我先转个小贴~~2 t c# k$ U4 M+ i9 a" E3 {' [9 h
/ |8 h$ B$ c$ T
英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman ; K8 [ X3 }0 D7 q- K
review):
6 i4 J, E# t4 _' A- XSet aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread
3 N& F6 X7 o) t# w) @& r2 [of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and + q9 W( ? n# Z+ P. e; q
the passage of time.
2 c& P/ y$ \ O8 y! X: [! U
, `- T* {- O+ `+ s& n' V就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
% A, k0 v- S$ @3 L. Itime这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果) v& J3 [. a" p
没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需
$ x k4 M5 e- `0 c要小心的地方:
R9 H! A& o2 p; r- C1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可0 T( Z, V) T$ q
选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个( w8 A% g0 z. ^5 q {# Y _3 W$ o
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有
. r8 z$ k& \5 m9 F9 uu是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。4 k U* p* \: H. X" L2 P# u @
这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整+ } j6 X0 G, b: r" V
个词重读了+ d! ]0 W8 S- E |: Q2 A
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听+ m. y1 X9 w: Q" m% W3 @
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那5 }4 q- s5 _ L( _1 U5 C
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等
' `3 |4 g, o4 B: h. n3 r9 H" G4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
# Q3 f6 R7 M9 ]/ N' B5 }! U非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例
- b/ X8 B' |1 v0 ]4 ?子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只
x& }/ y. A2 w) T能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
' Y0 I2 |1 T/ J; F2 W4 i( o$ Q2 M5.重读内容要发音拖长( o5 Z( x2 a, q; v, k1 S5 Y o/ z
D4 i1 @ I; y, t; k" X, C, r
[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |