埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4813|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
$ Z9 o: P# Y% ?  C) W5 hby myself
0 c- k+ B$ _$ q% Ron my own8 k7 M$ |, y  l; u
! E& V- m2 }: [2 O! W
我有时会看到诸如“I went there myself.”1 }9 L% J9 ~# h; e0 v: \/ v* D
/ k* R: n8 P3 d* |0 y8 k- C: N( ^5 E
按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深( P0 L9 \3 z% e2 R. q$ L& W
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
( @5 l/ @0 m; `by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小% o/ P' |' V& ^1 I+ F2 U$ [) I
on my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 7 ]6 x9 w" v0 q+ {! y
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深9 o& T2 k( L% z$ e) M' t$ z
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
( x# C7 E) n6 @2 [* [1 Hby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
) m/ m( c! e1 `, [+ J0 ~, e# \
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
! e: y6 s4 J; d2 F比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...

9 [8 l" o( _5 H8 s0 \# V  J& @
5 r7 b- T# T9 Y  O0 Z2 m4 W  P2 u你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
! Q7 f# b7 C2 U+ ~
0 f4 Z/ d, O/ O! L* g# ]* D' I

* s  q. X+ ?3 e. y; O6 d看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表 * U! a, X8 {$ I9 T0 G/ p) ]% d

3 F9 m8 [4 S! |( K! @9 Z1 {4 C0 t# A" |
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了

& \* T# ~' A( ?# y' Q8 u3 a其实是我老公去过,我没去过,赫赫
, ~: @. [7 ]4 Y( V+ x+ d8 ?
, c& k, e  B: e( T1 G5 d你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
理袁律师事务所
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 $ u& O( _$ A7 |6 X" E
不应该考逻辑,应该考感觉.

- S' T- Z3 A9 r: B
) `2 H) O! {" s0 {4 v! d0 E" X我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
2 N5 ?$ \6 o) t$ |7 Z7 V; f% w) e不应该考逻辑,应该考感觉.

# y/ c: u7 W( q, i7 q# X- W  @: |" {* d6 b8 @8 V
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑1 Z  n5 b+ [/ ]2 c/ _
4 Q4 z- h4 ]/ a
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。
! s+ v/ }/ r+ H; }9 \/ u7 K5 D8 j2 }. ]8 @! k& }( z% ?" p
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 3 B' Z! a! H' u

- k3 r! W0 |0 z
# Y$ h6 o' \/ R2 g# e开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
, _9 n# ]5 K, v3 `& F3 k( Q% ~1 a5 R! J, N' ~
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

+ O# N+ Y. @  M* D" I* ]这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
& N  D; l% q8 ^' T3 J1 Z9 J4 E7 t2 F3 |
4 v% Z; x/ @3 T' L. L* X
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
; q4 V. h/ M$ z7 G  I$ O: Z0 l) D& s7 h& x; b, l. T4 @/ o
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
# F0 ~. f& X" F; a2 L* L  R/ M
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧$ O* T4 e+ @) m7 M

) r5 U/ J9 z% L1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
8 r8 W3 {- V8 T0 ^2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. " A& V# N" T) F* @; v. A( T
' B8 G$ o! {. ~: m4 i
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
  f! N, \  }; {* F9 _: ~& ]* P5 h' L+ e- j+ j+ y) Y# W# F
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
+ j: n6 a! i0 b' \
/ }8 U! \8 S4 [9 z7 }, _& z" K1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
4 _  U: r, T$ M2)at the end, in the end, by the end,区别?
  E6 ~: }; }8 P' a' V$ t9 b$ ~9 A

4 d& r- i& V. o火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
/ F; `0 N6 B2 d0 j1 Y5 k+ p' c5 k, E7 F
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了3 h# w# k; Y/ d* P9 y+ [; ]; R
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
8 |/ V- Y$ N; H7 W" i7 nby the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表
5 ^7 L7 }2 l4 J8 z4 z8 w/ I% T要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
( c0 R' z! f. X1 y5 H1 q: Z" S! t% H- N0 C4 b( Q8 O# t
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
8 T* x2 l: l1 f" z/ l
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表 ; d& P8 z* D5 E2 z+ \
% J0 I" X# C0 L
/ F% k% b+ J( [0 |6 r$ E
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
4 ~5 R2 h/ z, C/ T
; i  R+ C) d  ^0 ]* Aat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
) @7 @3 \6 X3 Iin the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
- x* o% O: u, g" v  q
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
" j6 E/ P" U* u2 E
9 w6 p' K% U" s$ Q5 E" A再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表
$ `: w6 s' n) Y7 ~' y. n( I, F* g- D. L  [
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
3 F) i4 g$ o3 m' n% v; R
3 e" Z4 x, G; x; F3 a再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
2 f+ U9 O: @  j9 |2 @' g8 X
$ C8 a' z: S" `" X9 y7 j. l
试着说说。
% J7 ?, ?. z/ y# c0 v
9 F0 w8 T3 u5 a  p; f2 z9 icomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了$ d  Q2 m4 C* p+ ~9 E

5 t6 _3 [- M: q  G9 }" [& A: X1 rsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
6 l/ h/ d, h1 q/ D; B3 v) [" J+ t- b0 ~# i% o& y
; R; t( ?: I4 V) g3 e
试着说说。0 l) ]5 t. E9 X

! o" Q; u4 F" C1 u. qcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
' R' G9 M+ N, |/ X( Y' d/ c, g! s0 L  `. \. c7 i0 @4 R
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
: @( X$ x3 c4 J3 G. c
! H3 K" g# h3 ?9 x. ]/ w2 B
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头
, r$ P7 l# |! x7 }* f: H我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~- J2 Y  i# C( D% ~$ C5 q
我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
8 `, e7 {+ Z6 k; h2 T4 Y8 [- K2 a: l$ @1 _: e9 R
! ?0 D' c! M9 m6 H0 V* S' A& h1 X1 I
试着说说。
* N" _+ b5 s" l+ S" C0 z" c6 t3 y% N4 y
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
$ ?. b, G9 n( U! _
* B1 G( j+ _( vsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
/ t7 T) {1 q% G. ]- f1 \

! x; ^. f1 _/ K( g# ]- j) B( j5 y8 S) f
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!
8 B. ]8 ~7 o' R5 O
2 u( Y- E) u7 p# g6 U9 mbtw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-16 01:25 , Processed in 0.242128 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表