埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 27587|回复: 84

牺牲色相,娱乐版pumer at large

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
咱老偷窥别人的音频,自己虽然也想贡献一下,但咱家音像装备属于史前标准,连mic都没一个。 老公的电脑倒是有内置mic,可人家很忙很忙,电脑就是工作工具,不忍心打扰。而且要找个没孩子缠着的机会实在太少。今天趁着他带孩子在房里睡觉借他电脑捣鼓了一下,真难! 内置mic效果很差,需要我抱着电脑靠近脑袋,这样还需要再开一台电脑才能看到课文。
6 \" P; G5 T% b" j7 r( w* s- B! w* O" M4 _6 i5 F/ A" @
先小声读了两遍,都打了几个结巴。这一次眼看很顺利,突然老公开门出来了, 我心里急啊,生怕他开口说话前功尽弃,赶忙打手势,嘿,这人真不厚道,居然故意怪笑两声。算了,我的头次音频就这么着了吧。虽然问题很多我不太满意,但下次不知道什么时候能录,就当牺牲色相,娱乐一下。6 A: r+ k+ Z& @' Z0 U
2 U$ W0 O) z+ V5 L# D- o4 n" A4 |+ b
http://www.box.net/shared/hd4f3zfxlf
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 18:51 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:13 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
( b, e' T1 Q& e  X$ w) b雲吞 发表于 2010-4-6 19:51
; Q2 w# N2 L8 q' ^& V6 O, {1 j$ L  B

: g4 `% Q' L- b哪一秒?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-6 20:28 编辑 " k3 `/ g. b7 A+ v0 @

" @5 O! V; w' T: |3 D+ E真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!+ ?5 `  g2 V" i  }  @! M* \" i8 }
竹姐姐千秋万载一统江湖!
: s, }, n( @# X0 o( K6 d- ~0 v/ E) D2 k. c& u. x3 J
下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:43 | 显示全部楼层
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!: s1 G/ O; C9 i; L" G
竹姐姐千秋万载一统江湖!" f( @* [  J1 ^$ K* p, W& z

; w/ c7 t4 }& C: x* l) |& A3 r下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念& d9 T* y# s: h6 J  \
suvescape 发表于 2010-4-6 20:21
% u1 U" V5 P3 V4 f2 Y

0 h" ~3 H& ?- C; e/ _你这个回帖很吓人啊,我有点怯了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:45 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯?
0 B& S1 a5 d  J) H' k  j1 p& R! t: R$ u! o- q9 e# g5 `
我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.) t" ]4 F7 d5 }) ]
/ M! w! _0 x3 X3 p' `
如何?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最好听的是1:36! d7 h* V6 n0 H- _2 e

# L( y) {! C) O, `" w+ ]& v另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;6 {& j1 O3 o+ a1 R( \2 h& N
edmonton又出现一个竹姐姐;
4 l% S# _1 T! D4 h4 a! _这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯?
) O, Q; b, o* L
" d" i8 S  L0 n- S% h我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.. c) w* H) E! c- L5 h

, x: @- E6 k) a' v+ J2 M; T8 K  J如何?
8 f0 v, G8 s; v# Gsuvescape 发表于 2010-4-6 20:45

2 W0 ^: L+ f1 O" G% d- l: Q5 @' s& V' C
别开玩笑了,我这里头的毛病很多,你们可能初次听不觉得,但每一处我自己都清清楚楚。这里藏龙卧虎的,高手听了在偷偷的笑呢。
( c, L5 p( i9 T" R8 V' F# ?5 N2 u更别提你竹大叔了,现在忙得连觉都睡不过来。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我可以听出一些问题; 但是我们说母语也有问题,罗京没有问题; 所以我觉得到一定程度,不必太挑错.1 l7 H- {  `6 T& F: B6 Z& S
2 x& J! d! J. j- [; u, w% o
哪个人感笑竹姐姐,报名上来? 我70码了他/她
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
最好听的是1:36! M9 |. A0 Y; Y- L0 A+ \4 j
# k3 M8 y' G4 o/ @& n
另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail' Z1 B# X3 n( k8 ^! }: W8 O% }# {
雲吞 发表于 2010-4-6 20:46
+ D1 h" H4 E6 {6 m' j2 i$ W
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
7 X2 s$ i* Q% p' t6 x$ Dseriously  和 immediately 请具体说一下?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:57 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;
% w! Z# J# m. [. o2 \. P+ Kedmonton又出现一个竹姐姐;
5 {! a6 T, L% ~0 Y6 D9 [. m这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
; {; ~2 J! E4 ~* jsuvescape 发表于 2010-4-6 20:51
- h% o  I5 _' q( }1 c/ P2 O, `
千万不要把我跟李同学和千里mm比,跟他们的距离不是一点两点的。 我是当之无愧的业余中手。人家比专业都有余。
9 K& W% \' F5 K
: b/ c$ W3 l3 D* }另外我最近感悟,朗读是有技巧的,没有掌握技巧,读的可能还没有平时说的好,比如你, 我听了一点你的wfg的介绍,真的很不简单,比你读的要好多了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?' O5 L% V" V0 q  _, w) j. S
seriously  和 immediately 请具体说一下?
: P+ X0 G+ J$ r3 B竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54

+ O& ~; C( |3 o( ~+ Y, z& C
& x  h' P. t0 x6 p我听了赖的音标,对这个有一定体会.
0 T2 C2 i3 f  K5 ztrail, claim等/ei/后面跟了一个m,n,l这样的东西,这个/A/就容易只发/e/,而把/i/丢掉.
3 j% h* y$ N1 E: Y# W  `但是你发mate,就一定没有任何问题. 因为后面跟了个轻音,无法吃掉你的/i/
& I0 _! e9 P' O; M  r0 n* c" J; V# T; p; _2 G2 O. d  B' q7 n
就算你意识到了,但是在日常说话中,你发了饱满的/A/后,跟一个浊音,你肌肉就很难受. 要么哪个浊音发的不到位,要么就吃掉你的A后面的/i/, 发成了/e/
& c% g$ s+ i! E6 ~8 a5 @0 K, f- Z1 t! v  z+ y( \6 i
哪天晚上,我一边睡觉,一边想这个问题,一边想着'赖音标'里头的很多方便读音的方法.结果我有了一个方法,一个音都不能少!& ?; Z) A1 }$ o# @/ Z$ R5 H3 A6 x! K# z
. |. x. s2 T7 J/ y9 I
该方法估计针对中国人有效.
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
吉普车专利:
' c) k7 f- @7 L: i如何发后面跟一个浊音的A:
. ]0 E" a' j! ~, ]$ W' @: M方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
7 u, x8 a% y& m# Y) e1 E然后在前面添加/e/,
4 D5 n- H, @) E1 A这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你的肌肉一下子就轻松了; 关键大脑一下子轻松了; 以后,遇到这样的现象,都用吉普定理去做,保证这个地方发的字正腔圆,一个音都少不了.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,; F' R6 K  D  D! ?6 A* }! \
眉心眉飞 发表于 2010-4-6 21:02
! N4 b: V5 d" e

9 s' {3 `' [5 N9 P对,有时从录像里能听到,我的声音正常出来有点像小孩子的,弱弱的。这次可能因为有点憋着没把声音放开,有些顾忌孩子在睡觉。我自己听了也觉得蛮成熟知性的,哈哈哈哈。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
吉普车专利:
% V, b" {2 `+ @3 p% x  ?6 u. h如何发后面跟一个浊音的A:5 h& s' _9 F. |, {
方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/* |1 F+ p, g: w6 S  ?; ]& Y4 q
然后在前面添加/e/,
3 v# ^! P; N+ R这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...
. R4 \/ w$ N, X3 E  y$ t# W6 O& [suvescape 发表于 2010-4-6 21:06

: r: A; I" G& Z: X
' j2 U0 F) L+ X9 p" y7 W! H. [这是个非常非常好的方法,其实英语里的连读都应该这么读,小孩子就是这么学英文的,所以他们讲话流畅自然,而我们却需要大脑再process一下。要多练习才行。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:14 | 显示全部楼层
oops, 原来无意中,我发现了小孩子的学习方法?
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:47 | 显示全部楼层
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发音很柔和自然。
; Y* x. B4 Z5 [4 O5 d( p) n7 ], H
楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。3 V5 Y4 S* i5 Q: x
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??
, f9 Z) n! |( ["5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽了。“for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。
( P5 d: B/ Z, g7 q, v/ s& b% Z% ]/ Phowever的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地。9 F, j8 y  [: z# W  l; V
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进。4 }8 M8 R2 Z, r, v% }1 i6 C  K
1 }% ~9 t. {, W- }% o1 P- v
真的很不错,只需稍加改进。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 21:05 | 显示全部楼层
今后就以这个puma为上音频的标准
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 21:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
6 i3 F  L+ ~& fseriously  和 immediately 请具体说一下?
+ k$ {. z% N/ |竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54

9 h) @* f; v4 C4 @6 w5 R. x5 Q( p
, l- O  ^/ a0 o$ f9 G. I, ?7 Fserious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。) r7 d7 S# a/ e1 _, J. v+ u
/ r: K  {& t3 J: F
immediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 04:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去3 h: G" k/ m+ h3 A2 g' V6 u
lastman 发表于 2010-4-6 21:47

$ w& S, k5 t# K) E8 a4 l. h! D
  ?$ l6 t  w6 R) i' b千万别这么说,本地人读的决不是这个样子。
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:08 | 显示全部楼层
发音很柔和自然。5 @- b3 F& v& a8 |9 m

* h" y( T" _1 g, L' s楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。1 A3 c; O8 _" _  {9 \' \0 M/ G0 Q( K- V
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
8 [% X3 ~! r" N- [4 L
标题不是笔误,故意的,呵呵。因为puma很容易被中国人读成pumer,我这是娱乐版,调侃一下。
1 ]0 g0 \6 Y$ \+ I
$ F2 A+ B0 j! g/ I% J. F! J$ j
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??8 i: N6 g/ Y7 b% P
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

2 t' @* N  u# i) b6 g  N- Y0 K& _7 Zwoman是美式发音,mm是不是刚从英音往美式转?. ^( q  p4 n9 X0 x8 u) b& P9 y

2 T$ k+ {$ r; N- `/ |0 N
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽 ...
0 O( Y. U6 h) ^  ]' d1 b0 z) x4 DQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
; Y% f+ X0 `' K% d! P
谢谢!8 @$ n4 E8 l+ F# i1 Z/ K( Z

* W* Y( D/ `% |2 F
for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
9 ^( |- F+ y) t, W+ Y
非常感谢,非常重要的提示,我以前不知道这个。
/ o6 x" G+ Y, H6 B! h  u
/ |0 J) Z& J% P5 P( f
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地  `# X  d! n7 M, h+ ^0 d; m$ S
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
! f" g3 q1 j: E# Z! s! B8 r
这个说法太专业,能否通俗一点? 我google了一下,明白了你的意思。你是说的我的“ver"发的不太好。 我自己听了一下,没有听出问题。可能我的耳朵需要再训练。 让我请教一下当地人先。或者mm上个音频对比示范?3 f' o5 R; P% u; w0 d+ @1 B

% v* R* x) S, C. ?+ g9 t1 e# e: r
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进
1 u/ |, e& S& _" G$ H% k8 NQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
5 @5 a: M/ ]2 X) e" y, C
这个也不太明白,需要你音频对比示范。
+ ^* o9 m& w2 c. m
/ ~' ~+ n# p; ~5 w* a& ?: v9 ]/ o1 f1 `: h0 k5 S/ E

* t% ~/ E! Z9 q/ O) A另外原来杰斐逊mm就是雨衣甘蓝啊。非常高兴能受到你的指点。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。
0 e9 E; S5 r1 q
1 Q& a* X1 }, ?' o! C, z, s% P6 zimmediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
" l+ V5 z5 g- Z9 F$ h5 A0 F1 U雲吞 发表于 2010-4-6 22:26
  W* p, i5 ^! c( X  b9 S
' v& M8 f7 M$ P! {5 A! t$ M
很有可能。 像 immediately, society, quiet 这样的词我都知道要注意,但是知道归知道,说话时还是会slip掉。 因为这样的词比较容易,我没有反复练习,也就没有所谓肌肉记忆,反而不如一些难发的词说的好。尤其被你这样的高手一下子就听出来了。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 06:58 | 显示全部楼层
进来敬仰一下高手竹帘!
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 07:30 | 显示全部楼层
' p* `0 I8 ?* h( A
佩服, 很厉害了!    ) J; ^# H( ]) m) O* \
. ?: z- m# b: {8 n
1 ?) f. h8 U- e
俺下辈子都到不了这水平...( u  P: S/ }+ B, J6 I
! B0 m6 j. Q. |
* t: n! ]/ t) L. ^  i/ A
3 F; J3 l" h4 }: h- C
  |; l3 l6 E1 j* w. Q# R; ?5 z
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:13 | 显示全部楼层
吉普车专利:
0 k5 U& z$ ^4 Y# i如何发后面跟一个浊音的A:- p  }2 c9 ?1 b( n
方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/& I3 Y8 M1 k9 g; Q
然后在前面添加/e/, , N6 U6 I, r* ?# W% U
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...
2 b; i, ?7 x! n- @  ^2 Zsuvescape 发表于 2010-4-6 21:06
* ?  ~: f3 Q1 t2 u: c1 I  }: H
补充一下,双元音并不是都要发饱满,比如: eighty-eight, 第一个ei可发e,第二个就要饱满。搞清楚什么时候有省略什么时候不能,也是accent reduction的一个点。当然这些都不影响理解,完全是希望达到语音精湛的人的追求,我现在是没搞通的。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
读得真好!大珠小珠落玉盘~
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-7 09:20 编辑 3 N( V; M. k9 @8 k
7 U8 @2 W0 U3 j
“however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地“
0 a$ P# l' ?, b$ M% T2 K' E' e. j
6 @6 U. e9 R( Y请教了一下本地同学。 照他的说法,首先 however我发的没有问题。他说, 为什么你觉得像“双唇音”,可能正是因为我发得非常好,没有强调“ver“, 在这里ver是不能像”over“里那样强调的,所以容易听起来像”双唇音“。 mm的耳朵不是一般的尖啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 21:07 , Processed in 0.281888 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表