埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3540|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
% ?: ?/ V+ g5 b: Q% }$ D中式早點
$ R4 e9 Q9 x( P6 P, k, @# ?烧饼     Clay oven rolls ; U" A% c; E& G7 \- [$ p" x
油条     Fried bread stick 6 a, ]( r: \' u& `5 ]$ w) B
韭菜盒    Fried leek dumplings & Z& c3 x! p/ h
水饺     Boiled dumplings " e/ q1 c( s; Z' V1 P
蒸饺     Steamed dumplings
: N# D8 |9 i/ ]: a6 Z* ~/ T馒头     Steamed buns
9 J8 m! X, Q  ]  q# i; ?# {割包     Steamed sandwich
3 w, e1 A, k8 O( M. B1 o$ B饭团     Rice and vegetable roll 6 P: @/ Q) V) U4 @  r% k
蛋饼     Egg cakes
! z' U7 A& @8 i. ^7 P, |皮蛋     100-year egg 8 ]. F* G! P5 C; N4 b
咸鸭蛋    Salted duck egg
7 m. F# ^$ G) X- l7 g& r豆浆     Soybean milk
: X8 ]% E2 \- d        |* v( l- h' `$ B' A5 v
$ o+ G6 S( s; H) r( A$ n! X7 b

6 U+ w4 v# t' x& c9 B饭 类
$ g" M8 F5 |, S- H  A5 V稀饭     Rice porridge
8 B1 h7 m9 Z) B% [7 e白饭     Plain white rice 4 a/ w0 z  T' f0 {- d, v4 C
油饭     Glutinous oil rice
5 H. _4 _" V; g糯米饭    Glutinous rice
7 n' `4 b' C& B卤肉饭    Braised pork rice
6 N* y% l: i. n3 u; B( t# [" u蛋炒饭    Fried rice with egg * v) l! d% i! s
地瓜粥    Sweet potato congee 2 L6 W( A: v" q, ?* Y4 s
" {- `* p8 u; g* A
面 类
% g; R  j: v0 n8 j9 P: A: U馄饨面    Wonton & noodles
- s: u: o& l0 H# T. S) l刀削面    Sliced noodles 3 r+ n6 Z9 a+ f- ^
麻辣面    Spicy hot noodles
$ H0 m: l: x+ ?; i麻酱面    Sesame paste noodles
' ?# h! g' b- m  M9 E+ W5 n鴨肉面    Duck with noodles
& F5 n6 [. y. C& O2 {0 u; s+ S鱔魚面    Eel noodles 2 |+ N; _! O' Q" a5 P
乌龙面    Seafood noodles 8 U' w7 T' J/ ?# N- A) H& w( _2 ]
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
: m2 ]* t. {% w3 T& L# ]2 Q8 G牡蛎细面   Oyster thin noodles
0 s% z$ G7 |/ F" y! \板条     Flat noodles + x- Z5 x) O* ?
米粉     Rice noodles
7 w4 I$ W8 T! P  Z% _, d0 q9 q炒米粉    Fried rice noodles 5 m9 r# M) o. E+ X# v7 c
冬粉     Green bean noodle
- |* h8 @$ s8 ?" y% `( s4 `7 N7 [8 S7 p
$ T3 x5 q+ }/ O8 Q7 u  {
4 t6 S$ S$ N# H2 T6 R汤 类 & s2 `4 m, f5 z3 t/ K- j1 D4 X
鱼丸汤    Fish ball soup 8 O  H! t5 j8 m3 L" [8 Z6 h4 B
貢丸汤    Meat ball soup $ t4 S7 i% i+ R
蛋花汤    Egg & vegetable soup
1 l! J) R, J% [: I+ h蛤蜊汤    Clams soup
9 j$ J2 ^# r- I) B" w牡蛎汤    Oyster soup
" ]8 b% V" ^! z9 q$ Z% q7 @8 h$ n+ w紫菜汤    Seaweed soup
; l* O# d" M( {) S. h; ?- o酸辣汤    Sweet & sour soup
5 T* R: ^+ H4 ]* q馄饨汤    Wonton soup ) ?8 N$ N3 P9 d
猪肠汤    Pork intestine soup % q; G8 L" y* l+ k6 v' l" h
肉羹汤    Pork thick soup 7 _, L0 @& Q, F% U, N
鱿鱼汤    Squid soup : @9 }- f1 o! A5 c! P
花枝羹    Squid thick soup 5 P+ C0 {' F* O; f
# H( n* v8 `% j- _# F

  S2 ?0 I/ ]0 S9 Z. U$ O甜 点
* P7 @  }$ I& f7 P0 y爱玉     Vegetarian gelatin
9 n" H- ~: Q* ^6 Q: A' Z糖葫芦    Tomatoes on sticks & _  h( _5 E# r7 r
长寿桃    Longevity Peaches 9 d- D7 X- h6 {% h  o
芝麻球    Glutinous rice sesame balls 3 O/ G3 N' V& ^2 H- o- x7 M# q, O
麻花     Hemp flowers
) O' `$ q. b1 D9 e5 n& h- r双胞胎    Horse hooves $ C4 I( d1 A7 b! A3 t% Z7 J
: D( f& b. h/ T4 [4 X7 U

6 D8 X$ i' P0 f# I8 p冰 类   z. L5 d. |& O$ i
绵绵冰    Mein mein ice # B& r; H2 E: O1 _5 e2 d' x: H4 z* p
麦角冰    Oatmeal ice
3 `  F' Z: V- S7 s& P  T1 j% f0 h地瓜冰    Sweet potato ice % E/ `0 Z2 c9 o9 j
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice 6 b& s% i! X5 N3 {
八宝冰    Eight treasures ice
8 R% s2 |0 R1 u5 H- K豆花     Tofu pudding
* q7 o# J% h, K7 T; q
5 [: ^: C+ _  C( [' ~- h! E
# M' R/ W3 B/ c+ G' p& A果 汁
1 {9 C% Q% u$ k甘蔗汁    Sugar cane juice
+ j, F8 d3 E9 k, @7 k* a7 Y酸梅汁    Plum juice - n. D" u+ m3 Q- S- n
杨桃汁    Star fruit juice ; T2 W  I2 h8 V9 m4 P; N
青草茶    Herb juice
1 Y% f  D/ ]( i, P4 j7 o3 ~$ u! ~. x9 O/ d/ d3 w) H
( b& W- K# U! ^* a
点 心 - }3 a$ |# `& c* W: O  y
牡蛎煎    Oyster omelet % p5 X. j; _' s% M, `! Q
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
% |1 Z0 n6 E7 p& A6 o1 P* @  D油豆腐    Oily bean curd 0 N6 Y+ w/ f! r" }- y. m# |) U
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd   N4 @6 i, D/ Y7 d' b" N
虾片     Prawn cracker
- I0 B8 D! i8 W* m) M6 F1 J虾球     Shrimp balls
, i' M) q7 R$ ~# @7 v. k- e春卷     Spring rolls
% ~2 T; i9 f% N" ^: ?9 \2 M5 H蛋卷     Chicken rolls ; |1 F& }' D# H1 x/ b
碗糕     Salty rice pudding
3 L/ }) k& z" ^5 L筒仔米糕   Rice tube pudding 8 k# c  C3 Q) u3 j: j3 @
红豆糕    Red bean cake
2 U/ O5 S, d. j1 _! n8 ]8 N% v绿豆糕    Bean paste cake 4 X( L+ o" P8 A3 G2 Q
糯米糕    Glutinous rice cakes # y' X7 `* ^" W$ G! F3 \
萝卜糕    Fried white radish patty
# _* J' d0 }$ T1 i芋头糕    Taro cake 2 v  \2 P+ O$ a9 ~
肉圆     Taiwanese Meatballs 1 l- Y! k6 r. T9 v2 M# _5 _9 }# ?
水晶饺    Pyramid dumplings
1 B7 T& P0 ^; E' Q4 \8 T$ u肉丸     Rice-meat dumplings $ p) h' |4 k8 k' @6 A. R& d
豆干     Dried tofu
" m- H4 m6 H: a
( X( x0 y0 Z+ `% S# k) F
& n+ b5 Q* V* ~0 U: P其 他 2 }7 x5 ~8 i2 H0 X
当归鸭    Angelica duck ; z6 G  v5 e% W1 m9 y, Y
槟榔     Betel nut ) [/ l( h2 T1 U' L; n, }3 F3 f1 W9 G
火锅     Hot pot 5 ^% Y# d: n+ _% m
0 a/ N0 ]7 ~% m, ?1 N
 7 j5 a5 c! J1 j, q4 J: O/ ~9 n

6 s* C: }" w4 \$ z' {$ v! r  s
  o6 @5 s* b4 H& `& B' }
# |3 J+ _& L* G/ B0 `* M; ~) W6 T1 j
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-9 18:52 , Processed in 0.115755 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表