埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13592|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:# O+ `. A; c: {" z
Many words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.
/ h# P6 p3 v, o7 T; a# v5 d9 m7 L+ B
( ?3 M) c$ G( n0 B- Q) E4 ~请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though." V- M2 h+ r2 Q! E- q, S
  W$ s/ Q: i2 q( d* W/ L6 \
you might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗
5 A6 k9 V1 R% ]  |convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  # _% M1 W1 H: k

& ?/ n, P* {! J3 U) r+ u$ J4 I比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表
" E. g  n* Y+ psometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
7 [  j8 \. z' N& u
# l* k* z* Z: G/ c3 L, ^7 i, cyou might want to check the difference between tradition and convention fi ...

  n" Q3 R* M* d5 M, l# E, M' p对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。7 ?' x7 f5 r; a! K, c% \" H
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
" d* {, E% H, }我觉得自己有够笨。9 J( g& K( G- }/ P+ y+ {- B
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
0 a9 p, P% g# n5 ~+ p1 [( X7 \哎,知道了。
. C, Q4 F" z  g3 m今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
2 }$ W7 |$ ~: v% |# H; {; d9 y0 E我觉得自己有够笨。
' |4 B" t3 _0 t! y; P班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
# [, U9 X( g4 p9 \4 W* \+ ~

6 J* H, i4 z0 D1 O2 X应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 9 T( E4 g! a4 f6 E# o% B
哎,知道了。" S0 I0 m8 n8 h" n- r
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
. Q; a7 [, r: W. T$ q我觉得自己有够笨。
- \* T/ R( n1 e5 ]3 F1 x班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
2 D+ m$ s* g+ t5 Z

4 a9 ^4 V- k+ N& x) H" g$ X
, O# C% }6 u5 o9 {豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
: @+ B" h% R0 c% z- e. W+ P. G
# v5 Z2 g- U9 ]9 m4 B& Z2 d/ ^
, k/ ?, O" R' Q' T
9 |* z1 B9 z. C- m; y. O( ?! X6 {豆腐姐怎么又去上课了?
4 t  N" E4 W1 {7 c5 R8 h# }) S
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。7 s7 b' b9 l7 T6 Z, O- @4 f8 x2 j
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表
# b9 o! {2 Y$ @* z
: s7 i5 }9 e, Q- k0 J+ k# f0 q% n6 T4 H9 K7 R5 d) n
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

6 O& |) _) |$ ?呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。
% p3 V& o$ e2 \1 m我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表
0 t+ O3 P3 ^: M4 B7 f! |& a# }. L3 ~( H1 o  r/ }
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。# H7 i8 A7 H' l' l; w
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。

6 V& W: T1 o% i沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表 . k2 Q  H; }, e- U$ O, p9 S
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
* i* R) y' _7 T' }: [
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表 ( h9 y3 Q( \* r
$ R* D: g1 g5 p
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
6 m) N- n$ Q: K9 T+ E6 B. d. f
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
& p' y2 V- U; B2 V比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
% m: |. u/ m- K. k& S8 p+ f) s这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?8 R& I& |1 v5 Z" N6 O
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

( E, r: M% `. \7 p/ Z) e8 @你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
2 D' J  s, {7 p8 I1 G8 h1 A, G) `% P- A2 o5 {2 e+ N0 s
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

2 F1 n+ R: a- ], N0 r$ s) @* ~- L4 h& H7 q9 l
就喜欢听三思讲话.
理袁律师事务所
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
& e- [; t% m, |% j: Z  U
# D9 C1 y. c# Y/ e- l你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

" O' T/ t. n/ A. n/ R" ]) X* }
9 u* o' a7 e" k: V9 s; j: y
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
- ~* S) K' x$ g1 |
" }1 a- e/ f7 G8 V( ?9 M; W& d$ k0 v
就喜欢听三思讲话.
' A3 o! n3 E( R# J9 Q) s1 m

" e% N" Z" l3 `6 E0 {脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
/ G" j9 c) ?! x& P2 q
3 n0 A, s" F7 E* ^2 ^你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
9 O1 H3 q) X1 ~' s5 e
9 k- |. T+ z2 e
啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
- y, c0 V/ u: m$ _' T
: e0 C9 T  H& I/ e6 X" |  p. v  C咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
. ]! m9 u$ f4 i3 P/ c7 H- L( Q8 w
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
2 A+ j$ d/ B# o3 stradition传统习俗8 m2 P( |4 _5 R: `7 @
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
9 N; X" Z  D8 |1 ^
0 r% y9 L( f" M7 \6 b7 f% ^比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

; S* B8 k/ S: a9 [5 P' L, }针对中文问题,拿下来重新说
0 G. ?7 Q$ I3 _: a" L) U
+ |1 m+ D5 R. w% L& I4 f  D& n' D/ `+ V首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。/ S0 ]( J! c" I) ^* i; [
/ K+ V! r. _. n( X% h
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
1 ~" N3 I# o6 o' m6 Q- x
/ L, c) N; x' }/ o; V6 F( a, U+ V现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
; O( h' ^6 J; xtradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。* z( l0 E+ m8 O9 W/ D. j
convention 习俗
理袁律师事务所
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 + S8 t$ H. n; p8 m
) F, f' W# A( l" ~4 z- b, q% Q
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

( Z3 m" R% B& ~/ _, V3 w. j' x, o* G. k8 {8 @
我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
# R! K9 A2 i& y- b2 p& g  `& Z3 _( c$ v( @1 E9 t3 S
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
" q+ X5 D& M3 X9 ~) ?$ \' P, `

+ S7 X  F: \5 t1 y  z这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表
$ h/ w" B; m7 |$ I9 n5 |) `
# a+ z1 a% Q, i! S! U9 z
9 N$ N) Z, b, a! ^9 \: J这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!

4 M6 a( O. }$ }9 C4 ~+ c  E三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
$ V, K6 L0 j/ c) x我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表 3 }3 O9 A0 C( u& o- W  x
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗& c: m' Q/ @  g
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了

* M4 j) j- g) l" m, c9 g5 ?" M
/ B  g! h/ E& t* {: C哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 7 U1 B* [0 g$ i, E; _

' o5 C( L$ m7 k, p5 A& F; N* d( G" i- y1 h; T7 X- q
哈哈,但愿小别胜新婚吧!

+ J. o, ]4 ~4 C! c0 D1 t5 A) l/ m这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 05:48 , Processed in 0.190652 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表