埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2899|回复: 6

【原创】论老公(乐)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
: q# n/ ]% c5 b) b# P$ `! m2 p
! }8 {+ L$ m$ V8 s* a9 C曾几何时,“老公”流行起来,于是有称自己的,“我老公”;有称对方的,“你老公”;有称三方的,“她老公”,不一而足。
, i/ o1 k5 G, N  M9 s4 W" n' a
& s( ^' K% x1 [! _' H+ H& e+ u. Z8 y查《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室, 2002),“老公”还是标做方言,意思是“丈夫”;又查“丈夫”,意思是婚后的男人是女人的丈夫。
4 [) N; X; Q5 o$ E
- y( i  G' p# L4 ]# c/ o/ k% v姑且不论这本比较新的词典的落伍,没有包括“女丈夫”,就是对“老公”的解释,也应该引申一下。
: m/ ~6 F$ D: _% @6 l5 u
3 y* C0 R6 P1 x1 Y- [在做“丈夫”的“老公”的下面,找到了做“太监”的“老公”。尽管这只是词典的顺序,不过看来我真是落伍的太久了,不知道有些“老公”是做“丈夫”的,而另一些“老公”是做“太监”的。既然都叫做“老公”,我不禁想起一个问题:历史上有没有即做“丈夫”又做“太监”的“老公”呢?这个问题恐怕要请历史学家来回答了。  I! @, T# X# d  y. O! v0 @
; c( Q% L# M3 b0 b8 b) s( y
非常中肯的建议:) S& I4 k, A; f  [8 x& }$ T
在说“我老公”,“你老公” , “她老公”时,一定要说成,“我老公…”,“你老公…” ,及“她老公…”。一定不要说成“我老…公”,“你老…公” ,及“她老…公”。不然,真是很容易就混淆了“丈夫老公”同“太监老公”的界限。
+ `2 S6 k$ j# K0 o; O
; `! R: u9 o' i见:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2002). 现代汉语词典: 汉英双解=The contemporary Chinese dictionary: Chinese-English edition (外语教学与研究出版社语言学与辞书部双语词典编辑室. Trans. 2002年增补本 ed.). 北京: 外语教学与研究出版社.
3 r5 B) Q9 u1 T9 D: P. x" H' g
  k# _+ [* A( w! Q: n[ Last edited by 丘八 on 2005-3-28 at 05:50 PM ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 20:24 | 显示全部楼层
interesting.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 21:46 | 显示全部楼层

大丈夫一定要抗议

这里充满了一种气氛, 与整个新移民的情况非常相象叫 “阴气太重”.如果说得好听点叫 "鲜花太多牛粪太少" 不是吗! 看看吧
% N: \' ?5 A+ [! c有 “女性话题”, 为何没有 “男性聊天”6 h& Y& {0 n5 q5 W  N( ~5 B6 c  \
有人叫 “老婆我爱你” 为何没有 “老公我亲你”1 h- F$ Q/ x" _3 ^1 d
顺从老婆得意愿到房外冰天雪地站一站,抽只烟也要被人贴出来被挖苦讽刺一番.
1 U1 f  t9 E& B& v/ e  Z; I编个故事也要把大丈夫"片刀"斑竹描述成连酒都喝不过"三思"的胡言八道,太丢大丈夫的脸了吧!, t+ K3 R3 K6 S( s
连斑竹写篇精采文章也 “怕老婆看见影响团结” 不贴, 害得我们些大老爷们饭吃不下觉也睡不好的等待下文.
6 \# G- `0 \" \% L这不, 本来很好的一个称呼 “老公” 多舒服!. 4 I+ F5 D4 U- ^( P, t# K1 m
想想看吧 “爱人” 太过时听者鸡皮疙瘩都要起.
' G9 }9 S, @8 t1 [% w' J“丈夫” 太印刷体. “那一位” “孩子他爹” 更是不值一用
2 V1 p8 {6 w5 h7 D; d: N“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.
( P5 k0 p  O5 U+ G8 ]7 E看看这篇文章吧居然把它和 “太监” 硬套上,还引经据典的----居然没有一个男子汉大丈夫站出来反对!!
* E$ {3 e/ s+ r3 w! u# T更有甚者, 这个网站把老公定性为 “劳工” 这简直是现代奴隶啊, 竟然没人站出来反抗, 这样长此以往夫将不夫啊!!!4 {% ~8 A! z% K" Q4 z
:o:o:o
! I2 R& l& B% }: p" K- \9 B1 y  n( \3 |
[ Last edited by variator on 2005-3-28 at 10:46 PM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 10:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by variator at 2005-3-28 09:46 PM:. V1 x& m& ?0 d/ V3 o
“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.
9 Q: \% s& S3 u+ k# ?2 }+ ?7 F

" w. ?! z3 r7 g& k  \$ L
  J4 n$ |6 k. a6 F谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
, ]% a" Z3 e- b
0 g7 m1 X( b. \5 \8 p' ~老者,离死不远也;公者,大家分享也。, l3 }- c3 s" F1 E7 {6 A. k0 i
! `! B" }  `! P/ u! x% E4 i( `0 A( p
像我这么老的,既离死不远,又没人分享。8 X" U5 D) [/ I* F  y

( {7 W3 E, Z8 P  V# ~% }+ R# `谢谢跟帖。, w: j. p' H9 \3 W

9 G$ ^* x9 |$ O- O+ I[ Last edited by 丘八 on 2005-3-29 at 10:20 AM ]
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-30 00:08 | 显示全部楼层
E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-6 08:51 , Processed in 0.093306 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表