埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3093|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
: U( L# j. f5 Z( m# K9 t——William Butler Yeats# q  Q1 ~5 M7 V; `" D9 `/ D' ^. A  K

) a5 Y: X  U* P$ YWhen you are old and gray and full of sleep,, Z: x: X1 e, T' }2 ?) N
And nodding by the fire,take down this book,
' w1 t8 F" o2 x: PAnd slowly read,and dream of the soft look,
) ?, ]8 Y1 H& wYour eyes had once,and of their shadows deep;
5 t2 U. T( _7 _4 q9 `( Y4 e% b  G, s2 l  l  l1 F
How many loved your moments of glad grace,- M: y, s& v$ f5 e$ A/ v2 L' @
And loved your beauty with love false or true;! l2 v' f/ P" T
But one man loved the pilgrim soul in you,: g  Y. P8 y( o, Y  y* j1 e
And loved the sorrows of your changing face.* R# g! e( }3 }9 @/ g5 ^6 s. K% M

6 V4 l: Q1 U' C" [: x, ?( Z) ZAnd bending down beside the glowing bars,
1 @! m. H8 v' c3 K8 L  x: P6 h4 NMurmur,a little sadly,how love flad. t# E( C5 d9 ^+ v
And paced upon the mountains overhead,
2 J6 j. W8 J! u0 sAnd hid his face amid a crowd of stars.
$ O% ]/ K1 V# I2 v: i+ P& |1 K7 ~$ e: g2 V, i8 F
: ^* m7 R! A& \9 [
初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。' w# G) L; o! h4 y3 z
现在重读,感慨万千~~~
3 K4 ~" I* u5 B7 }6 z7 {
8 g+ X: G- q1 nHow many loved your moments of glad grace,& x* L& [- M# t' g
And loved your beauty with love false or true;6 a  R. _; V2 `& I( T# k( C
But one man loved the pilgrim soul in you,* H& O' W' c: C; V
And loved the sorrows of your changing face.9 W  K# X3 H" X1 ^. c
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~- g  _/ j' p  }3 T6 H) Q6 ?# r
0 l5 J% q/ o' Q- ]9 n( A8 U5 b4 n4 O
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,2 j+ C5 ~: u  G3 z9 n. r6 R' e6 u
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆+ }% ?* W$ a, b  U. S/ [

" r1 f* W9 A5 W% z/ C4 }, k. |很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
0 }- @$ f# c9 O也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
2 \- A: n2 z2 O* Z  b; z4 X) fwho misses who?
- _' z0 b- ]/ x
( R$ ]0 |% x( j  S- t[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne9 k3 G1 }1 G6 k+ k
5 h, |8 }2 g/ Q
----------by   Robert Burns $ E/ E+ F; F# g/ i. b" Z: t
" {6 @# E9 Z+ F8 g+ K. m3 r/ t
    Should auld acquanintance be forgot, , e+ a% @$ i2 ]' I8 V1 c- `) c5 E
/ [& y9 S  v/ l
    And never brought to mind?
. N/ K+ c. Q6 u0 f
" ^" {* @$ p  h: m. }. S1 f    Should auld acquaintance be forgot, 4 s. J) d6 R* i

! I. ^: {1 T0 o  E2 V    And days of auld long syne?
7 w* E0 N) `2 w4 R% F8 K
3 t4 q' K! @4 S0 U# S# D    And here's a hand,my trusty friend
# E( ~, _5 @0 x+ j8 c& t+ O( P
1 z! i0 R- a; G" f4 d1 K    And gie's a hand o' thine;
9 W' r6 _, q. F' e6 Y% s5 j9 _0 i* K! t
    We'll take a cup o' kindness yet.
8 P8 j$ N3 [' h3 b$ d2 q  i. n! ~( h2 F8 \. }; ~/ U
    For auld lang syne.
* A! \2 \2 s4 ?) Z9 R1 ]  t) ?: m
    For auld lang syne my dear,
6 a0 _% z4 q1 f9 X- Z- S/ V) C+ U  e' l1 A+ X# P
    For auld lang syne, 9 l5 T) R5 {3 `& \, u2 _% n
: S' c0 {6 m+ C+ F* w
    We'll take a cup o' kindness yet
  Z4 u6 _9 p$ B+ P4 e3 w2 m8 h9 U& f6 }- Y
    For auld lang syne.
& W( o' N3 t% b, _( {
# p2 e, q2 A/ p: M+ M1 P8 l: J+ z7 G5 Q& F2 r% S( y: ~- _& H0 [- {
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~$ R& L* q1 R( c/ w
留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
  X7 \, m# Z' B( D1 p& e: L( G# w' Y* h. G: _. h! n
----------by   Robert Burns
7 v4 V; M+ D% V% l& v8 a& W) G" j1 C) R, e; l9 @2 a( C6 ?3 g+ `$ L
    Should auld acquanintance be forgot,
- w! Q2 m- w6 g" D: \6 a& g+ @5 o; p8 o' w- B5 v! o
    And never brought to mind? ( R8 h% z* _% u4 {
% q. f4 v; g/ M4 |0 d. C) \" V, ]
    Should auld acquaintance be forgot,
5 a- V8 g& d# M; ^3 A2 E. K6 N3 B) q* z/ E+ }  B) U+ p
    And days of auld long syne?
' u: W$ s  p: E! A% ~8 e3 Q8 Z1 ]% e
    And here's a hand,my trusty friend 7 |9 p9 _7 h" O
- ^4 _: Z- u  g# o& o" k
    And gie's a hand o' thine;
' T5 \3 {* ~! F2 A' D7 k
0 s1 ?1 u& t% E* e) z+ @3 d    We'll take a cup o' kindness yet.
4 i* K& m  o! E/ u+ M. J; C
; a. m4 a2 H+ v* B+ F, U    For auld lang syne. & M5 Y' C  W/ ], w/ K6 C& ]! _' D0 ]
) C# q/ s* Y' q1 k. V0 P, s
    For auld lang syne my dear,
# Q% Q. S7 x: P8 g" H; y+ }+ O5 m" f9 k) p
    For auld lang syne,
: B7 }( S! C& s  Q, `
3 t) t9 t. T8 T) G2 R    We'll take a cup o' kindness yet
7 h( f& Y! P7 M* ^3 Q+ m
7 }. I7 M* W4 v8 \" r/ x7 E    For auld lang syne. 5 S. q% q' V5 k* R4 j) w

1 w$ T# o$ _  s0 G5 J: I! ]  h  z" Z, p
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。; s6 x% z6 [  f+ w
' m2 ^& s6 p& m3 h. ^
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~
: ~9 F4 S$ _/ l, x8 X; O6 |9 {6 n- F0 B4 m% f" D' O$ `
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。4 B6 E* X/ F/ S8 E# P0 D- o8 V
+ a2 [% Z/ \8 b" s! s/ R& t
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。% Q7 l  d6 K' s$ p0 Q$ g, J

2 @, K# j/ n) Y! M还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧! X, \* r6 ~$ v0 E. B" p+ K6 c7 {1 c6 X
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-16 01:25 , Processed in 0.186185 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表