埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13501|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
+ a9 K4 I6 }7 R+ l- M* f9 r& jMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old." m- Z6 h# }2 L8 {7 {* T
( k  O% E& {; u. J, X
请大家不吝赐教
大型搬家
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
# I% a8 P: m9 {, t9 _
/ \: R, y. ]' Q/ O4 [$ jyou might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗
9 V4 s1 e2 b* ?: a( r2 N9 d8 Lconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
- G  X8 a+ C- f
4 q' ^5 f# G2 [1 w; m& R0 L9 W比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表
& f3 x) \+ X0 x  V3 K' psometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.; B) Z; V2 z/ G; |$ P/ x% h$ ~
" E! H4 r! u! b
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...
+ s9 U1 g2 f& I. Q
对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。
# x9 r2 z- F% E+ ]" e) I+ U今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
  |) Q  g/ p/ Y7 {4 I9 ]我觉得自己有够笨。
! E9 h( `' c! o7 P8 K# T% p班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 : l6 X! F0 X0 a* {
哎,知道了。
2 W' x/ z' `# _9 D+ M今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
4 r5 U  X" o* t) S6 M- {我觉得自己有够笨。
0 g4 i/ A9 b- i$ v) Q8 A班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

) F8 F1 y2 O* }2 _$ |- [, g' [
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
9 ~' \8 ?) g3 y) x4 ~" B& }哎,知道了。$ a; N" d6 n) Y" s
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。5 I4 G$ T! R: s3 W( ?0 w: U. ]
我觉得自己有够笨。
4 _9 j; c& s  G  [班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

3 c2 J5 `6 v! X( |$ e: _
8 e( |' Q% \& R! U$ Y( L( _" m+ b% ^
豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
( \  l) E8 e. f# W& z" x' s; Q  w) q
* P  j- P, @5 i0 l+ r- t

" F+ |2 M4 b4 Q' {3 B$ ~8 C/ G4 `( C豆腐姐怎么又去上课了?

2 ?2 o( Z: E6 B8 |- Q. [9 _1 E我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。5 \" W% s' N6 A! [  N
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表
% q5 u7 j, o& N" p) u4 N  P: ~7 Q5 v$ _7 F0 h7 K

0 ]" a$ y) ?, p# {# I# g3 \应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
, K/ j9 o. Q, s9 g
呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。& u" q3 z6 m% G
我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 ' d) w$ o6 I7 j

. m' q& ?9 a2 ?  {我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。7 {5 v! A9 W4 q
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。

4 Z  y: |) a" ~沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表
$ O3 O; ?3 K* g6 s$ Fbtw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
1 v' q* u8 t) D& u/ c% }
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表
1 {2 z& I' ^  c* e: S" j" G6 h+ G+ g( H9 o
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

5 }, \2 E3 f" r" ~咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?/ s: N; @' Q( ^
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
. O( _# ]$ ~, n7 ~2 H) f这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
$ Y2 j3 t# c. o4 q比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

* L9 z4 m( M; i  g7 P+ k你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
  a; {) Y$ F4 ]4 {, J" Q, ~- C" V* l( J# r9 _  i# y. r7 ?/ P
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

. W) u- T* P* B0 C% e' J# c3 W9 x& [6 X3 O) c) \  k
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 2 |: J* r7 [$ T

3 L! [, U: q/ i4 H+ V) R) C你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
; z* S8 ?6 m, N% L4 w
! k1 s) e9 Q: ?+ _7 t9 j, U, Q
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
& V) k: Z1 Q+ R" F
) h. u3 G; P  h3 s7 k# a, P) Z+ k5 z$ T
就喜欢听三思讲话.
3 q7 _$ e5 c- q. V

, R) F; s* u) F( h% j脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
8 b4 e3 x+ i8 C7 O" q5 Q; M3 @/ K* y2 H6 @: ?! \( c9 a0 ]7 i9 r
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

0 K, H( a4 [$ z0 C, X" j2 S* U) Z. d# E; @+ ~: W( J* g% T* F
啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 0 l7 s4 B& n0 O% p7 e
' p& }/ q5 t4 c/ k3 M( `
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

2 P2 h( H% H) j2 L6 g9 x0 g都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 6 E3 H$ @' ~. t# @# e. V
tradition传统习俗
3 S9 l2 E5 @# ?' K1 v; [: Sconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  8 d' H2 N; ^3 C' l/ s9 L3 H. m
" Z/ \& l. q" x# m4 Z/ ~8 J
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

. ~% S$ a2 \4 X针对中文问题,拿下来重新说
1 p6 k. r- [( N" @% p  R# n! M/ L- S! d- @$ P: \
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。" Q4 B7 f7 {- @% J) D, \
, P! x4 e4 M7 J) B. k" r
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.+ K5 n* j/ {! Z

8 Y+ c7 G1 ~: z) t现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
0 `# d9 Q1 e6 r6 ?3 itradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。  n2 [3 P  V& a% Q. j
convention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
6 W, `0 \9 D" {% l+ m+ k+ _3 ^$ y1 e! W, L) L# J
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
) ^  {4 D' g# D" @

9 N/ P: F" I3 Y& U3 m. K我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 2 O8 \8 P4 S/ O: ~( ]" u, w3 K- ?

. e' ^' Z: d" y3 v都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

% d0 W' j( j- W' q% t2 P, H: K; }) S* }7 ~6 s. ^" v- Z+ P/ t, W
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表 9 s: ?: D, s  `, Z# Z. j2 j( G0 R

8 F9 Y! m& i6 i2 T8 k1 ?! k# k3 C% e4 x. p! d1 N
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
# O! w, F0 U0 t5 {* \  \  O
三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
+ f5 F: r+ x  X0 G我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表 8 Y0 y/ C/ ?- s- o6 o
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗. n, ~0 ]0 u+ p* `; G9 F
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
/ z" u. |- m) ~% o. X

0 q5 ?1 l" [0 e& p3 k  x哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 ( |$ E9 g2 j& k4 h
7 @# ~5 v  i8 F% t$ B; |! z7 V
6 T! N; j' V* u4 L0 M
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
+ v. I$ b/ h/ f0 Q3 h; e0 s, V
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-29 13:41 , Processed in 0.213881 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表