埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7774|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.
# I# k( [: v( T2 d* G5 u6 Y5 p  @6 u. u6 {
Stick-in-the-mud0 X7 a0 r1 d( `7 p$ z- r3 z3 Z
7 i2 e3 \+ H$ B
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper
$ m: S$ I2 u* m# p+ q4 I- z! y% h- m3 @6 s
Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.
& h+ G% u5 q4 m9 d, R% T; ]1 Z
I remember there is a song having such a line.
$ }" B' O; U2 w1 _3 g8 N' N) H1 f6 i9 B4 U
[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul
8 t) f  C/ g( D' G
" O% P2 u0 m% M$ C; aMeaning: Tell your private feelings, tell all.5 W$ L* b+ C; G9 T+ Q/ V" F
2 J( f; P: D$ R1 r4 N8 J' G
Example:: U4 g6 c/ y" x
1 W+ u% L$ v" O4 Y% p0 Y
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>% p; u) K  g9 B; C* b2 j. O

( `' C# O# s& g+ C& ]" K7 f" JMeaning: Small pieces that are not used, loose ends.' i! V0 }1 J9 u0 a& i
7 m& A- Y9 E# v  B2 z0 T
Example: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
  W/ |5 {# |7 Z) s! g
3 A4 M! u. O4 N: u6 YMeaning: Tendency to think about only one subject. i( x- y( o) U: u

( v5 G# b4 x2 rMy son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
/ \8 [1 U  e" B2 `  F' O
4 W2 `* A) G3 E( V1 {" y4 V' r0 a! p; G- a

4 r2 _/ @& O* C; [Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick  a3 G* Z! [2 T0 `( _, J$ r

1 ?8 e, m9 Q& |* XMeaning:
& W) b" _  L0 b4 V6 `: c+ s吃亏
, Z* e3 w; D: p: oEnglish: The worst job, the least pay, also Dump on
2 T5 F3 r9 l: W# f7 q, _' M% T! ^0 I0 i* T. h" l( B" K
Example:0 \& a, K. @7 F9 I0 K7 L0 P
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
/ k2 r9 ]$ N" H$ d1 s. W7 h0 C+ h" y, g- r
Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。4 k5 W8 d1 m* y
Example: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
; P$ M" h: \5 p( [& |; v+ `9 T
  D6 @$ ]7 Z" f8 e  g非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh.
, }* w# A% J" j- L: N. Z, A0 G- I4 M
2 O, g+ o& T3 s2 X1. Laugh up your sleeve
0 D2 }0 Z" j9 L* @  l    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.
/ W% E. L4 m) M7 `! L' y/ h6 u    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)' q" y2 h' G' s3 b/ ^! Q( B2 P

& d" |) Y. Q2 t% J. Z9 N2. Laugh your head off
  H. S' f# i2 f' [5 g+ e& m; y2 A- E& x6 M7 A  u" `
3. Laugh yourself sick
. K6 A  m& e0 R! s7 W8 }# [
$ t8 m) }, I/ V8 f4. Laugh yourself silly
4 j) `+ C4 m) N$ l, D3 R+ E9 t% e
Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or...., J. c& w7 m; [* n; n$ e
5 T% k9 S! L, h8 A8 o, `( y* r) ?3 k
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.
$ N! z9 T4 o& g: f7 S" }. v9 f4 y9 [4 B% s3 \
Follow Suit
3 `. `" {" Q3 S* _0 |
( O  J! t0 N1 X- XMeaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There
4 b1 ~; Q! i! {' u+ a5 u  b
3 K- C+ H( W) k2 B& ]3 |" J"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)! f5 W' e- I( s9 Q

' l. g0 J% m9 ]* y. `: ^Now you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表 7 l) t/ |* h5 Z2 b* W4 A
You Have Me There. K2 L$ C( T7 l! P8 M
+ ?: X: i9 x3 ?. J: o) {& K
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)" H* G( s# V1 ]- X. x2 h6 W7 f

5 I3 z( v$ W' i, Y4 P5 _Now you make a sentence out of it.
, P: \" ]2 r: R: q1 L  _4 m: ]
You really have me there, Bofa.
3 F. O$ K& q5 cYou got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!& s. }6 P1 a6 }. o- v
' D( Z  }) @8 G8 t9 K* r" \
Some more?
" i6 C2 C- k5 y) U0 n9 r+ j' s, [. U6 ^2 d
Thanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
5 ^: _: M9 I" \) l. Z4 ?7 e! I0 L) O! T; g7 q6 L* G
Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。
+ c3 r6 w; p. R4 ]$ X  P: w         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。
" `3 z8 B5 H( F& L# x; B) q        =when the situation is urgent.
! Q; l% ^& [1 `+ T/ D
+ L, ^3 U2 O' p9 l% P& }, I- X+ m7 l; T
<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>
7 \. m* V9 F' C7 N: P3 J0 @5 k3 O  C& w% u
意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball:
/ f3 N/ H" v# R: |; ^
" i: R- U" A1 `makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts" O* L+ X: d1 ?

, j# V0 C8 Z0 UMhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. - Z& X+ u  |) e9 U

$ r% k2 o) G" A1 q6 {: j& }It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
3 T" p( l  O! I( p& W
) Z& k% c8 g% ?# N' dbut cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is - D+ |6 ?, s. ?5 D
  "By the seat of one's pants"* y' A1 y8 D- A" d
* T5 q0 e/ @. I/ r% ?1 U, e+ D9 M4 L
Meaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。  Z2 @# q2 Z# d. y9 g" H" b: }6 q
6 ?( u6 i4 I6 |
Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.
2 |$ t$ V7 w- G% K7 {) ?7 H
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.# ~. N4 y4 F# h4 ~- h; o) k
( r7 S; H$ ^8 a; r! Q9 n3 G
Check the dictionary and it means:; ~; N: \& ]# r8 J7 T

! C8 j% @$ f# CVery interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).
) O9 M8 V* e. D' |: v2 W
7 c$ z7 p) I8 m6 N( ]+ j/ v: \我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.
" ~" E+ f$ ]4 j& p
( O1 B" b  s# U- o* t- ?7 XMeaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?: x2 {7 `/ g0 S) Q' }; O
1 @$ u4 }% ?5 g9 L" h
明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend, y# U% i* u- c4 F" \4 G

* A1 C) I! g3 F$ v1 W( v6 f1 zMeaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.
0 g1 {- H9 D7 C; @# T6 e" o% ^& f
  f$ _% T: V3 Q+ I& `' zOnline Dicationary explains as follows:
' {6 p6 w0 d8 u. F10. on the mend, a. recovering from an illness.  
# r, X8 ]# ~3 N3 e. D( Zb. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  " y, N, A( y! u9 b
http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend 5 w+ u% U; v/ c1 G: Z
$ m+ B: A( O1 V. \5 c6 I
* O6 H4 H+ T2 T! y, b) @) m, u
I learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 14:58 , Processed in 0.248796 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表