 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼# V5 f, r# t% ^6 ^: c
释义:punishment in which the offender suffers
4 ?# I5 P* Q. C" j& h6 G; ?9 x what the victim has suffered, exact retribution+ U( O5 k1 j+ ~* K
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 9 ^& q. {# R/ z
be avenged.( K2 P: ]3 i# p) G6 F
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
4 N4 f. o8 \* M; n 遭到报复。% g+ w7 T% J6 J+ [0 Q' B7 ?/ I% C [
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
+ |+ L( ~8 E( t7 M 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
" [+ Z8 j2 e" C( T' T And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
1 Q7 P" w: J; y1 z% E. H eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
~# L3 h( G6 Y+ [. r' A burning, wound for wound, stripe for stripe.
. \. R1 B2 B% O- q8 b" ?, w8 J 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
3 D2 R1 g1 z: q, ]6 ?! T0 Z 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|