埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1959|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,' T3 p% {& y3 u5 W9 ?
但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...
2 q5 ~, }; b& ~
# F& M$ I1 Y6 u: R这就得麻烦大家自己动手了......, ~* C; }  Z# k( g
6 u0 B! T; v+ k% w, z" {3 Z% q
不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....( X5 U/ o: e% H5 ?+ q/ j
对自己是没有好处的....- U$ e6 {- k$ W! b, d+ G$ {7 `  n4 d
% l. `6 A/ w9 u8 _/ i: m" K1 K
我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...
* Z1 v" w2 y. v1 w; B# C+ S其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵
7 R0 F& H" q3 y1 ?! m; l而且大学很郁闷,很不努力...( @( B$ m( ~# K# s
不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢...
9 C& T9 y3 W: ~% m8 z! w, R所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...
$ Z, M/ D( R8 A$ {" p7 k2 Z% w* d$ G' ]; U# }/ X
首先:6 f- j+ a0 I- r. Q0 y1 q1 l
去自己大学网站上找....- H6 ~- }5 `# o
一般大学都有一些啥精品课程的....6 L2 u2 r3 `7 a; m+ Z& n8 p% |
或者说啥课程简介或课程描述的....
- ?2 M% N9 ?" @1 ~找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的...
# g2 Q" H: Z. p4 y5 Y! ^6 z2 t% p1 {
记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么); a: b. s% o2 V6 k. J: j

+ ~$ G2 ]+ u& r' Y' w( `4 A然后,
' a; x  J& K8 N4 x去搜索英文版的....有些有,有些没有....
- n7 E% `, A3 z+ U8 F/ S7 r1 d假如没有.....; u$ u  u& `: ^
去google里面的翻译..直接翻译...* F5 [- ]( R" B7 T
但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意...9 C  O9 }) |. R# B

. m2 c. X+ T3 e9 t$ M. n最后,
, \0 P1 G7 g- M0 N/ q, H自己修改一下...一定要记得修改....5 X0 m" k( c9 I
像和自己成绩单对应起来...( _3 Y+ W0 p( p% I' d
像打乱某些句子的顺序....
) {" ]4 A) T' [4 J' {; C3 }* {8 O% W4 t/ {- S" k4 X$ e; H) k
这样基本就完成了....* ~# G# N8 _, O) \7 J& C- ?0 m8 F! U
格式大概就是这样就好了:, i2 t0 `, ?& _& b
5 s  a1 ?( m7 ]. E, S3 B- z  z6 B2 t
课程简介:******* C! x4 X/ D5 |8 N
通过本课程的学习,使学生获得:**************- {+ _9 x6 T) ^9 F$ t
教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应% l9 d+ U' B6 x
课程列表:
/ c0 R  Z5 T* }* Q" b; T第1章:****# f* `* o! D8 f$ h2 c
*****( h+ e6 q- g1 B1 Q; n
6 K. @# ^0 p% Z' o# |3 _( a8 [/ Q
这样就基本完成了......
; Z+ i* g) Q1 P/ k9 [( ?4 V8 w6 D2 O4 U- i6 W- l7 a
其实大学基本就不看....' Y$ m: ]) E9 d% f6 I, O4 h
只是看看course outline那些,
7 i# e0 p! X  b; K/ \了解你大概学点什么就好了" S& [" j2 y0 k+ S* @; t! \. Y
5 o9 k4 B7 ^# w) i- l

5 l" x3 [, Q: K2 a虽然我做了一些....  K- e5 {6 I% p$ I- x
但是这也是我辛苦劳动来的...sorry
3 Y! |. B; h2 X! N & S! V8 F4 l6 D( ]. g% g* e  X% u

, C( A1 f! V. N% W' Z* h[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。
8 K& f" ?, g( Z% [( c) o' S' }( _3 J: s. U* f
支持楼主的巧干和实干。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的............../ @- E4 J2 c, ]! v0 A8 ]: F7 g3 G0 }3 a
, Y# s# G' q) {0 Y% `4 j
UA网站里面有些课程描述的英文版...9 [) K4 t/ ?7 M  Q# _
但是很乱,很复杂.....( v) _7 m* b4 f7 ]

8 A( t' M5 S% K9 [* ^/ @7 c! B1 _& Z" U需要自己慢慢去寻找......和筛选....) Z/ B5 J. V1 @4 z* J7 R
; R* v2 U5 {# i9 z. J
这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈...1 O! v" G6 X# u2 M( E+ I1 ]
已经做好辛苦劳动的准备了.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-13 01:06 , Processed in 0.130659 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表