 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼: e: a% n1 ?7 W9 I* y
4 v# a% E* D! j; w0 g6 `. R6 {; u( `
' |' ~3 h: s. ^7 L% d; R1 Q
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!
/ U' }2 g i2 s- e6 H1 O' }5 f5 T
0 k) m4 J0 j* h1 a$ S, qLisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better.
6 W6 ~ I& I, K- F3 d1 W
- |7 w# }* I' j$ k/ k1. A: How are you doing?1 f t1 H0 m1 v. e9 R
你好吗?
2 H% n. h* o0 ]( x/ H【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】
. j' w8 [8 ]" @8 n- D/ Y) p9 Q+ E (注:are的发音常略去,发成How ya doin’?): ~ o3 A4 B2 ?+ d4 Q5 r0 I8 H
B1: I’m doing great.
* o4 n) h* b6 Y! m* n1 s0 G/ @我很好。* X; H: Z+ G$ a7 P
B2: I’m doing OK.
. u) d1 ~( S8 r/ x% j我还行。' }+ q J2 G- ^: J/ C! c% K" I9 J
B3: Pretty good.3 H3 G) s3 Y9 V: B' K
还好。) z* @9 t' B; _" `2 W2 Z+ @
B4: Not too bad.3 l, v" G4 e+ \3 C, ^. R
还不错。( g: G/ U' S) r8 ` I
B5: I get by.
2 d" b' i3 O" ` 过得去。; x( U) E! s- t( Q
/ W) [- q8 z( w( L$ ~2.A: How’s life treating you?
0 S8 M, G% P- E; v" s C$ b日子过得还算惬意吗?
: E, @: u! f- ]6 rB1: Not bad.
2 Z. K3 V( N' m- g; ]9 t不算坏。! v s3 C' i" d7 C% R: Z5 a; Z: v* M
B2: It could be worse.
+ y3 S3 V1 l9 L& F# e' ~3 h5 F还行。& a2 }+ w" o# ]5 S4 U
- `9 |& Q) a6 t9 p7 q9 F# `7 @【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?7 h. z# F i; Q* H/ H+ ~ R. m
3 A( R; d/ C% H3. A: What’s up?
" _+ R$ r0 M$ f8 m$ w3 k0 F% H 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】! n1 `! P7 R: ^4 K9 C
B: Not much. 1 w- H% z9 f$ Z% x" C t
没什么。, \, D- y7 r% {2 n
- v( t) }5 P3 B; F6 T
4. A: I haven’t seen you in ages!: G4 ^. I ~7 U% L; p& B6 `3 V
久违!这一阵子躲到哪儿去了?5 Y& ~! C! }* ?1 R2 L
B: Yeah, long time no see.
( e: ?- S; `3 m. R+ c是啊,很久没见了。
) E, s8 L& R: }7 V. S* T
- M+ H/ I# W2 L% n/ S* w1 f7 r8 `【疯狂注释】in ages = in such a long time( c2 @0 \$ r( t- ?( \
2 f; B7 p0 U& L5 \5. A: What’s new? H) c, y+ ?8 }8 I6 A( d; z- b O3 N
近来如何?0 N8 z Q8 y4 b4 r4 K
B1: Nothing much. I’m still the same.# d5 ~9 j5 F# }2 [$ g
还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
" h0 R8 S9 N* G! b7 a5 TB2: Not much. How about you?
k" v% T- \+ g y没什么。你呢?0 d2 _0 s9 W8 L* ]( c; W3 j+ V- ]
B3: Same old shit (or S. O. S.).
4 C- `5 B# I3 ]# v' S) t+ v( w 还不是老狗屎。【最好少用。】9 r/ C6 J# n7 Y) L
B4: Same shit, different day.
) o8 g9 _- K1 j. I2 ]/ b9 V 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)
, g, V! m. e0 O i
6 t; M& D/ \* O6 j" `0 z$ v1 D【疯狂激励】" Z/ v) |: ]2 C% L/ |
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。
5 \8 {* m$ N+ g; p' G7 y5 [1 r% \) g M7 G! ^7 @" p
6. A: How was your weekend? l, O6 J1 T i/ g
周末过得如何?( B4 n; u1 ^: d
B1: Same as usual.3 W* ^4 w% v1 Y9 _ ], y) u% o
跟从前一样。
; S+ q& T7 _8 d& w, aB2: So-so.
) d+ ]/ {7 i0 _4 @/ M7 B: g 马马虎虎。
. {" U, L1 u% S( g B3:It was okay.
+ b% M) M. m( N1 ] 还过得去。
4 [! E6 P! \8 ^ B4:It was great!' a* B# e+ x7 x% o6 x6 r0 K: P9 a" t
很棒!
% C1 H2 U$ V* j( Q1 ?& I/ K, a2 _0 gB5: Same old same old.
& w B! ?/ D. W; {, \/ t( x0 ~老样子老样子。【绝对纯正美语】4 D3 y1 E g1 t' }
9 H* P2 f% j I' K7. A: How are the kids?" X: a5 p1 X* U1 i: T
小孩子们都还好吧?
. c6 F* }: g6 F Y: ^' M$ ?9 WB1: They’re great.
2 g; x4 ?, y" y0 B0 l他们很好。! F2 ^: z3 G* X$ D
B2: They’re doing very well at school.9 n) q* j5 a U/ E2 y
他们在学校表现很好。
; k \# ]" V! AB3: Little rascals, as usual.
6 x" p1 I. D+ U4 y# v 那些小淘气还是老样子。
. y1 G s7 E% d6 y【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous4 ~4 d' H" I/ E* u* B7 ^
8 h- q3 C3 }2 D
8. A1: How’s your wife?- b4 f" t0 C/ y( T
你老婆还好吧?* i' g% o/ `1 o8 u9 N" F9 N
A2: How’s your husband?- b3 P- N0 n' k. R8 D" V, v" [
你老公好吗?
' @/ \5 Q3 u5 B1 q/ Z3 F' RB: She’s doing OK.
4 Z" _, o8 ~9 q& [3 W4 Y7 V) A# m她挺好的。
4 s7 j+ E% S3 x- z* Y2 c8 d" ?! v
Y/ b Z. L, a5 a3 ^, w9.A: What’s cooking?
$ ~4 \, [/ h- b. y+ ~% x; l近来都在做些什么?(近况如何?)+ k& Z- M! I6 d+ ?7 ], R
B: Not much. 6 r9 I. O1 R. P( J7 \- ^
没做什么。
" f7 Z' {8 d# h8 j! B- D* Y! w3 y: D, c' }! H1 R
【疯狂说明】9 O* @& N# K8 {3 J! s4 u
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:- f7 j9 @/ K- W1 c) {2 E! n
还好吧? What’s going on?
8 h' g5 ]2 q7 u" V没什么新鲜事儿吧? What’s up?9 w7 N% f* A( B' X( d: S7 B
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。
6 }% V% X$ i( E# F& ]7 o% @/ h
- i) k" Q, ] N7 N10.A: Hi, Handsome. How are you?
1 x& r& T: t' z( c1 [3 L/ Q嗨,美男子,你好吗?1 a& _" u; Q9 b" y) h1 n1 j. z
【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。( j9 G: S- L' E* {
B: Pretty good, now that you’re here.
6 O v8 h. }2 s% x5 |- c/ T% ^你在这儿,我就好。: d! Z8 t9 k8 K
1 H2 s/ W* L5 O: I( i11. A1: You haven’t changed a bit.' J: A- A7 B% g
你还是老模样。
! i8 g" T, S# w2 I【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。
2 z% t2 q# o9 | eA2: You haven’t changed at all!
& U h" j" M9 o- A+ z& U7 P% x你一点都没变。* G& E$ t' K t! d5 K
B1: Yeah, I’m the same old me.- c/ _0 t5 K/ u4 `: v! Z! n3 Z$ K
是啊,我还是老样子。
! S9 d" ~+ N0 B( V& K& H3 @5 }1 A- MB2: You have. You look even younger now.6 H# O% P3 Q7 V9 b9 [( A
你变了,你现在看起来更年轻了。. N$ z3 _$ ^% @; t; w
5 ]. M7 Y) _4 I- g ?
12. A: You’re looking great.# L @/ ? R: B, ]; u
你的气色好极了。8 z. f6 R q& O- |7 ?+ q: U
【疯狂注释】looking great = looking pretty good8 H; P$ V* I* A, e) i2 x: J2 J+ N
B: So are you!
* l8 I+ D2 t, o4 I6 D; _# W你也是! |
|