 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
$ x: ]5 _3 k) g3 A; C
3 v4 h8 P ?4 c9 P7 n1 n& b 01
, l8 f; N% @: ^) J( f8 G" A3 Z* _& j* z* ]' m2 Z/ W8 ` Z2 }
爱屋及乌
. W2 L" U' J3 P7 ~
, U, v3 s) `; n( H" @4 [6 H% q Love me, love my dog.
/ h$ ?2 e! O- f# e% g' v, l8 K2 v2 q8 ?5 Z/ G
02
& \$ R5 i& N, N' {+ m( i, c; \: w0 d7 b, \
百闻不如一见
) f7 l6 {" ~2 i9 ^ D, h
5 n& o$ I8 {4 K# G; m. I) y One look is worth a thousand words." }* Z2 X$ q# `0 B" O- @ n) ?
" P2 o. _( T% ~. |4 c& r& j
Seeing is believing.
3 @- N) { z: M9 i- X/ t
6 O$ m: L* q$ L7 R/ z 03& C; @4 `" B8 m7 `, U
! ?0 f* V) u5 S$ W( e% ` 比上不足,比下有余* x( A( _4 U* l. ^# O
+ \ Q# a; p- m1 \5 |! p to fall short of the best, but be better than the worst
8 J0 ?3 V6 J# z+ ^0 x% e$ }+ Z. }2 n% N" I5 h P2 t% g
048 B% c% D K! [% _2 S* z
: u2 D' Q5 S/ D6 a! t
笨鸟先飞
V8 l" i9 ^/ Z: T$ c
7 J$ v# \9 s- E* l A slow sparrow should make an early start.7 T- F, P6 A8 N% O U& S
. u4 t8 B5 e% H0 ~
05
* B# V _6 k% {7 l- u! u3 ~1 ^
0 p2 K! H: n8 J0 z& I$ _0 @ Z- x' x 不遗余力6 N! \5 P @* O3 k( p# x8 x
G) J; B$ t/ ~; P8 h spare no effort; go all out; do one's best
! P0 N9 f9 K( X* t" B/ n) X
. u1 a2 P$ L: x$ ^. J( n$ x, ] 064 v2 b3 Q5 U- u/ @
/ {; M1 }3 w" f# t8 G 不打不成交
! i" v( `4 g+ ]7 H" H% B
/ M) I% T% O# m3 l: i No discord, no concord.0 ~/ O) N2 {2 |
$ f( H8 H9 Z4 P+ V
07
5 }: z9 x) m2 I% P: a# {( w( {
% Q+ a# W( \# Q$ ~ 拆东墙补西墙
" [9 v) L4 I' h1 q/ h# M- p' \: r, G2 `! R! I" p
rob Peter to pay Paul2 W1 j+ {* B7 | y8 ~4 Z
: Q/ H/ Y1 U d2 \' W" b6 N 08
! @8 `* q2 t1 S) Q$ v2 o
; e/ x' v. E8 ?" J* [4 N* B 辞旧迎新4 k- }, j" M- _$ c7 n! t+ J
1 l( K4 ^) W" L8 F& e: [ [7 f4 w bid farewell to the old and usher in the new
F3 M% e$ ~4 z0 [) O* a$ O0 L
. c4 |( i! G( D1 k u' ?/ i) A6 Z 09' x% e- J- D0 O- ]# W2 H* e, V
4 \$ B( V1 O) ~: j' V 大事化小,小事化了: |6 O* _. n# D" d. U( O$ ]
% |/ s5 M& E q V try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
2 g, O4 L/ q/ ? j0 ?9 H q" Z: L' a
10
, }4 |; {% x# [, Y |+ Z" p$ I2 w. |& S& l
大开眼界
. d, M$ N; Y; X$ P, K! J& v0 |1 Z2 m ^6 n" P* m; h- b
broaden one's horizon; be an eye-opener) v! P) A. `9 \' i
+ U. q. ~$ z- A# z% t" m3 s
11. [5 c* k" H! G% S( ?% a" e
4 y& C! B! ?- @) t; P# r 国泰民安
C r' |( f3 I* y7 r9 C6 |! R& }% D0 ~! P6 o( Y
the country flourishes and people live in peace
8 E# [' P2 \) \' b1 L5 `* F3 H
- g) I- }9 Y' L2 I6 ?0 S 12& m. @& f# r) U7 q3 \# |2 ?: V" [2 _
2 c5 W9 \5 w* @' M. w* F7 t 过犹不及1 n' r+ k+ ]3 u9 E0 Y' |
9 b( g0 D% Q# ~9 ~7 O' I' [- [( b going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
" y0 k: z" w8 P6 e# s3 ]
" z5 P% R% {! U+ r% ~ too much is as bad as too little y) V% R) C8 R" N0 \3 S N4 S: D
" q* U% c E6 ^2 Z4 S: ^9 _6 r5 f 132 K) E1 K* I* v* ^% c
5 F- F& x! g6 _6 y! \- T
好了伤疤忘了疼
8 x/ c0 E1 U; j- I; I0 D, g0 O2 a# |% `3 t/ k; w
once on shore, one prays no more7 ?3 \" ?! C3 L W) ~
2 q: m. r, x; C5 R) N
144 K6 H o! x7 I
+ s& r5 q# l; f+ {6 ^7 r
好事不出门,坏事传千里
- a7 Z, @8 O; U' q+ {; [3 b
/ y+ u! Y6 e7 V1 O* d+ R Bad news travels fast.) q5 o. K A& K* V
, v1 W. O9 G" p5 b 15
2 V: p8 r" v0 S2 D5 l0 E! f% U+ @
和气生财
7 D+ S- t _# p0 p% e& {8 M t7 ^. [- S
harmony brings wealth;
- `9 K' O* U- z+ F) U% A+ n: |7 u+ W, O& y: O' v: ~. {9 f: D q/ y
friendliness is conducive to business success6 N8 z7 `2 N$ V7 Q
! c. `- [( ~& l" c; K; N! e
161 J0 e5 P+ D8 T4 r
' k+ D. H: G+ K- H+ K' S0 Q 活到老学到老
0 Z' a& ?/ u' R- U& S: p! m! O' D" v( A O& s. s' l& k: r8 o& |
never too old to learn+ `9 b! v% m* c8 M# G! A
& ~; s/ F/ H& X) \& B- N4 Z 179 B( L' F" M! f8 v; S5 y
- N0 `% h4 [; `2 E 既往不咎
+ ^- }% K P3 d8 U: i# M) i& o
* y3 I7 n! H) m" A! d* Z1 K* _ let bygones be bygones
" y8 F, z8 z; X, q
4 V' o: y, V9 W7 u$ z& u 18
* T$ ?' N: }# Y' R* C7 f# _
- o$ u/ T, e2 Y8 D7 z( ` K% r 金无足赤,人无完人
+ ?- r% a, s7 p: K- Q
. H3 y( B7 T- B; k There are spots even on the sun.$ o x1 [8 x+ }& m4 G
& _: K$ {* l( g+ w1 |4 y
198 o" H: j8 ^3 h- X! G
0 q3 `9 q I i2 `( f 金玉满堂
. y7 R7 p0 C- L0 y2 s+ \' W$ m
/ b% D- ^/ f6 o" M: u6 v; S Treasures fill the home.
' U' a+ k/ Q# k+ j0 W/ }, U) e6 H
20
" K* M9 t; O9 A
- s1 k2 U; U. T% a 脚踏实地
2 p+ K2 G" M" z4 w! P' T4 g
$ p7 u6 X8 B2 n! _ be down-to-earth
2 m+ x1 Q- p. m u" ]" `7 {* N$ ^* o( i( D
21
: I+ x, b1 `& s% N& l; G
% c& s" g3 [6 z* c 脚踩两只船
7 }3 i0 V7 y6 F. V& Q) t9 d: F% y
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
5 \8 ?0 T' b! y, u. B1 |
" A( v' }0 q; f# H7 `, {8 K5 y$ `. \ 22
- z- q; F/ n. O S4 n+ {" n8 K& S0 @% }: n: {, i
君子之交淡如水+ F- m' i$ C3 u, o% H" L' C! i
: G$ [$ A- I. u! Y! A A hedge between keeps friendship green.
. ^6 x: v) E/ q: X9 T" R( j# u6 U8 x2 }. q/ l
238 ^. s6 T' s& L6 A N! S
% C* @! p/ d& T4 W. f 老生常谈,陈词滥调
9 C9 F1 m. @1 m e7 r
2 |1 Y; X7 @9 E; l6 z, } cut and dried; cliché
( z! u% m D. q
. b3 U% a5 j( j. R! o, g" Q 24" E J' o# e$ u) J! w
0 J: M$ [8 D/ [% A2 x
礼尚往来# M) R }& B" `8 @5 X7 \* s
4 f0 g" l R" o5 t# `$ { Courtesy calls for reciprocity.
0 N9 F0 V; f! D' E7 n0 J8 E, |4 n2 C, D
25
" ]/ b7 P9 v& u- R1 B! `1 u$ h8 V4 W. _7 g f; B
留得青山在,不怕没柴烧2 E2 U" b$ d, t% i) z
, p% \9 b. r9 ?6 F# f6 U$ I. k
Where there is life, there is hope.
6 S" y- Y: w3 B* Z4 D v8 a: d( j( T, I. L
265 \+ G! Y9 o6 Z; ^) x
* N2 o& U5 P. G; u0 I, Z) I
马到成功! R2 v5 [+ y0 B$ C! s
: D' S, _ Y, d( t achieve immediate victory; win instant success
& w6 h( K/ f" ^4 V5 X' E2 M, [( N( [- q3 f
279 _5 n5 d$ C. l _3 y) D
- b3 c! p4 }3 `9 D0 q
名利双收+ |) b9 G2 N; j% y% @4 P6 p
! {) z1 }! r( F
gain both fame and wealth' X. P" _% e( G ]4 M$ r$ T$ U
. |1 Q3 h1 _' J$ C- F5 O 28
* W5 z3 t) j. i* \; B& R; s) M' x, N5 U8 g! d: I
茅塞顿开
# \5 G. ~6 Q! z
( r1 |6 e) o" z: Y be suddenly enlightened
! s( T( I ~: ]1 { p
! v9 d8 h" x5 z# y1 h) K 29: Q) F7 I9 [7 u
! b* }2 h) X& G! X) I 没有规矩,不成方圆
$ i3 ^5 q5 F2 |2 C4 g
% ?+ |- b6 u' G7 P3 v Nothing can be accomplished without norms or standards.. Z8 P- Q5 U v+ y8 D) Y
9 d' x+ H- P9 A. O% O% p+ f0 V 30
$ |* S. W+ X# g3 f2 r5 N7 _4 U& Z) R r/ \0 R9 ~3 }9 [) `1 G
每逢佳节倍思亲
: Z3 c) ?8 V% Y' E; f' u& Y3 l& z1 `: I! O0 V
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
- t% e/ s9 A: l2 X2 `
! M& u% z& J( {6 A 318 T- T! w) \* k- Y( o/ z9 F: ?/ N
/ X) R9 c7 p0 o0 [3 \% N
谋事在人,成事在天
1 J, a3 o8 e- D
6 s H: J) _! U; Q7 x, e1 |% ] Man proposes; God disposes.
3 X" l( t, Z8 ^; N' z7 Z/ ^
/ j9 S$ @' |' v) y8 m- l 32
0 `+ I( o$ n6 }
' l5 E* [9 ], V4 _9 `5 e; M 弄巧成拙
1 e4 T6 d3 j) R
, h" ~3 H* C# \9 U% r make a fool of oneself in trying to be smart3 ], E9 S6 S* m5 P f- F
; L+ s3 N2 x2 p+ O2 D( X4 C
33
, i( y8 p- B4 A6 r0 {# S9 }
1 X# K6 t8 ]0 D1 J$ J: x 赔了夫人又折兵
9 b) K- _4 C$ A( b) b( l3 S
+ @' E: \: Q. f8 R- [ suffer a double loss; lose the bait along with the fish
5 [+ q& f# C+ r
|. h0 L% ?# V( R7 H4 K+ Q+ ]6 i 34
6 @+ a% J+ z0 M2 [: g2 }1 L% |4 W ~* K* [6 E* L$ K+ k( H
抛砖引玉: r& g0 I9 h/ S6 W9 Z7 ?* p3 |
6 V8 G: O* R) @# c3 b6 ]7 g, A
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
6 T! m* X7 w* X1 k) s
( d5 _+ m; Z. j2 Y3 n/ x# p 35
0 S) v# N9 ^5 K# B L
7 i$ M+ [( |4 n Q4 F0 d1 O 破釜沉舟& f$ K! R4 i. a
8 I" H1 T! i: O4 O3 d" s5 n1 ?/ { cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
: O: w: k! w$ ^* A; O" G2 j3 g3 Q4 e( C n: ~) D' {
36
: C8 B$ P7 a* r+ L: Q# v, ]. p, I8 t/ c' ^5 |
抢得先机3 h& ~4 J, D# W8 u
1 ]* k7 U7 G0 W& O take the preemptive opportunities$ u- l* O9 u4 |9 _
: C3 ]' G8 a* V9 l8 G4 N* ^
37
9 T+ W" G9 N) t( k
$ x P; q S+ p/ p) Z6 B 巧妇难为无米之炊4 z8 Z5 X+ o/ z, k; l( h% @2 Z
0 |7 v; z5 T/ y" R: _
One can't make bricks without straw.
4 m/ Y3 \3 F& M n2 q; y2 }1 `3 ], x- S9 _) _" h- e3 s
38
# d9 I1 P6 H6 |! h. P0 R
$ ~0 ?9 Q% j8 m# x1 @ 千里之行始于足下
- E/ G) X" r$ i- u: s1 z% v7 ?" t) C
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step0 b3 v1 F7 }7 j. T8 w+ s
8 F% @& [4 ^; I2 F6 H( N& J 39
5 [' M Q0 H' h5 D& V5 t) b; s9 s* E& O4 L5 N- Q
前事不忘,后事之师
5 F6 ]0 C/ z" k; v' \2 V
/ `3 a% j% f! Y- v1 C) r Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.9 N0 z- o4 {( h8 i. e# |
; q8 M+ L7 }4 K4 E* p 40; e5 T3 Y; T- u, ^ F+ S8 N4 m/ [
- E" I- J+ f4 C/ Y) G 前怕狼,后怕虎: |/ a/ m8 u- o
* F- m4 z9 I$ ?& S; h" k8 m* ^ fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
0 b+ F! [* K, D; d* B9 [' K" b3 {$ \- Z: L8 H. W1 \, c
41* w/ i& o0 ]/ T+ ]8 W( X
5 R- K. o6 E& G5 m% F 强龙难压地头蛇+ f# v" s7 n' c8 ~# p
' W4 `. ^2 E0 M ~$ p6 V
The mighty dragon is no match for the native serpent.
7 Z/ ?, h2 G6 i) z7 O2 Y- p$ Y" r0 S" {# m# Z) z1 s. Z
42& c! y# T% a& |$ W! @
. h/ n9 o8 T# m
瑞雪兆丰年) o' S% H! ^3 R: B6 c
( S# l' ~2 ^ Z; U5 N5 `7 _ W A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
" [$ _; Q9 J9 D# f# \* T4 Y9 x* l. ?( \! x# o
43
9 z" ?5 F- |+ m% {# V9 h/ c: D2 Z/ V; ~& x! O. X$ c
人逢喜事精神爽& E$ C! R0 A8 j( {+ D9 H
1 g( E6 x- V2 [; O$ L( N: s& ~8 y: z People are in high spirits when involved in happy events." N7 H7 Q7 _0 A' P2 i
8 [0 }+ l( D6 V' U0 ~
44& G p5 r+ V: V+ q: u
1 L9 C/ A2 n! G3 S# X+ Z# Z
世上无难事,只怕有心人
4 E+ o) P$ j ]7 [, ^+ [8 z6 g& [* E( n
Where there is a will, there is a way.
4 v" i) Y0 Q3 R6 C" b b6 U2 }- g0 z1 W! k# z1 M
45- l6 k+ i# l! v' O$ W' b) M
$ ^# ?& b+ P' G& E0 S i C 世外桃源& R) N9 S; B, @5 I) U+ a
3 b' F) b' Z& J8 w
a retreat away from the turmoil of the world
$ a a5 c' }; `( ^4 m1 ]- @+ I* V: U( @+ i7 R; u
469 @- b/ G6 B0 `; M& v+ A/ {
. x+ P, D6 {# |0 G8 j 人之初,性本善
) H B* O/ C/ Z: e) M
/ G6 G$ I" x4 f; |3 p4 A Humans are born good.% U8 f+ ~7 u, N. w
! j) G, X! G8 l
47+ b- W# U7 |$ l( S" X: D( G$ i
7 Y+ G, @' N9 o 上有天堂,下有苏杭0 V! v1 S% y, v/ u; Q+ C6 }
# \, \$ |: ^7 J0 w# @' @
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
9 |7 M- r2 L9 @' Z* _! Y
H0 Z0 K9 U) d1 u 48# ^7 w/ c0 _. K; w5 o/ B
7 n7 S5 t e6 V 塞翁失马,焉知非福+ ]" }* L2 j) h* F, k
% o) H! E3 E. C3 g$ ^
a blessing in disguise;
; z9 i0 m# b! G3 m6 b" N
9 h% x D4 m" O0 ]5 | Every cloud has a silver lining.+ v( ?# }2 i+ @* \! }
% g8 q. G1 b& @( F 49
- P* S* I! |0 x: s
( ?2 C7 Y- u: Z7 I( ? 三十而立8 ~' R# V6 q, d o) m
2 ` b6 @2 K l A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.1 Q, B: O4 ]9 }, O
$ v7 \" z1 P! R% Q: y Y& G
50# \3 I2 T2 ^- H* y% v3 j# G6 ]
, S$ n4 M# y4 K9 q) X# P 水涨船高
) Q0 N' R$ {$ S- K8 F3 _: T* O$ V& J$ S* W! s
A ship rises with the tide6 @+ N$ K# g, ~, D% {+ X8 O
2 R1 l+ O9 _6 Z. ?
51
% |4 T# M r9 Y- P0 U) l5 V, z6 g9 Z0 R1 \! o, L
时不我待
- v; h" O% y! t1 ^6 I! f6 j
7 ?% [$ m, M/ o& F! K Time and tide wait for no man.
! a$ ~+ q/ e/ F4 [; S2 N0 x+ l7 [( a
529 s* F4 Y0 j7 C5 I9 ?
% D- G7 @1 \. _# A
杀鸡用牛刀; N) D6 K. B7 D. _
G0 ~: x& H5 U5 A5 y! ^# B use a steam-hammer to crack nuts
( G9 Q1 y; y$ Y
7 [) D9 Y7 r9 h3 s, o z 53
, P/ I5 \/ N& e/ j/ K
+ d4 Q) x1 A4 Q 实事求是
% O V F% c3 `+ Q& ?' x; t. k' `" `" F5 C7 p; X
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts6 E' G; F" d, `6 ~
: F! x+ f' j+ N
54
4 x% e( ~3 Q% P& M& |1 S1 p5 O+ ?9 i) s0 N7 l3 B* v7 j
说曹操,曹操到$ s6 q$ ?/ z- |; X
& |8 ^# M) h1 c2 P: l* \+ Z" u) h
speak of the devil
n, g7 z6 @, F# h& K8 }- }7 y q
55
" x3 n, h* t2 j% y) d
# K2 Q& P5 Y* Y8 Y7 h( s 实话实说% ]% V9 h2 z s5 d$ F" y% F1 `
% G- D( A# A. ~9 k$ ]
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is3 ~- P# a) O% p
* P6 n, j( `% R7 }/ d |$ K! L
56
$ H7 k2 i5 v7 x/ l% r$ g9 W8 A4 C
" |$ F: ]4 s; J0 q9 t 实践是检验真理的唯一标准
: \7 o8 p* h6 E# e! Q% ~- u0 S! A) u9 C( s4 Y
Practice is the sole criterion for testing truth.57
0 a' k6 s: X+ m2 f; ~
/ X( Z. x# q1 Z' Y 韬光养晦8 W2 }# q' v5 e; Y' b
/ A7 h8 h- f9 I/ a. R9 D. e* t
hide one's capacities and bide one's time58
- D' b! o. S! }/ c- n% @, Y5 w0 c! a
7 ^% w; N' Z6 c8 x2 A0 {4 @- `/ Q+ } 糖衣炮弹* Z9 Z& ?+ f4 Y
4 l- u6 R; c ^6 { sugar-coated bullets59
( S7 [1 k) D/ A
* R8 b& @5 |( _- {$ B 天有不测风云
5 G7 ^* E) Z$ K0 C1 y0 ?! z% D* x! b, C, w
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
; h% B6 ?9 W' o/ w0 o) S1 a% f" H8 q* l2 c4 l
团结就是力量& T1 @& y3 G6 O" e* e
. {8 L' K* A; u" o
Unity is strength.4 }; f" B9 v) e3 B* h8 Y$ B
* a! V5 H3 o, Y+ @. H 61
# w$ H6 @# Q& ?7 U, D7 Z3 G& d u" Q K
跳进黄河洗不清
' f% E1 v9 h9 U8 D
* P# k$ u0 ~8 K( ^7 r2 M Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name6 K2 K0 O3 X2 R4 `2 t- f. e+ u8 B
& E, ]: q( y5 u2 Z6 v9 _" I$ U7 T p: r
62
4 p- A5 d' q( _' o8 J5 w- ~
% I) a1 }9 w) b0 d 歪风邪气( `. M: r# L: C8 {, f4 I
" I6 A7 A3 f+ \& d* o
unhealthy trends and vulgar practices# V& ^" F: R6 m4 C
5 g0 J, x1 R3 `$ `2 P' |/ [& h
63+ P4 R' U/ X2 u( x; w1 c
8 ? P/ u# n) c' Q8 ^6 G 物以类聚,人以群分: z# n3 g) u. W) e6 O3 ~: ]: U
9 ^, E- T' @. M$ P5 ~ B
Birds of a feather flock together.
. {5 D3 _1 ~+ h2 w" W6 `- ]) O4 o6 v; y' y7 t
64+ o' o+ h. _% ^9 P/ t
& W! L+ l, w6 T2 r1 t$ k 望子成龙0 v8 Y, ?2 l4 @( e; H
- D8 e# {+ m( s" G; h! s( S hold high hopes for one's child4 M# y6 x' g% C! K3 G9 g
# I4 x0 U7 M: I4 m8 |5 h& O L' _) \
65
! e7 A' e4 S" J- s b' ?3 H1 ]- b: F0 Z$ i; J
唯利是图
4 F( T5 M" l6 Q2 @- x/ f% H' u( W
! ]- a4 i( X* E: u$ H seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests: t+ y' m$ x1 i4 l' t
% J- d) r% b+ V8 W) E 66/ C& Z' U- U/ x" |' Q" Z" u
9 O: a! z9 x1 ^+ O) i* l* [ 无中生有" @" P4 h- K. U+ O
4 D1 d. ~5 F8 |- @# f a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
* \+ t$ z3 S3 h) I& c
1 n. M3 S+ b( A; { 67
9 M8 Y& X5 s& S, ?) U8 _" r# y4 v, \( h6 d/ K6 Y
无风不起浪7 p1 \8 Z8 y' y1 ]+ m5 f
& c& t8 F) y# C, j' v: b
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
) ^, g' \( m: T. `3 k8 m; V& [4 t i! G# a( t9 L# ?
68
' X% J2 ]# X* ]
- f+ {0 C$ F# Q5 |7 k$ Q 徇私枉法' m/ l6 f, H7 Y
' p2 A% y2 h! t1 R1 j twist the law to suit one's own purpose
$ F8 f8 H$ N- T# N0 X8 _, e7 P6 ] _& h F+ |5 d' `$ T; u- f
69
- K0 ?5 W) U3 d& f$ ^6 Q# j O4 f ^$ w5 R" a) f7 Q3 |; X
新官上任三把火: ~% H+ S f: S7 q6 z3 I/ _
& K; T1 m; O) w
a new broom sweeps clean7 X+ R$ M# a' w4 u' F1 R9 r2 L) ]
& f6 B1 f9 L: V/ \0 x3 S" M
70
/ ~" D; I( G% g9 u/ \" O; x" i ~" @ J+ J0 b s+ s, G4 F6 c# l9 a, u# s
蓄势待发
' k% l6 L J& j# _- w) f
3 f) v2 q( w; Y3 V0 ^& C accumulate strength for a take-off. B% ]7 R4 k0 t4 D! C) T
8 K( Q! ]4 c# d( Y2 }2 D4 i 71- A6 l# A4 `" k( _( `0 B) i# }2 h: R
" h) Q( s2 g# T! ^0 p
心想事成
- t# c2 c0 w5 z% B. j
. ~6 r, @6 p# t+ }' n' f- {- d' { May all your wish come true
( ^3 ^ e% E- h K
4 y, | W; _' j$ r- T 72
' R9 n& W4 s' N9 z& L% A1 T
s n2 o m$ n 心照不宣+ R: m# j7 @ x4 w: ?
- E7 u1 J6 g0 X. F
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
8 t4 A) ]6 L3 S5 I1 f6 @+ J2 X, H1 M: X) {2 o. d z
73
, J( g! Z1 q! |2 ^; b
; H( X0 e0 V. p/ d# R 先入为主5 b! c3 B4 V* J. K6 H
& W4 R2 U5 V( q4 [: k
First impressions are firmly entrenched.3 k$ N8 n( r9 {. V8 |; M& `
i9 h+ P7 V+ i6 }; ?6 z 74
% C8 d t0 {) c- P. x6 r. I5 e: u' b$ L% S, U3 u" I
先下手为强+ ?8 A& y% S- N4 e6 {2 }9 C
+ |3 q' \* v& `9 S3 h, U/ V$ i He who strikes first gains the advantage.
) l0 [' K5 g7 M! C7 ^, W( U& _* Q5 k" L2 J; B) M
The best defense is offense.( `; N$ W9 C8 L( \9 T
$ A J- O5 E7 K' m 752 J0 o# A& x/ o3 H: l
/ ~& _" h/ o2 u/ s9 n, z* i 热锅上的蚂蚁" Z% @/ l% I# k Y+ u
2 u, ^+ |5 d. I
ants on a hot pan7 f9 b! ~( O2 _0 p: e
$ m3 ?* r; L* a4 \7 v7 t
76: g. t& V3 Z4 y, n- a- v: b7 ?2 Z/ j9 U: `
: U L3 r h2 a 现身说法
) C: P& `* s2 \3 f/ L) g4 t, p, w1 t1 K- z# }5 N: x
warn people by taking oneself as an example
9 V' A. b1 t3 t9 {7 ?7 Q7 Y3 T: d" r- x2 F
77) |1 [; G. d$ r; Q: ?4 o3 {7 w
5 r, ^) G1 | @, j; i% T( f 息事宁人
7 s$ \, C! G! |, J
- b% ^" k% B# r) X9 |: Z) `6 b pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned8 I9 Y$ d4 t, @0 J
0 ^4 F/ @+ Z; F8 q 78
0 b" S; w2 B2 `' u: h0 n7 R ]9 ~. `, d8 l. A' L' J
循序渐进' s7 J0 |+ O* a2 P# |$ x: a
( ~& o" r8 B* f( S2 j: _
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
) n8 L. T1 e7 |
4 _, w" W, E7 @+ X' g 79/ y b. i0 D! k
\: O9 Z7 D) a# f
严以律己,宽以待人 R0 A( `, z* \& {$ h6 r o
1 i3 {) o4 r+ d6 G6 i7 \- D( l
be strict with oneself and lenient with others
! J4 u/ E/ Y3 C7 f: B% T1 t1 P' z% b) b1 n# H% Z
80- [' ~4 q5 o, b6 b% c$ e9 A; `
1 T b! O- ^7 r k+ q' y0 }1 M 有情人终成眷属+ u. E* X }; C+ e3 _/ D& d
4 ?1 q8 J6 W3 B# q" ] R
Jack shall have Jill, all shall be well.81$ G: S* D) U' o3 f: o8 y0 V, B
* D$ W, z9 D3 t) N+ v2 i3 O 有钱能使鬼推磨/ m* P; t6 ]# C( t9 [$ v+ V: {: F) b
+ A1 `& S% q; `/ u/ Q, Y! H Money makes the mare go./ Money talks.82* C3 p2 D0 T3 d% k. @4 R7 i, K& ~
3 C+ u" l% p/ M: A- S+ A 有识之士! L* M7 s+ V3 ^
g# ?5 U" p& P& _2 z/ y! q2 Y a man of insight83
& y- O8 v$ H$ X" t$ b& h* @$ `7 Q& F( s1 W/ q
有勇无谋
8 {) ?% d' Q1 |' S8 l* L; V& g$ I2 k6 N
- n# v8 N8 ]$ a4 ]" q# @" p bold but not crafty84 c# K: a$ c& ]# u' u# @& o
& Q9 ?% }' m: v7 v( v% t6 J
有缘千里来相会
/ T1 s2 a+ k& m" U- R* w, h+ W( x2 P! T
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.853 r( o4 ?& m; U; R6 F
) L! ^" {& X% W/ i' V0 b1 P" I- y 与时俱进) E! T4 L* B' E) z' s
! Q4 x; @3 f7 X+ k, [. h, g. { keep pace with the times86
1 C8 L s" `$ i: r% n5 j$ q3 o! w
% P. H2 X" u4 y9 ]4 I0 V2 i0 c& ` 以人为本
0 M! I1 H' D3 c0 R
$ O' V7 Q% H4 ^" V4 T people-oriented$ `' ]. g+ G1 n
% X+ c; f) c5 N( \
87
* {! R" u9 ]+ E; \5 Q$ b3 e3 l$ C( Y5 S( W- t$ w
因材施教" _/ F* [7 z; H9 H; d* ?8 ]
; I s& g& S6 o( k v teach students according to their aptitude
2 J- |7 l, e, o' C4 q3 C7 f& H, H) b( c
88
/ ?2 Z, M, F5 i4 m4 o/ I! }4 X$ J' B/ _: ^
欲穷千里目,更上一层楼
9 m# h" W! W& l8 |/ }* ^; g: O0 B4 V' z
: u B; r' t# ?, R2 L& ^ to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
) c3 p9 V9 E8 m* e. r$ D u9 G8 ]3 K/ z
89) U& Q/ D- \- y8 [2 m5 G
. m, y% B5 x; q' }8 {+ J 欲速则不达0 f: p8 T7 ]3 f8 M+ C
1 o' p; n. |+ |& \5 c Haste makes waste.
4 _& [& s F3 a. I$ F3 S: h( y
4 u% @* z) z9 b1 e, B' @ y More haste, less speed.
0 G4 `3 C8 S5 d1 ~+ r- M& D5 E& O" b* }& }0 o
906 T8 `6 c+ u. S7 l0 T! U. p8 U
; U+ w8 u9 S. |
优胜劣汰' `# A& D4 t& W. [/ i/ R7 M' Y
. P. Y* `$ d1 r' J+ k survival of the fittest
- n+ k$ y2 d0 A7 o* @
9 B' P( a* G$ d4 f, q- U" A 91 S# H: J) Z& t
; Q: b6 F+ Z( d. k+ a7 B
英雄所见略同% `+ K4 {. a+ l0 |$ r, R9 ~
9 Y3 {% F& e4 B2 k& q Great minds think alike.
+ _9 U, P) F3 W) s" t9 F; [
3 ~3 v' z) o8 p' y 924 T- s# w- L# C1 g! z" G
4 f3 t% F1 v c ?7 a
冤家宜解不宜结3 U2 R& i7 }9 I* e1 M, V" a
- z3 N: X, N0 V1 n" y
Better make friends than make enemies.
2 V' I! k' o) M7 c1 `% l0 i
' w7 H# N* M: g. @) S- H 93
. m) V! ~ _3 [4 G, a$ j' `9 Z, }! L- u2 x- x a% v
冤假错案 O# ] d! E6 ^" W7 Y* _
9 O2 x2 Z4 a% L# o+ |5 O4 o
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
6 i1 g t+ S$ e& U4 B3 u \/ C U
946 c' d+ W: Y: M
; ^+ }0 z! q# z' }, W [ 一言既出,驷马难追
) u1 T& z& E/ _ b, q, O! @
' `8 C4 ?# r7 ?( ~' n4 } A promise is a promise.
- Y4 C8 S3 B' z* \6 |3 l$ f" I8 F/ o& b$ p) J* |+ }5 H! `# ~, p$ \
A real man never goes back on his words.
4 P1 [1 \& @, F+ k& W* i( `
+ C! I6 A* `9 X! I( [3 C8 g 95
7 g* D. n$ {; w- [+ I# E/ O6 {5 R6 ~ l7 b' m& x' b2 Y
招财进宝3 x2 ]5 e' D2 D- N+ S: {8 v9 R2 {' P
! B! Z: Y8 U5 D; }/ Q
bring in wealth and treasure
6 J7 ~8 d0 e" d7 ?) P, `% q
' O+ K; ~- ^& Y! p8 U: h 96
9 X. u/ ~1 E1 C C0 I7 J
\- U- j4 P" n7 Z" V5 K 债台高筑
8 h- }+ ^* M+ [9 p' s7 @' Z! e1 h& j
become debt-ridden
: R3 p! `' A! Z1 K1 H1 P
5 e6 H" r- T# V! [ 978 z5 w3 H) n! p" l2 F1 B8 Q. p0 `
# x6 ^# S) p! Q* q
众矢之的
1 n7 |( j7 w5 R7 l$ H
6 }( [4 \) Z! g7 R2 {0 }' W0 m* D$ T* w target of public criticism% b* O2 R% D& c' j
; G& z* p: O( |6 Q1 k. o
981 v- t5 ^% O( @ i% |0 K6 @& H% R
! U# Y5 C% F8 \+ l
纸上谈兵
3 L ?) r/ j- _3 r; _& y9 M# o& U( H; A5 |
be an armchair strategist( z# N7 _, \4 ~, c- Z6 u( m
3 ^# E$ m+ \( y, @( F: }$ Z 99- f2 u! ~9 x7 Y+ i
# h6 _: Z6 u; T f( i
纸包不住火
: m; y y8 }% s! X) V' z m' O5 }) m* v: G
You can't wrap fire in paper.1 B, o& j- T( G* Z/ O
+ N0 e1 P; M) D! P9 G' {
What's done by night appears by day.
# B9 P. _$ _0 e1 S& M2 q
) V: b9 S+ W$ O 100
" O& \$ q! b" {( e6 Y% O% n H% Q, X
左右为难
- |/ t; k r5 p3 H
# @ L0 o! B/ e- k8 ?! J, k caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|