 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
/ h( J: x& O, T0 d& K! T
- |$ R) l4 p9 r9 k8 b% v我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? $ N" b w: D, r
* A1 o0 g# r5 v9 q! f
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? 8 J. y5 Q: ^: ?
- s( a, h+ b+ |2 e4 m我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
% j2 h$ T9 \: h3 n' Y) n! C
, r" Z! U: n p- t% |我是否可抽烟? May I somke?
4 b9 Y1 n7 m3 d# p' E( _6 V
4 q! \; L- q& e6 u需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
: o0 l) j* Y6 u2 E4 t7 {' W j; i3 {3 I0 m8 Y5 Y, i* Z
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
+ @5 `3 x; q: ]' A1 N3 A
+ n8 ?/ c8 c1 v+ Y; M2 l咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. 5 k) R; V9 I4 g! `2 p2 t
: L+ J' n5 b+ T3 C# Y+ ^* U晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
: G$ Z. U; i, d) N6 s9 l+ k
$ J0 }( r2 w& O( y6 Y请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
5 L o$ l, \/ q& l" }" x; R, X& t6 q9 i4 Q
请给我牛肉。 Beef, please. % \- I' u5 h+ ~ w
! c: E1 V& n# G; v N我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). # G" t$ g0 @! o. ~
# W: u9 E, h# Q3 Q6 `/ C3 V5 h
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
8 R: q9 ?3 {( x5 q/ J7 T2 Y8 \. D9 n h6 Q3 k$ @. I! y: \
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? 6 Y) ]1 N. Q. W
4 m5 w5 c- h( ~# y我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
6 H6 E% P) d$ z/ I4 E
% ^1 k% g; [' z# d0 {9 l还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? 4 L, h# W+ V7 ?" Q1 e, d
& G8 K5 n$ O4 m* h j, F& N& F- J7 h% h
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? 5 r2 J. X" e( X B* c8 U4 q
6 a% o9 D G9 y* V( \7 F9 J8 f/ r
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. & R @* U1 w# u g8 Y/ H! U
! @! O9 Q( B; [4 o' v- Y4 d请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? * |0 L& _9 ?5 V9 V2 r" v# ?" ?
乘飞机旅行英语常用语句
) j' ?* ], x' ?, X) e1 Q" [
; \3 i- T+ c7 A v. }* V- H+ m; C﹝请求对方﹞再说一次。
, I1 ^6 W9 D6 g/ c, c( G& B/ JCould you please repeat that?
# ^6 G! s* t U5 W- g7 t; ], U& s. v! b
我要订9月15号到纽约的班机。; z' I; `) L1 `, N; s
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
) x+ }' D. J$ M v: c' j; w g6 a8 N2 U. H& L* X3 ~1 A
408次班机何时抵达?* B) c9 i( `' S7 U/ a" P# w
What time does Flight 408 arrive?
$ q4 e) \% ?6 U' s0 m* ^4 K, M
" h/ w7 t3 k( [$ N( I机票多少钱?) r7 B! |# n3 P9 y$ \. m# ]9 ]
How much is airfare?
( q1 v3 J2 f- s0 j# \
6 E ]$ n5 `" z/ i/ m, Q我想要确认我预订的机位。. \8 U! \+ z$ ]: ~& T( I% w
I'd like to reconfirm my plane reservation please.; o( A; ^6 u3 `% ^' _ w
8 L3 r7 U% T- n1 i g0 p g
盥洗室在哪里?
- V8 C @; p8 v" M2 y4 T( {$ l6 N* UWhere is the lavatory?
& F+ ~1 a& @8 L8 Z1 z' ]: `( `' Z
你有中文报纸吗? 4 m2 v* ^! t# m& g8 l( `
Do you have Chinese Newspaper? 5 y4 }, y; {9 H2 }
: D2 F( N& B4 H# v, y9 \1 t n
我会冷,请给我一条毯子好吗?
& `8 v9 q. T W! F( `I feel cool, may I have a blanket?
3 G- N2 o; e1 t, h. Y% l
4 m3 {% M0 n7 Z0 C8 T可不可以给我一副扑克牌? ' {8 b4 }/ R4 n4 J6 l% T; e9 E
May I have a deck of playing cards?
' T+ m# z7 X: i% E$ I. O$ |, F& D( J, v8 m, ^3 c; {6 Q
机内免税贩卖 In-Flight Sales
1 \2 e6 n8 C) E$ C7 ^" r! n! f: r( k) C* |. N* p5 z* z4 F( r( X) l
请出示您的护照。 0 U1 J6 @2 ~7 W# @& V. w! S
May I see your passport, please? / t! x5 Q- }/ l) x& u
# \+ j6 T8 O# ]- A: o$ K2 E您要在美国待多久? 2 e7 q6 I6 r' ~4 N7 \! I
How long are you going to stay in America?
4 w- a5 r& n* t9 Q, u( N5 R: h' @
l) E) g3 U! J) \! r我会留在美国一个星期。 ' I7 c1 Z+ M6 d2 e% J2 n
I will stay for one week.
7 X$ m6 m3 Y( d2 ]$ k5 o7 y @& S* \/ c5 G4 A2 q& w
您此行的目的为何? , L3 R0 O1 ?9 Y8 n. k" m+ C# m# C
What is the purpose of your visit? # x% L4 t" J+ j' {6 n i% O
& ^+ D% A( R# l4 \+ y2 i您有任何东西要申报吗?
1 w$ k' o5 L( q7 gDo you have anything to declare?
2 d/ b0 J7 S5 g5 F, W( Y7 q+ {5 N/ P' T. L4 k. `; K; M2 H' u A0 R
我没有东西申报。 / {, A& Y) T# v4 C9 J! T2 m9 V/ Z- C. W
I have nothing to declare. % J+ Z( Y) Y0 t; R# } k ~# n
6 T$ A/ R1 O" N' H对不起,哪里是行李提领区? 2 c0 k4 s2 p! \* E6 r
Excuse me, where is the baggage claim area?
3 u7 E8 @( I$ u" L) t
# `6 g2 b0 Q, C: M0 H# H( n行李遗失申报处在哪里?
; X: |, P9 o2 `4 o2 [; KWhere is the lost luggage office?
0 @& d y, A$ l" W4 d. I( Q, l$ D* t
我可以在哪里找到行李推车?
) |5 k! X7 J2 o- N5 c% h. W. F8 cWhere can I get a luggage cart?
6 E$ k& s4 W* d; J$ K' q" F对不起,哪里是行李提领区? 0 U: L; e6 w# k9 F5 H- `+ _1 D9 ^
7 h! Y" @. a+ s0 v
我要把一万元台币换成美金。
+ G" n, y6 T' `I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. ' A2 T0 O7 R2 i: G! Z4 e% [& q
0 `7 k5 k$ K8 A5 O, t
你能告诉我在哪里兑换外币吗?
7 z2 D. f8 Y9 T, g6 T) a0 V* sCan you tell me where to change money?
* k) _* o( @: ]& w' j4 f/ O g* V D7 n; I: }3 Z
你们接受旅行支票吗? # P$ M5 H+ ?& }9 _' {
Can you accept traveler's checks? z9 ^' l/ w8 K/ ^
+ Q6 w. O4 N7 Y8 Q9 l% s1 h汇率是多少?
* c' T% `8 J. C: l6 k. UWhat's the exchange rate?
3 X( G& [5 _: G! j2 \* Q2 w
8 `8 Y4 p' ] F: g% [, K% L: P我要把一万元台币换成美金。
7 d) B) S2 k: u6 X9 r2 T" PI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
+ T" p: F, A! _/ C* p# \; c& J
' `7 @1 j8 X& r
1 A$ y8 D L1 u3 L- r3 W6 {6 S: z7 M+ K3 R) A4 A
基础词汇
1 J+ Z |' ^1 `# Y8 G- ~* R+ |: ^' T- }2 e% i; v" C
国际班机 International Flight
3 E9 I$ E+ b! u2 {9 G* Q
- ~9 b! O' |6 f( b班机号码 Flight Number , k5 ^) M. ~1 I6 f1 C' H2 z( V
! ]) l* ]0 O. P9 B来回机票 Round-Trip Ticket 9 [2 \0 N+ x0 N7 O
! i) S6 t/ j: E* Q _" X
商务客舱 Business Class , x7 Q, n1 x! h8 b) i) V
8 [6 D" l+ q W1 m
国内班机 Domestic Flight
; W" y- B6 S# \& @/ U7 w' \
. t4 d4 s/ a/ c单程机票 One-Way Ticket ( y [/ p0 J5 w- d
; h1 J3 i; k( v: H& M
头等舱 First Class 8 G$ o+ @' l x: z! i& N& T6 N/ N
( g: `0 q# t6 G, H$ ?, [经济舱 Economy Class
* X! \6 W: F& B/ x' K/ T
0 t5 s+ d0 `- `5 l, b% h z' u盥洗室 Lavatory
+ D, K4 v$ @3 J2 ^2 s
$ W- Q* \# R6 m2 m( u" l* X: D使用中 Occupied
& u4 b5 a: U+ M3 y) ?" L) W1 D
: S8 v% O1 j( p9 o" J* B! C, z h无人 Vacant, e9 p" b% P) [' f9 F, K
8 o* y1 c( z+ |: c8 [9 n6 T% u
女空服员 Stewardess
& V' i' t! X$ W% b5 p5 v+ [" v1 M9 J$ P/ [- m. @
男空服员 Steward
" i5 C6 w7 `4 L
8 r% K2 k) a9 p4 `& B* S* |9 }海关申报处 Customs Service Area
4 r' d- N2 F3 j' Z/ a- G! y( u' J0 X ]
货币申报 Currency Declaration
: t; l3 a3 C# r3 F2 o# I* u2 y$ B
免税商品 Duty-Free Items 0 v1 f. M5 a7 S
. W' A c$ {! V" R7 n; H
需课税商品 Dutiable Goods ( s6 M# o* D4 a
' S2 g7 I8 C! H观光 Sightseeing 7 R" k; V& |: G: |0 G3 h9 n; Y3 ]
: Q2 g, P9 n: ]行李 Baggage/Luggage 1 H) B0 B B& g0 _
) q$ y$ ^& q: R8 K托运的行李 Checked baggage 2 {0 [8 l; k, q+ Y( p5 k
; H7 t5 D3 d1 x
行李领取处 Baggage claim area : H2 `/ y; @9 f) m( @" n
; R- H J9 i" t! s7 t0 w3 s
随身行李 Carry-on baggage
" d/ J+ d5 o8 }8 s/ g* N# e2 Z" G! b- b0 V
行李牌 Baggage Tag : T/ I( r1 e$ |
/ ~0 Y2 @ z3 d, q行李推车Luggage Cart
/ e3 w: E3 l+ y6 |8 q% [
% h9 i9 H) C4 c; `4 S3 f外币兑换店 Currency Exchange Shop
( o3 }; _8 X9 z; v
5 Y' ^1 Y3 |4 a E0 E- z$ f汇率 Exchange rate
2 G6 b3 U; \! u1 V$ g! D+ ]" T4 s( Q1 N* e! W% \
旅行支票 Traveler's check |
|