同事说我要谦虚点。他说的就是modest. , N0 B" D3 s+ K) |1 c& oi don't know. i could be wrong.' d* ^+ J5 g* F8 C2 N
ChiaPet 发表于 2010-2-17 12:51
; a# I' S3 l" i2 ~! t) K0 ]
2 M6 T) B) r& y% z: ]查了一下。 1 l. R: m8 C, V* u9 x( {7 E; J4 T5 T u5 @- K t
modest,不过分地为自己的成就感到骄傲。 % }0 m) K R, u, f) k6 `9 F6 Bhumble,不认为自己的身份比别人高。9 _: S! i7 \9 T$ E, q
1 ~7 u$ N. A+ h. j2 d! n1 Z2 e7 N不过,老外居然说中国人要谦虚点,真是千古奇闻。
本帖最后由 ChiaPet 于 2010-2-18 09:31 编辑 $ H% [: L. E) q8 z- i- A. d8 H$ A
查了一下。 5 n6 n: s7 S* o. B- L$ b! Z$ o) o T2 A) D
modest,不过分地为自己的成就感到骄傲。 ) s4 ^8 r7 q2 t& c- G( d2 \humble,不认为自己的身份比别人高。9 X1 n: h1 M" B5 Q# p$ L
2 {1 z5 A0 h% q3 `+ U1 G
不过,老外居然说中国人要谦虚点,真是千古奇闻。 4 _7 z8 e: o5 L7 A5 k; I雲吞 发表于 2010-2-17 14:47
* Z/ ?! l, m, M5 j
! i- H8 `- p2 _0 F u s $ Z1 g/ B/ }' d) O8 S哈哈。我和一帮同事谈足球,我和他们是很好的朋友,那段时间我们总是在一起谈足球。我说我踢了20年了。另一说他踢了15年了。我就开玩笑的说 let's go play soccer on the weekend. I'll kick your ass! 所以,有一个同事就说我should be modest? 5 [) R# `; C: A( r7 S% `
we were just joking around. you know. what's why “老外居然说中国人要谦虚点“. ( H8 N) a% r6 Z; M0 Y; [. p
我说明白了吗?(打字累,打了20分钟了)
8 O" I) v/ s/ M1 ]" E, K 3 b7 q# ?8 g; d* \7 n0 N我那有谦虚。要不我说 “beat you up” instead? 我不晓得说啥好?在当时, kick your ass 能完全表达我的意思, 我就说了。效果也很好,大家都哄堂大笑。! ^" F' ]; p R6 {% a
我也知道有更文明的说法。我就是想说:我比你强。我比你踢得好,之内的意思(当时是在开玩笑)。lz和大家可以教我怎么说嘛。 {: f5 t/ B* s' A5 K1 h7 e
咦,咋个,从modest说到kick-ass。我也太能扯了。哈哈