 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
但凡稍微注意过英语发音的人,都知道 [i] 不是 [i:] 的长度的简单缩短。尽管看上去就是一个冒号的差别,却是完全不同的两个发音。
$ R* J, S( D1 u- I' N; {; h3 w. g" d, D8 S
以下的发音比较,却较少有人注意过。6 [/ Z6 [" W" ~2 g( P# V) o/ I
; `: k. c. x7 j- }2 Q- B3 I9 o! J[ə:]和 [ə]) P* ?/ M- M9 Z5 E+ L- Q
, \' g- s5 o0 Y# d
[ə]是不是[ə:]的简单缩短呢?应该不能这么认为。因为美式英语里,一旦有[ə:],后面一定有个R跟着,要读出一个R音。比如surf,merge,circle。值得一提的是老赵以前说过的一个词:colonel。这里虽然没有R字母,但是因为有个[ə:],L也被迫读R 的音。" {8 |+ g+ y$ n9 ^$ |$ O' W9 L
, w! k9 ?( R/ j( e9 q
[ɔ]和 [ʌ]
1 K( A, j3 T' o1 e2 J" m/ z+ x1 {8 s1 C5 P
Hot 和hut,sock和suck。这两个音在美式英语里好像容易被混淆。但细一琢磨,差别还是有的。美国人在发[ʌ]音的时候,你会隐约听出有[ə]的成分在里面。也正是由于这个[ə]的成分,这个音只能发得很短。有高手总结了一个诀窍:读[ʌ]时心里想着[ə]。相比之下,[ɔ]听起来就是一个简单的“阿”的音,可长可短。" P! Q# z; u# a% X
! t$ X6 ] g1 u$ E) e6 G4 q2 V- |, V+ E
加拿大人发hot,听起来是介于英式英语和美式英语之间,也不难辩别。5 I1 |7 z1 O& e9 [4 p: T; o
$ o; Q* n4 C/ d6 i( A1 ~
[u:] [u]2 y K" n/ m! m h
, Y: q8 ]4 U5 ^( _[u] 也不是[u:]的简单缩短。 [u]和[u:]也是两个完全不同的音。高手说,[u]音你也会隐约听出有[ə]的成分在里面。仔细品一品root和good这两个词,你能发现他们本质的区别。 |
|