我先转个小贴~~( s4 h6 d9 w7 X3 g& G
5 A8 e/ m: n4 a" {英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman k6 i2 q) y# @* h0 [8 [4 L# b T
review):( O3 i# _" H' I# e
Set aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread
1 m5 t/ e& y8 R/ B' V! Q7 bof impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and
1 ~; s. X' ^. e5 ^5 y6 j* {the passage of time.
v# e, P# U8 P$ n
' m9 f0 R% M0 ^% q9 `- f: j; A就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
6 P* ~' ~- k$ s5 o' `7 ptime这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
" ]+ ^$ J& U9 K3 Y7 u0 s没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需
1 L5 {6 J) }5 X G2 [要小心的地方:
+ Q9 Z8 r3 l) U9 w4 S. M1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可! J; h0 x# _% A# i% R9 j2 \0 M- o3 V3 ?
选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个. G4 P; O* [1 U5 W. T, r
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有0 N% e. {" l9 \
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。
% f* m, E; E- ~; d% L u. @1 T这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整
/ B9 j# z1 B [9 U1 N0 J R个词重读了
2 q" x4 U* n' X$ p" Z8 W3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听* t. D; e9 R4 O' A
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那& Q4 v& B# W' G! i
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等
6 T! Q. c4 K N; h, k! D |0 ~4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
+ h/ s2 |1 s7 P' d非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例
7 y0 s x3 r- s' Q0 b; j子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只) H, z- l u3 q S
能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
0 w: L; I# H' n" o* N' [1 @5.重读内容要发音拖长" F5 E! K9 Y6 e! z9 t1 h0 ^
) ?- F- Q: G/ o[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |