 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
( d+ b: @5 Y# G, |% e* D 释义:punishment in which the offender suffers 5 p1 ~/ y' A' d! {
what the victim has suffered, exact retribution& d+ S2 k, K' o* @
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to , |4 }; ~: h) i3 @
be avenged./ Z- _% u3 q$ H1 H& j
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要# z4 z7 |8 S0 u5 j
遭到报复。
" ]/ x% T' L `7 p7 D$ S# F 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
9 O6 x5 j" c, v' R( T0 ] 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:: `6 d: p/ Q. b/ l& ~; B
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
) b0 B8 \1 I) V# L eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for# R" D: J0 G" p
burning, wound for wound, stripe for stripe.0 Q$ h8 [ g$ P" j, [; \$ D
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚$ _3 T1 x6 {) b# z
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|