埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7893|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.- y1 |+ ~  J& v9 @

" [2 m2 z. u7 T. Y0 FStick-in-the-mud
* g' k4 {; t4 A3 w$ A; j2 l* W. V' l8 M3 w- y/ B
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper5 Q5 O3 j& e: ?, p+ k7 D" E, J  k; `

! B3 s1 M' Y( s9 E. C! IExample: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.
. [; |! }8 R* w: j! h+ Q  ~) f) y8 Y4 Y3 [- Z, l
I remember there is a song having such a line.
7 r  u0 o  d+ z6 q; l1 q
# J# O+ w) ~, s+ \+ N1 \[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul0 L  z/ g. R5 z3 \/ J  S+ g

( U5 c8 q* h- zMeaning: Tell your private feelings, tell all.
" N8 H/ ]" z  x/ w: n4 v( }" _9 P. L
Example:
( j, C* F  W4 m* x
* [! _, Q' s. \7 m; H6 LWhen Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
; c* X6 z. ~  d* w2 i
; w8 W7 T+ B9 Q2 H2 F) \Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.
) R) C4 G# R5 t% D/ W/ f" o( [' q+ h
Example: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
8 m# p2 x1 b6 \4 D$ Y* j0 D7 j0 F1 U1 v( }- a; t
Meaning: Tendency to think about only one subject
5 z$ ?& f) i" ?7 Y& R
# v- e1 `& L  \9 ~( a5 ^, KMy son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
5 _& Z; }, k7 y! w; b. D% B2 e( A. c# p5 T, G+ K: n
0 L  I$ M/ e- N  h6 y0 r

# W  Z* B' w) kCopied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick+ _5 p: f. i0 e. t: v

" F8 x- ?- M* Y" o* |Meaning:
: W* ]% ]; e- ]& k6 G1 e吃亏8 o* G/ v" D/ T, [: A5 h+ \
English: The worst job, the least pay, also Dump on& Y& X/ A% F. g* ?, H

6 Z! c/ G/ [; x' v3 b6 Q6 oExample:* s5 c5 z  c$ L  D$ ^  l+ L' p! F
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip7 u% d! |3 w0 K

' o5 Q% K. [! N3 k  \* b% F" z+ WMeaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
# L& ]# X1 P9 g; v) @3 r. DExample: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
2 t7 `' o7 \/ \" j! S
  s8 W; T9 F& c/ ~5 ?; j非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh. ) z. e0 f% p: l5 q$ s

) ^6 K6 G  {: l0 |: s$ S4 p: q, \1 x1. Laugh up your sleeve
5 |6 N6 I/ D8 J+ ~. c' R    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.4 T* b$ W! t" ~' ~
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)3 l, D; y- a8 p  i/ I  I  L, K
9 Z. ^' N: |/ f# P- i. y9 V
2. Laugh your head off
! ]! z3 n- G" F* G' l2 ]! B) ]3 ]; F& i1 Z8 M' E
3. Laugh yourself sick6 X1 S* V& v: N/ P/ u% M
1 @# B+ p; h1 v' q
4. Laugh yourself silly
7 s& x# ]0 W& F( D! X) _$ K5 a- o5 ]7 D: a& ]* u
Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....1 i; a/ g: e: n; Z

9 r# @  ~& z, e) S  v下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.8 c& s4 H9 {1 I4 S
4 L- E: ~2 H4 }
Follow Suit1 M8 L7 ?3 {# l+ u9 a) K: z! P

% w+ d) B8 |+ g- P& gMeaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There
0 W) v" `, B7 P6 U6 U% b- j( ?& J7 n* T. a
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
$ d8 p2 ^* {& g0 g; b
9 Y: ?( Y2 Z" @2 n2 H8 f" _Now you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表
4 t) A' ^# l6 K' q4 G2 wYou Have Me There1 Y, o  a& ]' \) P+ ~: p; T
# C7 \: I) ^7 k. |9 P  y
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
$ F3 ]% G+ U3 F" d. W$ V( \! Z
$ J& S9 H8 p9 i. ZNow you make a sentence out of it.

6 i# b) v; x  ?4 ^, q# gYou really have me there, Bofa.9 L  X& Q6 q6 n' L. @6 o& R
You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!# m4 n/ y6 K8 h3 v( V
# Z/ i# g" z* v* V9 o( K
Some more?
- x! i6 C9 d( ]) r, B) _+ C
1 |2 N* y0 |7 z! o$ c# f/ m, gThanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>' ]. w# m6 x$ e8 f$ n
1 g9 s* `% X# A0 [1 f+ x
Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。
1 O: F8 f2 v; K9 R, |0 J         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。
+ z7 l5 b8 R# E, V1 f        =when the situation is urgent.) t& f# |. Y3 V- ~- e7 ?
. I4 t# b4 V7 m& R' n

8 }5 |2 K" W* |# @& z7 |<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>
( M+ C- K, {; J$ i
* N9 w% g( Q# ~' i, [4 e意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: + Y9 t+ s# d- d  l( n7 {  Q

: k" ^0 j/ p, Zmakes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts
4 o* `, ]3 O4 D+ Z; v
# n. x* V+ v2 L+ Y) `  mMhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not.
! z1 i, C1 y5 v( B! _9 Y
% S4 e! b( }9 K. p# IIt means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."" H. f9 U. e: x5 z0 F

5 ^; A  V+ M6 R' k9 E3 _* @( B" Dbut cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is
" ^/ k' e0 r) C( t  "By the seat of one's pants"9 \  n9 e: _- u5 C" y" l% T

3 [, N) z- m8 n1 q- UMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。& y) [5 a# C/ P+ J3 X) C

7 K+ z( `& x& S8 ?Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.4 T' z9 z1 P5 Y. f/ @0 N# w
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.( X' @( S$ H' Y, i8 A0 D+ k. k! t

- m4 U. J0 V! `Check the dictionary and it means:
) }) c+ \3 {. M  z& F% U, n- i8 D/ y* X' }- I# ]% m
Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. )./ c* }5 D+ U) {8 ]" d& W
$ J  L% U  A, D
我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual., _# X: n: l6 a  Y7 `, K

7 E, _7 R7 z6 v! t' ^9 \, c9 TMeaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?, x( @. G) _# D, w/ X
9 u3 i* p( H7 n; S/ c& Y
明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend/ h' @8 g0 _: p

) p/ \# N% z3 c4 c2 DMeaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.: p# ^9 g: m* ^9 h' }* y8 U. R
2 Q- V) ]6 ?3 I) |
Online Dicationary explains as follows:
0 d- \5 q8 o, H10. on the mend, a. recovering from an illness.  5 z' O* Z. ?. P: B0 ?
b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  " m) b3 ~" b8 i% J$ i% R
http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend 3 k0 M. D: P+ K8 w  F0 w
3 V5 o9 T, P1 u+ i
1 Y! U4 j$ Z; o" l! D8 q
I learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 00:42 , Processed in 0.155171 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表