埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5036|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
: Y9 c+ f; |* f; dby myself
2 k8 q/ k" X5 T& G* w7 z4 ]' R+ N5 Von my own
/ k" m) q1 r0 }; c
8 F& x4 i, T8 Z# c9 I我有时会看到诸如“I went there myself.”
& A; P+ r& P" I$ Y  j3 \. u0 i7 x# M) m6 v$ x: f
按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
( o+ d4 {9 S% c8 Q# ~$ B' P! P: l9 L比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去& W2 A( W% g# w- Y5 c' D/ F
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小' a1 v8 c6 O3 Y' p+ \
on my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
" v+ U  G( y2 N) X; R  z5 H我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深' Z: N. G( \# c1 ]  ]6 n
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
5 L1 E, L6 f1 B6 e' @by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
7 H2 g! ^" Y. M! u  ?; a
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
, {6 z3 S5 |3 Q1 W8 }5 d! G( Y( |比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...
/ h9 H& e+ q, g
6 ~+ n9 p' l5 Y) A( {4 a1 O
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
$ i, K' C/ Q. `6 Q* z% `/ l. N& a- Z# s% e. x4 N7 x; h* ?" z

! e6 s/ {3 J8 |- B# f& b" b" m: e看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表
, T! Z; K" p2 w6 N" D% p' J& x1 [
8 Z/ q3 m+ `9 e1 V. U! }/ F8 Z- U/ V# h9 K+ D
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
5 X4 M4 ^" ?  k: ]+ x) o
其实是我老公去过,我没去过,赫赫
8 h8 v/ O4 j* e" r6 s+ G  c. {6 ]. ?% V8 w
你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 2 V* o$ P# I& x+ G+ \  r
不应该考逻辑,应该考感觉.
' {- L; z* q# x4 k7 O! V
4 z4 D3 l! r, h) j' L/ J6 Y5 _2 ]
我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
- l; G6 b) Q( d) t# V不应该考逻辑,应该考感觉.

; k9 Z: h( L! J- M+ q: f# c. @$ x
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑4 u6 M7 P4 w8 s, V# t

1 \- n3 V1 I5 a) }1 W! |  `9 z* g大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。
9 Q! f$ J# i7 x9 ~& L$ g: L/ o; L, f) a# k4 {
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
. A2 c- Q! a* E. U# B- y( M' {$ R' o! I7 W' `4 G# c

$ y$ g9 a3 [7 X) w开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
0 m! M1 ?' e7 d! V2 m' T; E1 O  c5 [
! E. m- v' j: v; J  W% V大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

6 ~  N, {$ H- V" n这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
; M) G6 j. S0 T
! Z( Z0 ~# \, o% U) D4 N; W+ e$ \" |6 t! i' r* N
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
# v3 c& {% I4 r8 W5 x  Z
& x1 W" V/ Z% p. M+ `0 b$ j大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
7 W4 P3 P+ n+ v' W3 z3 P+ ^1 \
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧$ }; {  U% N; q. k$ O( I- D
' _  C" n% E5 t/ D" M' j
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?4 }8 H4 R2 k, I8 a# r3 E/ W
2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
/ w' ?1 T4 L0 W: f3 t  k+ E. }$ _3 S
$ W. ^2 P; C5 T0 h# p8 k+ G& u三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表 3 t/ `) m: U$ D# A7 t

# I( R( {, ~8 Z1 G& n惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧4 j% W7 {2 i' [8 q# ^! C
: S: v# P8 o, R  c6 W/ m+ U
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
! ^% o6 A& `9 E+ g7 f: p2)at the end, in the end, by the end,区别?
* R6 f3 j+ [; Q; F9 c) i, m3 y
+ q8 B  c& Q5 h# D
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
  P* X3 |0 c! L; ^- i! w0 F3 d3 g' n9 J: l3 [
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
# n" p" ?+ C7 x5 p7 xin the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
2 P+ v/ ]. p( R6 eby the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 5 D! Z5 X6 i  G9 K& S/ n
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
9 ~" c6 L4 n4 s7 t; S6 M) x; A5 z7 m" e
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
9 G- e: a# N) T0 T7 @
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表
+ I0 L# w1 S" F  @
7 L, E/ a; M* o" [/ K
$ s/ {* R5 r3 J* w/ n* f火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
3 w8 {. h1 s6 H: p7 E: m% M4 W2 {8 P+ b) J6 C7 V+ Q
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了6 f/ O! P* @% r! t
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
' A1 o/ }/ Y" E4 z! _7 H
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的8 ]* l- k5 p/ V# T% ]. o) E' e
3 t$ T1 F5 W- O. ^. \
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表
! n: A/ u2 S2 L: S9 ^$ H* O
/ c2 j7 p% @( P6 J# |0 p- c云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的# G+ G* y$ n2 c0 J
- d* G. N+ \, D0 o
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
! y$ l" ^$ E  s
+ S8 V. ]4 E* a  W! l2 _6 V
试着说说。
8 O# i4 n* ^+ E: l, M+ H
. |, C3 p$ j4 [0 b3 Q8 e3 _4 Mcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
- r- @& {5 ?: P+ N: I0 N9 v8 i5 _; [9 Y" |( `+ |8 G1 W7 N& j5 m# {
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
/ n7 f% _: s/ c; x3 m% W  e8 Q
! k2 q% m+ o( A# O2 j: t6 N3 _, B+ a5 ~! P2 e% D. t) [" N
试着说说。2 k( m0 Y: Q. n+ k

5 C( z2 J, m( {% C, X, ycomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了+ p, t- |; q: u( ]
. V) x! O& R  e0 I
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
3 i0 d: R& \2 {

4 N# s) S) Q& U2 }. }5 s哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头% ?  B1 T. i; ~
我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
0 i" i) `6 L2 g6 H! t0 N( z我,做到了!
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
8 Y0 V, y8 U6 L/ A6 ]" j
( b3 T: b: i4 y$ O$ \/ Y8 d: f  v% g  U
试着说说。& v; o, s8 s7 ]; a3 e7 Q
; {. q# P0 C3 G$ G( g( y! |
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
' Z4 p$ T% t1 ^; b) P# @, S3 i5 j3 d# T( g0 x- L
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

4 n/ x" ~/ _  g. G8 [" E- W
5 ^1 c8 Y$ x6 v$ t: i( ^8 s% l" H6 s# b' h0 y
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!; U' V* l8 M9 a) X& Q
' R; C8 R8 |3 D0 J, P. r, d
btw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-13 23:02 , Processed in 0.179733 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表