 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼 b! w! h+ g2 k+ ^- o, Y
3 K; j$ {1 T5 P# Z
& R% A( }% b2 Z. Y2 W- {$ ^+ S4 ~$ R, J9 b/ k6 Q$ ?
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!" L' E( C3 y. ?; @3 D7 J( J: X/ K
) j$ |* M. d7 q: Q3 e% L
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better. ; n7 m# J! E' N; y- a' J
9 d# E; u5 e. Q
1. A: How are you doing?( M3 {5 x8 v' C3 Q! A' y% z/ B
你好吗?. b0 Q5 E$ C$ e1 V: j; S
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】* C6 M$ z7 W$ }1 F+ j
(注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)
; h7 G% \! ?) g5 d! Z, e, ^. \B1: I’m doing great.
- p. k. N1 v, `/ L& S' |我很好。
3 G7 _/ }6 C% t# _* P1 yB2: I’m doing OK.
: \% }3 R+ _. J3 w7 t4 o我还行。: r" ]( K4 N+ d1 |
B3: Pretty good.! T1 v2 L3 b- p7 U
还好。$ z' j+ p1 U" G$ a
B4: Not too bad.0 W6 i) a6 m% ]2 ~0 }' y4 [" S8 g
还不错。0 `8 b. O+ W3 q+ h
B5: I get by.
3 V" |* X+ m& \' g2 z0 j 过得去。
J8 S, d" N* Y4 h
; |) A- q' I' l1 Z+ _5 u. Y2.A: How’s life treating you?
% Y8 a4 o/ [3 q4 o0 r0 q+ q日子过得还算惬意吗?
* Z- }( C8 U: g3 [' [B1: Not bad.
( y. d2 q' o/ a. }! j9 z- s" p7 y不算坏。5 j2 e# [: ?$ g) ^( ^
B2: It could be worse.8 \: n$ t2 [( ?, v) t
还行。
^, Y+ Y/ D8 j2 U S3 }* [% N) G3 N4 D5 _; p+ y" m' m* } K
【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?
0 b, p3 u" k+ j8 Y" i$ u1 |6 L8 @1 B1 v8 a. E
3. A: What’s up?
2 v6 M: ?/ \! d' [ 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】* g h a5 J/ v1 x
B: Not much.
! ~$ [' p6 {! f& b! W, V 没什么。) H& M' [8 l( v/ r6 Q W
( q Y9 \* X& U; b/ h+ L6 m4. A: I haven’t seen you in ages!
4 L* D% q4 G6 q5 V1 M. ]久违!这一阵子躲到哪儿去了?+ e* f7 J5 w j* t8 i9 \; V
B: Yeah, long time no see.
( F( A8 ~' C* ?1 a" g是啊,很久没见了。1 Y, O# |& ^- e& e, p! s+ t/ ^: Q
7 J0 P) T( W o, Q7 I* T
【疯狂注释】in ages = in such a long time
0 m0 w# z* l" K. j' i6 A, E. ^* K5 v/ P- m
5. A: What’s new?
1 u+ }! S) N1 i! R 近来如何?; v1 ]3 c8 t4 Z9 L
B1: Nothing much. I’m still the same.$ W' e2 q& Z! Z7 g4 e
还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】9 A5 Y9 ^# c1 C8 d+ K
B2: Not much. How about you?
& u: ?# C5 n0 T5 i0 j没什么。你呢?
; q0 b1 M" o$ d5 ]; W B3: Same old shit (or S. O. S.).) v; N4 b9 |& ~& L7 I) k
还不是老狗屎。【最好少用。】
3 b" d j4 Z# Y3 Q* T B4: Same shit, different day.
4 a( n' I- R! x4 d, N/ q 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)
2 h; a6 x5 H; }
6 s1 M2 r4 F+ t; ?4 m8 z. \& p【疯狂激励】- l# ^" Q5 H$ x/ U0 R6 p
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。. V! E: A7 A* \: Z0 Q7 l7 W
$ O( |4 u. N: n
6. A: How was your weekend?
; V+ R' b/ }% x8 v5 Y周末过得如何?
6 v* J: f3 ]" a7 x+ A" ^B1: Same as usual.0 B1 M3 k7 D, r6 \& U) O4 a
跟从前一样。9 h& ^7 X, G# s# B( U. l
B2: So-so.% w5 B% J& L, [0 a
马马虎虎。( I. h; }8 J$ |# `
B3:It was okay.
' p, `/ i: }3 o& v, V! O6 c* l 还过得去。
1 |! ~0 x2 @8 j- s7 N) n- V B4:It was great!
/ ^$ b* m" J' @3 d 很棒!. T; R E; t/ v% y2 c- o" T
B5: Same old same old.: ` P9 b0 y! T$ b
老样子老样子。【绝对纯正美语】. S5 P+ j4 g) y
0 ?0 W+ n, d; M
7. A: How are the kids?
5 u/ ^ x9 I2 L) a* B& u 小孩子们都还好吧?* ], W1 B* K) B& {
B1: They’re great.
8 @6 ^& k2 v0 X+ l2 X6 {他们很好。
) h# F4 j: I9 x9 `B2: They’re doing very well at school.6 K7 A( D$ E# t) _$ n% _
他们在学校表现很好。
' h/ k( z# L+ H4 tB3: Little rascals, as usual.) P6 |* k0 ?% g6 `: q, W! a' e9 C
那些小淘气还是老样子。
7 e# H, b. P- @+ H P9 c【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous
8 t! _9 h: `7 D3 w$ s6 y: D4 M4 R1 `: I1 g( O# q/ i$ l7 W. C A
8. A1: How’s your wife?
5 H/ @7 l! r% m, T你老婆还好吧? {2 H6 l' h; G0 i) K9 x
A2: How’s your husband?1 U) e7 b7 ~6 \/ R: b
你老公好吗?; V" f, z# G, z; T- N
B: She’s doing OK.
; \2 {/ s" U4 a. c8 n她挺好的。: }2 F7 w3 H5 M" g6 D
# z: S$ k6 L! o& z) o$ C/ x4 {8 n
9.A: What’s cooking?
+ a! p6 u. f9 t近来都在做些什么?(近况如何?)5 n9 E6 Q# N r8 F$ [8 k
B: Not much. " s2 Q' U* l X) \ T8 [
没做什么。
% _6 U5 W+ d* W$ @8 j' ]! j9 U
( |2 r5 Z: h0 v k7 r7 D% S7 ]【疯狂说明】
' B: n1 C/ A, L9 @) q这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
; Q; T, v# z# W0 F: Z y3 e) t还好吧? What’s going on?9 b/ J& O2 t2 [3 F, s
没什么新鲜事儿吧? What’s up?1 {" x0 G; h0 r, S$ [$ K" t! ?
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。
1 ^3 k3 N$ N3 M0 Y
/ c* R1 }# D: e) F: ]/ F- }1 _: Y: O10.A: Hi, Handsome. How are you?1 {! V- o" o( Q' S; l1 r# p
嗨,美男子,你好吗?
' z! y* O5 f h. a( Q【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。, b) T+ s* T' `* w
B: Pretty good, now that you’re here.& D' `- H& ^( _* f* F
你在这儿,我就好。! H* J7 g' K3 p9 d; r1 O' k* l1 Q
1 u5 z1 Q( F+ F" [
11. A1: You haven’t changed a bit.
* ]7 ]0 X5 @: D Z" j你还是老模样。" K0 B* T0 [: B- p1 ^( H
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。
% z3 h& z2 s4 v4 H' bA2: You haven’t changed at all!
_0 }1 T F6 M) t: S/ x7 |# ]你一点都没变。/ I6 @# _ }5 H7 |" L U
B1: Yeah, I’m the same old me." ]0 ]0 b# }2 M5 r2 c
是啊,我还是老样子。8 y1 K5 V e" v( y% H6 T0 I! a
B2: You have. You look even younger now.7 U5 H) Y8 |9 k0 S/ h# y% l
你变了,你现在看起来更年轻了。
" c" c5 `" m/ T2 u
4 K7 {8 }: i( H7 k+ \7 j; {, |12. A: You’re looking great./ E7 T- D; J3 |( w2 o# g& @
你的气色好极了。" ~; n* [6 c+ e! o
【疯狂注释】looking great = looking pretty good; l( y! a( h5 X: ?- L: x
B: So are you!! O- C% A) } m: ]3 J$ q# l
你也是! |
|