埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4232|回复: 29

某人在中餐馆的遭遇

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 20:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一天晚上,某人请朋友在一家中餐馆吃饭。不巧的是当班的服务员不是华人,而是菲律宾人,所以某人只好用英语与服务员对话。点菜、点饮料等也还都顺畅。该结账了,某人对服务员说:“请拿来币儿(音译)好吗?” 服务员现吃惊状,说:“您要啤酒(beer)?“ 某人说:“不是beer,是币儿。“来回好几个回合服务员才搞清楚某人要的是账单(bill)。
4 ?2 }% s; O; G* X' `9 T  ~* k' ^0 p, @: W  Q4 s3 {# S
又一天中午,某人领着家人去另一家中餐馆吃饭。幸运的是,这家中餐馆的服务员是真正的中国人,虽然母语是广东话,但也会说普通话。某人甚喜,用普通话点了菜和饮料。然后某人问服务员:“多长时间菜可以好?”服务员说:“凌晨四点。”某人对着家人做无奈状,没有继续再问。等了大约半个小时,菜终于上齐了,由于菜过于麻辣,餐巾纸很快就用完了,只好跟服务员再要。为确保服务员能听懂,某人又说起了英语:“May I have some tissue please?" 服务员忙不迭地连说可以,迅速转身端来一壶茶。至此,某人彻底投降。最后是用肢体语言解决的问题。
  {( }3 |& u: t7 P! a4 n) y
; k& V% B9 u& t回家以后,某人的太太说餐巾纸好像不叫tissue,而叫napkin。认真的某人立刻作了一番调查研究,发现太太说的是对的,某人很高兴。

, i5 o, i1 a' @# m$ q& q* F: M2 \; Q3 Y( p  Q; [6 Y
[ 本帖最后由 红鹿 于 2007-12-28 20:20 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 21:17 | 显示全部楼层
沙发,小小笑话。。。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 21:27 | 显示全部楼层
有次在尼泊尔旅行的时候,同行的某人一点英语都不会,我们教她简单的一句bill,想要加强她对英语的信心,于是吃完了,由她叫人结账,侍应生听到点头,立刻去了,我们大加鼓励:“你看!英语不难吧!”......
( \5 r* D. d# P1 v3 y6 S0 N$ s0 b" ~: a  C8 e
侍应生再过来的时候,拿了一瓶啤酒......
鲜花(383) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 22:26 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
刚来时,我的老师也是反复为我纠正[ l ]的音,这个因对于中国人很难发。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-29 15:09 | 显示全部楼层
想当年,有一人在国内餐馆吃饭,吃到半途,跟服务员说:请拿点手纸来。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-29 15:31 | 显示全部楼层
有一哥们儿在饭店吃喝兴起,想讲卫生要纸巾,没想到一着急,来了一嗓子:9 {- I) q- }* O5 R

. _' @  J/ W3 v! P2 \1 ?9 q# t服务员,给我来几个卫生巾!; @" [; C% h, w8 u

3 L, M3 b1 q! v; {9 y: x5 x+ ~0 P+ }" j
全场无语!
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2007-12-29 16:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这某人说的是我吧?怎么跟我的经历一样?
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-30 01:04 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2007-12-29 16:51 发表 + }% ^1 g# `8 {3 u* L
这某人说的是我吧?怎么跟我的经历一样?
" S% ], X8 @8 l$ s1 I. W
老杨英语进步这么快了?已经能说“May I have some tissue please”了!厉害,佩服!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-12-30 16:15 | 显示全部楼层
本笑话取材于生活,欢迎大家踊跃对号入座。
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-30 18:45 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小李飞刀 于 2007-12-29 15:31 发表 + U6 W3 _! S6 W! Q8 u% v
有一哥们儿在饭店吃喝兴起,想讲卫生要纸巾,没想到一着急,来了一嗓子:1 ?% c$ h" @3 m' b& J8 s0 t
, W& E6 w& H) G' |7 h$ }7 Y8 X
服务员,给我来几个卫生巾!
7 k3 w. o1 `# Z+ R2 e1 r% j" w& s9 z. n, v1 Q+ H  U" t

' S  t# W0 X2 O2 l: l5 t" V. B* M全场无语!
6 j1 i5 v- w, ?& D9 Z1 F

4 K4 o9 \* R8 z- p/ i笑得快断气儿了!
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-31 21:22 | 显示全部楼层
记得多年以前在国内某餐馆吃饭,桌上没有餐巾纸,于是问服务员要,服务员赫然拿来一筒卫生纸,我们面露疑虑之色,服务员很委屈地解释道:这是没用过的!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-1 03:07 | 显示全部楼层
原帖由 web_passenger 于 2007-12-31 21:22 发表
, Q* k; N) a# s2 [$ ]3 K, l/ n: E记得多年以前在国内某餐馆吃饭,桌上没有餐巾纸,于是问服务员要,服务员赫然拿来一筒卫生纸,我们面露疑虑之色,服务员很委屈地解释道:这是没用过的!
& F# W/ U$ Y& B' t- V- ]" b
似乎现在在很多地方依然如此。不过坦率地说,当时回国和大学同学在小店吃海鲜,海鲜新鲜,酒酣耳热,畅快之际,那个卫生纸么,既然是没有用过的,也似乎不必太介意了,呵呵。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-1 17:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 云山水月 于 2008-1-1 03:07 发表 / V: k# q4 f' r' I% @- \
5 R0 K* U: i% F/ i9 U( @- N
似乎现在在很多地方依然如此。不过坦率地说,当时回国和大学同学在小店吃海鲜,海鲜新鲜,酒酣耳热,畅快之际,那个卫生纸么,既然是没有用过的,也似乎不必太介意了,呵呵。
. N9 c5 m  u( K
对卫生纸倒是见怪不怪,不过见那服务员是从厕所方向拿来的,不免心中惴惴,不过既然人家说了是没有用过的,我们也就笑纳了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-2 17:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
tissue 完全可以用作纸巾作。店员可能听成了Tea而已
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-2 17:49 | 显示全部楼层
原帖由 小李飞刀 于 2007-12-29 15:31 发表
/ v8 T9 I3 X% `) i6 o有一哥们儿在饭店吃喝兴起,想讲卫生要纸巾,没想到一着急,来了一嗓子:
2 K; c6 ?" F4 R5 J% B
6 J: n. P! W1 ^: S. V$ v6 x6 x服务员,给我来几个卫生巾!
0 x! D$ ~/ {4 P* S9 t/ y
+ b" H  ^& N6 O" F- q  [3 O
; [0 Z) {; k6 J' k7 A全场无语!
8 s) B  Q) x) ]! b. N! g" I, m
太绝了!
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-2 23:21 | 显示全部楼层
偶常用tissue paper 或 kleenex,napkin 通常比前两个更正式些。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-2 23:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2007-12-29 16:51 发表
! S7 o+ {0 ]$ w+ D这某人说的是我吧?怎么跟我的经历一样?
% N8 i. J# r* f, n# J3 g

" R9 q5 x- R+ v7 o- x9 t' x2 d8 @' c2 `/ a
您是那哥儿们还是某人啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-3 14:37 | 显示全部楼层

不是黄色笑话,是真事

以前学港人流行喝早午茶的时候,某人想点奶黄包
9 P) i# E) t/ `+ j* F- N) s便向服务员挥手,小姐,给我们上碟奶头包
' \# u4 j" b  ]
+ D% D' I9 A- e; @& E  e6 p# h(此帖低俗,见谅)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-4 17:12 | 显示全部楼层
真真一乐贴,不顶不厚道。差点儿乐死我了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-5 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
了大家的发言,一直想跟同事确认一下餐巾纸的各种英文说法,又一直忘,昨天终于想着了。但由于单位里流行感冒,英语语言文学专业毕业的人昨天都倒下了,所以就请教了一位普通文职人员,叫凯伦。
+ Z& T- [6 |/ G& x% _
0 b+ J# g* L+ n, u7 k$ Z2 j$ I2 ^我问:"凯伦,能请教一个语言方面的问题吗?”
8 X: L' ?0 g9 x/ A
; _" p) Z2 d2 p1 F! b  N! ~+ v凯伦说:“没问题。“6 c7 a4 R/ U0 T# D, T2 O5 @# O* y
6 F8 H$ g* t2 H8 T
我开始提问:“是这样的,你知道,有一些纸制品我们可以用来擦手或嘴。据我所知,英文里对这种东西至少有四种叫法:napkin, tissue, kleenex, 和 paper towel.他们都有什么区别?“5 G+ R9 k/ W0 a* O8 J! Q
9 I) ~( a8 k4 R, r2 M" d5 K
凯伦:“Paper towel 是那种比较大、比较厚、看起来像毛巾、最能干的那种,比如家里厨房用的卷成卷的那种。Napkin 是叠成一摞一摞的,没有 Paper towel 厚,但比 Kleenex 厚,比如餐馆里用的那种。Kleenex 和 tissue 其实是一种东西,是比较薄,盛在盒子里的那种。如果非要区分 Kleenex 和 tissue,受过良好教育、家里富有的人一般用 tissue,而受教育少的人则用 Kleenex。英国人一般用 tissue.“$ c* P- _% |2 f9 g  b6 H0 D8 l
  V, y- n! P* V7 C* C
凯伦的解释听起来很有道理,至少对我来讲。
; U- L# }% A7 }. F) W+ C6 ]* p  p* M4 ]7 V( }' e! N! g7 o3 ?
但凯伦又说:“等那两位语言权威人士上班,再问问她们吧。特别是妮蔻拉,她会告诉你英国人怎么用这些词。“
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-5 09:57 | 显示全部楼层
问问洋人用卷的算是受过教育还是没受教育?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-5 09:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 云山水月 于 2007-12-30 01:04 发表
! h  Q# {5 o) S. R
2 y% x. k  |+ H3 n; ~. c+ F2 l老杨英语进步这么快了?已经能说“May I have some tissue please”了!厉害,佩服!

7 H/ |) C4 R  J5 i看来在你面前吹牛也要小心点。我说的是啤酒的事情,tissue还真不会说。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-5 16:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 红鹿 于 2008-1-5 08:56 发表 / ^; a- Z& p2 ~+ x. W' H* @8 H/ @
看了大家的发言,一直想跟同事确认一下餐巾纸的各种英文说法,又一直忘,昨天终于想着了。但由于单位里流行感冒,英语语言文学专业毕业的人昨天都倒下了,所以就请教了一位普通文职人员,叫凯伦。
1 P8 Q  }; G/ S3 Z7 J0 V% r: c0 [" G* e
我问:"凯伦,能 ...

0 z+ p* H! l# |5 x" }3 Q1 v
8 L8 {+ q( e% a$ F敬业
' r; [1 S4 {  O0 Y7 b* o0 i- j3 _
; J1 _  k5 n/ M6 [- P- e偶家一般呼朋唤友出去BBQ才带Napkin,因为没有盒子携带方便,没想到还假装了一下受教育多。自己餐桌上一直用受教育少的盒装Tissue,paper towel是厨房用纸,另外外面WC用来擦手的也是paper towel吧。
3 o$ @4 m+ }3 _/ m- y2 l. l8 G
$ c/ C: b. n" Z3 M7 s% W: L! V6 I红鹿赶快再请教一下另两个专家,好给偶们扫扫盲哈。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-5 20:52 | 显示全部楼层
原帖由 红鹿 于 2008-1-5 08:56 发表
+ \& ]6 A! h! s% Y& l如果非要区分 Kleenex 和 tissue,受过良好教育、家里富有的人一般用 tissue,而受教育少的人则用 Kleenex。英国人一般用 tissue.“

/ e, X; F6 c' q1 l4 a: H% B/ g" S( Y( a$ B# X, x$ J6 m
没看明白这句话,这两个东西有什么区别,我是说形态上?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-6 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 黑弟 于 2008-1-5 20:52 发表
6 f  C: D* ]: `9 O9 a) F7 c( h
3 k4 E; j  N* m6 v7 t1 u0 o& Z6 q' g5 d& d! [
没看明白这句话,这两个东西有什么区别,我是说形态上?
; J' y  B, p6 w3 e6 W" p" _2 b& M

3 f5 ?+ j: E1 v' H% S1 L' {谢谢黑弟指出,没说明白。她的意思是这两个名称指的其实是同一种东西,但受教育程度不同的人对这一种东西的称呼不同。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-6 15:15 | 显示全部楼层
我感觉自己一定要弄个明白,有点多此一举。其实无论叫什么,都无所谓,只要别人懂就行了。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 红鹿 于 2008-1-6 15:13 发表 ! l7 v% b. Q% |; n7 s
8 [. L# i* Z( E$ ]9 ~: N# I& @
谢谢黑弟指出,没说明白。她的意思是这两个名称指的其实是同一种东西,但受教育程度不同的人对这一种东西的称呼不同。

. n$ {. O  @# P) }! v# C( c9 O# \* ], }  R$ o  ?$ e* @9 e7 y8 ~
我是这么理解的:Kleenex和tissue指同样一种物品,只是KLEENEX是最出名的TISSUE的牌子,人们就用品牌名来代称产品名,前者是个昵称,而后者是学名。似乎和受教育程度没有太大关系,只是在不同场合,个人习惯不同称呼不同。
4 g2 g# i, H/ i1 t1 f就好比XEROX和复印是指同一个意思,因为最初的复印机只有XEROX这个牌子,人们就习惯以XEROX来称呼复印,在诸如律师账单之类的文件中有时列出一项XEROX,即指复印费。
3 Z$ `8 n8 _. U以上是我的个人理解,没有考证过出处,如有不对,欢迎指正,正好有机会学习提高。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 13:24 | 显示全部楼层
原帖由 web_passenger 于 2008-1-9 14:33 发表 6 [" j2 v6 W/ k5 ^( }- S
6 H4 P" M) a, z0 J, k# X9 A! F

( C* S- `( D+ W$ {: U8 h0 B我是这么理解的:Kleenex和tissue指同样一种物品,只是KLEENEX是最出名的TISSUE的牌子,人们就用品牌名来代称产品名,前者是个昵称,而后者是学名。似乎和受教育程度没有太大关系,只是在不同场合,个人习惯不同 ...
1 z# O* Q9 ^, N; ?1 _4 l
& L# i. j4 l+ ^  L3 Y5 \
Hi Web_passenger,
- y% I' l# @% Z$ S
6 e( E  Z* @, M) u7 |Thanks for your explanation. I agree with you. I also found out that "tissue paper" is the kind of soft paper for wrapping gifts.
  T: x+ B6 a) E5 h  U) X; o; t5 i% y' ?; v( m
Flowers!!!
理袁律师事务所
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-15 14:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 红鹿 于 2008-1-15 13:24 发表 8 @" m( G3 q* k# B
# c1 x" ?9 Y6 z, X# m' D  r" Z

, h6 i# }4 w; `* R; L0 @Hi Web_passenger,. |* ~: j: }) V+ g2 Y8 }, l

! ~. \3 H7 D; T" m/ S1 c; \. aThanks for your explanation. I agree with you. I also found out that "tissue paper" is the kind of soft paper for wrapping gifts.
: K4 t# a- T' i3 O" d: a( A
) n8 ~/ _2 @: o; g$ i& T5 G& VFlowers!!!
( B- u; D7 G. @) q

. _7 f; J1 T) j) A* x& p5 I( F/ ?Thank you for your flowers as well as your post, it gives us good chance to learn through discussion.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-16 09:58 | 显示全部楼层
Bill 和Beer好像差很远呢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-11 21:37 , Processed in 0.184684 second(s), 39 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表