 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 6 E3 H$ @' ~. t# @# e. V
tradition传统习俗
3 S9 l2 E5 @# ?' K1 v; [: Sconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈) 8 d' H2 N; ^3 C' l/ s9 L3 H. m
" Z/ \& l. q" x# m4 Z/ ~8 J
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
. ~% S$ a2 \4 X针对中文问题,拿下来重新说
1 p6 k. r- [( N" @% p R# n! M/ L- S! d- @$ P: \
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。" Q4 B7 f7 {- @% J) D, \
, P! x4 e4 M7 J) B. k" r
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.+ K5 n* j/ {! Z
8 Y+ c7 G1 ~: z) t现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
0 `# d9 Q1 e6 r6 ?3 itradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。 n2 [3 P V& a% Q. j
convention 习俗 |
|