埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7842|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
( L3 P8 ~  q- k, y! `( p7 z$ w2 P1 Z; Q" J, ?/ u7 F/ V% R
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。0 P. W' U$ c7 @- S% w

- U) A2 k+ x4 |7 I( r大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 3 ]; [/ Q" k# `- K
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。; r/ I9 C$ F& y

( U) F3 C( {" o7 `" q2 `当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
- @. z3 i$ p/ m$ D9 v
' `- k  K9 [) Z( g/ Y# @
我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼.
7 }3 F, \4 M! T+ Z* _% E1 _所以我没有你们这些问题的困扰.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 " F7 h- r1 M, S' T
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
  T: Z/ C: P7 h5 u; Q
1 y$ O4 o6 k! ~/ ?当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...

+ g+ D8 ]( m1 E! S4 m北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表   P; ?$ p7 i7 W/ V/ ]" N$ ], U2 _
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住

0 Y. ]) M/ c+ d1 y8 X
" ^/ |; c5 I+ k: p就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表
: s' w) d! d0 h! H( l% T, l我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...

8 \. a; l8 U- C% E. H我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表
! W6 B6 D0 t  L: ^
, [. }5 ?" t  h9 N% _北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...

! Y5 `8 K! y( p7 L
( w; d" @2 g: U) AHa ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp
) p4 w* A, V0 d, k3 i/ Y% ]4 ^% b5 d
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
7 E" o+ ^0 ?5 |5 U2 k% O  [& s* l7 C% t
I'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是
7 t$ o9 P, m5 C& B4 F* c
# s& @  s2 C& zI'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
, B% `1 c  q. f$ Z9 @; ?说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, ! Z4 q& e, L2 I$ [
4 f- q9 U% ?6 F& g
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

+ ?0 S3 s- x- \1 I/ J3 L1 G0 I; l+ F  \2 U# V* Y7 R
想错了,我去面壁
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种
* k* G: e$ n: E& T7 l后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名# B0 E4 w: B( d+ _
去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点
' G' U# s/ w' ]! m; A5 Z没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么4 g# ~( ~2 d1 {- @! a9 M6 h
同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么, h; x+ W8 Y2 v% y9 o% w
最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················, C  N; D2 V6 H

0 k5 _3 s, g5 F. ^6 _我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  1 x, ^9 v5 u9 [5 @# X! l2 R+ v
Pecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce. - ~5 Z+ z0 f6 D* B# K
$7.99 / $9.49 * h' ]: G& Z  Y
  
) o2 O2 \: s& P  1 |) R% Y: ]* c- @2 ]
Grilled Italian Chicken Caesar Salad  9 G2 w, S" `% M" _# X* x$ k
Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size.
4 ]$ d# i0 V' j9 Z $7.49 / $8.99 + j* L% l. J% Y  U5 p8 Y
  & [: a' `1 m  {9 \% i
  # B" E/ K  \  W3 R
" F) \4 _, S* ]' m% N. o, P
Oriental Chicken Salad  $ t& w. j5 Y; q; k' b
Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size. 5 {6 e! p5 J7 |, R
$7.49 / $8.99
- H' x& ?$ n% j  e3 e) r! C  
* R  @% l& k; u6 ?( g& b6 ~  
  a7 q/ N1 u' K9 B) D0 K4 L9 \ Santa Fe Chicken Salad  2 C3 q& K2 d  k8 b! \" \
Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size. ) x' s( S! g  u
$7.49 / $8.99 1 d2 e; s, [& T; j- N% M7 q
  ! R; [# h' x3 D4 Y
  
5 e5 w' @: P9 q; G
+ d3 P# _- K4 _8 sFried Chicken Salad  4 m( h% H) Y3 x3 @% s% H! [
Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size.
" e& I% u" E& }9 q7 i# Q $7.49 / $8.99
. L: L; x& E/ k9 y! w  
7 r) j: d. @5 a  8 K1 U! }! u+ H1 I: s9 O
Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  
. B+ l. J" F, X' Z, a; j3 k9 { Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size. ) `) o7 m, u% F4 n4 \
$8.49 / $9.99
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is 7 t* P# Z3 |* V3 J, x" Y. N

" v6 F9 S  H) q( e  C2 qa. "flench flies"
2 U5 q) N) r% H) G4 Jb. "fly lice"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 2 I; v# H4 g" M
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, + b- c+ [8 h8 j$ z

; A8 ?% J  d) c; w9 \/ H- MI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

8 Z, _, i1 _5 I6 @$ b# ]5 D3 _( r# ~6 Q
wow, hope u enjoyed it...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表   C/ {! d% `5 U7 Y- m: ?
does anyone know what is
* Y! K! B* \- Z5 Z, n- w# S8 }0 X: @' i0 E9 L5 z) q% t
a. "flench flies"
, p8 M4 F7 h- a8 h) F( eb. "fly lice"
4 |7 ]" c# x& X4 z/ {" O; C3 V
0 N+ E- Z7 h! F7 D% q6 x- t
french fries0 K* j! }, Q8 [6 j7 H
fry rice
$ r& m2 s+ Y- _7 `1 R; i
4 T3 t9 X) h, L1 W9 K, q& z7 lmy co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 0 @( Q& i& c" `/ c& Q
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
+ [$ G" n8 b( |9 ?( s* D4 n% v
8 L% O) T# B+ f+ n1 g0 A$ h6 C! MI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
: V. X' P2 w/ k
This is the good one...hahaha....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
/ s' A% }* Q* s; x* s! adoes anyone know what is 8 M9 q- d7 K% x; w8 _
% y- H9 r+ j0 u- a& X9 k) k
a. "flench flies"
; ~) _* w5 J; y1 v7 W: t) Lb. "fly lice"
1 g4 n; `" c- S6 C" j/ n

" c* O3 N; s1 y% Pfrench fries, fried rice. lol. laughed so hard!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 13:02 , Processed in 0.227505 second(s), 31 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表