星巴克方面于周二向当地媒体证实:“参与该事件的相关人员已不再任职。” 2 t# b. o' ]+ ^' q- n% v$ c! m" H6 T, l8 [/ l6 a' m
据悉,该事件发生于1月9日,地点为洛杉矶县诺沃克(Norwalk)的一家星巴克门店。洛杉矶县警长办公室随后发表声明,谴责该行为“具有冒犯性”。 6 h: y' R' n6 B) z4 k0 s7 b' x5 ?( I$ n$ i2 N/ M6 r
在英语语境中,“猪(pig)”长期被用作对执法人员的贬损性称呼,因此该图案被认为带有明显的不尊重意味。 2 U. S2 h b- Q) u5 N* u. M+ p 3 d. B) R: X, X1 V : T5 D+ s' q2 `6 X5 ^* u ! g7 F0 D% g0 K# c& x; f这名副警在一则私人社交媒体帖子中写道:“那一刻让我感到沮丧和不被尊重,尤其是在为社区服务了一整天之后。我只是想买杯咖啡提提神,却带着不安的感觉离开了。”4 k6 U6 Y1 e3 @, ^3 E6 I