 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
8 A4 |1 F6 O J: m• 边缘知识人 Marginal intellectuals
* I, W+ Q1 i/ V2 _3 p( U& Y• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) / Z8 h" k1 }- ]% ~& d1 G' }
• 变废为宝 make waste profitable # ^3 o5 [0 }* j! r- g
• 边际报酬 marginal return . P- J& l9 S( s, M l" b3 d( w1 e% G
• 边际薪酬 marginal salaries
$ U, s/ o4 k# C/ G* Q# ?• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
0 O; j, @0 }6 d) x* w• 表面文章 lip service; surface formality
0 ^# r. ?% }0 c, g& X• 标准普通话 standard mandarin 7 v, \/ S1 o5 t# a$ g
• 表见代理 agency by estoppel
" _/ ^5 C5 W* O/ j• 标书 bidding documents 8 d5 Z! C$ V# o ?9 M( N
• 表演赛 demonstration match 5 d( J2 n3 O' k$ J; G* [; @7 x" v9 J
• 冰雕 ice sculpture
: F6 b: k0 [# C) g- I( U1 C- Z• 病毒性感染 viral infection + `; E# d4 P/ T/ [+ G/ R
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
+ ]6 t% { P- q- m2 K" w• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures - q% p6 x7 S2 r2 ~
• 并网发电 combined to the grid 7 u9 t& ^6 ]* v6 K9 j7 r
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"
* N6 S' ?0 r; o: G, u! w• 病毒性感冒 viral influenza 0 B9 b6 a- H s/ F
• 秉公办案 handle cases impartially
9 o. X4 j* q& ~' }4 [8 g' D• 秉公执法 enforce laws impartially & R! {2 D4 P# v; ^5 b
• 鼻烟壶 snuff bottle1 w! T% P: A* l! p
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) - s: Y( k) ]: [
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
. e2 w$ B* ]+ F* x7 q1 ^* S6 D• 剥离不良资产 strip bad assets off 1 S0 o$ E/ t1 H& J2 N8 C# ]
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention
9 ^: A$ R ^" R3 P8 U4 `# a• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
, V4 I& G8 [1 Y, D& d! n* f• 薄利多销 small profit, large sale volume
. ]" Q$ |! D# ^, }• 博士后 post-doctoral - I9 p$ M) @4 S/ ~
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student 6 ~: W. h. ]8 Y4 n5 j1 L
• 博彩(业) lottery industry
3 k! i5 G- r7 J; `: }( W+ P• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
" T! D$ k& A1 V• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
2 u7 p' `- `/ k• 博士生 Ph.D candidate
3 G m0 z( ?( N• BP 机 beeper, pager
7 D& l$ X }5 Y! u• B to B (B2B) business to business
6 y: N% y1 ^4 c$ R( F• B to C (B2C) business to consumer
" C6 A& B. l, r5 s) t7 X7 a) j0 w• 不安全性行为 unprotected sex 4 E+ z2 a8 s/ s
• 不败记录 clean record, spotless record
5 j" k0 o, }' O+ B• 步步高升 Promoting to a higher position
+ M3 }' @7 h% K3 B' g, E; f* D5 L _• 补偿贸易 compensatory trade
7 O: V8 X% n* s. I) Q5 X• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force
3 t: N7 \! @2 D% k• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 7 K& }& F) M/ L+ Y) a' T
• 不打不成交 "No discord, no concord. " ; j5 S4 L: ^$ u6 C+ Z
• 布达拉宫 the Potala Palace ' A3 t4 W7 I R. F8 R4 l# W
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
# Q5 r" D/ T( g+ N# g7 B8 d7 q/ h• 不得转让 not negotiable6 R- J' c2 p; Q0 I+ c
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result
3 {: e. {5 R- `3 i; i4 j' {* l• 不感冒 have no interest
, L/ U& h2 O1 _. Y• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
8 a# h$ A7 {5 h$ K& M• 不管部部长 minister without portfolio 8 g O: y& s Q9 L/ h; S
• 不怀恶意的谎言 white lie - e2 ^4 }8 W# t1 H. i" \# `/ P o
• 不记名投票 secret ballot
8 Y7 K/ B# b( f" K7 N7 A• 《不见不散》 Be there or be square.
/ w) J5 t7 \/ A* i1 Y5 j) } ]• 不结盟运动 non-aligned movement " x& H2 B8 E& P& _
• 不可抗力 force majeure 8 j) \* [4 W' E) n3 n
• 不可推卸的责任 compelling obligation ) q9 }# r! x0 O( o* e3 ^4 o' x
• 不可再生资源 non-renewable resources
+ D! J% b- Y Z• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System
2 R1 h+ h5 x% H# W- [1 x. H0 Y' z• 不良贷款 non-performing loan
# B# T4 ]9 B3 c; T0 P% {8 ^' k- [• 不买帐 not take it; not go for it # d9 f. F4 z) |
• 不眠之夜 white night + } R' m4 P" U- Z1 @
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) % S# O- r' Z( p6 E
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
7 g$ ]0 B! F6 O1 D5 e• 补缺选举 by-election : W0 h6 f% {$ ]1 _9 {4 f6 N$ d
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.
1 ?% ?5 I* I7 r( R% i0 r" m• 不速之客 gate-crasher
0 _& j) P1 s P• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best Y# Y! H; X6 v" s9 Y1 f( T
• 不信任投票 vote of non-confidence ( v9 a* G9 h4 [1 x
• 步行街 pedestrian street " S# p+ }& t4 f7 |) a
• 步行天桥 pedestrian overpass
9 H0 F& B. p7 o# P) \: Y0 g5 U• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|