埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 32628|回复: 86

肉麻怎么说啊?

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 20:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我能想到的最接近的是cheesy,同学们还有更好的答案吗?
, E7 Q; S" v& ^; q! a! z: _- s' \; _5 P
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-9 21:12 编辑 ]
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 20:54 | 显示全部楼层
meat ma.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 20:58 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-9 20:54 发表 & @6 l! r9 Z" W  R* X8 F0 Q1 z
meat ma.

# u+ h8 B. r! _0 m9 y( G. T说正经的呢
大型搬家
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
正经的应该是meat numb.或者numb meat.' h( c% X! P# A8 l2 z3 ^1 ?1 _, ?4 F
真的,不信问猪刀.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-9 21:00 发表
* n3 F/ ^: {" K: v7 H) |; S正经的应该是meat numb.或者numb meat.# X; K, d& K) h9 x
真的,不信问猪刀.

  B( Y! W% @  A( Y跟猪刀一边玩儿去
鲜花(63) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:03 | 显示全部楼层
1. disgusting' I$ o0 }0 _, k/ g, w
2. nauseating, G8 {$ g2 D$ o) s# ^
3. sickening
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
用google字典翻译
& |6 B% _5 G1 s: G/ x7 P4 P肉麻== I thank my government
) _; C. l8 y' r$ k没谱的不行不行的
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:04 | 显示全部楼层
disgusting
& D) @0 |- i) _% F& x' ~nauseating
0 m- |$ r& B" T, F! d% L+ f. ]sickening
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:03 发表
3 e! Q5 O; `' J2 t! A  E1. disgusting  @4 z5 z# B3 ~' q7 t
2. nauseating, T3 E7 M' q2 W$ s5 c$ {9 v# ~
3. sickening

/ a3 R/ u# m: y; h- V- f7 Z4 p5 ?% EYou are too fast!
鲜花(63) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 21:04 发表
. N# ]' q& w: [4 Cdisgusting/ E  T9 {/ N3 p& ~' _! B0 a8 q5 F
nauseating
8 f2 l2 u2 B; j; Y1 n9 nsickening

/ T0 k) [/ {, f6 R( ^' m$ [. f  ^; f 咱们用的一本字典
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:07 | 显示全部楼层
btw, 我能想到的最接近的是cheesy, 同学们还有什么更准确的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:03 发表
9 \+ N3 J3 C$ k# K* e: Z$ l8 g5 k1. disgusting
9 R% r- M4 _) ~# R2 v: Y4 M+ R2. nauseating+ \) ?, @% T: \8 N+ f' \
3. sickening
7 q' f+ P" G& ]& }( q
我认为这三个词只能说明结果令人恶心,不能说明事物本身“肉麻”这个性质
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:13 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:06 发表 ' q7 [" h) \% R- L& S- v; g
( }9 x9 C/ g8 W/ P! P/ c
咱们用的一本字典

6 i0 j$ Q, }% G+ L7 e1 II'm using Kingsoft. How about you?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 21:13 发表 - t6 ]+ S7 u, n! v$ ^& p: @/ Y

6 Z  Q. w4 B; J$ L: {I'm using Kingsoft. How about you?
! k( b+ ^0 M! ]$ u
用what about you比较好) r+ c0 I4 ^& A4 t
你问的不是他怎么样(how), 而是他用的什么(what)
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-9 21:21 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 21:01 发表
; V! g( Y/ \: e
* a6 v& B2 @! @0 w6 l; _跟猪刀一边玩儿去

) f! Q9 x" J! {! j7 b: T, T8 ^) M/ `- |& K# e5 D
费莫,走,咱上一边去~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:06 | 显示全部楼层
sometimes "pose" means 矫揉造作
* `  r; I  _2 B; n9 s- kWatch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 22:32 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-9 21:20 发表
! C  A4 B  B/ f4 F$ o' _# `" t$ }+ U$ i
: T6 o) F$ o' b) L# M) v- }! b) ~用what about you比较好
1 t" {. M( }( _你问的不是他怎么样(how), 而是他用的什么(what)

* \' K/ Y* S. f# P- m/ Q
" Z" D! b! C7 JThank you, I have learned a lot.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:48 | 显示全部楼层
corny
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:22 | 显示全部楼层
原帖由 Newland 于 2008-1-9 22:06 发表
' }8 j1 T8 Y! O+ `: D& P7 |sometimes "pose" means 矫揉造作
/ e" Z% c( p8 V4 }5 O& JWatch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.
( }# L+ _. `' K
矫揉造作,pose, 我觉得很一一对应!谢谢!
. u% B  `, i: C& e; d
: g  I, `8 ^8 Kbtw,我的一大爱好就是把特色的中文找到一一对应的英文, 所以一一对应,就是最接近的词语
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-9 22:48 发表
1 J9 x; Y0 ^4 w: p% f" G; ccorny
0 g* ~. F9 ^9 o; U. R0 \
谢谢豆腐!
& \& z. i8 x; L9 {2 Q& l4 _" e) t2 C5 \8 b" |
我之前看到过用cheesy的句子,感觉cheesy十分接近中文的肉麻,但是当时查字典没有找到十分可靠的依据。今天发了这个帖子,自己又无聊搜索了一把,搜索到这个解释,所以令我感觉目前为止还是cheesy更接近些:8 F  N* e. {3 H4 l
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy
2 q7 [2 q+ g: b" d: j3 N
8 b% U. r, N: z/ N你提到的corny事实上和cheesy是近义词。但是从同一个字典来看,更多是低劣质量的意思:' K; S/ g9 q) \2 w% `2 w1 O
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy; s9 J3 `- H1 ~
8 M* W$ f0 E1 t* q! {
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 00:06 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:31 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-9 21:21 发表 , {/ \# M! q; j4 c+ O+ J1 x. o
$ K5 B% n0 X0 Z' w( {8 a

' O0 @2 [4 t5 I! z; _/ ^' u费莫,走,咱上一边去~
. a" p& e: m- K, ], Z$ \( d
来,这有俩弹球,拿走
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:39 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
对不起阿同学们,我等于自问自答了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-9 23:30 发表 . k- e: T( S3 V/ m
$ s  w4 _- |  p- H' s- `6 ?
谢谢豆腐!# q5 \: b% r" y: T6 `8 O/ p* a3 l
& {6 f, S9 x( m8 X6 L
我之前看到过用cheesy的句子,感觉cheesy十分接近中文的肉麻,但是当时查字典没有找到十分可靠的依据。今天发了这个帖子,自己又无聊搜索了一把,搜索到这个解释,所以令我感觉目前为止还是cheesy更 ...

" q4 H' I1 y: [: a7 }# a0 V豆腐,补充说明一下,以求共同进步哈  `, S2 ~1 l9 y/ o0 U( i

( f$ F6 n! f; Y8 H" @- v' t0 _corny和cheesy的不同点:2 q3 s/ D4 w/ t; s# F( }
cheesy是装的,而corny是真的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 00:23 | 显示全部楼层
meat peper
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 00:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
sickeningly disgusting 3 `, L3 i( h8 Q" m, G& C  ^* k
mushy
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 01:07 | 显示全部楼层
soft-soap? sweet-talk? wheedling?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 23:22 发表
/ _* ^! c1 f" W# j+ V! e/ E, ~2 r! d7 e0 m" K& \# k
. \! l1 ]1 y0 H6 ~3 [8 }: `
% W. a9 j, Y4 H7 l  v" U
btw,我的一大爱好就是把特色的中文找到一一对应的英文, 所以一一对应,就是最接近的词语

% E$ q+ V/ D5 L, @
2 @0 b) D, o! B$ @: Mnever thought this way
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 07:57 | 显示全部楼层
原帖由 Newland 于 2008-1-9 22:06 发表 7 v3 ?1 a* w7 t5 C/ v) O, s
sometimes "pose" means 矫揉造作
6 u" M) j  m$ a: [: L7 d& P- l) UWatch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.
- |9 h7 H  u- y2 K- L
2 f, D' S+ |6 g) n8 j
pose translated in that context may be 矫揉造作 but not all the time
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 08:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 balubalu 于 2008-1-10 00:23 发表 # ?) H: L. X+ o
meat peper
- S4 @6 P" j8 Z6 h: N4 H8 B' H2 E
out!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 08:50 | 显示全部楼层
原帖由 Justing 于 2008-1-10 00:40 发表
& [3 h# e& j" p8 dsickeningly disgusting " f& Y2 N2 A; r
mushy

  `$ ^4 w2 U3 V4 m5 L8 f谢谢!个人以为和肉麻还有一定距离,原因如前
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-12 20:13 , Processed in 0.275005 second(s), 31 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表