 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!, L- { M* ~# {; s/ v7 S
7 C3 _: s6 r. x3 t) T
01
: h" E; E, |. I& N! w. ~5 J* [ z7 {/ e9 z6 J1 j" c, B) F
爱屋及乌
& @& V' e; S% G% [/ \+ `3 H, S, U8 S1 A3 h/ x- t7 a* t! O; T" J1 m' h
Love me, love my dog./ Q1 c! W7 n9 Y" L# x; _
! S. m+ v+ H# E1 b# e$ w ^# N 02
1 ^, T; s5 Z& Z6 a% P/ u
( @ u6 U9 Z/ d5 `7 T- I1 V' x 百闻不如一见7 W; Y- \$ H6 x0 _
7 Q- C0 e5 k$ g/ i
One look is worth a thousand words.
( ]5 \ D' V) s7 O7 c8 e6 V, W1 I* U! ?" N' O! a- [0 k) V
Seeing is believing.: ]6 n3 o, t3 i/ u4 P
9 h J# o) d( \4 b0 K) Q ]: n! v! L
03, _8 \. X. P. t
4 F+ h, {8 Y1 {" R) T* W' ~* m2 m
比上不足,比下有余, j; r5 Z3 B1 u. r- L
3 ]: B' ~0 W4 e- R+ f. q) q# u& ~$ \6 K7 Q
to fall short of the best, but be better than the worst8 d" y1 I5 a* |7 r/ m
+ x3 i! v4 ]# I# a, s6 h- f! I
04
- `) {: @+ l* R9 c, {! M" k7 l, O2 p) O6 S) d3 y' J
笨鸟先飞
" d; A0 g. H" E* J, k6 G7 k, X, {- V# F# U
A slow sparrow should make an early start.
4 _, O$ h5 j: U
$ ]2 U' w0 k& L 05
- k7 D& t) w7 B. e" b
$ r/ x# _( o# j d5 c) I: e' p 不遗余力, Z5 z) w% e* ?, ?' @" M
+ s' M# Q5 G" e1 k spare no effort; go all out; do one's best$ C9 w" Y" r9 h8 C! A
9 y9 b* D: Z4 E4 q _% C
06, q5 [& `# g+ c) h* N$ J
0 A" C# m% W5 W! D( n 不打不成交6 G7 ^% _, j% g! ^5 d
8 k" R6 b; o, N# @% V/ ?4 ^ No discord, no concord.
. l. g, U+ w* S Q# [& x0 r" p! o7 w6 Y2 c5 I; @" m1 e
07% @% u% @3 ]. \# t' r" W* H* {* P. u8 o
' X2 s+ P) h3 w" r! F
拆东墙补西墙
# o. e3 e4 l. k% y' ?8 T4 w& \1 f" O& E5 G) Q2 M
rob Peter to pay Paul" Z. P7 g6 C+ a( F0 W0 c$ \7 {, a. `
- W! Y5 f7 c3 N1 Q 08- R; \1 a" ^3 y+ ^, ~9 `, e
$ D4 f% S* M" E3 m6 A& Q 辞旧迎新
6 O9 J3 C5 a) d
5 r( k# ?7 _, w4 h5 M bid farewell to the old and usher in the new( N* A' ]8 U; i6 |1 O; E
7 |* E3 }; \+ }* i, q* e& q; p8 i
09
- h" W( l3 E% u. ^! t
9 j4 X3 \3 N9 j 大事化小,小事化了
" a9 F7 [/ l; M, P0 D |% g
! q. _; i9 `1 C6 F4 p- T- Y- ^" c: M try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
0 C y* m$ D' L$ A/ b \& S( k4 z" W7 D/ x
10
, h; G7 m% s; z8 H
. I( o* l& a0 [/ g 大开眼界; G0 w7 z; l# T: M4 C" e0 Y, r2 ~
" r% S" Q& p3 @ broaden one's horizon; be an eye-opener9 ^+ W# y- A8 f3 i
0 y f+ @! {9 m4 K0 b. ~
11( b! K }) e4 I4 m( `, a
! |5 D8 t/ Y" _: x; r 国泰民安
9 Q/ C% I0 b9 q+ \
4 H |# z# y, d& n4 K3 T the country flourishes and people live in peace
% x% D* A1 n: X" G/ Y" i, h W
) ^# u% r. {3 S7 ^' `+ B& z 12
& d( H& x& o1 X7 |" B) g7 s
* [/ D, q: E( p 过犹不及
3 p1 J* i" b; g+ U6 Y& H: R
3 A! U" H- ?& r/ U: [- w+ b8 y9 V+ L going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
4 l7 y- B6 w$ S5 L$ B$ U
. U2 Z" i" u+ `+ o too much is as bad as too little1 V& l- h! z5 a; Z8 s0 c
( n; k' k. `: @7 ~ 13, q7 C, c" U/ `- ~/ N! W
* c, b2 T7 y0 h
好了伤疤忘了疼
( Y! G9 a1 l X6 y1 V$ }# G
8 Q( B3 D" g4 ~ once on shore, one prays no more: Y ^/ O% G8 ^$ s$ `) ~1 _" Q
) F6 a. f1 i, `; L3 f 143 }2 x5 E1 Y _5 B# L' C. L4 h( `
+ ]# m$ e. t, n/ N5 u
好事不出门,坏事传千里
+ K+ K$ U/ l& r5 G, [/ I1 b& d
Bad news travels fast.* c$ d( G) \: o* \0 n9 J
% q+ }' F" H X* P 15
' l- W* C9 Q; J7 m# B4 q/ ~, R( h* m a$ D# B
和气生财: ]* ~. }: ?4 I' W& |' b
, k! H8 w1 J- [5 Q
harmony brings wealth;
: }, {8 l; e* g" q
0 y& q: s7 ~: K" `6 l/ R friendliness is conducive to business success9 v! v4 T- {2 d, ?: Z5 m* J, t
' [9 P7 r+ w, K: e# o1 e; Y 16# Q& v% H a# U! h, a5 ^
% G6 N7 W! h* @: O0 V5 h
活到老学到老: s. G, q! S S, i; {5 E+ I* }' Q( x
3 E: b7 `/ v2 l; d9 i3 ]
never too old to learn
v2 Y# |& C/ |8 q' B# g
, P! [' r- F: e H" V# g, M 177 y0 o% ]1 \/ ^# F6 T) E) b
9 k* q0 Q. f" M7 ] 既往不咎
% x* D! e$ ~# A5 o b- D- H
9 H5 T: w. n$ \+ X$ e let bygones be bygones }8 y2 W: G- t) ~) n
1 n/ d7 O3 E" z" J5 Y
189 Y2 `, h* W7 F& c
' f* x7 t q3 ^9 t0 U. @6 \
金无足赤,人无完人
% H n, f6 T9 E5 O4 [; d" y" z: G1 Y
There are spots even on the sun.
% S) C* Q8 @1 a8 T0 F3 A8 Z5 u% \- e. U e9 W
19
, `$ ?8 u8 l* U* {# H
( N5 J7 @ `3 r- o" c 金玉满堂 a- o# F: p% U, ?, t- ]
- x) r8 a. v4 ^& u4 F G3 }
Treasures fill the home.
& |5 J, R# q) q5 A4 e
9 o9 D0 O; t, e2 n6 r/ J& T 20
0 y; w" B9 H9 [: Z2 t" W
. Y2 B6 _: Q W# U! ? 脚踏实地& Z' {4 h7 P* h5 D6 i
# S8 Z# P9 N: ~; u( v/ M4 _ be down-to-earth
, e+ r6 A, w0 a8 R! _! a
3 K) h# B) j* A1 e& m 216 ^, K0 M7 g& |" n
9 p' H1 m4 b1 k4 L 脚踩两只船# Q1 i( X& [0 _
; M f4 S$ K5 a% e, M sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
' N- b T; E o) Z/ j" U
) Z. s# j, m; @/ n! {7 o 22
4 k/ v5 q# y4 p5 U8 q
3 c A& m/ P6 O! a 君子之交淡如水" k5 a- s* ~% H5 t0 A, c
6 Q" X* D5 E' W9 X) E
A hedge between keeps friendship green.
3 P* h# U+ Q0 w& e: P6 L/ ^- Y6 M+ m# ]- d; ~3 X
23
& p, w( P1 z B8 H$ ^6 m, w8 }4 h# F S
老生常谈,陈词滥调
9 H2 ~, y9 s4 J3 w& i2 R4 M8 h3 z, G- p' t1 P( i8 c
cut and dried; cliché6 G5 K8 t2 D: o+ P- S
! x; s& j S& p 24
& q% J! u0 I3 f4 Z/ O' j) K& n# ~# V7 O( `& T
礼尚往来
c- B" q# @& N! i- S4 E- t- @# n- f' Y% M8 d& J
Courtesy calls for reciprocity.
8 h; H0 r. ~" Q0 j2 u k7 g4 |) o- `7 j1 ]/ D: U) ^
25
7 p, d) ?$ h4 G( ~, m( u5 k* \% x
4 B1 E, k5 o- z: W, s 留得青山在,不怕没柴烧) H- o4 E+ e) o$ p" T/ A. G
! [7 a" L; Y b! P4 _2 k- c% `
Where there is life, there is hope.
/ J; ~4 S9 {% o: D0 K. J3 d% d/ b( j& k0 Y
26
, ~- ^1 u/ I0 t& S$ D- ~% Y+ G# F* H+ j' s! [5 Z5 N- H# p! g+ H
马到成功
Q! c; D" n& [- a. O" u% d: w9 \8 g6 F' ^. J a9 k, F: |6 ?
achieve immediate victory; win instant success
/ l' P5 l: _$ r+ k, `
4 C5 h. v+ b8 T+ Z8 ?4 E+ l 27
4 M7 e4 ^7 @9 |1 X, J; s) p# Z7 L# o
& ]1 d3 h7 r; y8 ?. S) j 名利双收
6 ?! `$ Z* H$ j+ Z8 ]
( y; ]+ V( T+ n5 s# Y8 ~ gain both fame and wealth( Y' c* g; z" _( ]) i& m: ?
/ ~; V+ [. T, ~% o8 X( V% E7 Z
282 W. X* [& E5 J" A/ V1 x
: i( a0 e5 W; {$ r- F* X/ `
茅塞顿开7 |0 b0 C _! N- u
' u2 X& I( Y+ A: D; m5 m& g+ R
be suddenly enlightened6 \ a+ l6 i4 w, J8 K5 J
3 W9 v& s$ P9 @, v; W
29
% J# L. Y# v; j" X' G3 j( L8 W: T* Z# Y& K
没有规矩,不成方圆' K6 M" [5 E$ g
) W4 p( z$ ^ r$ l
Nothing can be accomplished without norms or standards.
3 |* u4 M( A+ |7 S' U8 \- ]3 z1 f1 |4 m3 V2 Q# O: P; W( _
30" E& I9 n |! y) L: j. x# ?1 V
$ s% S6 R/ i" x2 a4 a! ?# M% i$ O 每逢佳节倍思亲6 a* Q& W( b% N4 o. P8 I5 B' x
9 u' g7 O' e" f' H On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.) B- _" W- L& j
! b; b: u8 x" f* j, v1 w# {; u3 }
31
& O3 p: \) |0 M* S' i) {
$ j: S+ p9 o5 f# U) f, T' V* Q 谋事在人,成事在天
" B3 I( ^2 C( Z" c2 X% u6 c. I, j+ U |9 e# K% l* F
Man proposes; God disposes.
% x' ] A* ?, k' P- W$ k
2 T: q' F2 g/ q: y( S/ O 323 | z! p, W- M6 j7 }) t, {0 B
/ M) {3 a" ~0 k& H9 |
弄巧成拙
' m/ I6 F$ P% C D# Z
( b4 ^' G& ^3 ?1 a7 N make a fool of oneself in trying to be smart
6 r* |. [: d8 _5 R
2 Z' H9 t8 t- g s4 o9 s H 33
' [# }+ J% H7 p% F( J$ D
% x3 p; M5 C2 D5 V! q 赔了夫人又折兵
' R9 O# s |) B+ F0 u d+ O* s1 v! \* A0 v0 w7 G! m
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
! u. r3 v& L% \+ A/ [* z1 n' P4 c2 v$ c5 N* R, o& u
34
J6 P$ v/ ~( P7 i3 r2 T1 Q- ?7 J* y( H' v* X
抛砖引玉
, J( z( w4 `! f' k' I E1 Y+ y; R6 u& Q9 z& u
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
5 P. ^3 Q# f+ Z; u" P7 ?: G& N( i- A( c
35
4 d/ D# }6 O g
" S8 f) x' ~' }5 |7 s3 m& y9 k 破釜沉舟& L- k5 z+ q$ J1 u( ?# g% \
?. B$ i: x' X cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end7 }2 J6 x: G9 Z! v
/ S% O' G$ z; p' \' B 36- Y+ M1 W4 h l0 Y( E d
/ U- f! V& X$ L9 K- Y5 J
抢得先机 ^) h$ [, l7 S/ D- o( H, q- E
- A/ C. i+ |% f$ z# q( ~
take the preemptive opportunities/ ]- ~* I k, C- M& b; u7 j6 P
: E) [. i6 j5 d5 F) c. I4 s* G- B 37! o5 y- G1 l( q& M) M8 { i+ M
2 _& t# }1 X* r; k0 `1 G, Y6 o 巧妇难为无米之炊
! L% i6 Q3 `% B) i% D8 {: k8 R! r6 e( D3 J6 t6 u- z' W& C
One can't make bricks without straw.1 i+ s) x! C! ^% d
/ F- j7 q, q4 n$ ^- x 38! J( f+ @- ]0 m; x6 M
& I0 `0 J3 i# j( {: j 千里之行始于足下6 B! k1 T- [# W4 ?# u0 I
. ^8 c9 ~6 M4 r1 r+ B4 [; d a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step+ R6 ^; E9 y7 b P; X# d' g$ P# ^
9 c1 x$ Z' j7 d; ]! Q: W
39
& c0 b- a0 {. y1 y4 O' k3 p- T8 e( ^1 {1 ?; ]
前事不忘,后事之师
+ t \* v6 y8 e7 k b8 R; f, x+ O. f1 t5 N' y9 s
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
7 Y) p& m; W6 l, e! l; T$ q0 I# x
40
! ^! _' W6 ~; H1 Q
8 j4 t2 Y0 @; j6 B9 I% B 前怕狼,后怕虎) m) F' X, z9 [6 F+ t0 B
@* w, u5 [( g n& Y. n' B! R fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something; \( Y4 m+ J' |+ v
6 y4 i3 U; A4 r2 G( m& G2 J 41
4 q2 r4 ^( E+ `( F. z! R2 k( L4 v- E
强龙难压地头蛇
* k, H! T4 p' H4 n! |1 l) [- s+ d* _7 c) {# L, B! T3 e2 a+ C
The mighty dragon is no match for the native serpent.
$ g; d0 {7 Z; l' k+ K7 [# V p7 u, W+ z
42
; p5 ?) O8 ]3 s, Y' E6 x" J9 c9 N! F6 _9 H# E
瑞雪兆丰年
% `3 s" y: p( y/ q) j9 L7 r
' i& N/ R2 o! l( ^4 ^# ` A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year4 F3 v# `5 ?& K) L" f m
8 T! w: M1 N J% e# g$ E! I; A 43/ k/ y6 m. u7 I8 Q4 e8 K$ ]
, v y% H' d' U+ r9 R* K 人逢喜事精神爽
2 B/ `( s& k+ f+ ~/ b8 I9 T! N! i0 _$ g; D
People are in high spirits when involved in happy events.
- M: P1 N; [0 S! _6 i' E) M7 t1 q# m+ `
44
6 |' V: l" [* T
, v2 J' {9 B/ M 世上无难事,只怕有心人. B% a) T U1 v; ?# o$ s# c
0 K- q' O+ A! ~1 ^
Where there is a will, there is a way.# J( w0 E1 ?7 |0 }* v
# N$ l2 F! J/ j0 t, } 45
& [2 K6 O! f; s- H5 a/ J. `% N2 \. [" F8 K( c! j
世外桃源 S* r r0 y, m" P/ G+ e8 L9 w
& H" J* `1 D8 k, y' e- {) F: W, W
a retreat away from the turmoil of the world
5 H. ^* a& B7 f' e! z# s$ R8 K5 B$ A, G
46
0 F" W+ @9 N/ |: ~
5 k3 B7 z8 [" y: N9 l) c 人之初,性本善 @; ~5 n2 a, R. F) o" a( w v
; e3 E, A' t8 d! Y) M% P
Humans are born good.
8 x$ ]5 J( B' N
7 {; H/ i, \1 {* X: P8 Z' @: H/ O 472 I+ E+ a7 H' {) f- f& ^
* { G5 w8 [. L 上有天堂,下有苏杭
8 M7 D7 F$ Z- H9 U3 z# z' {' P8 g J" c0 B4 P' D0 _5 ?( ~. P
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth$ F& k' A7 e: z9 `
' Y" ]' P6 r3 `( x0 f
48 |4 w& j3 B0 U. A; h7 V
" M* Q+ `" H0 S9 ^; R) Y+ J6 Q
塞翁失马,焉知非福
2 b* b+ L" r- H9 D& t
1 z, R2 K3 C+ G1 m% E$ R a blessing in disguise;, ^9 X9 D/ o" ]
5 o. G+ ]3 m/ b' t4 ~
Every cloud has a silver lining.7 i( @0 I% S ^$ x, a
# w- o" K; w! v7 R 49
6 _( l+ Y: u+ F) Q
; [9 U% I& K& @+ Q2 N+ H 三十而立- F/ Q) t# W* ]' @/ q" H! W# S
4 @8 x+ [4 y2 C2 s$ B9 j
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
4 b1 |) }- X* W2 E2 S5 v- i. V7 n% L& [1 {9 Z. t9 p
50% |2 `) ^% e/ F: N
3 H$ W; I: M4 h8 B' K 水涨船高
9 \2 x1 Z& R) Y h( |' M. H$ ]" |9 V2 P! O
A ship rises with the tide
+ ^! t9 I, r( v, K2 m. r0 r. s
2 j% ~- h$ o. y 51
2 w0 V7 ]7 ?4 k0 t( T
$ w, c8 k; H5 M; Y9 h, d9 P* A) } 时不我待, q1 b k2 D& |) O, M! U
9 Y) r0 r7 Y, @! D Time and tide wait for no man.
, M& i0 e% V W, k4 d/ c4 A- h8 K# Z' g& i
525 N4 ]+ X) I. g5 Y& Y8 L4 s% f2 ~. l
/ h9 ^+ a1 ^" K
杀鸡用牛刀! a9 X9 ?/ g& [6 O% g
: q" `" [/ h) k6 K/ e$ X7 ^% n% j
use a steam-hammer to crack nuts
( a: A8 w, O& C: U6 P/ R% N# j) S' a! }* }9 o7 X# D: K# E
53! ]1 }( _/ ^1 K( O
# Y" m& _ F7 B+ d O 实事求是! i: U, t2 I1 @ B. E' f
+ M+ t8 P3 B. X$ ^ seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
5 c% j% e* [! d' I9 p9 `
( t' A" t- {% t' H; D# a& r% h 549 s9 x4 X; _( ]8 \
7 f1 o; ?6 [! u. G. ^% J3 d
说曹操,曹操到8 M5 F4 S# P9 x( u
% h0 K! ~: p7 d0 f' E speak of the devil
R& T4 d3 b, r; h. b
; q2 }3 S, a9 P4 V% ~# ^) O; u% u1 S 55) X+ X% C }! ` W5 _5 j
- E; e; m0 A% }' L2 n4 I1 C 实话实说
+ V/ a) X7 c9 z" y" U7 w4 r8 F' @* N2 N1 f( `
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is) b, F; `3 E7 K
( D! g4 ]) ~/ J0 N2 N/ W
562 `% L, z3 R8 }
! U: Q+ A1 f% ~% @# b& F, G
实践是检验真理的唯一标准
/ Y' X3 ^; R2 ~" J! @) { h4 a2 N$ [# |3 c# Q
Practice is the sole criterion for testing truth.57
' _6 n$ K1 u- q; e/ ]4 m
1 ]; |% V& Q; C# ~ 韬光养晦
1 S% M1 @) n2 k( p4 z* p, g
7 d" H: m$ c/ q% S$ O0 a( W hide one's capacities and bide one's time58
8 k" h7 U5 m A) J3 i
0 O" D3 L" R4 o9 }6 F 糖衣炮弹
# y3 B9 y3 d8 p4 ~; w3 c1 E! T. h! F$ z- [. J( A
sugar-coated bullets59
3 E2 B/ T- B& Y# M1 O, o+ a8 ~/ v8 T4 i: G2 ^9 H$ _
天有不测风云: t7 K% I! x, F; d2 ?+ k
3 D' `2 W7 l3 X# g* N8 A Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60# S& O/ [/ H" Z4 N0 B9 d+ v- ?2 c
' \6 d/ q& S/ E" @4 }" \ 团结就是力量9 |: X2 B8 K) t" {3 k: Q
2 f3 M0 \# Z. j1 B, J1 k+ K2 [" o Unity is strength., |% G# n4 { i( ~% d7 M% m
; D3 G0 U0 i: a0 |0 ~5 A- I5 q 61+ w6 \% [7 y6 O. e
8 w# A& |* ]2 G% o- r* c5 j" t
跳进黄河洗不清7 _# P/ w$ ]5 R. ]) ` L$ a% v
/ u- ~; X( Y5 ^3 P5 F9 P1 U; r
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name) `) y& p0 h8 T; n
" V$ C1 m5 V' g# f 62
1 Y& Z2 M) b% j5 M! l% \; G x( R( m+ W
5 l/ z' i& ^* ]+ t3 r. r* S" t1 j 歪风邪气
, v6 |5 y) z5 L0 ]+ K
9 A- d6 c" x1 u' z/ @ unhealthy trends and vulgar practices
. a8 J' i, j% \: s2 h
: _5 a. u1 W- l+ Z 63& N% o% F! \9 ~% a
( p3 ?# ]% x8 ]: V9 [ f% O
物以类聚,人以群分4 v# D7 c) B& j7 ~
5 i9 v' k+ { S. s4 f: k( J) K Birds of a feather flock together. i( R* r. k' F
2 M# M: u/ x5 @5 P- I* y, j. q
64
" t0 U2 O* ]5 Q$ w. } ]" u$ W; I! C
望子成龙# R' d7 `- v* U6 S# ~
* r! v2 y) u5 B" e# K3 Q' ? hold high hopes for one's child
0 T8 y$ V3 M" X+ G, _
4 w! A$ o8 T- R3 R/ G; x 65 l3 W3 w$ `0 ]
5 `/ e w; F$ M3 Q/ Z% { 唯利是图
+ S8 m$ W2 P2 Y1 j
2 M; U. d5 i) C) D6 V, w3 R% M& H3 j seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests- m/ T# Z9 T% g( j9 b
. T7 \3 Y1 `/ ^2 T% e# \$ _ 66
5 C6 }" |; [! M
0 k* r7 M9 F. Y; _ T+ [1 A 无中生有/ V% r4 _# Z: j0 T& q/ V
) D3 A( T2 w; }4 }( |4 m a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air+ R; `- f2 c; c
2 E# E8 I$ j2 O+ U% D 678 w* P: l# ^6 O( c
% T0 }% l" q0 w9 J
无风不起浪
4 T9 u$ r. a, k1 m- o# o ^+ M" U
2 v+ m. |# m9 u+ G5 D5 n4 C4 z" u There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.$ f7 f; Q: d* H/ V' K" g
! X. ^+ M" d, K+ B F" `
68" D1 r5 A: Z. l8 t C$ b
2 g5 ^7 L7 ?" ?* I7 C# W V 徇私枉法* l# i7 G6 J% z
/ Y$ c: t% ?; V* B1 y twist the law to suit one's own purpose
! A6 ^/ K' q7 A. E; w# b$ L/ ~2 L" l7 I; V+ a, C- a$ B; y
69
+ I( \; F9 N* I1 M( N7 o
/ y3 |9 J g. I7 h 新官上任三把火
+ r: ]& x5 {( e: ?
. t% }; R1 f" ]" M5 f S2 W a new broom sweeps clean
5 |& R7 S! d: Z8 s/ S( J
+ A* J/ d# @4 ]5 Y/ `* R6 T; [$ j& g 700 W7 k/ s: ]! d8 a! k
5 Q. L" R+ U; Y) V
蓄势待发
, @, k3 x) @9 F ~5 I
, u/ F4 X; t9 m accumulate strength for a take-off" D1 ~; h8 n( {
5 g! Z( k3 u; \* w) N' r- U 71
4 l" w! b1 s; S+ l/ w$ r" J, j: @ O \7 J$ k* j
心想事成* H5 B+ I9 n# X1 y- A& |8 z: X( b
+ M% y3 k' N% U5 O May all your wish come true, G. t! R" W G% P
. C7 M7 k% z7 W: K" c6 y. [- M! H 72
1 G+ K$ h6 G/ A3 b2 D$ g# R! {
7 d8 Q. S( m$ w: L1 w! p( E* A' ` 心照不宣) S$ n @% S$ g/ ^7 i
2 U) F2 m6 x" s! d have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation( V3 e' u8 p7 h9 y
" `0 c+ `2 ^2 W% P6 l 73
; q, \9 k* W R3 d% R% J W) I q9 \2 _) _7 W7 z5 L: B
先入为主5 q/ {4 u a) e. F9 m4 J' i L
) I' @7 a ~1 L
First impressions are firmly entrenched.
$ I" }8 `0 \' V8 O8 H
* ?$ p! _0 v) _% e 74
2 k( M( G0 N9 B7 T. e
! R6 g& E. k# `$ n2 T2 D8 @; c 先下手为强
- U" P7 a; o# \, O
' O- z9 l0 ^: ?/ D& c He who strikes first gains the advantage.( q6 t; T1 j" q- E, l! N
1 k$ ]7 b, j1 E5 G& B& T
The best defense is offense.2 }8 X5 [7 d/ h: b5 S; N
9 C- ?1 v/ U( n; x; b; g 75: t8 K3 s3 ]/ i) k) v
$ O. a+ N- L3 N0 b
热锅上的蚂蚁
* m- G. V2 f7 p) b4 z9 Q
/ z) ?5 ^" a" @! c& `3 Q5 U ants on a hot pan. w# T& h! o3 i4 n1 W
# N0 m. ^2 q6 V3 e- M 76+ `: G. [' r8 @- l9 W- s
5 ~6 w3 B# Z2 {
现身说法
' X4 P4 ~) X& ^' W, |/ n8 d
/ k+ F& @# @, N" o4 y warn people by taking oneself as an example
& R7 T' A" M* r9 e1 j' g$ o1 O& Z+ {/ D9 U) F' t2 y
77
# ]/ ^1 J# }. f* E4 b1 U# q1 q7 Q
/ H2 {+ H* V5 O) v5 T6 Z, K4 a 息事宁人
6 J* P9 y! k5 S% p0 D. q
) T" B& t/ r# l$ b# y& _ pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned, h8 D+ e; Q E3 ~$ K
4 b0 R7 H @# l6 N& G 78
0 b$ }) ]% v, S \3 w8 A G4 D- Y! H v) J7 w6 p1 i
循序渐进$ J4 s$ e2 x5 |; U9 n( j
! {1 j5 x4 o* d" n
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order+ j1 R( |. k. K! g2 R
: W9 F3 N6 A: m
79
9 t/ j, [3 }$ [0 s; u9 V$ k8 i6 Q
严以律己,宽以待人0 A+ d. J1 d* i5 Y) C
: @4 M% [5 w* G1 ~; l! ` be strict with oneself and lenient with others
# l& d; b9 O$ ^- U, R/ u
/ l$ g. _- ~% ~" T- e 80
, a& s2 y3 }) @2 @% r
# B2 d3 n, z6 s8 [# \& @ 有情人终成眷属4 T% O0 ?# B* {! ]5 [- Q( F* t; F
7 t8 O; U0 X# H- I5 J+ p, o Jack shall have Jill, all shall be well.81
# ?; u8 l4 H& y0 r/ I w- A1 }9 E" _5 J! p3 m. [
有钱能使鬼推磨" E0 @. H: a9 s
' { z: K8 ?' P: q) x Money makes the mare go./ Money talks.82& u$ S* F5 T& e% `
, P: T' [# n. S/ x) D8 K 有识之士( ~* O! C. A" @
" A$ l% \$ T% U9 E
a man of insight834 G, t% `" F1 h: s6 l$ p$ m" t2 I
, K8 ]) m* C; A9 } 有勇无谋
% o# x6 v# U0 E [4 z% y$ S2 P9 N4 a. J1 i% M/ P
bold but not crafty84& U4 B1 ?* O$ V9 B4 N! [! \) l0 u
5 {' s/ V: u6 ]+ K0 ?2 G 有缘千里来相会
7 M% m t% f F% d8 E' s* `' E1 t# P% {5 K4 Y, ?
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
) J$ F' t; q+ H& N7 G* V d. {( f4 j: @
与时俱进' c: V: C8 C [' b
7 O9 S! K1 B3 x& k5 j) [! n
keep pace with the times86
1 }3 A3 k* ]* w: ?- o# g
0 U; z8 W! b- _, A% { 以人为本
, n2 j K0 H- _ Y- ^# G) m& {" R. Y* P
people-oriented H8 w8 U2 N( N8 W# o
6 H2 H. ~$ U6 S' O, P5 D
87: U2 ~. y9 k/ Y; w
6 f( B! C" T- Z4 ~+ L! V, @
因材施教& H' D( G$ n6 C, K1 ]1 S" F8 `
1 w7 |9 w$ v* h& P$ f- }
teach students according to their aptitude8 q* z3 O$ X/ C2 W
' r# e1 k( r1 l6 t! |1 m 88
. Z, S$ S& i2 a$ ~. Y8 [8 \
# v, ]4 C" C9 J4 j! `6 f 欲穷千里目,更上一层楼8 N5 {8 A2 B- U! S% J
6 ~; b% t- g6 x) Q* k to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.; Z5 `5 W" ]! o+ g
$ S; w" k0 d3 j1 J t 89
4 g+ e8 q$ Y8 f/ Z& `! D, k
( x- v4 c/ ]9 y6 D3 ^3 v* R6 G 欲速则不达+ g" s& s: o/ p7 Z& n# v6 l
+ k3 G1 |6 P% t2 {% a/ K
Haste makes waste.( y$ q/ e1 w3 L8 I& \! ~
( d# z" N' X- @9 Y! V8 {1 n2 Q
More haste, less speed.+ ?1 T( _) _8 o* r& r" V6 n+ y
^) o2 F: m! |/ `. o 90
8 B+ E8 b! M! X' M3 M* ^
. V/ G$ _6 m, k 优胜劣汰
; A) S; z1 t0 m; X& G8 g: Y
9 w8 d7 U/ s) I( B3 b survival of the fittest
0 t/ `8 P, b+ c- _* m$ W. G+ _
: Z; ~4 I- L2 t/ w S0 s# O 91
3 ^# {: f# D/ G) T$ B& N. l: Y# ?# f$ N' ]# R: F( h, E1 ~+ ]
英雄所见略同6 c* N0 d' E1 c7 c
6 I% B7 c! Z% @1 j/ f
Great minds think alike.
& M! D5 R$ Y0 n3 W2 p
$ ^0 k# i* _" H- F5 J 92
' I. k& D( ^7 h- e; v- i5 W. w8 I' w0 G
冤家宜解不宜结
. y( A3 g: o" G4 L, D7 N
; K* |# ~8 w; Q+ y- E* i0 D Better make friends than make enemies.: j+ f7 q7 f d
8 u4 L! Q6 v! ~& Q3 N3 i 93, ^( `3 O$ c4 L5 @8 o, f
9 p8 z0 h1 u1 M& N Y1 b
冤假错案
9 P) d3 w9 r; r! V- I
- _5 G# h6 [0 P( g4 @; a cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
8 W$ G) u. |' v% s' @
* R; q4 Y) c/ t. X$ u3 O2 G 94- f, ~3 p5 h: ^: n* _& }
# F3 G: `2 ~/ ~. P
一言既出,驷马难追
3 Y6 ~" b/ v |
$ e0 k' e! V# C4 D. P2 E A promise is a promise.
$ x3 n% h) q1 T/ h6 t& V: j: ]0 C2 ?& Q0 Q8 i0 w- ]: D
A real man never goes back on his words.
% h8 T' q8 _" a6 S) _& \: Y/ e* C& ~, T1 S
95) Z- J9 `. ^3 B
* Y7 D; A- z% G- D: I 招财进宝
9 R+ n6 T0 u/ x: I# N2 Z8 y) ^1 w f+ E4 ]
bring in wealth and treasure) `& b; f4 ?8 ]# t8 g; `: z3 o- q6 R
6 I% J% | [5 E5 O 96% n4 G, f. [4 M g4 K5 V$ o% ?
) h& w0 K" o* z' l 债台高筑
+ k c/ s1 p6 [8 w
( V! G' Q9 [/ M/ H8 f become debt-ridden
( ~! v1 x) }( V3 l+ g7 F7 u$ z: _ I# F/ c, x" H: n
97
- o& W& p! b9 B4 Y4 P4 A$ C: ~) ?+ g! A0 }7 G/ H j1 I. U, j
众矢之的0 G: J2 z7 A1 k8 s j$ Q
* m+ b2 w) `6 h+ Z6 J G target of public criticism. h1 K" R; H2 g9 D5 ^8 [4 l
$ T; t5 p) n0 Z9 ]+ |& |
98, K7 W- ~2 H: l
8 }; t$ z2 Z% Z" \, g$ y 纸上谈兵
( ~1 k, G3 ]: R* u& y" |
. o! q, R1 {( ?0 L+ J+ w5 E be an armchair strategist
: X; S% _$ P' F8 Q9 W( e! a2 ?& Y& a% d3 `" a- y9 I
996 p- [* r R* [9 d7 }7 P. i6 O
% k Z W" F) k 纸包不住火
# l0 O& O5 l. w( l2 E. v2 Y \
8 f8 R# e& h1 m9 q# j You can't wrap fire in paper.
. D$ P6 u* ? W& q2 l6 o8 [/ L) h) c! b6 _8 J/ d8 P! ~8 y
What's done by night appears by day.* l9 }- I6 l9 r7 o3 f+ G2 Y6 r
! Q. u! n# r- q
100
% h% }7 e# X; x9 R# \* `- e+ ~! Z) a: ]# X
左右为难
2 }/ @; }0 T% o4 ~0 L8 i6 ~' y L: w' r, o; o
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|