 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-29 04:05
|
显示全部楼层
2. a drop in the bucket九牛一毛
( x# H3 d& a0 p, V 释义:a very small quantity, especially one that is too small
, R% P) V! R0 h3 E. l# L, ~ 例句:Their contributions are just a drop in the bucket. 0 e: S* ]$ Q5 h$ c ^4 y$ L* C$ }# {
The new church wing will cost thousands more.
! b5 m3 h. F4 U6 ?3 ~9 \ 他们的捐献可谓是杯水车薪,教堂的新侧厅还得花好几千
( h5 h X; `+ l2 C0 t1 R 才行呢。 2 K/ R- d9 I2 A! w6 g! c7 J7 A4 o' ^, W
典故:《以赛亚书》(Isaiah)第40章12节中有这样一段话:2 x! B9 M4 m( z! U+ ^( x4 V
...who hath measured the waters in the hollow of his hand, and # B5 [! h* I$ |5 H2 a. M; \
meted out heaven with the span, and comprehended the dust of ! l8 ]& r! M' U# g r2 U8 z- I
the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and
: t; I1 _" W3 o( Q the hills in a balance? 谁能用手心量诸水, 用手虎口量苍天,用升斗盛大地的尘土,用秤称
/ V: c$ S2 X/ F$ p7 G 山岭,用天平平冈陵呢?( ~- h2 [; B6 N8 R+ d# ^
然后在14节又说:
" I3 H3 P4 v! b# s8 k Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as 2 f U! }, _5 c# p* L( N- \
the small dust of the balance... 看哪!万民都像水桶中的一滴,又算如天平上的微尘。······ |
|