埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1834|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,," N0 P4 D  S9 G* Q% s2 x! z
但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...7 J; y# c; J8 a
$ P: P/ ^/ H: G- }
这就得麻烦大家自己动手了......6 }' ~4 ~7 [9 M8 [* ^# N: Z+ h( z" M
# S5 ?6 ~9 @% E& Y5 B( V5 S0 g( e
不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....9 u, P1 \5 [- @1 \* U
对自己是没有好处的....0 e- D2 b# _, ?

* q+ U% k% K4 _# J" ]$ T: b$ r我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...
! }4 U4 [$ S8 \/ W7 N; I  U其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵; q0 ]& O5 B" N  S
而且大学很郁闷,很不努力...
1 q' A- f, J3 W8 ^: R2 t8 j不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢...  H8 o) I! X; _7 N' S
所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...! v: N; z* r! ?- a4 d
  T1 B1 A% w% V( R# D) F
首先:
6 {+ `! n  E( U去自己大学网站上找....% c  K3 _) C6 ^" U4 e7 z2 b1 p4 y
一般大学都有一些啥精品课程的....
& o8 _8 {+ ]2 J& o7 ~) `/ x9 G- w: z3 L或者说啥课程简介或课程描述的....6 {% N3 F# ?7 V  I
找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的...
' P2 b  }  ?  p8 F% d! r; n# x1 `; C: V* n8 U
记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)
( W4 G# F- Z" y6 W( _" y( G4 D5 I  x6 X' w4 z
然后,
0 b( D9 o# f" v, e5 A! r0 ^7 C去搜索英文版的....有些有,有些没有....
5 M6 O' l. j/ S$ f6 m假如没有.....9 I# G& z( P) U  }8 A
去google里面的翻译..直接翻译...4 B- i' _0 v* y
但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意...; H3 ]# n! ^; Q8 b2 D
' P: o6 n$ c3 p- n( j& o! W
最后,
4 I' |  T; \& v自己修改一下...一定要记得修改....- C: K3 Q( [2 L" C  m0 |2 g
像和自己成绩单对应起来...( \( D& n! Q* e' l9 J
像打乱某些句子的顺序....
5 w) N$ w/ N' Q3 x0 @7 n
: J) X2 f3 X, A& m. P这样基本就完成了....
9 g- j4 J5 l3 `9 Y( z% L# }格式大概就是这样就好了:* w2 n. z2 A" q& P1 W/ F  L

1 q. g. D5 L% A* {$ `6 e8 Z课程简介:******
: N  A: B8 }& F+ b4 v2 J" R3 S通过本课程的学习,使学生获得:**************
" A5 c% |/ L# h/ z( D教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应8 W: G7 F  g- ^( O
课程列表:2 r* b( }, X$ i6 m2 y8 |" d
第1章:****
/ \& |5 k6 d  E7 |  ~* H*****3 F, y1 M, K! |: v/ {* M

" G" w( T3 w, ~  y8 S! C/ i% }这样就基本完成了....../ q+ ]. N- W' O. u! G. A- n
. O6 f4 Y1 a! e  C! S
其实大学基本就不看....% k" G1 D4 t0 k* I; ~$ \
只是看看course outline那些,
+ @1 S3 z8 {* l# I了解你大概学点什么就好了/ ]# `6 S) O9 V" S

' k& I4 _3 ^5 E
8 z/ V. U  `3 b# s) R2 L虽然我做了一些....6 q6 M  q* s7 ^5 |8 i/ w
但是这也是我辛苦劳动来的...sorry( v/ u- N6 \7 {% @4 t& z
  f/ F7 b9 y1 B; V( o

3 N9 }1 ?% {9 a" C6 x& {[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。
9 _* b' d. ^5 D2 O  ~* `1 s% G3 |0 d2 [- G! ~1 n& @3 Z
支持楼主的巧干和实干。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的..............
3 U: `) m( h, G0 Y4 [6 N
/ s' X* J* x4 y) p0 D/ p5 R: PUA网站里面有些课程描述的英文版...
2 Q2 @- d3 D+ }但是很乱,很复杂.....
" h+ K' d1 S% F" N! {0 n0 N1 Q9 \9 ^2 c" \; O6 o& d* ^
需要自己慢慢去寻找......和筛选....1 X3 n, s2 i6 v$ L- e5 t3 u# s
- p, U; U+ E* J- q# K0 F4 Z, b' m
这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈..." W+ K% K# O+ ]
已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-20 13:41 , Processed in 0.213213 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表