埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1645|回复: 3

瞧瞧人家的英语

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-26 01:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
某次英文考试有两道题目:
5 u; T& O$ s0 W( _) y1 T6 ]1)我穿上外套,却发现第一个扣子掉了。 9 m/ e. M/ G2 M+ L+ I
2)他听见电话铃响,就过去接了电话。 " M" N  y' z' n2 j
正确答案应为: * h! G; c% w" C( q' n
1)I put on my coat and found its first button was gone.
  S6 E, m# u# I% r0 k2 h) J2)As soon as he heard the phone ringing, he went to pick it up.
2 l3 v6 r) I; n8 O但是某生的答案是: ' q  l# S- y  m3 ^( K
1)Shit!
, o1 D% e& _: Q) K: V. b% p) e2)Hello? + g# i. ], B2 z" ^# [7 i

. X$ N0 I* I' p0 A5 N9 [3 t- d) _  Z7 r老师在黑板上写了一句:Time is money.并让同学们翻译。有名学生答道:“汤姆是玛丽。”
2 C; L! x% Z1 F8 Y7 Y5 P) z* ?& C% t
5 U$ r) |8 L9 z. U0 g, h小明上英文课时跟老师说:May I go to the toilet?
9 Q: `$ K* {, k, ]5 @$ B1 I1 `  U老师说:Go ahead.
9 e" a0 F0 K' Z- h3 L1 U3 i小明就坐了下来。过了一会儿,小明又跟老师说:May I go to the toilet? 0 C. D% L3 g& y
老师说:Go ahead.
1 v6 f) ]8 E+ U# v$ H小明又坐了下来。他旁边的同学于是忍不住问:你不是跟老师说要上厕所吗?怎么不去?小明说:你没听老师说「去你个头」啊! 8 `7 Z# ]* G6 u6 K

. V5 T6 \( `3 [' F" O6 }某日刘洪涛遇到外宾,上前搭话曰:I am hongtao liu,外宾曰:我他妈,还是方块七呢!
! z; d( I9 Y0 A$ l4 |) V5 l! g; z4 B2 S) `5 \, b
二次世界大战时,有一天德意日三国将军正在讨论第二天的战略。
( @7 c. ]: d0 e. y( h( I+ t6 V2 w德国将 军说:“我国负责坦克、军车和枪弹。” ) O% n  T" ?' ~/ _) W
意大利将军说:“我国负责出兵,只要武器 够多,要多少兵都没问题。”
$ W0 Z$ K9 ^) y3 O: U# _! N: z两国将军问日本将军说:“贵国可以出什么东西?”   j4 P) h6 I) W$ d
日本将军抓抓头,似乎想不到该出什么,于是德国将军说:“那你们出物资 (supplies)好了。” 日本将军听了很高兴的说:"Oh,That s easy. No problem."
. q$ ?* V" ]" t$ f第二天终于到来,德军开了坦克、军车等来到集合地点,稍后意军也纷纷赶到。可是左等右等就是不见日本的物资供应。两国将军生气地说:“死日本鬼子怎么毁约了!” 话刚说完,突然四周的草丛里冒出一群全副武装的日本军,口中还大叫着:"Surprise!"
. v1 I$ t- E! [3 u
1 q8 ?8 R8 |5 q! B& u9 v$ x! \3 b: B; \" I
江青会见外宾,要求翻译要严格按她的意思翻,不许走样。外宾一见到江青,立刻拍马屁道:"Miss Jiang, you are very beautiful." 翻译照翻,江青心花怒 放,嘴上还要谦虚一下:“哪里,哪里”。翻译不敢怠慢,把江青的话翻成英文:"Where? Where?" 外宾一愣,还有这样的人,追问哪里漂亮的,干脆马屁拍到底:"Everywhere, everywhere." 翻译:“你到处都很漂亮。”江青更高兴了,但总是要客气一下:“不见得,不见得”。翻译赶紧翻成英文:"You are not allowed to see, you are not allowed to see."
) J" R6 b3 P! n# ?* S( h6 S  Y, O; I1 w" Q4 }& w
话说某年某月的某一天,叁个神箭手约在一起比箭,目标是十尺外仆人头上的苹果。A神箭手挽弓长射,咻一声,利箭正中苹果。A高傲的昂起下巴,比出一根大 拇指道:「I AM后羿!」B神箭手照本宣科,射中苹果,这回他自大的喊了一句:「I AM丘比特!」轮到C了,他也挽弓,利箭射出! 结果正中仆人的心脏。就听他结结巴巴好久才吐出一句:「I...I...I...AM...SORRY...」
7 i4 c6 Q# N+ k( L# S4 u( u+ X
一对热恋中的男女。女生非常没有安全感,于是对着男友说:“SAY ‘I LOVE YOU!!’ SAY IT! SAY IT! SAY IT!” ) q. T+ K( a9 E7 F( r! G/ {: v! Q
男的答道:“IT!” , u1 ?  [+ J* U" i! U; \. r) P

6 F! S+ i% F/ p7 e一位在美的留学生,想要考国际驾照。在考试时因为过于紧张,看到
$ \% x3 \9 C& Q# i+ h! Y6 ~) n6 f地上标线是向左转。他不放心的问道:turn left?
6 }- Q9 I0 O" y0 B. V+ }# ^监考官回答: right. 于是他立刻向右转…… ; |3 I. y  p0 F8 H8 P3 A

0 y1 D( ?9 ~, ^5 `/ }' a某人刻苦学习英语,终有小成。一日上街不慎与一老外相撞,忙说:I am sorry.
9 a) ?8 X& D8 l老外应道:I am sorry too.
1 V4 `$ y$ u+ c( S某人听后又道:I am sorry three. ; [8 }& y( p8 J* s
老外不解,问:What are you sorry for? . K! I5 A% \/ o/ z0 t) y7 x! b
某人无奈,道:I am sorry five. 3 B( c0 q" w# R: U8 m
7 b( g& W7 T- w) e8 U! Z
某男,亦粗通英文,至使馆,有表要填,有一栏是:Sex,该男思之久已,毅然下笔:“Once a week”。签证官观后暴笑,曰:“This item should be filled in with male or female.” 该男顿时赧颜,思之,填下“female”,官楞之,曰:“shouldn’t it be male?” 男急释曰:“I am a normal man, so I have sex with female.
0 b$ R. g: P5 G) R' |& E+ K; p* C2 y; w1 n# O0 W
上初一的时候,英语老师让我们读课文,恰好是一段对话,于是叫了一男 一女两个同学来读。 . k* B9 w9 z5 B. [, o; M+ O
男:What time is it now?
+ ]* U" O; _0 V2 ]' o- t女:It s nine.
( R* N' A) _; h* `男:Let s go to bed. + R$ w1 f, T! }" A* q
女:We go to bed at nine. . p/ l4 T, f( z, ~9 {# p$ `
全班绝倒。
$ }* m! w% s1 g" g4 P- ?& l8 B: O3 w+ {" @$ \2 ]
一次为一个初中小孩搞家教,在其英语课本上发现如下恐怖字眼:爸
" t  ]; J/ s) S" n$ H- B死( bus )爷死(yes )哥死(girls)妹死(Mis)……死光(school) 7 U/ K: |: b% _0 }% H
4 ?1 c! `1 q2 E
小强去看电影,到了电影售票处,发现一个老外和售票小姐连说带比得好半天,就自告奋勇的上前做翻译,售票小姐说:麻烦你告诉她,现在坐票售完了, 只剩下 站票,如果要看要站着看。小强转头就对老外说:no sit see, stand see. if see stand see. 老外回答说:sorry I don’t understand your English. 小强就对售票小姐说:哦,他说他不懂英文.......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-26 04:44 | 显示全部楼层
哈哈哈,此乃让人晕的English!!!!!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 14:17 | 显示全部楼层
haha
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-28 00:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
good
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-10 12:53 , Processed in 0.111669 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表