埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2281|回复: 8

【转贴】“学得不好的,都牺牲了”

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-5 08:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
军史:抗战时期八路军是如何熟练掌握日语的?
( a4 ]% R9 Q; p3 F' p. Y( Y& J7 K% G/ `6 s7 F& l2 b  q$ ~: [3 k
旅日著名军史作家萨苏,又推出新作《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》。作为广受好评的《国破山河在》一书的续作,本书秉承了作者一贯的写作风格和立场,以发掘出的日方资料和国内记载相互考证,力求使更多历史细节得以重现。
) s  M- x1 u2 n0 F' @/ g6 [; x$ i1 M5 P8 z0 {0 C
在描写敌后抗战的文艺作品中,时常出现八路军讲日语的情节。文化水平普遍不高的八路军,是怎样熟练掌握日语,以至冒充日本兵都不会被发现呢?从敌后武工队出身的老战士那里,作者找到了答案。6 A2 R6 b  w* T

  V$ m: ~' d1 n! D! ?4 Y9 p+ e; Y2 Z; s1.“学不好的,都牺牲了”4 ^7 D; n: w& s7 x7 Y' L) y
& ]+ O/ I$ G0 K
笔者曾经对文艺作品中的一种描述不屑一顾,那就是八路军居然能冒充日本兵。这是因为,在日本生活了一段时间后,我发现日语是一门非常难以吃透的语言,它的发音、变格等微妙之处极多,不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开口说话,不用3句,对面的日本人就会恭维起来——“您的日语说得好极了!”, v+ W7 N  m& ^+ \7 N3 d: ^  [

0 H8 X  |! i( {: X  A言外之意是,你讲得再流利也能听出是外国人。! G) b; X7 n. _, j1 D7 F* [  v

; f3 v+ e7 q2 M( l# u9 F在上世纪30年代,精通日语的人更少,连鲁迅这样号称日语流利的,今天看他的日文信件,都有“惨不忍睹”之感。既然如此,在连高小学生都当知识分子看待的八路军里,谁能有那么好的日语水平,冒充日本兵都不被发现呢?' c" [& T; C) K$ X1 R) x# _3 B1 k
$ ]( w+ I; B5 ^- a" @% M( D8 [
然而,和当年在冀中做过敌工工作的老八路朱占海谈起来,老人却告诉我,冒充鬼子这种事一点儿也不稀奇。他当时在任丘等地活动,敌工部的人经常把鬼子的电话一掐,连上话机就跟敌人讲话套情报,也确实有武工队员化装成日军活动过。
" g: A' G3 G9 s3 K1 G: q: w4 L$ X8 o9 D) t. U3 F7 S
怎么学的?反战同盟的“日本八路”教的呗。“也没觉得有什么特别难学的。”
! ^" D: c# E8 `8 M5 [2 |+ l
$ |2 m" {1 P: h$ X& S" ~  a  V6 V这可不是闹着玩的。当时我刚到日本不久,若是从他那儿学到什么日语速成法,可是不得了的收获。6 Y* {3 `7 @  ^$ N
& X1 |0 ]- R9 v& c+ x& G
“你们现在学不到我们那个水平。”老爷子摇头。
( Y3 {9 Y" J$ c$ y% Z" c2 m2 t' H$ ^" }/ }. W! _: w
“为什么?难道我们还学不过您一个高小毕业的?”这后半句话,我没敢讲出来。. A+ S0 {6 F4 v# F$ F# y( L

8 O. N( P. Y% h" |“你们学不好,就是少挣俩钱儿。我们学不好的,都牺牲了。”
2 k, j( X* B) d
% \# F) c' h1 V9 c  P: C# O% A) `* s他说,当时装成日军,主要是吓唬伪军的,碰上鬼子多半是意外遭遇。八路学日语的时候,很多人连日文字母有多少个都不知道,纯粹是硬背下来的。也就是固定的一些句子能以假乱真,以外的多半一窍不通。比如,鬼子要问你是哪个部队的,八路把旅团、大队、军衔说得极流利,问老家是哪儿的,也能对答如流,连村里有个菩萨庙都能说出来。鬼子要是问喜欢吃生鲷鱼还是烤鱿鱼,那就全完了。2 c- J6 y& t" u4 a) Q( \% j, \
$ ~+ J3 _0 u: x" B) O7 ^
“倒是没有鬼子问这样的问题”,朱老说,“他们的性子是一根筋。”; V& ]0 z- C: k2 z4 P

% _2 a" \  R+ Z0 y+ i  P9 Q8 e“那万一有哪个鬼子特别,这么问呢?”
* j9 ]( S! o6 S( {; w4 Y; n
- F7 h8 P$ M2 r; _* O& W) D# y3 n8 B“那还用多说吗?掏枪就打呗,大不了一个换一个!”老人笑答。
) ^: j  A$ x/ k4 \! K% y8 v7 l/ p  \+ U2 ?6 h" d% r, T% e
2.用“八路式日语”喊话很有效
. M4 O, p  L) ]& `$ C# k1 s& y$ r, }6 y; l+ D
我可能真是有点儿小瞧了当年的土八路。前几年听影视界的朋友说有人想改编《敌后武工队》,我赶紧插嘴,说您有机会可得劝劝,没那个金刚钻,千万别揽这瓷器活。那《敌后武工队》是谁写的?冯志啊,冯志自己就是老牌武工队员,原著里头几乎每一个细节都是从真实的战斗中提炼出来的,他的作品能拍出原汁原味,你就是大师了,改编?最好先掂掂自己的分量……
' J! X- h/ B; S# |
' r+ x8 E$ s' b9 ]不过朱老也承认,虽然当时要求每个八路军都要会57句日语,但多数人,如果不是做敌工工作的,日语的水平确实很一般。1944年后开始局部反攻,经常出现围住鬼子炮楼用日语喊话的情景,一时间南腔北调,敌工部的同志经常抱着脑袋哀叹,说这些唐山味儿的冀东日本话,保定味儿的冀中日本话,只怕炮楼里面的鬼子和伪军没一个能听明白。
0 n0 z) a( k4 k7 y) Q, H. I+ R
5 ?. Y) G$ l% {! L: ~3 \“那还喊什么呢?”我有些不解。
0 J1 [3 x8 g6 A
' y5 M4 R. m- h( l8 V老人答曰,话不能这样讲。事后从俘虏那儿知道,用这种变了调的“八路式日语”喊话,与正规的“日本八路”来喊话,效果竟然差不多。6 h4 @8 ^( G: S' Z5 o  c7 O
7 R6 i4 q( M9 R" H
原来,鬼子炮楼里,一听到正宗的日本人在下面喊话宣传,指挥官就会大骂“反贼”,并勒令射击,用枪炮声压住对面的喊话,宣传的内容也就听不到了。而如果是中国八路说日本话,日军指挥官总是听不懂,不知道对方在喊什么,往往也就不会射击,听之任之。日本人好认死理,越是听不明白越要听,使劲儿琢磨八路在喊什么。
( \# s4 m& }+ R8 v; }
; M$ W7 J0 N4 J! R3 D有时候还真让他们给琢磨明白了,还要彼此交流一番。2 p$ D$ E* _. E1 V. W" t( x$ ^5 b" A
! q5 a7 o1 Y1 X3 }/ @
于是……八路的宣传效果,也就达到了。
$ E: A  r! {1 M& X2 [+ X/ Z3 {# q6 V/ f% e" _$ I9 v* S% W/ p
 (节选自《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》,山东画报出版社2009年2月第一版)
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:15 | 显示全部楼层
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:49 | 显示全部楼层
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:05 | 显示全部楼层
缴枪不杀!. M3 q  [+ C+ ?5 w6 i# \+ `
谁会用英语说
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:34 | 显示全部楼层
最近看的电视剧几乎都是抗日战争时期的.........  ]6 Q1 y' Q9 t. O! O
5 o! w: m# r+ f
过瘾过瘾..........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 12:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很有道理
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 20:33 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-7 23:04 | 显示全部楼层
看样子,后脑勺还是要顶上枪杆子啊。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-12 19:54 , Processed in 0.186019 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表