 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
* |! _) J `9 [& X- b% x5 s( X7 Y: c1 _, Z7 P- Z
肇事经文:
, z' Z- o! e. ~* L6 I N& N4 J/ v( s1 c k
马可福音" K: B7 `# D* e! u$ J% `1 J
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
% B$ d8 U( C Y" K1 J9 k# e16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
+ u6 ?# M1 @ y% q: U
- Z, J7 y) h! u( L" D7 r3 w. ~/ _报导:# h: }. E. ~% z
" r3 l; Y* d A9 U5 d& }
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
4 b. n6 ]$ R0 U: ^! z
" c( f5 \9 Z" k/ V( P8 DWoman Fatally Bitten By Snake In Church
) X5 f7 o a+ i3 z/ e5 bLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported., \- c6 \$ D. n
5 \$ _; M$ `4 M% K) u/ c% f
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.: y9 H: g$ S! o
& _( o9 G! h. H* W& i; A/ jLong died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
- H$ O/ U: B: ~! V, b T9 K; B
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.5 w/ s& h( X6 h5 c1 ?
+ Q! ~ N% g+ v* ~Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.1 v. P2 B8 ~5 s8 _
: n. ~- h( ]* Z" H; j0 i3 m
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.
% w( r: P/ x) V3 W8 M
: K3 i8 G- f& h8 o6 _+ DSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
- e: S$ z, N3 y. E
7 [0 w; F% D: ^$ e/ x; [Church officials could not be reached for comment. |
|