埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3598|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.
9 j8 D0 s1 q6 l4 e0 L. y
$ [' o  l5 d( E  d1 x1 艾滋和癌症一点也不好玩
7 D9 _4 p) Z1 N) I2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。/ x1 _# a( \# F

7 S/ s  d0 Y5 s到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。
7 b1 F7 j+ f  R% g  G0 e意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
. q- d$ j" ^) V! r) kthis is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
7 k0 }  ~7 }1 R" Q* SNothing is sweeter than the smell of a rose.  
( f5 M' n8 ]3 j$ y 没有比玫瑰花的香味更香的东西。
* Y1 T2 C' o. u% q" I, R  w7 s" U+ y. V) Q
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表
% `4 A" K% T1 V- y% p7 M9 c艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
$ _. z6 ~; _# V3 _: E
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
! ]; @* Y; q( ? 没有比玫瑰花的香味更香的东西。

- G. d* v4 a- T4 V8 Z' ~2 s+ q0 T7 O4 L  C. o
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
7 i9 D; A: g. k0 U
' q8 {4 u" n& |+ p+ d6 z7 ~" q建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个
$ f% ^! X" C' J$ O4 L( D* E$ B1 d! U2 Z" i, H6 q
  N! O& w) G* {/ w
% r% f1 m7 l# _: s; J; M5 l2 R' e
3 Z/ R' W3 I* Z

7 H1 Q* [. L  ~! ?2 Y2 U. d
' M% `1 d" h. _: l" B6 n. `* t
+ n" V  [' J5 @/ _: f3 H" B# N" x' ^8 w+ p

6 d. Y( ]! }. A9 d5 C5 f# k$ r: w) ^  E$ k# P) r

4 U+ M( u4 }5 D8 U% M# v3 T" D* l4 s0 |' x1 ~" l
- s7 K: Y( O2 {9 v2 w( H' O
( t8 ~( @9 A* s
7 _8 b& u. d  \8 V5 r+ j) j! U
% ?: B7 J7 v5 p2 ]8 j, o& m! x

  i# s: h# z# p  @
# U$ V# z& w4 @, z' I; c9 x% ?- q$ G% W- f% `9 q; v, A

9 Z: U" C0 K; B% V4 C2 F+ k$ e/ n7 M/ `1 ~" ~, M1 r5 M
0 W! \, Y; Y: u9 X

9 _+ w) y2 A5 O6 l- N" \* b
9 a5 |6 k: y. \& {: y+ i( u1 ~! l1 E& Z5 {# J6 T7 `

: k4 S$ H' E5 ^3 W. V1 j0 T' g走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-12 16:37 , Processed in 0.166921 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表