 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1# _2 Y! }5 M7 i2 x
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。4 v K" n" V$ r
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
: C, e- i, j! @6 d: d( l% Bstray birds of summer come to my window to sing and fly away.5 n W# s8 [& P: p4 R; i" t
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
- i: d' s2 e8 U/ n9 p6 W1 y9 t0 gthere with a sign.8 u- y- ~% G% R( j3 j/ V
( }5 a, ?( O# o$ ]. W4 R: I U- b
2
6 C+ C4 v& r0 x; s世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.; j! Q) B6 x V
9 y U! @0 p, u: L
36 h1 m q, h" _4 [1 ]5 W H/ e1 S* b
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。" S d' N/ }2 d+ {
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.7 ?+ t* k* ]% N Q2 C
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.' p. h, u" S+ G: S# \- l
3 r% |+ G/ v( K: E. c: h, R7 L. t# n40 `- c* [! o: T" i1 `
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
7 d$ [0 C( X7 g- v: e, y" d! I4 j, U b; o/ k) U' j
5& z( a& S) X- n
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
# @6 [5 ]& F: y- Xthe mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who7 l+ N8 S5 Q- m
shakes her head and laughs and flies away.
# B. b+ d& V1 p2 ]' [: o2 {! W: d9 S x0 y6 }* A1 y
6( K7 O9 p+ h$ l, A0 H$ W5 F* e; z
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。. g' v! W+ D9 M, j9 u1 N+ c( M7 Y
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
9 ~$ Y8 d6 |# R% ~3 H8 e% C, M& Y
73 e+ a6 A% U( |0 N. R' _1 w1 {
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟3 z) g' Y% O8 J) _9 a) J r& X
瘸足的泥沙而俱下么?
" M/ w7 M7 G; d. @. d6 {+ [! Nthe sands in your way beg for your song and your movement, dancing8 d3 x; K7 z7 S5 ^
water. will you carry the burden of their lameness? r( h7 L1 p5 M
' J' F" G: i" q% [ T+ t
87 Q' p: F" q2 M- s- P. m' R
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
/ o N6 ?6 O4 |0 N7 t5 Cher wishful face haunts my dreams like the rain at night.
# `: A& r/ ?: Z" R+ s5 ? c2 } ?: I& D# p7 }2 k# L
9
( l* l0 u7 \) |( P: {5 Q6 C# e/ }4 Z有一次,我们梦见大家都是不相识的。2 i% ~" E4 o+ H" |6 `
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
: @! r0 {3 J9 f$ b3 I" V# ^once we dreamt that we were strangers.4 s2 w, p7 C2 J3 t6 O
we wake up to find that we were dear to each other.+ ?7 b9 W5 ^2 E' J. n
3 P- I C) a, P; \5 h
107 \ z6 g6 @5 q$ a% G' @+ v
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
; n5 O- s# b/ P" Z8 {4 Xsorrow is hushed into peace in my heart like the evening among7 G. l$ Y/ [1 X. W9 p" R) P" I( C% h, J
the silent trees. |
|