 鲜花( 87)  鸡蛋( 1)
|
实在担心有些(专业)人对加拿大保险法以及对法律的理解 6 V3 e/ ]" p( i* L% e1 R
! |0 y5 p/ p1 |2 E8 l' `
根据 Canadian Life Underwriter 的说法,
: B# e- F+ E8 c2 I/ O' h. {
) _+ {$ m) F p& S7 H9 `' T没有一种检验方式能够证明一个人一年内没有抽烟。 请务必明白, 保险合约是受制于加拿大合约法 Contract / Business Law
" c3 }0 L$ X) P6 {% J- _3 z. B
& F6 Y# D# `7 s9 p4 w5 d$ ~任何的合同 Contract Law, 必须符合以下5 项条款,否则就作废
g2 }$ K5 K3 s# `1 There must be an Agreement
: _; d! J7 {6 PAn offer made and unconditional acceptance of terms of the offer.3 X1 h( b+ n) Y$ z. s, l3 t
任何人不能单方面执行合约, 必须是双方同意下签署的5 h6 i" O6 k- V6 e, ]8 k
/ S, z3 N6 y9 o4 h/ f" W6 Y/ x- X2 A contract requires the present of Consideration if it is to be legally enforceable# u, U# O: y# c$ R
An exchange of something of value
6 |1 @- v, q0 x, C8 M( U- v必须是可以合法, 合理以可衡量金额计算执行的。, V- E/ u9 x+ z! y1 m
' ^; l, d. [; S) H: A9 W3 Legality of object
: G, i9 z; W, d: D( c) S4 c# _Contracts having no legal purpose cannot be enforce5 o# X2 o0 ]% S& X: _3 k
必须是可以合法执行的 (如杀人合约是不能执行的)9 | x% S7 M# C2 e
# D, m! `9 [& T1 _ x4 Legal Capacity of parties to contract
% P% q) p6 L* n7 \; m; C, y& _Contract Law will enforce only to those it recognized as competent or have legal capacity to contract
8 r9 A* {- J) G! Y; ?签署双方都必须符合资格 (如与小孩或神志不清者签署的文件无效 - 当然也有其他附加补充, 这里就不多说了)% r7 c0 @4 a( u# ] I7 Y7 d8 ]& Y
! K" k3 U1 h& }% Q3 W# u& |- [
5 Genuine Intention
- ?, i/ u: f0 I/ Q/ v: ]( V2 J5 |Contract is enforceable only when it can be shown that both parties actually intended to enter into contract. To prove tt, it has to show that there is no
- L v8 o5 Z" W4 t; aFraud / Duress / Concealment / Mistake0 S: U' z7 t9 r. Q+ }7 h# M
双方必须证明都有诚意签署合约。 任何意图欺诈对方, 压力, 隐瞒 或错误都可以推翻已经签署的合约。
1 c: l3 E6 X) ` U. R& _, Z' U/ @- C. H& s2 s/ p, P9 ]5 t& u& D4 f
在保险法下,还有其他额外的条例包括 Insurable Interest, Uberrima fides, Indemnity 这里就不多说了。 ; H! \) O: ^4 B/ W$ G
- j0 E' q% t* Q7 R4 J: u0 V$ f
请看清楚在合约法下,Concealment 恶意隐瞒 - Misrepresent facts, fail to disclose pertinent facts, 可以使得保险合约完全失效。. e9 ^- p; Z* c
* X8 U) e0 [/ U/ D' H) R
加拿大人寿保险条约为了保护消费者, 政府允许保险公司在一般2年的 Incontestability clause 里确保合约的合理性。在这两年内,假设投保人为了某些原因从Smoker 买non-smoker保险, 合约生效后再抽烟,就是在冒合约失效的风险,因为如果出事了, 保险公司有理由因为投保人Concealment 恶意隐瞒而令保险合约失效。 试问你如何能证实你在买保险前一年时不抽烟呢? 只要有医生报告,或随后被检验出或有人(如邻居,朋友等)在这期间看到投保人抽烟, 合约就立马 Void !
- O4 |6 @5 c& K6 G r7 y% A1 q3 F" C9 p6 s! S6 r8 q
同样的, 如果有人哪怕买保险过了3年后突然去世了,死因是因为抽烟引起的疾病, 如果写明是 non-smoker, 你猜猜保险公司会陪么? Think about it !0 w4 K& K; [9 u. l+ q- ^
# S& @: |; ?& x4 X! J3 A, \/ c
! l3 \# H5 @2 d6 Z5 t保险业者的操守对消费者是非常重要的, 因为客户往往不理解有关法律对自己的影响而相信专业意见。 个人认为业者应该站在维护客户的权益角度设想 Fiduciary Duty 而不是为自己。
" R a+ {5 k/ d; W9 h- @
* d% X4 i/ Y* b慎之啊。 |
|