埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3208|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old9 c! u8 C7 o0 n; C  \
——William Butler Yeats
' o' p. x9 {1 ]# q& I9 Y6 M- _# |/ |5 p6 [! s1 |/ B* [
When you are old and gray and full of sleep,& Q5 }! C* ], p5 H5 ^. B, o" M5 V' Z
And nodding by the fire,take down this book,
, o3 }* a/ J; n8 X( _/ yAnd slowly read,and dream of the soft look," v- O. f5 e6 ?( c: ~1 x  f* Q
Your eyes had once,and of their shadows deep;/ }8 [1 ?% Q! H5 i+ k6 t

$ Z9 k0 q6 L& ?# B$ fHow many loved your moments of glad grace,
! s* {- i: M" ^# O* n* WAnd loved your beauty with love false or true;
! `/ |; n3 J! A7 C9 X2 k( h9 p' G2 k. qBut one man loved the pilgrim soul in you,
1 f" m4 o- R. _; Z3 eAnd loved the sorrows of your changing face.( h' ]- U6 v0 {
* \% e9 A# S: p0 z: f
And bending down beside the glowing bars,
1 k/ ?3 o5 j( n0 `Murmur,a little sadly,how love flad
3 s# G# g7 \5 a: IAnd paced upon the mountains overhead,+ B8 H/ L3 ?/ U. J2 }2 r1 T
And hid his face amid a crowd of stars.
* q: s" `; X- @' J! k1 N! G, ?; J$ U  M8 `5 k, s! e: ]  }
5 v, M% Z# t6 j8 r5 t  [
初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。5 u( I$ c1 p, C; E/ y$ b
现在重读,感慨万千~~~
6 c7 [4 Q% i  h% n. Y' ~: |4 R: z. Z
How many loved your moments of glad grace,
6 S; w$ O0 L  p$ b( BAnd loved your beauty with love false or true;$ A9 e9 ^6 S8 }; X9 P0 S7 S$ b4 ~
But one man loved the pilgrim soul in you,
+ \# H. ^, \) f5 p, K6 bAnd loved the sorrows of your changing face.1 A! D7 j; r7 P1 U0 o
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~* g+ K  y3 {# d

' e/ X5 x) d/ O& @: J不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,3 p/ e( V: |" k0 N0 a7 T, Q
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆% J- M* U/ x6 k; `1 X
3 D+ \9 a) m8 ?1 ?; Q; l
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂5 V/ H% o0 L4 s5 ]6 _8 T: n8 m
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
+ V6 g$ }: A/ x/ ~who misses who?
  e/ j2 y4 {! k& f, H
* z# U, _: n1 V5 y[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
' F+ r* |3 {' o  y4 _6 F" K
# ~& k! F1 e& E ----------by   Robert Burns + ^# D. ^# ?9 i9 T3 f4 c' c

8 F! R* b& s' H  ?4 T. A    Should auld acquanintance be forgot,
2 D9 Y" k) R1 x; a) b; w& I: _$ a. f  L1 d$ S, }
    And never brought to mind?   ]- P$ N1 P9 B( g8 I4 {2 r. e
2 U" [) [! p3 \3 t
    Should auld acquaintance be forgot,
3 Y2 k7 R# o7 t2 h' h' P% a2 h' Q+ N  I/ E
    And days of auld long syne?
, s6 t: U5 I( J$ O" m( Z
6 i; J% X9 n) a! v8 b1 _/ [    And here's a hand,my trusty friend ' N! L/ a# ?# D
8 C) e( x3 [% u) I9 f% m
    And gie's a hand o' thine;
0 M2 D# M! L/ A- |) S1 ^+ E$ b3 x: _! r4 j1 D) D
    We'll take a cup o' kindness yet. ; u; B% `1 a* X) J; N3 R: e2 a
+ _- C0 K5 ^) @" d8 }. t
    For auld lang syne. ' _$ G  K" f+ G+ e
! F( ]# J5 u7 M, v/ v6 j5 ?4 X7 z( `  r
    For auld lang syne my dear, * O: k$ u. v* X5 o1 K- c. k3 H

/ d4 c% d: @, O. K/ }# m    For auld lang syne, % d4 {4 M0 \$ F  P/ V

; `. q# x8 V/ X7 u) \6 g0 q3 Y2 x, ~/ D    We'll take a cup o' kindness yet ! j/ b/ k4 }/ K/ |- H

' `  u3 R# X8 p: \) r" c) B- V    For auld lang syne. 9 j$ @& d2 e% B$ ^

# C$ J! x+ Y# V! ]" @. Z" t4 W+ G1 F$ W: j6 A
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~7 t. {5 e: }" Y  e% F
留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne9 d" @6 Q' M; S/ V5 y- W

/ q: F3 L: C9 [7 g----------by   Robert Burns ) r6 X/ z1 w5 q) I  ]$ ~3 |6 n

4 I' H+ p; F% _3 y& L2 K    Should auld acquanintance be forgot, ) Y5 H: x9 H  d7 T! D/ n
" U9 [# ~/ e7 s+ f2 W( ^$ r0 W0 P
    And never brought to mind?
4 m" J5 T% ]( f) u" ]0 {
: O6 s& a0 f( ?4 q; F    Should auld acquaintance be forgot,
' {1 T: C1 S, K! s6 U6 C
/ i0 y  a8 L* x    And days of auld long syne? 9 ~9 n. G, M+ K8 I7 I4 g# V0 T1 j2 s

- o2 D* d! l6 r    And here's a hand,my trusty friend 0 m' j' z4 w: X; J& ^' d
. t. K' b! K1 g3 n3 K( Y5 P3 |# B
    And gie's a hand o' thine;
. F: a/ x9 R$ N) E% b
4 y8 Q' {' Q1 g3 D5 D    We'll take a cup o' kindness yet.
! u* N- o+ `" u0 Z- N0 o6 P- }( W' Q- [+ B& Z. f- M$ P
    For auld lang syne. + Z2 }  p4 x5 J5 W
$ [7 E  H$ s- g( B  ?
    For auld lang syne my dear, / Y4 ~8 `& C9 V6 j. L5 p

  V# C4 i% _- l    For auld lang syne, 2 w3 \9 _& H! v7 W, j4 }7 L
# m$ u7 l% @; q
    We'll take a cup o' kindness yet 4 u- d' g4 d! k; O

# M+ t' R% w$ [    For auld lang syne. 3 _+ V3 w2 }& ~/ m- {; O' Q
$ x( E1 V7 Q& I- U. n

) Z, u/ o  M& s这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。& t: B2 L( n: a9 _% f

8 l5 w3 H* M0 I魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~4 w' m: y' s! O+ i. E- \

) y5 l, U: M- {: X7 ?8 k: b& n: Z这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。" _; z5 n+ {1 d* F! A* J
: O1 _: s3 `3 w: Q1 B7 P3 ^
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。
0 l6 _2 {' Z5 e* t5 [& @2 A/ {  B' |0 `% \: M, ^) z" I$ [$ ?
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
5 r, S  \2 W1 A2 yThey say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 02:36 , Processed in 0.156803 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表