 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
本帖最后由 三思 于 2009-12-31 19:45 编辑 1 X# V. P0 S" u8 E) w. O3 k% x- `2 h
2 b H% z0 ^# y& t6 V8 V$ o5 W
查了一下,这是英语和美语的区别,英语加and, 具体为什么要加,我觉得可能和英文三位进制有关系,可能更严谨。所以阿,你还别说,suv,你生把人家西蒙一英国绅士,吓唬成山姆大叔了
: I, ^: Q5 }( P$ F- Y, i2 m: E' w/ d# C1 y+ R, X# O5 B/ \
Note that in American English, many students are taught not to use the word and anywhere in the whole part of a number, so it is not used before the tens and ones. It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. Thus, instead of "three hundred and seventy-three", one would say "three hundred seventy-three". For details, see American and British English differences.
) [) I+ j" v. S# ^; V- c$ g8 r6 u: _' p
( Q- e3 I8 D' m! I7 O/ N/ ihttp://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_numbers_in_English, \0 F0 v& r* E+ Q. }
继续钻研,有了成果来汇报 |
|