 鲜花( 87)  鸡蛋( 1)
|
实在担心有些(专业)人对加拿大保险法以及对法律的理解 4 `" z6 R" N \9 @/ I
7 i3 h: m3 s7 Z* r; v) a
根据 Canadian Life Underwriter 的说法,5 D8 ?9 \2 Q; Z# s: b% C8 l
9 X; R3 ~. c4 C' \" f8 Z+ _: T没有一种检验方式能够证明一个人一年内没有抽烟。 请务必明白, 保险合约是受制于加拿大合约法 Contract / Business Law
* }6 U) o+ h! j- f' t4 g, F# ?7 H3 Q! N c- V9 ` `( Q
任何的合同 Contract Law, 必须符合以下5 项条款,否则就作废+ \) l. I0 O+ H/ T$ |( x; \# {1 k
1 There must be an Agreement
1 N. Z/ P: T6 Z" H' j6 q/ GAn offer made and unconditional acceptance of terms of the offer.0 G `$ D" a l4 [2 L# Y0 n, |
任何人不能单方面执行合约, 必须是双方同意下签署的* v! k Z# M3 d) Q6 Y0 t* d4 i
! d% Q6 h& w7 A: m& n8 A. c7 Q
2 A contract requires the present of Consideration if it is to be legally enforceable
* Y7 c& b, [. M- v) G3 t3 x$ oAn exchange of something of value
6 l o A% x; ~/ h必须是可以合法, 合理以可衡量金额计算执行的。* {) X# X3 w4 j
! q- a. H9 a; X& G4 V' i9 H: L3 Legality of object* z4 j }* K+ r9 q/ n
Contracts having no legal purpose cannot be enforce
' I; q" f1 z: O2 N必须是可以合法执行的 (如杀人合约是不能执行的)- s# g9 ^* {8 I3 Y' h0 H" u; X) a
1 K+ A2 e! ]7 ]' k+ n2 a- @+ K4 Legal Capacity of parties to contract3 t. G4 N6 I) ^7 ? g4 m4 K
Contract Law will enforce only to those it recognized as competent or have legal capacity to contract5 j+ v+ c" s( H2 s9 m
签署双方都必须符合资格 (如与小孩或神志不清者签署的文件无效 - 当然也有其他附加补充, 这里就不多说了)
3 C$ T3 t [& ]/ h+ F! F" i8 _$ v P' C! c7 }9 `
5 Genuine Intention
5 {( ]% S6 t. h- w$ YContract is enforceable only when it can be shown that both parties actually intended to enter into contract. To prove tt, it has to show that there is no
& Q) J) @; H5 c4 d% H4 ~1 Q3 B. o& fFraud / Duress / Concealment / Mistake! ^) ]) a$ b! k
双方必须证明都有诚意签署合约。 任何意图欺诈对方, 压力, 隐瞒 或错误都可以推翻已经签署的合约。8 F. y+ l+ H# _2 ^/ n3 s7 C9 `
' h- z1 ]; H6 D8 [
在保险法下,还有其他额外的条例包括 Insurable Interest, Uberrima fides, Indemnity 这里就不多说了。 $ b) |: m" ?5 V
+ G) }2 {; a1 ~( v请看清楚在合约法下,Concealment 恶意隐瞒 - Misrepresent facts, fail to disclose pertinent facts, 可以使得保险合约完全失效。
; [# [: s) C0 Y) }& A5 v! `9 B/ F. j! A4 h3 A/ R# ?
加拿大人寿保险条约为了保护消费者, 政府允许保险公司在一般2年的 Incontestability clause 里确保合约的合理性。在这两年内,假设投保人为了某些原因从Smoker 买non-smoker保险, 合约生效后再抽烟,就是在冒合约失效的风险,因为如果出事了, 保险公司有理由因为投保人Concealment 恶意隐瞒而令保险合约失效。 试问你如何能证实你在买保险前一年时不抽烟呢? 只要有医生报告,或随后被检验出或有人(如邻居,朋友等)在这期间看到投保人抽烟, 合约就立马 Void !9 t9 U' K T7 @* x O6 k
- H( v W7 J3 d" \* u J& e. a
同样的, 如果有人哪怕买保险过了3年后突然去世了,死因是因为抽烟引起的疾病, 如果写明是 non-smoker, 你猜猜保险公司会陪么? Think about it !
6 {2 N3 V4 z" b0 Y# k/ v" x1 O( Q, h0 W; J
% a6 {/ Y4 `" j$ d7 E* [# u6 G
保险业者的操守对消费者是非常重要的, 因为客户往往不理解有关法律对自己的影响而相信专业意见。 个人认为业者应该站在维护客户的权益角度设想 Fiduciary Duty 而不是为自己。
) b" L7 \/ _2 Z) H5 M- @
2 ~$ O, W, r* y9 n! C1 }/ u- V. x慎之啊。 |
|