 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
/ f2 V+ {- @2 S3 I! Z2 h( w( I& F0 k7 ?: F: _. Y
015 U0 Q% _! k3 b6 o. ], k
1 f, K6 R2 T/ M
爱屋及乌4 \) q( W( D% w! V
3 r9 {3 J! X4 C, ? Love me, love my dog., r2 T) x$ f) l1 n
8 H, V4 |4 a& f' \
02) L9 Q; Y, r0 k1 [; s. t
# I0 R: j& H' ]% E
百闻不如一见
$ N; J. m# ~8 q" Q+ B
$ p8 }4 Q" f4 q6 n One look is worth a thousand words.5 G- J$ ]6 f5 D' z" m
& |& S7 {8 S6 x4 o. i Seeing is believing.! G* n$ e1 A w) E$ O$ ]
( m1 d. ~5 L, W8 b/ i+ I
031 p( ?' ^8 r" p# B, H
# B6 x T+ ^. e5 P e
比上不足,比下有余4 e1 |, }% o/ j
* W& Y/ ? _( ]* V$ ^- y: s5 v0 `
to fall short of the best, but be better than the worst5 g J' ^5 }9 M! Y' W) y
- l* n; d8 ?$ T" Q. Y. X
042 _$ T0 }4 N) H8 G+ } V: }4 w6 F
4 T0 D( k, A1 P8 j
笨鸟先飞8 b+ {0 Q2 t w( Z
/ I# X2 {$ j2 Y9 e7 n; z2 S7 k
A slow sparrow should make an early start.
! b$ |, k2 Z( S2 { J; u1 N# y: |6 t3 N+ J' I
05
) q2 S- |$ T* Q
) m& |& y- X) j; n- M: H( X& `4 Y 不遗余力' c# ~* g2 `1 Q! j
: d8 \; e' r1 ^# v$ e6 ~ spare no effort; go all out; do one's best( y2 r. H/ ~$ d2 p/ A! [2 X
7 t' T3 c3 E" h( a$ I
06
1 F5 h: H) E% y. a# N6 v" [+ m( t+ l7 N. C1 T+ r4 j2 g
不打不成交& u0 T" q) G+ t6 d! w1 K
) \( N; _0 W, r& \ No discord, no concord./ N4 d" o( B% x/ ~
1 ^+ d; Z1 ^, ^& e9 Z 07: D! T4 |) H# b) y( {
: ]0 p" v! R! w( h+ Z! A7 Z0 J 拆东墙补西墙3 n% P! ]4 J) W! N2 C7 {
, T9 T' P( u$ z( F
rob Peter to pay Paul
9 E, V3 j& g+ b0 q2 c$ j! { `) o5 [6 N* i0 G& d& C
083 G: f, T( A9 j W( t
4 o3 ` _, R! ^3 w& n
辞旧迎新% r P6 l2 n- I+ h
8 W2 b6 a- n" k0 u8 T# Y! J2 _ bid farewell to the old and usher in the new; x+ ?- q& s' |
3 K+ W9 f' b% y* |) M5 C' Z! ]
09
2 x# s# h* e6 P; |. ^
( z- o, j2 {8 C# Q: U 大事化小,小事化了* t# _& q; ^+ E$ n
& z7 s! }2 H+ s Q3 d
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all$ C! W5 K9 T( h6 B! S
" ]4 j3 G1 L+ L$ H( ?5 o2 A 10
1 s# E! c+ k: S; Y5 p% C! D
$ t" H* E9 I, ~! i& q 大开眼界
# t$ i8 N0 X0 }' v8 ^* Q0 k% |2 w
broaden one's horizon; be an eye-opener/ ^- @2 Z# z+ S' u+ Z% ~# N9 K
) j" |( o- L8 Z I/ L/ d# l 11
/ w- \) I/ p- a8 ~% K
9 m' Y2 |7 U5 I, {, V 国泰民安# W& R% M6 h8 Y b7 ?1 B' U
/ k* ^! E2 j$ z) b8 { the country flourishes and people live in peace# N8 n `% A, b1 F, i+ ^% {+ P2 Q
0 V# X+ U- r4 i+ i 12
/ Q3 T# a/ C0 x$ i$ s
& @. S4 ^8 q+ m" {+ ]& x( H/ C# j- p 过犹不及
6 b+ }& V& a$ ~0 c
) K" a9 p a; Q5 k1 @ going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency; _; m+ `8 f9 M: {: Q
; h( r0 ] c7 U$ _" k too much is as bad as too little
% g" j, _4 k1 Z1 U! R
9 S7 v9 X. B5 c% R3 { 135 r0 d( Y, u% W" m Q/ _8 r
2 t/ v1 M. P4 N* s( V( U- D3 j 好了伤疤忘了疼3 d0 \; e& l% m! r: q' y+ ~7 {
" }# y0 }2 X" m1 j) k, q" N once on shore, one prays no more4 l' I0 Z/ f5 z T; K
5 t9 z6 P" z' v$ a/ Q
14
" y& d% m Y+ ?" ?4 \" P! u( u" I6 z; w
好事不出门,坏事传千里
' ^' L; i y j) `
6 V( i! w) G5 T+ R; {/ C Bad news travels fast.- I) |; G+ j. x* B% `
$ q" |5 \5 |3 [1 e O9 \: T {
15
# F3 E. ]; M% m6 h4 p8 o7 Z! w/ U v, ?. I0 h. j3 h
和气生财# R3 a: m p* d: T8 z1 d- V
' J8 Q% f$ Z! F/ g. e9 j2 @/ J harmony brings wealth;6 ^1 P+ b, e8 D8 ^* n% W1 T+ @
# m! d& k2 R0 `# s friendliness is conducive to business success
- N6 ^( A' M% |; M+ j1 G2 _5 G1 \ ~7 t' [4 U! R
16* H3 T2 N- r& F: i5 w/ B0 D
; O- i! d6 G4 ^& M- F2 g
活到老学到老2 Y2 V& b" [$ Q: |* ?
3 |& o$ l' p; x1 D" K
never too old to learn
, n# N- u+ z4 n. P2 E1 U) y; i5 Q8 T8 ^9 b# S- m, ^/ h: K& m9 `9 u
17
, b O. i. V, Y( D2 e) b* r
# \) S% u# z* C7 [6 f: C; p 既往不咎
' E( H" E7 w. ^- w2 c8 }3 {; u V
( n& i+ ~; |; y/ U; w5 }' L. N let bygones be bygones
& s: O2 S: v- a) m0 a8 ^% ^
4 [1 m2 I- t$ n7 R: q [ 18
( U' s6 U1 _$ H: K9 I# z" f9 |: }& b4 ?( G$ }, X, c- q
金无足赤,人无完人1 j% u7 u$ K2 q9 V
4 M, q o5 I* l( l9 E; _
There are spots even on the sun.
5 e' T) }/ c) c* I* d7 t6 x# c M: @# q; R4 \
19
7 U" [4 \7 ]2 \$ d5 n& s% k3 `- ~) ~) y
金玉满堂
1 r. ]; e" z1 y1 O% E9 `4 g
& r: ~$ E I% X, M, v Treasures fill the home.6 a- d' B+ F$ X
. e0 w1 A# y" e( ^ 203 l. ?; D2 h- j/ d3 ]4 h1 O0 y0 a
3 _% v1 Y$ y# Z# M8 v' ~
脚踏实地
Y. q# i! `5 v$ n+ A
3 O) ^8 E, k5 w5 e' R0 k be down-to-earth
- z6 t+ j6 Z/ G' D! h! i3 v N& A9 s* Y4 j' l! }% e: f
21
' W9 p$ y) g+ }
( b V6 L) _7 |% x6 ^7 w( M 脚踩两只船
6 |- u s8 P/ K8 I
2 O o4 a7 z2 x/ i sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp+ F+ z) X) _+ S* e0 O1 r, ?# T. R
, y+ l- J2 O9 L# H% l X' e- [! d
22, ?4 H& r7 S# N" J
, R, Q% x! R8 q5 f& f
君子之交淡如水
* `& x$ [9 w! S# a
/ w2 A' B ]) F Y: F; p A hedge between keeps friendship green.
, g _" h% l7 B! r& A8 V8 G- H7 l s8 t% V
236 O( x" A! e( h- o4 F
- p9 e% b* H: D# P/ U) }# w" c
老生常谈,陈词滥调) F% I$ a" s3 Q7 ~/ w! g
3 l6 ?# F1 H9 H! i" q# g6 V7 H: a cut and dried; cliché" c# Y- ~8 _/ R- I) |
* l* s. C8 F0 h/ H* w' \$ | 24
: a- B s9 u) `! q
$ {8 E% Y# K' r% g/ u3 s 礼尚往来6 D" D) L) v1 M, j( w) K
' H* M) Y* |4 ?: T9 W. m- v
Courtesy calls for reciprocity.
: ^$ \. i% W& [3 w# @; _5 G4 K3 c m: U; B' [% O+ [4 T/ n
25! e2 K/ E5 u/ E4 J
& e* O9 d9 O5 q9 c' b6 c4 V) }# @
留得青山在,不怕没柴烧
/ |4 {3 d8 x2 p! \# ~
- P6 C; D [0 T Where there is life, there is hope.
! ~0 C- @; s- g
: O. @! w8 f7 ? 26
, L/ k9 w: z. Z8 P$ u. ~3 y/ C6 j* G( O
马到成功, G: D: Z) m P) d! F4 r
' }3 T( i B6 Q: ~ H3 d
achieve immediate victory; win instant success- z* g# g! _& s5 p, }$ ], \$ [
" c" o( y* D" f9 m+ w" l7 I. m# f
27
5 b" a2 W8 g2 ?+ Q
I7 B; t2 u, u" z/ h( u 名利双收3 ^# U- z) @3 }9 i; T( H O3 [$ M
1 ]/ P- C4 ] r M
gain both fame and wealth1 I: b+ |: l: l) [
( ?0 M+ ]% T7 R C5 Q3 Z 28
9 c( Q2 r# E! V6 b1 Y# c0 @
. p9 D; B3 e! { 茅塞顿开% Y' {! X" w/ d
7 S% h5 ?+ l f" h* \ be suddenly enlightened
9 M% X* X/ M! ^! y( n% |4 A
- H8 s6 l. S' F, ]& x 29- |1 ^6 J( k: |$ p1 h- _5 b( G2 J( G
3 i$ E" ^5 s' d5 Q" k
没有规矩,不成方圆9 R% H# `7 s+ q R C
4 `% R8 q8 k; F! ^* @
Nothing can be accomplished without norms or standards.; o0 m: S4 K0 D8 |
5 r* }: U" y8 ^ ^# d& b) g6 V1 n 30
* `; B6 E& Z1 O; m: x2 u' L' Z, F. B
每逢佳节倍思亲
7 V4 V3 W6 I- z& y: r$ o! v
. J; G# r& N5 M2 c) } On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
. a: _; S( }; {- ? `2 g# z% v. M/ W* `3 r) n8 W
31' y/ Z# }5 M! l
+ z1 R9 D$ }, X, D8 w
谋事在人,成事在天( Z" C; ]6 J: \" X
- j2 L6 |% o7 W# N5 G. t
Man proposes; God disposes.
8 n" }: }. L6 e7 Z; G- S4 P3 u7 O$ \! b5 E
32
6 r" p4 G* k8 r& I+ _% J. E2 @( p
弄巧成拙
. @1 a' V# _7 O0 I1 v! y) o7 n3 D! _' z! h2 N
make a fool of oneself in trying to be smart
9 H/ _0 }. z, B) `& m7 d M( Y9 v! B( o \7 y- t
33- M" ^, N/ e) `' U0 U6 `
6 U; T: r, K4 O, I 赔了夫人又折兵
) J1 e) v$ E" c& o7 I+ ~' T" w+ J) l) F# X. {. C! i! r
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
! b# t: A& b3 p% ~# I* D9 N: D8 r0 [+ \6 j3 M/ R# c" K: k
34
$ p0 m( @4 A5 h+ X" M, |& q0 _& g p
# B, Q; M6 b% ]" v 抛砖引玉6 U. z/ |# E3 l% A
1 S4 d, J% A. Q0 V/ _ a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
8 k5 P9 K& e% \' x* ^
" G2 H( X7 \$ _0 O. [9 B7 b 35
) W+ Z" @3 Z1 ^) E0 Z Y2 \" A$ }# M1 W) {
破釜沉舟. |. w1 M4 u: O
/ J% a2 `4 Z p- j% ^% a3 k( ` cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
- D% m* X% V7 W. I2 l
* v' H* s" n4 f1 S. J 36
+ ~$ k* d6 Z8 ]6 L4 P3 P" D( \3 b [" \# I5 J: m1 X+ ^
抢得先机
" T( U5 ~2 p ]9 N& d- g
1 Z9 b6 n; v5 l- L2 Y1 Y take the preemptive opportunities" Y* L3 A3 a' b8 X! X. ^. j+ o8 I
. u# Q: d5 \( b4 C 37, a7 ~+ k/ m; m
8 { K- e, t- D' e6 Z9 r% y: L 巧妇难为无米之炊: D8 c4 F* [( m4 J
5 X/ C/ n$ u9 ]0 v; {; D
One can't make bricks without straw.2 L; \% w/ K" C
5 n( b' z! I0 [* R2 u% a) w; A, B
382 f' ~: `- W% d" f4 i
3 c" v) A {- @3 C/ _- `$ u
千里之行始于足下
. x$ r G: q; t6 G# Y% ^) g& T- o2 J% Y$ r1 j; Y
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
4 p( V# q. P6 M! O0 i5 |! D1 F& U, Z4 E1 n* |% v0 @
39
* T* h# K" W) e" C1 O, ^
0 j- ^4 E7 S2 d- w# Z 前事不忘,后事之师0 w5 P n$ T$ w; T4 Z6 t! V; V
$ ^+ @) R- @) g+ o) c/ S1 F
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
1 J# g' o$ P+ Z& }6 z7 o6 X4 x; v, @2 n( W8 @% x- f' _0 O
40
L0 B, e$ ^( Z/ `- N" y% }
, p M$ @0 ^# |0 u6 [- r4 F 前怕狼,后怕虎
$ |$ `7 h' Q3 F/ i& m0 W: ?' W
) `8 G1 d' Q4 z9 n' G fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
T0 H/ S2 s a6 h
3 A! ]' A) D5 \( O% u( P. ^, q8 D 41! P: L9 c$ K( H
+ ]( i) c- N2 {* z4 @0 b
强龙难压地头蛇
+ q6 B1 Y3 \& @' C6 R3 Z S4 N3 R: F$ `
The mighty dragon is no match for the native serpent.6 p5 P- H1 t* G* i) B
: u1 ^: p6 b$ |9 S* K8 \ o7 i- P
42
; i4 s y3 x7 l |+ i4 j) Z
K( [/ P3 O: m% H( u0 N! o 瑞雪兆丰年
7 C% Z+ Y$ F& \4 d" [# q" p
5 s; }1 q! L) u- z% J) n8 w% L1 A* F A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
+ ~% ]9 ]; q" T5 I; t* d' R; Y& A
$ l) k% W+ H$ Q% `2 r' z& O. B 43' M6 a- Q2 v/ @' @/ L. D
( r5 p' F) ~6 D( R3 E/ q7 M
人逢喜事精神爽
9 u% R: e3 d% @8 H+ k
' m o h% `& s7 V People are in high spirits when involved in happy events.0 S2 v/ K, {' A
: H( a9 x9 l& e# F) R* R. a
44
4 \, n! S6 d; P2 T. B8 o0 f
+ ], y. b2 k/ Z+ U' u5 O 世上无难事,只怕有心人
* X9 I. s4 i h9 i f% h0 C9 v4 X
1 [6 ]2 P7 O b+ f Where there is a will, there is a way.! w' j5 b5 `- B7 _5 r) q
^% O( X$ m/ j5 }
45$ U, s1 E1 ~* ? q( P
* d& t* E0 K* i- Q. I 世外桃源) C L1 L, H) U7 m9 j
' G0 q! h/ d! _( D a retreat away from the turmoil of the world' f/ @+ T( v- a4 |; o. O
. v* `' O; N+ m3 T4 S& |0 u 46
: U5 ^' z9 b: r' O3 Z, X
, o3 w0 c- j6 V2 W 人之初,性本善
$ d. D0 C" Z/ }) ~7 M+ f8 L: V/ H0 r+ w
Humans are born good.9 b( P% U5 Q4 Z& U8 B1 K. e0 c) V
& _) O! y* c9 }$ L' s 478 I t/ z/ D0 R
7 I' q3 p" H1 a! e i: a1 {1 {: s/ H
上有天堂,下有苏杭
- r7 h- L b0 G" u# e, U% Y
# r& f: ~: f3 C$ v& a: j$ X Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth! O8 q, j0 ^* R, E9 p! a; v
/ ^$ W/ W! ^9 v2 d/ w8 C- A 48
; d: _. P# ?: G$ y; s; A
1 k6 C3 n) }: b/ ~3 K5 m- \- Y 塞翁失马,焉知非福# c8 D8 o. F$ @- v7 T! Y
$ n9 q4 w1 |& \, ]
a blessing in disguise; C- d) m0 a J1 ]. A* e7 e
2 T4 J7 |( J% |; k( m3 m0 c- B; Z
Every cloud has a silver lining.8 S' w2 t4 g7 T7 D/ P4 m& f
1 S7 J3 {0 U0 A, r* c8 A" W
49
: T! U4 _4 F4 T. Z/ C" |& ^
3 P, G k0 B% p! `; Q 三十而立
, Z& x4 M4 ?3 o4 h6 I1 H
. @' M0 q7 F* m) w6 U, E A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
1 y( I/ D! m+ }/ ]6 F
5 L$ X0 p* F% I 504 F7 F( n2 t. B+ F% ?
4 M( a- ~2 x8 q9 V2 k% X 水涨船高& W7 q, {1 d/ p
. U5 A+ y# T! g5 h
A ship rises with the tide
+ V6 h: E {& N0 f
0 E- V6 {2 T/ s5 {, F 51% m3 A3 ], t% Y. g+ q6 b
; F% R& N k& \# p+ l4 ?; l 时不我待8 E% z( l% v# ?* q8 T
( h. u- w& D' m/ r3 ^ Time and tide wait for no man.! b/ _7 Z2 {+ Q( U' X
* q8 E0 d& T1 c% S, f5 s 52
, n8 f7 O( t: m: B Z! ~5 h: x/ W2 e- J5 U9 M
杀鸡用牛刀$ V% l, X5 r7 ~9 `: ^" C; {
6 T3 W( e: }0 t) y
use a steam-hammer to crack nuts' M7 E, h8 g5 S8 G
2 C; Z$ ?6 w4 A8 z4 E2 G8 ]3 e* n
53, s- F: [' W8 O- H2 \
: U9 I$ {7 E* P5 [' `
实事求是
/ |0 R. z; ?# `2 e% j- n2 b. h
- I' X0 s( A( o! O8 N seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
/ y* b) q9 f: {5 n- d
$ P7 X \+ c1 w 54
/ x6 a2 i5 d0 D6 f0 ]- T4 _$ Z# @; S' a) m5 L. ?
说曹操,曹操到9 }; u8 R8 k$ F: L) \* }& H3 y
/ z8 u2 {% z1 e7 J p( }
speak of the devil2 f/ d7 e5 f& J a% {5 `
- X7 q* j. N- Z# q9 x* t 55
% `3 e3 N( A& m( m1 j0 Q
6 g; p4 Q$ F2 r/ I+ @ 实话实说
5 {; ]+ t( p: S0 m4 z& a2 \+ f6 U: m, ~; u, l! q$ ^& Z, {
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
, T8 j+ | ?# _% e, p @% w$ r" S. k. z# |& O ~! D1 Y! y& F% p
568 }# }6 v G; X( l# O
& F% a5 {5 k* ^' V, z4 Y 实践是检验真理的唯一标准# P# c- _ w `6 N% Y+ C3 z0 H
6 E' v5 N3 F5 k( W Practice is the sole criterion for testing truth.57, G, |; p! y* J) {1 B V
$ K8 Y( }# N9 {; z; a& N2 w
韬光养晦
8 R, [, N2 W" ?% \% _, p! i/ e9 q; _/ T4 ~+ [1 ^& X4 V4 I
hide one's capacities and bide one's time58
" b$ _% a: l$ S! R$ W
- M* H) l& G2 l1 G 糖衣炮弹/ Z- Z8 \& Q0 B7 i' U, B" B+ Q! o
; }7 x) A* a0 R, c sugar-coated bullets59 P8 R. ?, G1 `/ r7 j: @% e
4 G4 B6 m* u+ I! L" A 天有不测风云
6 x: L: l6 b7 \0 K/ \9 O) a0 `0 @1 t7 m7 O, N$ s) p. u
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue604 W8 P* y- G( f6 M0 B, a( J
; u( T0 Q9 `# t5 m; a
团结就是力量
. a8 l/ S; `# [ k/ C' t2 e
% ~8 K+ g& o+ X Unity is strength.
( ~7 `( U. S1 _3 L9 n' W
) v2 N0 L1 u- o% d- t4 O3 o 61
2 h+ g e8 y0 K' m
7 k- Z* c a n- t( H" v1 u 跳进黄河洗不清
8 w6 p) G! ]$ I8 W7 O% `7 [
7 g8 x5 |/ n9 P$ D. f Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
- {. `6 U4 J! V* G5 a F3 J5 J
9 d* J! C# x. p6 Y 62/ ~- Y( b# e4 h. l. }6 v0 f' z
! W4 A% B; ^" X# e' e: @8 H 歪风邪气
7 U9 L' R1 L* O! @6 s% s9 ^9 c- ?3 I9 \8 u
unhealthy trends and vulgar practices7 P' m& S/ R2 `- R7 J, B
" M) g/ u* R8 o2 j. `( o2 J% G
63
5 j$ d) t% F& Y z8 w5 i1 t0 @. M: u$ m
物以类聚,人以群分# p5 _, P8 E M/ u0 R# D7 ~
0 X6 q5 p/ k- j% c+ O$ v Birds of a feather flock together.- _6 }2 y* M& H- U5 q
( `( b" _! U; M& N! Z$ ~% ]1 b
64. f- J& V" I2 @- I6 T; V6 T7 u7 Z
8 X% i' I. ]2 D/ c% H+ _
望子成龙2 l3 h6 K0 s+ g# T$ U8 C
$ ?! O k" Y$ m1 w5 o4 R% q
hold high hopes for one's child
- V* V2 c) H# j7 ~' T2 o( M6 X9 D; x
3 ^0 s/ s% u9 l* `2 b 65( O2 J! d O: G* X3 a' {7 z5 t
: ^+ F5 ? y [- u
唯利是图
/ b- j a3 ]4 ^9 C5 e1 H- Y! S4 X. ^7 B
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
4 a- X. L8 F6 h& q* v7 |4 q1 R7 I' f4 j
66* C8 V3 C0 x9 k" ~
/ [) y* o' r* o$ d ?. z4 [
无中生有* { ]+ f; s, M" x+ H" x( ]
9 H6 x6 T- t. Q0 ~# |4 s a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
* Y% n6 d0 [( C* E* n( ?* a C
4 F* O% P Y& `; _, f4 Z 67+ l& k; g/ V( E3 |; L6 R
! S% W% u. H# P( v1 J/ `
无风不起浪
! H; i* a* I4 d9 A# a
) r- H, j# d! e% m' l There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
G- x: L- Y4 F9 L7 x' m. L
+ k8 |, R6 }7 J 68
: u' A* v3 \. c% j: n& \) x' B8 U0 d: Z. p3 F
徇私枉法# \: W8 e+ G: \2 M$ @& d, e ~
1 C1 s G0 Z: E2 I
twist the law to suit one's own purpose" i$ }$ j. W# k4 {
+ g4 C" x$ C7 M8 v9 W 69+ H ?) n. T' m: x, b- t
, d# M5 c: K% y4 p0 A; R9 G% @' r
新官上任三把火
; Q0 g( [/ P' i$ R% S) |7 s9 n/ b
a new broom sweeps clean8 Q* k+ b$ ?7 G2 s
$ c! d8 F( X' c 70
- j! }$ B' R; {4 M; V4 q7 `" p$ u4 m1 U R4 J5 S; y& c
蓄势待发
5 C% q% _9 O2 ~1 h3 D" k; x) D$ c1 j. C
+ l" s, J1 P- x- F5 H# ] accumulate strength for a take-off% q% P8 I! {9 o8 k: P
& T- P1 _, `9 c4 m
71
% z, u+ _8 ~, v! R5 m7 b$ `/ H$ M1 Z
心想事成# `& Y0 }6 A- ^. k/ [* M1 k2 u
+ S, K" i" d+ w4 b
May all your wish come true
9 Z# k# M8 F$ M4 M
& Y0 v1 P% Y6 S" p* h! N/ } 72# K5 G( N0 [: {% ^
2 m; J" C4 I& c0 L 心照不宣! }& [1 K: n- J$ I& A' ]$ C( _
% b- [: K7 Y; Q/ @
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
/ P' x5 n* r, X+ x9 q( l' Q; O1 N& I7 Y& [8 j
73
! R4 @: g7 x) E8 Y7 l
5 A" G, A/ K. ^$ c/ z 先入为主
8 U# @( `7 [! M/ ?) [& I! k2 v6 v1 b5 x- { N
First impressions are firmly entrenched.) _' y9 I. G3 E& p y
% W6 c. G' F) Q
74
* I- H% R! i, B' [7 d% V0 a3 d' ~: c7 ]5 u! O1 Z4 R! ~- L
先下手为强0 S2 M' i" K* ]: ^3 V. P5 {7 U
1 q N# v5 G" V& Q& M& O/ J9 @
He who strikes first gains the advantage., U1 |) W- ^$ M4 l7 L
2 u3 D4 R5 }7 K& w3 d: n# ] The best defense is offense.) u* j! B* g1 I7 Q
3 [- |4 `2 g& O# R6 a* v6 U( d5 E8 n 759 g8 J+ Z5 N+ G& h- X
- D- b' O) d9 ~ 热锅上的蚂蚁2 U% j( Z; `' s& j
% h2 p3 E* C8 U; j* a. t G
ants on a hot pan6 E( T% C9 a. D2 x0 a
. C1 R9 r9 p7 o' d/ g, q3 f* l 76( k+ u! _5 K* \4 z$ e& e
( G1 V; @% @1 U! F- M' I3 v
现身说法 m7 u' s4 v) R, g3 _# a3 U" ?5 a
) P7 o# y4 ?, w$ @; n warn people by taking oneself as an example
- h$ c3 ^6 B# U: e/ S: H& [9 J
' ?+ x6 X0 [2 A6 C- D 771 B0 u" ?! q" T
8 A/ o0 F6 ] z/ l) {7 W& E
息事宁人$ V6 P5 b' q K) E8 v1 Y5 @8 h3 p
; w( j$ Q) q0 G9 W
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned1 Z3 O, Q1 e3 X0 a0 p# I
- g- q/ N% P) N
78& N: _. X& @3 ~0 ?6 F$ a
/ Y, ?, ]- `* |7 A8 Z! y
循序渐进: N4 `/ R* F& H( X. j; n# V) z* _ Y
. k# t9 a# s+ d6 h4 x1 X ^ proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order5 K* \1 F- t$ M1 C6 `* A
" p q2 {" q$ W# h 794 X% W5 a5 Y0 T# Q+ t1 V: w- ~
; w% t) {1 g1 G* `6 j. g 严以律己,宽以待人6 I6 S2 ~5 i, c
& g2 I2 z4 X3 B8 \, u be strict with oneself and lenient with others
. ]& a5 _+ d$ X
; ]2 K9 W s5 a Q& a$ F 80
# A U& M" d6 v2 h6 S; L6 d& |3 ~4 m/ v l# k1 |! T
有情人终成眷属
( b, v* \3 C/ }2 n- n! ^# b
! A7 ~: s+ }4 C. i& S) T2 X2 V Jack shall have Jill, all shall be well.81
i! A" ^: x7 @5 w5 S% d K6 y
, x2 f9 b# [' y, h% j 有钱能使鬼推磨' k# _9 n# I' q. ?
+ Q$ U$ n/ y ?8 b1 { Money makes the mare go./ Money talks.82
1 U; A* }3 ~) d6 z, N( M: l' I2 ]' p
& N1 I9 { L: Q0 | 有识之士, b& ~3 A6 m' @' [: v$ u6 U8 \* U
9 P; f4 Y+ e! Q3 G a man of insight83
5 Z- C* D8 R" E9 E' S# l$ B) f4 G$ K% ?6 W! d: W
有勇无谋: ?- L+ }2 @+ e1 j
) K4 {& G3 K% o1 g3 O bold but not crafty84! \. b, h% g1 S! m
! ]% ]/ X: d( x 有缘千里来相会& D$ l9 M' g4 W2 v9 T2 O3 ~: b
/ B, B1 H; ?5 F: d Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85 M+ r& k5 u( U5 g/ R
" c k# C" B/ ^" l 与时俱进
- U- A |; p1 ?6 K# m
2 H8 M; M9 X3 y$ Z keep pace with the times86
X B3 V. `+ O2 O$ {( y$ z8 f8 d1 J* C0 E$ o' {' J! K
以人为本# \% k: u8 }& U9 a
0 u6 `% {( r' y4 A, h( G
people-oriented
7 R6 G ?4 |5 [$ E1 X3 v2 V& s- F7 w! D
876 x) L& P$ y1 a6 `# B
1 \5 a+ V" r2 J1 x 因材施教
5 z. }1 ^5 G; v2 H" n# A: \* y, C2 [/ x1 ]& T7 V7 f# G) B
teach students according to their aptitude
' j4 A4 D% l6 }+ [% @2 ~7 P8 c; j) V c& L. ?
884 A0 |& _4 s$ O3 P" [
s& y2 I- P% ]
欲穷千里目,更上一层楼+ R4 `& ^$ I# h4 \ f' I$ ]
, y* M" E- q4 c% h
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.5 g2 e% L2 g4 D9 v2 Z
^* r5 t- m7 K8 E& B8 S" ]
89
- i; z2 I; U' g& W9 \/ \/ g( ]; @' ^
欲速则不达
) I+ T `: n/ y; q+ G2 W; o2 V; w. j
Haste makes waste.
# Z* p: n9 r5 p8 Y3 J
* T& j' s3 r5 v2 h. z3 F More haste, less speed.
3 x$ h2 d. X( C1 \% [4 ^9 t' j8 A( d
90
- x( R/ Z4 e7 S. z: w6 D9 ~0 D" l: i& k( p4 G: j$ `4 P) R
优胜劣汰
0 [4 n' k, @# N R$ y9 @8 m+ U* N% s+ |* {0 v
survival of the fittest2 t) J6 ]1 k/ [" K- w
9 v' P% P0 V3 ^2 ]
91. p4 ^7 A K) _" ?1 ?4 ]
6 `9 D' Q* p* Q 英雄所见略同6 z6 z% }% Z! L+ B9 @/ p
9 t) Q H# ~- i
Great minds think alike./ Q5 e. v7 v; i& w
: ^4 D. D; d: F2 G 921 d( N, r/ b0 W' ^/ U
I* g8 U6 M' m; Y4 [ 冤家宜解不宜结( q" p$ [6 X) ?! p& b9 T
5 D0 i- w* O7 c3 v/ L Better make friends than make enemies.
8 q. ?6 j% _8 L% u, l, ^4 }" j* g ?# W( l& E" W
932 e6 C( Y) c1 g
" X# b' C2 s2 f" P 冤假错案
3 e. `! A- E7 n2 B- B- e6 {. X6 U/ e+ V8 [
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases& ]4 Z3 [, q2 e3 u& v
7 i. S+ A* t+ ?
94
4 ~3 R1 T, Z/ a7 X1 ?; z4 X5 h9 N% F( y' A+ ~
一言既出,驷马难追& y! f5 A0 Q5 D# ^3 x/ M
8 n; ?$ o* k" w g; Z+ M4 @3 D/ O A promise is a promise.
3 ~0 v x8 @+ @# h8 J$ N6 ]+ S. o! Q1 Z9 D( y
A real man never goes back on his words.: p7 X2 Z# K, y6 Y) \
6 o* N( x% T7 X* W; l/ J 95
% g% e4 M# ^- A0 L$ ~# ?( }+ n A' B4 v" S7 ^/ R. y8 [& D2 [
招财进宝3 h# P0 o X* w: v. d# u
j: [/ U. D3 H" S
bring in wealth and treasure- ]4 Z- y3 \' M( h& ^$ L
; p# ^8 [( E. w1 M 961 O1 [ `+ ]% v' Q
6 s) J% M& c2 _: \$ w! J, Q$ \
债台高筑
. M3 q4 x% U: b% t( y
0 F$ R6 s1 \3 | become debt-ridden
/ t2 [1 \4 _/ P9 p# T" O1 f B7 t& x" s2 S/ n: d7 g
97
" b! x: p/ E2 `5 O/ n$ K. B6 m6 J7 N1 r# |# p% ?
众矢之的
: m& H1 h" N* D. R6 u! T2 _
7 ~$ b9 `) Y/ [1 x* w6 j target of public criticism- j7 [, _ @2 L( e2 u1 O
5 U1 P3 }! D+ k7 J
98
4 z5 l! j! G' l* {& Q% }* }
9 b) J; C! Q; R8 G& S3 ~. [8 [ 纸上谈兵. O$ \; q6 K, p4 U5 y) E2 x
$ z# |9 ?2 u/ ]5 z3 B be an armchair strategist
3 }5 z; b' A4 b. C* g3 I: q6 y X9 Q7 ?* B
99
' u" I6 `- s, f* \2 s1 g
/ d* Y2 Y2 p& i1 T6 e0 N! N9 A 纸包不住火
! L8 m, W4 T! ]# y0 `, y7 e" C K+ x4 G# D4 i. Z; p
You can't wrap fire in paper.& A+ ~- x5 K$ e
' ^& j% ]+ P3 r What's done by night appears by day.
; q% F7 X* j; H E6 @# Y9 `, T. A; Q' d: F% X. t9 n0 k
1003 b, C+ J% E9 e. j3 E
, j+ X, _5 m; o4 a J1 ^" ~
左右为难
2 Q8 `4 U3 L/ W+ w* ^, C5 g: W2 O: `# u7 k2 [. P
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|