埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3733|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.+ e" Q/ S2 g9 A  b* d9 k
; G+ r5 {4 |. d0 ]" G* v- Z& g1 t
1 艾滋和癌症一点也不好玩- }* r5 R8 h% G7 p: k
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。) f8 g1 b, n0 w) K& h+ Z

3 u" {0 u8 s: H  ]4 [到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。
" h+ ]% b- |' w1 f. p意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
* D6 [- q- B$ n" S# Ithis is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
. j# Q6 j$ L: l# gNothing is sweeter than the smell of a rose.  & M% ~; `2 ^8 @! F9 L& f
没有比玫瑰花的香味更香的东西。 ; b: S9 Q% B1 h. r- g
1 k) b0 U5 l! C# X$ f
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表
: g; f7 t+ U; `6 d艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
4 W6 r; N3 c$ P7 ~8 C; v3 f
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  ( L4 N2 p) ]6 l9 D9 T
没有比玫瑰花的香味更香的东西。

5 I/ ?' s3 M9 W4 E$ R% \0 N
8 E; A* M$ T0 Y* U1 L建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
0 w6 i- |3 _2 p+ H: v  x5 Q& m0 U" }. _( T, ^- ]% H/ [7 E
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个
2 c4 T$ p, i) T0 ?, P/ w/ k, U4 U+ @) V5 x) |

" x5 L# N8 C" ^; ~: W0 w( f# Q; ]5 t+ U
1 W% q5 {) w8 b2 }8 N

' L+ H! @/ `7 v- M
: w6 n; h: V3 o0 p% k3 |* q1 {& _, s6 L2 d, x3 ~! t
0 _2 q  r1 E( O& M. g

* H& }* p4 @$ v+ @: |
1 @0 c9 Y+ b, d6 [+ N4 z
0 f9 M; m* d+ n& ]
8 L6 Y) Y* X4 r$ ?. X% G1 r2 S
, l6 d1 H3 q9 Y" F
* Q2 _  D- {+ a0 v9 f- t& D8 W: j  c( T& h& y

2 l0 b% p3 k5 A; Q& C# F
5 A( R0 k* O/ w# f& V/ W* }5 Z0 W; \4 f$ S8 E& h
5 a0 W% e9 i; R5 P- ~* i8 N
( v% E2 Z9 K2 Z
5 |" M" O' r! X) R' K
( G3 ^4 I& k, P3 ]4 j9 Z8 r, I

0 a% h# @) T6 o' Y8 z7 X/ t9 w& G- a( ?/ X2 w' z5 w% y) S2 h8 l6 ?% \
" i1 O* J6 W6 A1 `5 \

1 Y& }' T9 Z- X* ]* f1 N" N' ~走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 08:10 , Processed in 0.125307 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表