 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!
1 o9 v0 k& K" x* b, x
! z) T) P; C# i$ L7 N5 x0 g' K6 Vadvice 忠告,忠议 h# C! ~2 ?. \& F
1. Ms. Chen gave me a piece of advice.4 k# m+ P$ t. b% U+ t1 w" ~
陈女士给了我一番忠告。
: _& P6 T+ r; _8 Z5 V! I' n& @2. Kim asked Jim's advice.; G7 s; n+ _3 ~# e( {
Kim征求吉姆的意见。
$ \# U! G9 `1 J3. I'll give you some advice.
7 d0 k! h' p# t4 j! X/ \* ?我会给你点忠告的。$ I P$ U H* {
4. My advice is not to act too quickly.
2 E1 w# W' D) t) S2 b) ~我的建议是不要急于行动。4 l8 G; Z+ u6 b9 y2 x
5. You should listen to your father's advice.
/ d1 M3 |% v6 v3 \4 z- t. }你应该听听你父亲的忠告。7 |5 ?# \+ I" `
6. He followed the doctor's advice. K/ I+ R/ {0 I3 j$ ?
他遵从医嘱。
) ?' b7 v6 D9 D9 [- | z8 L" s% N6 p7. It never works to take his advice. Z9 h7 w0 W' t: o( C. z3 B, x
听他的劝告从来都没什么用。' F0 w: [1 J& n; t
8. A: Let me give you a piece of advice.
! M) E# c0 q6 D+ d让我来给你点忠告吧。% w. T% S9 |8 h8 n9 Q
B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)
! {" Z- q" G2 a5 p/ p. f9 w说真的,我并不需要什么忠告。) C \4 b5 L6 [6 U/ y) J
! U. q( P( @7 p( [0 I9 Z1 K# j
【经典错误Classic Chinese Mistakes】
4 n! a: L/ \/ c' P' l"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!
) i3 Q1 }- z) U* x0 {$ T" Y1 C2 b% {& h' t' ^! Q% T
【李阳老师的坦白】
! Q8 i& x; q, G/ q0 C# E* D- x虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
/ k4 H5 D% Y& T1 a: M, ?将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|