0 e; Z( S
CHORUS
# B& I) l4 ~7 M$ cAway, I'd rather sail away, j: F6 r1 n# a, _
Like a swan that's here and gone
$ i! H1 m) K+ Q( |- k+ ^/ QA man gets tied up to the ground; L7 f5 [. W5 n& C: b
He gives the world
/ K, f, j' \  w) b; z  mIts saddest sound,
$ o) I5 j' y/ ]4 O( pIts saddest sound.
. J) }  ]: x7 o
  Q" M1 [/ s9 R0 c; d  i, c' U( DI'd rather be a forest than a street.
! \# I- `7 B7 H; {1 l. ~1 uYes I would.
, j1 m! `, y6 o0 e& h7 KIf I could,
( q- C+ a6 x$ n  i8 A' I9 iI surely would./ @8 B% l& r1 I3 }/ o2 d

8 A) R" b0 l6 g8 a% K5 F: F& wI'd rather feel the earth beneath my feet,
: z" X/ l( B' `* zYes I would.2 V5 y0 B3 a1 @" L* q. B( w0 v
If I only could,& o' J) k9 D% f3 u, A" p" X
I surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。2 I9 y0 d, F- j8 c
大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。% q0 O& F$ a6 y% f3 M: g2 M  P  i
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57

9 C  @) b8 k$ N8 B, K4 s/ r哈哈,拉了一个下水!+ W; `+ ^5 M" j. X/ K
你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。% s3 @8 }9 x8 I
等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层

# e+ N1 d, k+ i) ~+ U, r, \9 R  i/ r. K* ]! X/ _

8 b1 y# |! C/ f. W
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw  |) x: l* L$ _5 h  X
# E; ?/ Q' y( r6 b

  b' f& U0 e' ]* q0 f+ _+ Ghttp://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0- a; X4 J# r6 d' V+ m- H
雲吞 发表于 2010-4-11 21:07
" C- |1 p6 b' j

& `7 F: X. [5 X) B- j/ Pdidn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.
1 n/ ~6 d& ^  K& \宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45
3 t% b/ G9 A  U7 ^

  T0 b% p. Q( R/ X+ G3 `! @这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑 * y7 a. P* |: k3 q% ^
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
& l9 O7 d; o8 f9 R眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06
& A4 C* w4 J/ z# a- B
请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?
8 B, e0 C( `3 ]2 E* C6 x/ x( u# I三思 发表于 2010-4-12 09:25
1 R3 h7 k% T# r3 _) B
* |, V1 a' J* {. `( y" d
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
! O5 R/ B' n; H* x4 R+ F雲吞 发表于 2010-4-12 09:56
4 ~+ j, n# @6 b7 T, A' A
别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞
6 Y2 l& ^1 ?8 v* o
$ w+ U' }" Q% U- i- o1 R- J, U% D+ S0 u  @1 |/ A; ?
古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的
% Z/ i9 w+ }  s3 d雲吞 发表于 2010-4-12 12:07

: M" F' p7 }  k) f7 B完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。* S. v  a5 [. k/ I
这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
, @9 v6 N* b7 R9 b妥了。
9 Y) P# a/ \% u8 |1 ?音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
; S- J* [$ T0 g妥了。
% d1 h! A/ v/ p/ O/ ~8 J9 l音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
# D0 v8 W/ i8 w3 u/ d2 v$ @' T眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09

+ B5 q' j( c; A" }" {6 V- h) _ would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。7 O4 X  `4 u* O7 N' |9 h, }
walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑
- r/ |) B, O: E. x8 n/ u9 K+ _
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
4 U) a2 L+ W3 y* @眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15
) G5 C4 y4 K4 p) A) N
- H& H7 b( M2 Y/ ^/ K' a6 C1 c
你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。
6 |/ M" o8 e- u- b* i1 H% }/ M另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑 ' C, v  T! e/ ?  Q/ t: t4 V9 b* L
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?5 |, u# ?! p  ]( x* P1 C- s. L
雲吞 发表于 2010-4-12 15:24
# R9 U" [+ T  A# e  d2 G

% n) z# m7 Z% A+ m2 d5 c7 xpretty sure." w1 c7 G3 S- r+ x
为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock( I) h, N# A4 i: y! ^, \; ?
词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop
* h! d  l2 v# v$ s, [- d$ K+ m) t0 L
短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
+ X/ a8 d) W5 v9 y: z雲吞 发表于 2010-4-12 16:44

4 t- |: h3 m; J8 ~# S
) R; y/ [6 H+ [/ Eme too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-30 09:36 , Processed in 0.160024 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表