埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4844|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!# {* g$ X# N* V, j+ p

6 C2 k3 R9 b' X0 B6 h: L  01
" K, K0 i: m3 j0 y7 ^3 W; T7 L9 s- M
3 F$ \: H& s! @" j0 |0 I' L3 P  d  爱屋及乌
2 S: f2 z1 w+ y2 ^3 {, ]9 Y4 p% \6 ]1 s, W$ p% R
  Love me, love my dog.1 b5 p2 S$ ~, Q% `$ M) y
. p& j7 r0 G3 ^6 v( b, [
  022 u( J" q/ d. p1 F! O" P' e

: K% H- n/ @* E$ [4 E/ x- {  百闻不如一见1 f3 b4 P5 s& \& Z$ C( o

6 e6 }3 M" L' s- ~: t+ a4 N0 _  One look is worth a thousand words.
: {& [0 O+ e: A4 C2 a0 D: R0 _6 Y. V
6 Q# b' Y  V' I5 N/ E. h* e& }8 S  Seeing is believing.0 D' N- A# [, U: ]; _5 d

1 I; k  V  c7 ~$ Z; T7 g' V" J! O4 N  03
6 |) a- p5 p. K+ I6 ]1 J. g" m/ R3 R- b7 h
  比上不足,比下有余
5 Z/ l" x  E; S% r
* c4 [; S" j$ {5 v+ ]  to fall short of the best, but be better than the worst
! D: f* K; g7 g! m; N. G% m- u: W8 D1 @8 a/ J6 Y
  04
% L3 E. c9 W" F3 f# \% ]. S& Z1 n: H+ O
  笨鸟先飞3 Y0 P2 [- g3 `  r& X/ O- p- @

3 c0 O, V; \/ m4 c  A slow sparrow should make an early start.0 k4 d& q' y8 v# `. }! C
/ L" V) P& X& L/ h
  05: A: I" I. A! z, m
3 z3 N% [& J0 M6 A$ V: Q" y
  不遗余力
% \' L/ x/ r, m" Z4 Z- y+ [* M4 V% v* G. I6 q& q' N
  spare no effort; go all out; do one's best
! Q  N( m$ j8 F0 K
' S! v& G9 P  ~; ^) }6 `  06
* T3 A. h" H9 Q! h! K0 A; e9 c* m. w5 Z, V, }# R& w
  不打不成交8 ]4 l+ {8 m$ f& j9 v! ]/ w

; ?" W4 S/ |  ?! _9 Q8 i  No discord, no concord.
! D0 u7 ]  _1 c4 \3 N) |- V6 b  P7 l: x: q6 @" _
  075 ]0 v# i# t8 T/ `
' q& [' I; r8 u
  拆东墙补西墙1 _9 R3 [2 m3 u( L
! Y2 H* u7 Q8 S( i3 r) l( o
  rob Peter to pay Paul
9 |; m5 {% z( ~* I7 @1 [
' J( {0 s5 O0 A- h# `  08
* b8 b; n4 g5 U2 z# w7 J) j. s) K. e- x
  辞旧迎新
8 m1 q; a/ E3 j8 S. [' R: J4 F/ R0 D) U! p7 M
  bid farewell to the old and usher in the new2 i. G  u% ^5 G6 r0 T/ O

% B0 N1 E1 c) N2 y% Z) O  09& ~$ P$ S8 R. z; K

+ v! Y- i5 }0 T  u1 Y  大事化小,小事化了6 v0 y, G! \2 ?3 X$ d# W& v3 i
9 ~, s4 P2 z1 _( t' @
  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
7 c/ r# ]. n& ^1 ~# H4 T$ H8 k* }, T0 Z$ s5 N
  10& V4 Q' \# l$ T, I( s( _& ^6 n

# O% }' i! _* c/ S* P/ F; f# y  大开眼界
% k+ ]& L  M; b
' ~) n; {% u8 b% _8 y  broaden one's horizon; be an eye-opener& E' f, z% N! T7 C6 O7 ?

7 u% |- {- {* m: O+ t$ x" ?" i  112 H* c8 N7 Z$ u2 c1 ~$ i

& E3 n. ]5 w$ b- H* k- ]! S2 E  国泰民安
- _+ o! D, ]& ^5 v
8 v5 P6 p  `' u  the country flourishes and people live in peace4 I0 d; f, `0 j
4 h( h. w7 P  I  \- C) K2 V4 a
  12( f! o# ?2 h. ~, w3 }: o
( F  ~- u2 }! ~4 Q  E5 u
  过犹不及
( Z8 t( o1 q, ^: x, q7 G( A: b- s7 G& L  [7 L. @2 C
  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
% I4 u% F  c' n
& T7 M0 \6 c  Z. ^# K' L8 i  too much is as bad as too little+ m9 u- P$ E: \2 z# Z% \& m

$ N6 ^4 A# [( \  137 k6 ]' o1 i3 I2 M% R( t

( y. g( t& ]( Q  好了伤疤忘了疼
7 K# D1 _2 s: j, X* x/ W8 o. k9 L7 z4 w/ ]2 c' e
  once on shore, one prays no more! `% H% A1 X! s: j1 @

8 n' f" L) l( C) H, S  14
6 \7 S, X& y: I- b$ A3 }8 A# r# f. a$ i# y* {( `
  好事不出门,坏事传千里- I; ]3 ], _& ~8 B8 d) m

% t/ @! }) {' P) W* S7 {0 q  Bad news travels fast.
6 z4 ~+ _4 p* D" |; C( ?) o4 ]
  15) |! S4 C6 F. w, {/ q
: I8 c* Z  x2 |3 K7 X' P8 Y
  和气生财4 ^* L( [0 Z: A1 A$ ]

' [4 D1 N/ f9 ^* O4 _) j$ P  harmony brings wealth;
# m+ ]1 T4 Q4 ~
' q$ ~& l# a7 `" r: Z6 q  friendliness is conducive to business success
! D; S  W4 m; K5 Y: P# L; z0 j' z" M& L3 b; D% Y, i
  16# A, _% ^7 x# T* J
3 d3 K/ V0 v4 ?  y2 I7 q. ?/ F
  活到老学到老
1 k% m8 I; n/ ^; b7 j; g( d1 J# t; v
  never too old to learn: V& V' Z& G3 p# ^

) t% x! |  q+ [. P; H: ]  17. p/ j0 v9 P# ?+ b0 @7 W- K2 @
  O$ V/ f% [1 o5 _. e: K
  既往不咎
' L8 e8 R9 R8 m8 z7 W; E! N& T( \* w; p4 {& d- }
  let bygones be bygones2 y0 t1 H; s- R/ {2 [' x: U
9 X" e- v0 Z! E: b, }6 r
  18
: q6 a2 b  J. E( i
9 M  k$ W/ o8 W% a  金无足赤,人无完人
/ z+ E& E/ l, U) d
, k* N1 N! |& S! _  {  There are spots even on the sun.  t  h6 o; b2 O$ Q
1 J6 X+ c7 X2 F. l% N$ R3 X' j8 W
  19
4 {# ~7 H0 _8 K: }* K7 K" D. X& n* V& E( F) j) g$ i: j
  金玉满堂4 H+ m) ?2 O: F
5 H8 e# v/ B4 q6 w
  Treasures fill the home.2 U) G  ^0 \& G8 C/ c

0 p& w/ v/ V4 u& W3 f; F9 t  20) p3 c4 b( j! u
' U1 m. x8 h2 m1 e0 p8 K1 @; K( ]
  脚踏实地& {, g- ?# S; H! a& e* d' c
% K. e* p- q8 H* y( B: k; w
  be down-to-earth4 X' m6 l$ F5 P' U# p$ v) b, H( ~

  Y$ S2 i4 U3 q9 F8 h% B0 X, H0 ?  21
# x$ ?; {/ A3 i; n; D2 w3 c, s2 H9 x; Y# @
  脚踩两只船" U1 {' l% Q+ f" h

6 z( c: M" U; T4 y* H, u! d  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
4 K  Y; V  M' E0 h5 a% A* P. f' c
  \- J: w( L5 P/ y  22
6 h1 W+ E) A( j
) k# ]9 s$ w  u  P' c  君子之交淡如水* k5 _+ r; H3 `  n6 @% H
1 Q# J: J0 d% [& h) Y1 I" \
  A hedge between keeps friendship green.
: ?7 Q, ?8 W, n1 I5 K5 _& r- z* n5 A2 ^. n1 y- c
  23
  Q. l# R, @, ~- j- L& i6 _
# A8 b9 V  g0 E) M2 v8 m3 |* R  老生常谈,陈词滥调
! @$ f( X7 w# U1 [8 a/ H$ Z5 p6 A' B" t& @/ ~3 E0 R! u% J# }
  cut and dried; cliché
" d2 F4 i0 T% H1 b; u! Z9 Y; P/ g4 ]% d( Z4 R
  24
8 Z5 z; ~1 }: p' j/ z6 k7 z# d6 Z, N: d  f7 U6 K
  礼尚往来, s) N; g6 Y" a

* L" Z/ G" _& i+ F. P3 u  Courtesy calls for reciprocity.1 o# x, I% R" `: f/ d
* Z" d- u5 e5 m# N; Y- M  ]8 L
  258 [, j& B+ f7 x! L) U; p. y

9 d& E$ t. B  T2 o  留得青山在,不怕没柴烧
; q5 }# F4 x4 V/ r5 t
% D) Y& H+ [9 O  d# N8 B% C  Where there is life, there is hope.6 X7 [2 K: p  h8 [. I7 m

' u& d  R0 N! f9 L( {! r  26
- c+ X! L' ]' ^+ f' {' N" `8 a0 Q+ z9 c" l0 `
  马到成功
. y3 z+ T1 }$ C
% o7 c/ z) _' ]# _  achieve immediate victory; win instant success+ ]- I" `5 C8 ?$ s; Z7 r
- S* s' z  x0 U: i, w. I/ y% f8 J
  27
7 i( ~6 O$ W) T" t" f& I. }. d' L  o' S2 a% V8 r1 V
  名利双收4 O: V- R0 O, M

" p9 M, e) t' Y0 A2 s$ {  gain both fame and wealth, G- }) t# d: r: B/ p. I+ x% D5 `
6 R) U% I6 A; F2 c2 f2 t
  28
5 P8 ?  A9 r" D' \3 T; H) f9 s4 N" X; n* `$ f* A* a
  茅塞顿开9 f) i; i/ ~' V

0 |* ~8 B6 U" U2 b8 Y5 q+ m  H  be suddenly enlightened
) ^' N8 R* T9 k5 Q6 }9 A9 A. q3 f' K& P* C( G! @2 L
  29
3 Q8 y( j" r( \. l7 |
1 W/ ?: m$ }' Y/ q6 \4 t  没有规矩,不成方圆$ i7 V" x. a/ ]0 p9 l

/ V% q5 {( `! Z- `' i* k% X  Nothing can be accomplished without norms or standards.
# }- t+ C" D2 m7 d; ~7 b% |* B& M0 U: [- w
  30
) |% s+ X1 r4 q$ V! o- p
$ ^9 h9 T$ T  V- l5 e% i  每逢佳节倍思亲
# H3 }: ~" t, O- p! p5 Z3 [) B; Q6 o) Y; g2 d8 I; P* B
  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
) F2 n. A3 y; U! d) x$ M# e- ~7 t6 P6 @) z% i
  31! i( X8 }# m/ K0 x' A
; I$ i! }+ }' ]+ {) K
  谋事在人,成事在天
' \8 p) }: \& s
. A5 U" r1 C. r5 q' C( \, \, K. e0 I  Man proposes; God disposes.: T0 I# P* r$ C8 R

+ G6 A$ i9 F6 q8 d  V0 d  32
( T) v6 z4 G) C, r9 s8 i% S  p+ z" q# G0 A" F( k# R* @* _. T
  弄巧成拙
4 O; _  b8 C$ m0 ~7 b" u/ b# D  V
7 R9 y* j  b6 f  make a fool of oneself in trying to be smart; z, u) U, e3 N" G1 }
* Y8 d  C+ k* r2 I; v% m3 Q2 k
  33
8 _+ A, d) ]( n  }2 T4 z1 S3 B* u, D4 k8 T1 A
  赔了夫人又折兵# L2 s5 p, ~( k5 p0 @

) L, {  b1 z" W  suffer a double loss; lose the bait along with the fish
1 \% ]2 t) B: P3 ^! U
+ g' q5 i' J8 {  34
! @' c& x% H* E; z- D$ I
3 [# b( X5 w! X/ M6 `  抛砖引玉
# u2 O" J, [# h: ~  T
4 P# Y; j  \  Y0 R6 F  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale4 J$ J3 ^& `1 X3 `& [( h3 D

+ i& A, r7 M5 x7 u8 \2 F. k* O  35$ X0 L0 Q# I& z. a  v

  M% f8 P# G# J) F* B  破釜沉舟
7 G" R3 _3 q" D" m3 G& ]8 o% P/ h/ @0 l; r/ {/ z# Q* w6 b
  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
# q% x$ P9 w, S/ z3 a) Q5 z. P  _6 M0 d. s. f
  36) l: }/ a; |  T7 m
5 v3 h, L% K5 z( }# G; m3 l
  抢得先机8 {# a0 G$ l& j- c2 w
6 R% E! y( E/ b% v0 @8 G
  take the preemptive opportunities
; m0 P- R9 t+ o1 i" x8 F' E
3 H" A+ ~6 z- s$ b  371 @/ e% d. N; a8 v7 u  T& L# `
6 y/ f+ p: ^! @! C
  巧妇难为无米之炊; E- h( w9 |" W

! `% M3 r+ o2 B1 S  One can't make bricks without straw.% L. g" U6 W4 F: F
! c& D+ |& Y4 F# h! `& \
  38
% x5 n( c2 U, u) V! A. p' E! T' s, f# v" v4 f* y
  千里之行始于足下
0 C- W+ n. A4 S# s) X# a5 B( N0 A( B. R4 y' o) S- o6 \0 s1 ?
  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
$ F# I) ?  H" `6 x' y# |/ u# t& \
  39
0 {* D2 {) `$ n) {, [7 D4 _- X% A: l) M9 I
  前事不忘,后事之师" {9 [* Z1 q6 O; H
& L8 D9 v5 U8 R5 g' W6 m* ?/ [) y3 m
  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
8 M8 ]- e" n5 Q7 A
& ]' y8 J+ e( K' d  u  40
8 f% \- y' n7 E9 @! J
9 X- ]9 @( Y/ W& {0 i  前怕狼,后怕虎
: |" ~) [. J2 S: f( ]  y4 v: O/ U0 a3 F# z
  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something' `  P, J, ^  R' G! L; u

' y, ^- ?0 w- F. @3 I7 \1 ~  41
; o! z6 G3 Z. o$ D/ z1 Q, f" j, c; p) X/ d/ h
  强龙难压地头蛇% G& n6 s& A8 x  n) C
2 d4 l" i  f& n8 g9 j, J" h
  The mighty dragon is no match for the native serpent.1 J5 m6 U* [/ Q' T
1 t% d# e: @1 I  Y8 L6 Z# v
  42
+ Q! e* V% g; p9 E# o- I; n' |* C0 h# Z
  瑞雪兆丰年
3 w7 V) l1 Z: J8 z" p
" Q0 G3 U* v8 {6 y2 u' k1 u$ C  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year! d* u5 s/ R. S# Q0 t
1 `+ r( M" q" U: M* P, [
  43
  \2 Q$ c1 P  `- H
. H3 g: v1 S* \  ~  人逢喜事精神爽( g; O" R& |  }

( P4 q& E" z, j6 i; Z4 J. [1 m$ l  People are in high spirits when involved in happy events.5 d! Z! j' j  D2 X# a8 q  B

8 _7 g: ~6 L0 ~- V3 f  44
9 Z- n9 c7 i+ h, A
( d, P( v5 n# c  世上无难事,只怕有心人" f4 Y0 L! k3 H% g
6 @4 p# a+ s. ^# w! E
  Where there is a will, there is a way.! H' S9 i" W4 g4 m

/ D5 O/ D3 Z6 q' f! b+ @8 J  F  Y9 ]  45
8 z* L+ Q, ]7 M2 {+ J. G. `" O* x! |( Z( X5 r; O
  世外桃源3 ?5 h9 C8 u% V; g! {: \3 N
! D9 o: M) Z% k% t3 d6 n
  a retreat away from the turmoil of the world
2 _. i7 i: C2 M3 _& a  d( M6 |! l, F( i+ Q5 I
  46
  a/ y; u+ L7 P' b5 V* X" x  j, k. N) G8 l
  人之初,性本善
1 T2 `' m/ I8 M, j. M4 Q* }0 w" B: T
  Humans are born good.
6 N$ p. P& |8 d7 g
  y# O" m9 f3 |9 L  47
( r: t, p! e  a- j) v: f: ~
# X; c5 G  ~! w, V/ \, O. b0 _  上有天堂,下有苏杭
" [3 k/ b: l' h7 |( y" _
/ @: g3 p% e- U  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
% c2 c. _- ^1 M+ O+ J3 U6 }; [
; @7 e: I+ Q& x1 {  48
9 T8 j6 l' D1 `1 @: u; y6 B$ K5 s; U# j; g7 P
  塞翁失马,焉知非福
1 `7 N* [; a/ J# i5 k. T/ A) U+ k/ c) L  w
  a blessing in disguise;1 Q* D; M8 ?; E3 c) z
" P, e7 J) j/ d
  Every cloud has a silver lining.
. n- [' y2 G* l. f+ }0 X8 R! I0 S! W( G( e: ^
  49
5 ~6 P4 e  H* F: ^; _3 u
8 [2 ?& y  |& L$ A% X9 [  三十而立3 g+ l& z1 d$ C- H9 \0 i# C
' b  u; m" n5 u& X: I. P
  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.- {) T- t, r3 e6 u
& ]/ D+ X. F, a! b: ~
  503 x) M$ @& c0 G  g. M

) p6 ?6 S+ O) H, S  水涨船高2 @3 g9 U3 W# b2 U% W: D2 G: y
+ w3 Q7 ?+ q' A& Y, Q
  A ship rises with the tide2 F; ?% C; ?+ g: b2 O

# |' t$ E. z& |: @# `$ w$ Y& ?  51# g( A- V' B$ u
0 V" H( P! S6 v( j5 o8 B
  时不我待
5 M; q( ^, y& P5 I8 ]1 u, P# F# F0 [1 q0 m3 W5 i0 P+ I6 c6 W) S! T
  Time and tide wait for no man.
$ a' Y/ J: [) A
% N4 t) D; W( @# E2 q) E+ Q  52
2 E7 _: P5 ~  [- r
: m! @1 j! T, D; `  杀鸡用牛刀, C/ D0 R/ e" ~( \( B$ g2 J

7 w3 f' V, H0 J/ r  use a steam-hammer to crack nuts  t2 H1 l# k/ P
, r6 n& h7 @8 q6 s. y  u
  53. y" R# m4 x3 o! o, W5 L
1 [5 ]8 l+ b( l$ r) z, u) U
  实事求是
, [. j6 N9 l" ^8 r, M
9 W+ C; @( t* r. |2 J6 J  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
- l# g' V3 s$ ?0 ?  x: a; ?/ ^" S, G, S
  54
. _& O* C9 W% k7 O5 @) @) b7 K: m( a; A+ C9 c, F
  说曹操,曹操到
& n6 [3 P9 R4 w& {( S+ R; ~- j
6 D4 f8 d$ M! I! W' ]/ K  speak of the devil* y; A$ f! f- v

+ \7 T' G$ A& x0 d  553 F& ?1 ?: b1 ]' u, b  V, ^

6 n4 o* W! b9 N$ ~8 J9 E# {  实话实说
" D# ~' ~- d$ e0 w8 D' i
: I8 I/ {5 u0 i/ _  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
/ y) t- I' E$ |& o8 W7 q2 ?# D% X% h% ~. D5 P: `
  56% C% r; V- C7 ?( L

+ P% v- R& m1 t5 E  u/ J  实践是检验真理的唯一标准
1 |2 L+ c1 B$ z' a8 c- f; ]; ?
. U  z3 G: ~( ^. {6 P7 t. |) B6 G  Practice is the sole criterion for testing truth.57$ u1 ]; t' L8 g
; t% l( I' T7 y
  韬光养晦7 F$ F2 p/ L. _

2 a) u9 h! H  }' W# O+ M  hide one's capacities and bide one's time58
: w2 \3 V2 A9 I& T
6 E1 s, B3 o$ n4 v3 ?  糖衣炮弹
1 \/ `( |5 x. x$ B& x+ j8 Z: }5 m  O* e5 a8 p
  sugar-coated bullets59- H2 J4 x$ d" _9 u" A

# s  T: C3 f/ `# w  天有不测风云
0 d. e2 k7 g4 ?2 O4 I
$ O5 _) \0 ]/ ^5 E  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
+ l) ^; s0 S6 p
5 |. A  @  k1 ^6 q$ g  团结就是力量! q/ j* U9 A* s  v" b: o3 ^

  U* l6 d; Y6 z; A$ `  Unity is strength.
5 K8 P' Z5 a" l5 Y, K8 h5 n. i2 q; J( ~. n+ v8 f, R6 @
  61
0 p7 p1 E2 z' m  X$ @- Z, h( G9 x7 `2 B2 f0 N6 K
  跳进黄河洗不清
0 u# T' [/ E1 s% g5 u" i, ]- V! }3 l
  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
0 z' w; l' I& c7 p1 U; q7 W" o! ~/ d* H
  62
4 N1 Y7 y8 [$ {$ ~; V( x. E. C  `4 a* F- @; T
  歪风邪气: ^2 y$ ]1 m) U, P2 U, L
4 ?1 j7 N% M- [
  unhealthy trends and vulgar practices
- W; J" n" N/ o1 N5 ~- x! g) `5 a8 K6 a! V% @5 a3 w
  633 R! B& ~; }9 u

, e% ?: ]+ y1 ^8 |4 y1 P, I' n  物以类聚,人以群分
6 {# m; E9 K- d) E& W& q
* e* U- h& _' {; E7 m9 |0 J  Birds of a feather flock together.0 w( X% r; i( C. N+ B% `

7 z0 c% J* j7 n; B# @1 U) N  644 V8 P+ e1 Z* t

  Z, p  o  ?5 M1 ~( `  望子成龙- e6 B$ ]2 i$ {; r
& Z# I: O8 U0 R4 X# k0 |+ ^! E9 ~& A
  hold high hopes for one's child
2 X$ J$ }$ a! v. T: J
8 \6 \9 `* _0 {7 L& D) g3 ^' r6 K0 ~  65
+ l: {* K3 m" F  X
+ k& G' }3 o; q! C- k7 x  唯利是图
6 U" Q* |0 v4 h8 L- e! \0 u& t$ E# X0 d9 h! g7 z! N3 ~: V2 K
  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
$ }4 {7 W: |4 @# R7 G  _; t) [
4 [& ]( {; r( V7 J& d- L  66
8 @9 ^) g' m/ l* ?) T. k3 J: q0 [
! W/ Z% ^% z2 _) B9 r4 f  无中生有! X/ l' n# Z4 [

9 R) a  Y! G% ]) r6 y! D  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air: ]2 m9 C$ j7 B- A# C
8 _4 \* v. m* a
  67) G, s9 Q; A' W: E" Y0 P, J7 [
, h* E/ l  e7 k& ^* ^
  无风不起浪
8 o9 q8 ^3 T- `( |3 m7 H$ I9 l7 W, Y3 o( U5 S  G& Y
  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.% Y- m* [$ Z2 @$ v$ K% t
  L" J6 ~6 J  z9 p2 H
  68
5 N/ k# e) `/ j% [: ^# w3 h
  g# E3 R# v! X" S  徇私枉法/ Y6 Q* h3 h+ `/ K7 @$ K. y9 a
9 S7 I+ v: X7 ^3 E: O4 y9 e- s4 @
  twist the law to suit one's own purpose
  t1 M2 z6 |. [& s8 h
" ]. o& V% p. m/ Q. k5 U) ~* n  69! L+ l$ a" X/ `  b# z& ?% ?# |/ ^/ A
% P0 \3 \0 h9 ]( Q" m( R: {
  新官上任三把火$ P. F7 g0 f( g) \2 Z  {

" F1 n, l! U+ B4 w9 X: e  a new broom sweeps clean  W1 Q- R2 P' r

$ Z' x  J. `- k9 k9 C  70
1 [0 Q% m7 T' Y. l* M) n/ k8 _% z& J: h
  蓄势待发4 y0 j! ]  N3 z" C% M5 }
$ |* M2 L& W) i0 K7 X
  accumulate strength for a take-off* l  c* n$ Z* s

4 b) H9 v! {2 P+ ~! z  71: v! L2 Y& N2 m4 {* M1 S' p4 }: Q
  T% z4 f* _& S- N4 ~  d9 B
  心想事成3 ^9 L" b' [9 C2 A& W

- S" o3 ?; c* @8 h" F  May all your wish come true0 E& N' j0 r9 }* D* P& s

/ S$ R9 f6 p( P1 O: I2 s  72. J. a8 J. G; R
2 R9 R+ P, W& J3 U; d  b
  心照不宣8 J9 y2 D- z& i9 m& l5 P2 H' B; |

0 X4 X# b* B: g% y' ]+ k4 n  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
0 R3 q8 H+ p, Y( y  F+ r# J9 x# Y
  73- w' p$ t* x$ E! k6 c8 R& q
6 Q1 w4 Z  X1 b8 b$ t6 ^, L- N
  先入为主
* X" h( o& ]) s- O& \& N" P% p4 V8 m% Y! L/ t
  First impressions are firmly entrenched.9 P! L1 R5 s: E+ V3 U0 m+ U; j

$ I  n+ o7 b; |/ ]# m7 x4 _+ X" I  74
- I0 w5 _/ o8 r. y
: K- G% g$ H. M' F9 S0 Z: m  先下手为强
) J8 t6 `! O. [& G8 x- ^; E, t8 V. @3 Q% ^/ M7 _; i' K2 C- f
  He who strikes first gains the advantage.
, v; o) O- e& G  O/ |* h
% D2 F" y9 L  o+ l  The best defense is offense.
# C. M7 e/ `8 Y/ N: o3 C! O) ^  f; E/ a1 o, G
  75
/ L' h/ s: L: ^/ S
, s1 @  a9 J/ B9 T' Q  热锅上的蚂蚁, @# Y! ~( ~* K: A% s) q0 F6 i
8 H, V+ B% e9 Q9 Y2 I' A! D
  ants on a hot pan1 {4 z, Z, z( Y8 Q
* h) ^5 L9 Y0 X8 X. o! Y
  76- R. Y: T8 {! D4 X
/ E# P. R* q7 L: f; ^$ |. D
  现身说法( ]% C5 w% g- T  b
# i% Q  K1 `! z/ r# Q3 m9 ?! }
  warn people by taking oneself as an example
- d/ y) K+ ^* \2 B) i# y3 g# m5 e3 E; B( q  ~* _, N  ?
  77
' d; `( I9 Z' k) D2 C6 q" y
3 ]  @, a# [! W  息事宁人1 w# }' w4 Z0 u
# ?8 X* Q3 X; X9 b& l  _
  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
' l  @1 ]$ y3 x5 Z' L. s- c6 }9 Y7 N9 R
  78
! ?" O$ A" H# C3 `+ ~$ N- a/ U, @0 y# G0 q2 m) M( I
  循序渐进# K& K* ^: o  P4 C

; j, j4 D) z$ G+ j& x& ]' J1 `  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
2 X% r: k7 h' A$ @! U  p* h! K7 A4 T8 ~* ~
  79
! [4 ~" X# G4 I* }2 \1 S
2 S. ]2 N, }, A9 ]( o  严以律己,宽以待人
# q* s2 v% ]$ k+ Y3 W6 n
% O' v7 k& N. r. B% _  be strict with oneself and lenient with others
, ^8 v, P; j9 w. z1 l2 s1 D7 ?, H
2 T7 P- ~# M9 ]5 }  80
+ G0 }8 |6 T* F3 g1 ?8 C" [" C
1 R* [3 u7 `8 _  X+ G+ s: G  有情人终成眷属4 ?+ s9 p3 h/ F9 u! a* Y5 e8 s# `
4 m+ F) g7 y7 {( M
  Jack shall have Jill, all shall be well.81
* S. V# R# w6 F9 J" Z+ y1 T2 F" E; c
  有钱能使鬼推磨
: L4 ]/ c1 i9 M1 N9 y$ x# n; H& {
  Money makes the mare go./ Money talks.82
9 @$ t7 \" z( ]/ `6 }0 S+ g9 _7 n8 c! w& V
  有识之士
* d" T& v% [! }7 O8 v% w: n% w
0 ?$ b  j) h: d; [( K9 K  a man of insight834 C& w2 ?' ~  w
3 g3 K& d0 v/ D; l& X* e# `
  有勇无谋
8 Z" m- M) W* p6 [1 T& G5 e! d4 j6 v5 _2 Y5 w1 I$ _+ A
  bold but not crafty84
; }+ \6 z+ i$ G: N8 {- m& Z/ d, Y
$ T, E, m( V' Y5 P2 a. M$ Q  有缘千里来相会
7 B3 V  ?. R: v( S! }; T+ N3 ~$ k6 H
  }$ |. E8 [$ {) S8 t! y) u  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85; L$ d% W9 _4 f1 D% Q: D: h; r
% W6 q* m; j, @( T
  与时俱进
2 P" _6 L, u7 K9 ?% M1 M& \' @5 T5 b4 [# P& S( y8 n1 q; K
  keep pace with the times86
, w+ C& v% H0 C4 B1 J- J1 \; c0 Z; A3 I# j
  以人为本
  D4 d& O' N* F& `6 z& ?6 o, _! R* ?" k- v  Q
  people-oriented
1 S3 l/ `8 J9 v4 S
: c' k% l3 d3 c9 t+ j7 V  87
+ l( n1 z9 e/ p( \& x( o3 [+ Q
: G, [* j. z) l2 m( D  因材施教# t! e: f9 f+ i8 r$ E, `* S$ L

- _) z  _5 q6 A; |3 I" `7 V  teach students according to their aptitude2 [* T! x9 u5 X) J( m# _

& Y! ?" j* h9 U& k6 C  88" }* m* v- g3 v& g' S

- \' T9 K; Z- t' V* Q8 M1 M/ \& m# u  欲穷千里目,更上一层楼, I) {$ b/ t' q- A5 n5 m

2 G( X% N  i; G+ l& W- C  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
' |' F0 V5 C& z+ N* }! z* n' t4 q" A2 I% G* d! Z& |
  89
, F  I2 p5 u; w0 ?3 n
: L$ T; ~. e; Y  欲速则不达7 c/ R% [  r  f  }6 ~

1 w, d" s& x9 Y1 w1 A  Haste makes waste.
' Q8 b: y* T0 M, d- t" K5 \. h7 o5 Q; V. b4 y4 L
  More haste, less speed.
4 j, f- B! C. i( a0 e& F+ l- d- ~! W3 m3 K" K: A
  90
6 D% [6 Z8 U1 b0 q) @7 T
/ j& w- A7 F# C3 ^% m5 D! I  优胜劣汰- M7 J: Y3 a0 G$ P9 W/ y5 F2 N2 t

) c8 B/ c* I$ j7 I  survival of the fittest
: V5 G5 L' j- j+ ~4 @6 F0 q1 t: d$ c' i0 `6 h9 C
  91
  q  Z* C6 O3 q8 e) v: I- h: H) d; u: w; W/ G) n4 y4 T
  英雄所见略同  c' ^- E1 Q9 `  [: A/ Z, O

5 |, j5 _" h- o! H/ H- x  Great minds think alike.
/ T1 l- r/ v0 N4 m; y
% p& U2 ]) p$ T! w: u  922 P; U+ \# i! N: K+ @* R  l8 z# `
& w  t* w9 m1 M. ]# L
  冤家宜解不宜结
# h3 B$ T1 X6 f( o. [9 _# e0 E, S( y
  Better make friends than make enemies.- U  y7 ]0 C8 U

# L9 C+ D5 {% p4 ^# m0 u2 p2 l  93
2 a/ P: l! }; B2 D0 M: g" c
' {7 I! q- b+ T" w  冤假错案
% o; Z( L  W* e8 Y+ E0 S% m% S
4 w; a' Y1 Z  n# l# I  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases+ M/ x4 f3 ]( X# y

0 s) _! D( x' S; M; w, ?' q8 `! `  94
" u1 r# q9 F5 a' W% {% c2 K6 r4 S+ Q1 g1 c7 Z
  一言既出,驷马难追4 \8 k" N; R3 o& r9 Z% z
( x+ ~3 X: N0 ^4 |) q; f4 M& t
  A promise is a promise.
9 L: E. Y: K0 m) ~/ z2 v2 \+ v4 L2 u; K
  A real man never goes back on his words.
2 @" E' F/ y  [2 n! V4 p2 `
0 J( [. J2 |7 C/ ?  959 ?% n6 C' |! U3 I1 h, m
# Y' h  ], }9 W) `' f- @4 T
  招财进宝
8 h0 ~* c: }) V5 L) I# i. H/ H; W5 n
( W; a. A) \- S8 A  bring in wealth and treasure, Y  D4 C! v1 L, `/ p
' D& D8 N  z1 n/ }
  96
% ?; D" T. R  g7 R; O# e* E
( X5 h- y/ U1 m' D. _. O  债台高筑" F. g8 p/ ^5 k  ~" ]0 K" H! b
' \/ d3 O- t8 t; r0 }; Y
  become debt-ridden1 Y3 B( X& E8 R# c$ j8 e/ V' i* o
- n- J7 j- P3 n- i+ _& H" M
  97) w. Q3 i" W- \" v3 w1 R
$ D0 y: h- L! I3 c3 ~
  众矢之的
: [  g- M  \$ @. E; p  A* E; M7 z! C5 K, ~8 W% [
  target of public criticism# J8 G# O7 P* z9 h. @; R
  O; j$ ]' \  c
  98
# H1 K0 S( Z$ L. p* I1 J, `9 I% S1 m
  纸上谈兵
( `. H- r' L1 G$ Q0 f7 N5 m0 c5 D2 n# y5 ^
  be an armchair strategist6 @" r( k- X7 }7 M+ F( _# s

# }' s# b& }9 W2 b( c3 I0 L  99
# y3 l, Z9 u& D0 r) [: |
( h* x/ P9 r$ l  纸包不住火
# }9 s' H/ Z  ?4 H5 R
/ R( b3 S# W9 u9 Y9 `( x  You can't wrap fire in paper.
9 f9 o8 V# z% }* F/ C8 T7 V5 n0 g$ b
  What's done by night appears by day.
8 p8 h6 _' T; G0 m2 e. {. }& M7 `& O5 y+ e& a9 p1 q
  100, _1 M+ M7 @/ t7 f/ o) O& C, I

( H4 }2 N/ Q8 B0 Q6 E  左右为难
- Q0 D8 m- L0 m: ^0 x( H7 ?2 m+ K9 |4 D7 A, j+ }  M
  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-24 05:16 , Processed in 0.106343 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表