埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14543|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表
8 s- i2 p* W2 d& Y* a/ o+ D* s逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
# S4 N2 e/ |, f7 r5 N& h/ S5 U

1 s! F/ J! Q! ?, [* D
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表 3 d$ A- v% t6 K
Now this forum is opening for white people, so.........
+ c( f( Z2 v1 n  D: q) A/ T0 b
shem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表
& x$ l: t& B: \: t! ~" M5 n
: E) J9 Y% n$ o6 dshem me yi si?
# v& Y, ^+ Q, f: L
Your English is too......
! U2 x& z! y* n# i3 C. q3 v; f2 y8 e# U, \
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 2 H$ P* S7 ^( E" \9 x

" M5 U4 w9 l# w5 c9 wYour English is too......
0 X( K2 ], F' ~. u/ M9 r
& P. g1 Y4 r$ n1 yIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
4 d$ f( i, V4 y# z. W* n

- L6 n0 l' Z+ _% G, P" p lao yang~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
9 u/ H! L5 a* `( L% q0 ^6 W, I! b9 S- u  u/ K0 l; l- U5 B
Your English is too......7 s, P3 r% N. ?
2 s) K* i' D2 [: [/ N
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

# r) ~8 e( y4 m" |- m2 x2 \( P* W+ H! M. ^! T
吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
- |1 g" d& u0 l- f: m- p, O/ O8 t+ M" k0 m3 \( ~9 A: n
Your English is too......
6 e" |/ A1 Q$ `6 K2 |# ^: W5 ^2 I* s) Y0 O
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

! S2 j, X; i. l; S' v8 ~: Z, g友情纠错2 @1 i2 ~' V0 H; S
# _# V1 R) S) G( Q7 ~
1) here ,there,前面不用to.
0 L) j/ V/ a- g! x+ S; u- P2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
& s3 [( T8 n: f- e9 O- d8 z- I& @
所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表
) T: h# F# F$ y$ [' W) f
* X/ y% s* {2 Y+ j1 E  h& m6 F3 K友情纠错/ s" u/ @8 A" n: d( c$ J
) m5 R. s1 w- D( a6 ^# D; A
1) here ,there,前面不用to.
( k5 T9 H7 A1 B  l& [' s  F$ K2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
  m  G9 y) ]2 ?7 B9 A( F/ T* x5 i# j* S; e
所以你应该说 he can come here

6 r4 v! T) g3 \- ^# A3 y. |3 EThank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表 1 i! ~6 H  h' O+ e1 E
9 I0 A/ _  e* |
Thank you! Look, I already learned something.

2 Z8 P, ]+ B! @ % D$ l7 [% w5 D8 L; F  [# E6 W' Q
I have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表
. |7 C9 m4 r8 t9 `2 w7 Q& E+ E& X! }$ b! H5 d, ?

' A9 C) B' z, h' G( d6 S- h0 DI have already ...
* e0 F7 v4 k8 L: w/ J& q
Look, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表 1 b$ s6 Y- E- o1 H

0 Q3 q# z8 @" S8 N; g* JLook, I have already learned more and more.

* ^4 a+ v2 h- M% L- y+ Q4 u5 C) ^) O6 y& k. {- H; Y4 q# J: D
这句话也不对,用中文说吧- {. R% |, v- E+ H- x% u7 u
你可以说:我已经学到了很多很多
- O! j+ t) X! j, y3 e你还可以说:我学了更多更多
7 j. r0 q0 M5 p- A9 a4 h7 H: ^6 C但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表 . z" c: M3 _, h, O% a

* X7 {1 {% h3 c7 I  K3 r6 v% J. u! J" v6 y; i; h3 _+ J
这句话也不对,用中文说吧* \/ `  u: j$ }; y
你可以说:我已经学到了很多很多$ p% ?8 ^' {" N  ]+ z0 G, }
你还可以说:我学了更多更多$ c* @  F5 m  K
但是你不能说:我已经学到了更多更多
% A! V) \. i0 Y% H9 F8 o
How about this:  I have already learned more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表
# }( b& j' f* N# d. K  M
$ r, r+ X% L- LHow about this:  I have already learned more.

" ~9 f$ B7 X: R: |7 `: v4 E5 \这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
6 A; L' G6 _9 b1 X! G  S$ o) u3 U6 S* S' N* ~3 j7 q/ k
老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点# ?- }9 q* Y$ v: ?" H
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
1 a9 P& s: S4 x7 W  O, ^' h, d9 r+ b6 h' c2 G5 o8 D/ g
而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表 + u: ?: C* [- m3 Y7 U$ S' R5 u

' |# l. U% p( E. N# C" T0 Y这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
$ C  X8 u, y5 X
! v5 t4 K. N  g6 Z7 g1 c老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点) a& t. b, A& H/ f
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
3 ?$ ?9 x/ W% ~9 e2 Y0 \. R# H2 F0 @; E
而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...

9 k4 c# ~' U3 v& m更确切地说,你的more是more than 什么呢?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表
! D/ ]/ B0 q6 @' T/ P5 L7 k* {8 O3 a6 i
更确切地说,你的more是more than 什么呢?
. K/ c% \9 d- M" r- R
Thank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question: ' K8 c4 }) H$ g, L1 T
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 # S$ ]- M( Q% {* T8 }3 {  o
I have a question: 4 a' N3 T% G9 w4 u/ B- `
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

: A8 j2 s: }, \0 h2 [
7 ~5 x  ~( y4 x! M0 F
* W" L6 f5 ]( g# l% \$ b! t# t: T8 Yhaha, 我已经在满地找牙了.
: s. [, [/ R0 _+ N" P9 W
' c4 K; ]* K- b9 ?& |0 Z9 dBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out": [1 _/ V7 P* k( E/ O' j1 z6 N2 [
! ~! A2 |9 }; F3 W# i$ q
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表 : [$ n0 F  ?. R- {/ d( }
# k6 f6 a8 t. f8 u
Thank you, I have already learned a lot.
6 F) k) e. T6 o
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 : {1 t5 Y# Q- E3 G
I have a question: ( u/ u  c1 ~3 J' R
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

' l/ A& h: @8 Q! N3 \$ M9 X什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 8 S- [. x( p: Z& G* }( }, n

: v: U( ~6 o# c7 f) s# ^$ X/ h. t* d9 `: N2 d

8 ^! ?) X0 X9 l" r9 U! ehaha, 我已经在满地找牙了.
; c! m, t4 K' k' M( K. j6 x" ^$ l! v  L4 v
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
+ l$ {! F$ ^) i: s$ K# H9 ^& T, p# B5 E$ ?  E
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
  _. u4 v7 U- g, Y: ~/ q" p
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 ) ^8 ?: D; p& @0 q! v* D

$ e& H% ?3 b3 j6 R
+ ^6 y- V7 F/ x. p
( |0 m. `# O6 l$ Jhaha, 我已经在满地找牙了.
. t) g# r" K' C1 \. [& o5 Y2 c* K* ]$ V5 r/ Y
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"+ X% }4 q6 S# r

/ o2 U! _% M( T1 G意思是说,乐的PP都要掉下来了.
7 n: {; M6 K" L0 [# G
If we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表 ' \2 e0 a' P4 B5 H
: g1 }, |0 U+ M1 u% T
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
0 W0 Q0 ]7 k5 T, J  ]6 V
You misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表
" @. u% ]1 S% }3 b3 |
' M$ L, ~5 @  h9 }9 O什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?

9 @5 }. E' s- UBecause you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表 # }; A/ @& e. C7 t" y: s# |

* W  O% {0 w  n0 S姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
6 a- m3 b: R! t2 K: {# b
Why?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表
3 W3 Y) ]' j$ A, Z1 w7 ]. Q7 {/ {8 Q* L# ~: o9 P
You misunderstand.

: u- [# f. j. [5 Q6 |5 a  V" y. z8 q
应该是you misunderstood
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表 / b. I: V' o* I. g: U% E

- Q. M! V. @: r  k# s( [$ M, FBecause you were borned in China, so you are not real canadian.

3 M# P% _9 y. M; m' \' F不但是英文错误,而且是政治错误!5 y7 c* ?$ B' B

: r% |8 \+ c. F0 J& fcanadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.
5 q: ]% o+ S6 g. _. w0 o( Y1 S. p7 D2 }
而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表
! G% n# X3 d) Q' ~& m6 `" d
2 M  n3 e5 ]5 I: ^Why?

: i1 g& F2 \/ K3 h! p3 y还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 03:28 , Processed in 0.199238 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表