 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
! f8 g& s+ r' g9 X• 边缘知识人 Marginal intellectuals - ?4 X% e2 d; G
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
0 D9 B& j- d% a% D: |$ C/ _. y• 变废为宝 make waste profitable 6 k: H s" [0 ]# l
• 边际报酬 marginal return - |3 @" o* o. ^; g
• 边际薪酬 marginal salaries ( Z L1 t/ S" Q5 s9 k* f
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
; Q* u% \6 ]2 c2 D• 表面文章 lip service; surface formality 3 |& I& \0 G. J$ |% U; a o
• 标准普通话 standard mandarin 7 ~/ t. Q" F h
• 表见代理 agency by estoppel . U( Q- ?" s/ l9 t
• 标书 bidding documents
+ ?2 l+ B- |3 Q' Z• 表演赛 demonstration match
+ ]2 |' h2 c; q" n• 冰雕 ice sculpture
7 s1 p+ {8 q- V# l9 {! I8 v• 病毒性感染 viral infection ) ]" i- R4 D+ u
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
6 j6 y/ a. [* v) E$ B( {+ |• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
1 D: U9 D+ |! P# R4 b9 ^+ o1 ?; U. y• 并网发电 combined to the grid
. B$ L) X! E; ?; N: t• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug" * u c) h: b @
• 病毒性感冒 viral influenza % P* ~: }8 s/ E! r6 ^: o- N
• 秉公办案 handle cases impartially 5 u M! a- n4 ~3 K3 T
• 秉公执法 enforce laws impartially $ y. @0 l! t* M4 M; X& m& y
• 鼻烟壶 snuff bottle' Z' G4 y. l0 I0 I& J
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 4 e# v: N0 C: ^! F2 i. B
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor $ y4 _, O8 N; T, s
• 剥离不良资产 strip bad assets off 1 K8 z* f. W: [" O
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention $ \* N7 A# J; [
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
+ ^7 y- m. P+ u: @0 _; q( m& |* c3 b• 薄利多销 small profit, large sale volume
- _ M4 F! G9 Y2 e# u/ d% O• 博士后 post-doctoral # t2 ^$ G7 O; v# n3 |2 }
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
( e$ C1 v: m4 \• 博彩(业) lottery industry 3 r2 P9 y. Y* p# C4 ?: c' ]
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody ' M2 d5 o% N) P' m7 F: Y6 b
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
! W$ b$ [; X2 H6 N• 博士生 Ph.D candidate ; [ c2 d6 @/ v7 q* X2 a
• BP 机 beeper, pager 8 e3 a% V* j& M- R
• B to B (B2B) business to business ' i! r& u0 y2 F: A! ~' e
• B to C (B2C) business to consumer
6 I: L5 }# h/ ]/ m; L' d• 不安全性行为 unprotected sex
" X3 [9 m& s) `* G) T, f• 不败记录 clean record, spotless record " q0 N4 C" J7 K8 U0 A8 }% h( [" c$ a
• 步步高升 Promoting to a higher position 5 Y4 r. i5 ]! X( s1 K% e+ ]
• 补偿贸易 compensatory trade * D# h' }9 l7 }9 u/ [3 V
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force
) i0 O3 n' L( k3 K3 _) U, t• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
* h, V1 X& j; k3 o( w1 W7 n• 不打不成交 "No discord, no concord. "
* W7 A2 i* Y( Y* j: ~8 ~. s) ^• 布达拉宫 the Potala Palace
" R- `/ K/ o( [) u3 h• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man. $ K6 ~$ ^3 x' l5 G! t) ]
• 不得转让 not negotiable
& j7 {/ t9 R; J& Q# \* ?$ w; {• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result
% r$ U1 L/ ?# I• 不感冒 have no interest
6 J5 }: Q. ]0 b0 S# A+ N; {• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower : `% @7 n5 P6 l) g9 H! O* Y( l
• 不管部部长 minister without portfolio
( u) X, k) I5 N; c• 不怀恶意的谎言 white lie 4 k9 Z2 X9 y7 Y, I6 [2 o8 w5 k
• 不记名投票 secret ballot
9 j) ]. u2 L+ [( g! A• 《不见不散》 Be there or be square. : f/ W# F$ l$ L" r
• 不结盟运动 non-aligned movement " Q' Z! `1 \9 |& C J! d+ G& p- b
• 不可抗力 force majeure * ~: I9 _! Z, [7 }
• 不可推卸的责任 compelling obligation # o9 b2 k, d" T6 A- D: `2 T a6 X
• 不可再生资源 non-renewable resources
, y1 `& b9 k% l% [% @• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System % e0 |' i) u4 A1 L, V1 D
• 不良贷款 non-performing loan
) Q* T$ \$ v$ F+ `; f0 N4 J• 不买帐 not take it; not go for it
; I3 p$ r( ~6 G, e5 `7 i• 不眠之夜 white night
% n( M: p8 \4 m1 z9 t, a• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
4 c; c; b! u5 W9 w$ W. Q q- J• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
3 H: }1 H' d( R4 y2 N• 补缺选举 by-election # F8 X5 J' V" @- U! a9 l" ^
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie. ) T/ U3 q& p8 ^* b8 n* a1 y
• 不速之客 gate-crasher
. Q" o/ t0 l" a/ Z* q• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best ' e( f! l3 \5 @% U6 @2 C/ j# n2 C- d
• 不信任投票 vote of non-confidence t8 y' S1 z7 J# k4 p3 `
• 步行街 pedestrian street / N1 R) R& a4 \0 v$ w. j
• 步行天桥 pedestrian overpass " h3 Z; ^! M+ W
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|