Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 12:04 PM: , y. g6 J; e) p& w4 GLegally married woman , i4 I- x: M0 g2 s! h$ S6 z4 V& a: N' d
婚姻宣誓时,有时候牧师说我宣称你们为“Wife and Husband” 有时候说 "man and woman"
6 E/ |# R3 \) y6 g# \; v% a! ?4 R
wife and husband是对的, 2 }% g( R' h. q' P( ~, A但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。 + q! n0 F5 f1 D& R8 o2 O0 ^) D3 V0 ?9 W6 |" M: i
[ Last edited by 三思 on 2005-1-4 at 01:22 PM ]
Originally posted by 三思 at 2005-1-4 13:05: + l8 q* {9 C$ |& i$ ]. a# B$ hwife and husband是对的,. o; p& x, N$ W9 W
但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。
Originally posted by 三思 at 2005-1-4 17:37:! g" J* e' ]4 U! C$ C) J
哦,没看过 , j/ j$ f: V6 N0 m8 Y5 P# @! C2 o9 v I
我觉得,man and woman通常就是男人和女人的意思,在特定的语境会有夫妻的意思,而man and wife是个固定的搭配,文言文表示丈夫和妻子6 G6 Z4 P0 k+ C( U1 Z2 l$ C
; r7 z2 n& ^2 {- H. v$ B$ H
当然我是外国人,我也是不能肯定的,本着好学的精神,促请 ...
6 N1 r: G& y6 g9 Z; C- l: Q4 R4 w x8 F( `: @& Z0 o
以上观点我同意。9 |4 }/ d2 g* b; s, `( O2 N
+ e. T3 g" ~8 Y$ N! U “man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。