 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!& N" W, O$ w" |
6 D9 g. S( l( ^8 U5 ?( m- ~
肇事经文:
4 R3 e9 i9 P: k0 q# b
, K, y4 i! ]( f6 s* c$ Y9 q马可福音! |& Z) v+ S6 Q7 j
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
; Z- ]+ U0 m. F) S; s" ]" h- U& J" ^" \16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
# Y! w( ?4 V( |0 }1 V& j7 v: {- j7 G7 m/ \* \* g C$ Y
报导:3 R* r- i: V' F& d) | b# a+ l
- y3 v* k4 u7 a4 I
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)/ q# u P7 z: `+ _9 {1 \( S
2 S3 v6 h$ C% b% Q% T. P6 @
Woman Fatally Bitten By Snake In Church2 q' C: @3 ^+ E5 ^ [
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.( \2 O; S+ N- F7 _7 j# b- c
) I2 ~# O* `/ _( U% R- L
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.6 n* w" H$ _' r( M
4 b2 y4 V: H( F1 U
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper. X& ?3 c% p$ K8 Y
3 r( `7 G! |3 Q6 f
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.0 G6 _8 @- _6 P4 v" e8 p, G5 x
. _' r% j' t2 u- w) O
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
( V2 q- t$ g% O- m% P' }0 K( `( q: B C
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.
- G D& Q0 a& n( K* Q6 i1 F3 c" d0 C+ U
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.8 M- T( m, j6 y; f
" x" O* X5 B: `Church officials could not be reached for comment. |
|