埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3465|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.$ @- z0 O) _3 D4 L3 Y& |

5 T: q0 n. ~" @  R1 艾滋和癌症一点也不好玩9 ]+ O5 e) P, I" P6 `
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。, L$ ?# q/ }' v/ P3 M* c+ y! y
2 j) y9 h% x- Y3 E& y
到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
老柳教车
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。
" X1 i( j3 N2 B% H/ ^意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
5 w# q- n) e) L6 I6 ?% C  kthis is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
2 j" }4 Q0 }* O6 j/ g2 C% qNothing is sweeter than the smell of a rose.  
0 d6 K2 x  Z6 M  M" T5 @5 x" _ 没有比玫瑰花的香味更香的东西。
2 D3 y5 P! C5 G4 A
7 N4 Q. A2 P% T  y; V/ D# W推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 ' P0 z; D4 I( @9 v8 L
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
" S% ^( ]/ a( H4 {  R
大型搬家
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
9 I+ N0 i0 n4 {5 } 没有比玫瑰花的香味更香的东西。
3 r+ H# P: }& z0 b; R

* ~2 ^6 A" @; P. a: a8 F. f建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。- Z" d* [( Z% K3 k8 s6 t
5 X, x& M) E& o4 N# ^0 @" M7 D  `
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个  h- c) b$ t  _" I; j  ?* @0 [

# c6 u0 r% [/ Y, ?1 @. ^. v  {  T# d( u5 X; m8 j  {

% [$ p  z3 ?! ]# Q
. e* r/ T! _' g5 v" q1 C6 `# t; A$ I" {) P6 f
# t2 A/ ?+ H$ A$ S. S* H

3 f1 |' o  x' v: V% D2 n0 M
( H% l7 V  G; ]) {( Z" p" s5 i- F  z( s
" X6 g, G2 R: K% l# t  y( @

) k7 q6 V% r) n/ j# B1 l/ d0 p: j$ a6 n

- f) e+ k( S4 x: M, t5 G5 ~
  D; F/ d9 o9 l& a( M3 a+ H$ `3 l) g0 l$ W% Y* o2 u. l
( V) K, w- H/ q6 M6 H" p, i3 t

! i6 H# i% |( q, U( u- w. P$ L, @7 f9 u9 h1 g0 x1 g: k2 ^
5 }' r. X9 q5 k; J. p% g
0 k: d) V$ r( n5 H' s
% k! r1 ^! T6 `7 I- {$ Y0 i

- h# j4 r8 T  s5 ~, f. \: d: J
9 o' L: k! f: f$ [3 s" C) w  s5 o5 l9 A( @
7 Q' h1 N3 `4 P7 \, c! u

$ \$ k% k( Z: l7 l9 e走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-6-16 06:37 , Processed in 0.139075 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表