 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
2 L# s N1 @$ c" m& E8 U: j) v. X% I- ]" I/ t4 d' \/ V( s6 j$ ?1 @
013 F% J6 L, w K) Q0 Y9 e
9 q* }" \: d0 F' V
爱屋及乌) j$ _; |! @5 C* n2 I
E: D# v/ @3 G- l9 a Love me, love my dog.: `& `5 k" B8 C& Z- Q" s
! p0 A4 ~$ ^& J$ u. S
02
, ~8 n) n8 q! `- y; G6 f
& o0 c. a0 c" a3 z 百闻不如一见( B3 }7 H2 Y0 n2 _. S
) v* [0 R( X$ a$ R" ~8 ^ One look is worth a thousand words.
, P/ t8 F9 a$ [
4 o: T2 x, P7 q' C! u4 f3 g3 C Seeing is believing.
( Q: y2 g+ G0 }1 W3 o5 c) }+ A# y: o
0 g J( ]" ]* n' k$ \ 034 z: s+ }1 F5 n2 h6 z% A
8 O$ _% g. D, D1 h k8 O
比上不足,比下有余( h8 s- Z; [: m
" E6 {2 t0 F! A3 ?; I, ?
to fall short of the best, but be better than the worst
4 h) M1 K6 n3 l: \$ N! I1 Z# ]4 w/ S8 T( o: Y# ~8 `/ D+ G
04
* N% ~' u1 s. l4 C7 X4 z5 ^6 \0 E& i# v# T5 o: o1 H8 O5 c9 P
笨鸟先飞: s( |1 F5 R8 C9 {4 M1 M
, p4 p- J( D3 o7 s! }$ I A slow sparrow should make an early start.% M! v8 i( E. D8 C7 z% k6 G; ?
' `- J0 Y$ j- e. y! F 05) t. J0 T. z; t. H
! \4 c& O! r# Z. l- N: ^$ L# `" e; F3 ~ 不遗余力
* E0 Q: |7 z+ h5 _
. z4 _* h |! K$ X$ [) m+ U spare no effort; go all out; do one's best
; Y4 f0 n6 X1 t; B/ G0 [! |( p e( k3 b" y* V: u5 M, H
06
/ {0 Q+ g9 S% a- [7 i( v# x k: j8 R$ y
1 {+ ~# w4 ?2 U 不打不成交
( ]. d8 a0 ~( N% \% n2 e5 w" B9 A9 [6 z
No discord, no concord.! o; g- }* _& {* Z$ }% z; k, G T$ ?
% V# O; N( C- i+ h- F: } 07
& ^6 T$ O# {8 P+ }9 O6 q0 b1 c, p2 I7 O, x; _$ ~( D- g$ M" H4 o) h
拆东墙补西墙
$ ?: Y2 `3 d5 v/ E; s* ]. |: Q; F" \% \+ p* v
rob Peter to pay Paul, P/ ^7 Z- s9 x6 F$ |+ U4 Q
/ i3 _8 L0 [2 y+ x" C2 L) y# P 08
& I) W6 G9 v$ B% f/ {) |* d6 T+ K! o: _/ O3 n/ k; ~- I; v. z' I
辞旧迎新
- v/ z2 g" E f& Z. f- |. |% D. S7 Y, Q
bid farewell to the old and usher in the new) k" z( m. R0 u- |% Q2 b, U" Y/ X
# N+ g* m7 I* e9 g$ T9 @
09* r& b, |6 P' V, Y
- {% n( i- Q+ E" u! d% c, {
大事化小,小事化了5 N5 Y( j& b7 V0 j( Y6 \# |% ~
: \! }2 k( J# g" u
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all; u% Z1 U5 g: T& T
( D( p2 m' d6 ?' x u: D4 C7 x 10
: Q6 k5 K6 z5 v& \+ C& ]
N% a G' W. {& K! A( K- h 大开眼界
% k6 n" D c/ `( W5 f( u3 ~: Z" s6 w! j
broaden one's horizon; be an eye-opener. F# s% W: [5 N2 V" N
. @& |) k$ e1 f/ w" P( P4 Y: E F* O
11
& i; t6 a) k4 Z! _7 O0 g2 `6 Q [% P1 q$ d4 V$ e
国泰民安
2 V8 ^& T9 ]6 F
5 q9 p' N0 e5 w" e8 E' V/ u; w the country flourishes and people live in peace2 c& S R, O! H5 k
; g7 R* f) M7 q/ \+ l 12: O9 n; A+ H& S& K/ Z
; ?: {' A0 P: V2 }
过犹不及
% X2 Z$ m! K( _
; n; ]+ o4 V: i! {2 [1 Y going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
: J' T' B& A: a% u j$ d3 o
Y! o5 n8 Q) k, `1 D too much is as bad as too little
4 z- Y/ w2 K- u2 G' w& U3 ]8 X: C) o
{5 o: H! p7 a4 @: E5 b 138 J, O0 A6 i5 a$ {2 u6 f* A& c3 D4 B
- Z; g( D# X) [. a* G 好了伤疤忘了疼8 [7 s( n) w9 X6 z
/ f0 R) f4 {$ S$ a
once on shore, one prays no more' I; p2 K& f. u$ z
% I1 R: z2 Y3 n8 w: `
140 o$ f8 y @" Q2 i' o- }
0 q* v2 r7 b$ e: w/ O5 J 好事不出门,坏事传千里
! \. ?! @) O7 ~4 Z( r
# `6 g( W) B" k. f! d9 V6 S Bad news travels fast.5 V. x3 `9 g" r0 q2 [
W( d' L- @( W ? 15
5 U/ k# o1 d H# S' Y7 J
& y+ m# I# L3 X0 D 和气生财' e5 E; ]) v& Q. k2 D# `
: y% `4 K2 ]* f! ?" l. o @; J harmony brings wealth;
. b/ k/ s: ]) |) V) O
' ]( b6 S" ^" L1 F4 {9 ^ friendliness is conducive to business success6 m; ?1 p% q5 o1 v9 Z4 |" h
0 V1 e* \" {( m3 y( I 16
8 {5 Y2 P* O. E5 \9 ~# C1 A" P
& @% S: A6 _, _! T 活到老学到老
% L w" q9 S3 J# f% s2 j* m
) z' H, O) v! v: K+ Q9 q never too old to learn" _" N$ z0 \. `3 x
3 T- @9 W0 n7 f& w4 D: U
17
% ?1 X9 D2 x* R1 f. @ _4 z
T D6 o, R4 P6 E. _ 既往不咎
" @) \: U/ e. m2 V& b
: x: q- e J r* p: {7 C; b5 s let bygones be bygones
0 C `& A; t( u8 j: T& c$ V! b" Z& n5 p, H$ r* y N
18( }# F8 p$ I; r$ u9 r! v
& B9 J! a; z6 B
金无足赤,人无完人6 \9 K0 G5 Q0 X( p. N
. q. t7 q) w, s0 c% d0 G8 |( R; | There are spots even on the sun.
' c' j9 i& H. W7 F& w/ Q6 e/ q
% y& Z0 a6 z4 U& V0 } 19
# J) b3 O1 B* a
- r' i# R% V6 R+ ?7 g# v6 S 金玉满堂
& M2 E% U9 |8 a" ^! e
/ ?3 z( | s, P8 a7 X3 L8 x# Y( n; H Treasures fill the home.* l$ h6 l$ C! a( ?9 X& ]0 b$ E2 o7 `
6 l" o+ |4 t3 X2 ]! A W 20+ R+ z! [2 y0 c8 l k5 b
2 U4 M" Z6 e( N( t' B: n 脚踏实地
- z: g. a8 G4 ~% q2 P" o
5 _6 A% L& O$ [( Y. V be down-to-earth2 `+ |6 b4 O3 D, ?( }
( [9 H& @1 \1 l L- k8 W8 V" L6 p 21( P1 v1 T. }' ]% \& Z
" b9 g& X5 n8 n
脚踩两只船
, G* V, G' j4 P" r1 l( D/ f6 |: U# g5 L" O
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
/ Q' W6 n/ r+ ?1 |6 u
: v5 J. T0 q1 U* D7 B, D/ s 22
/ z, w% g& x* H' y+ E/ |
5 Y* s, y. a/ I9 N$ f: S 君子之交淡如水
( d! e8 Q/ g# a3 z
+ h- t3 J9 @9 W, {% N A hedge between keeps friendship green.7 i$ \/ D1 _8 @. \/ r% u @6 g
/ Y/ q' k# ]0 Q3 P- S 23
+ p( l1 q' [/ ]% U0 v. f3 Q, \
+ u+ o* J( W$ B5 M7 w1 @/ M3 R 老生常谈,陈词滥调
: t4 k1 ~7 U" s' `4 D/ k% y7 n" G/ ]
cut and dried; cliché2 s6 T7 l5 O( ~: [- w
. |: o' N+ c0 P) ]. z) s& ? d9 p0 P 24
' Z0 j: r+ G+ X5 C9 L/ `5 }2 ^& B
礼尚往来
6 ~7 p8 B& @% G7 i4 Q$ z" Q
( w/ B/ p" I( X. I; f5 ] Courtesy calls for reciprocity.# G- C" E% A2 a A- S! b, w
; G" t3 s. Q. [$ j4 ^" }0 H' R) J 25
' Z' S3 A9 L: @& W* G7 J2 s/ ~& E! D( a2 A0 t
留得青山在,不怕没柴烧
7 t- @: f) @) c$ h! y. N: m( h% g# b, H& {
Where there is life, there is hope.
* u" o/ h/ s3 s! n) z
$ n+ n3 h$ q# E3 i6 _: A 26: |$ P! `/ X' \& I" _
; d8 y- s& F6 T; ^! t 马到成功
u+ B. @) I: y5 E, X7 N; f! p; f! x9 v+ ~ F0 Q3 r% N/ |
achieve immediate victory; win instant success3 l$ m, e2 R. |% B: ~* n5 ^& v; i
. I) w# ?) F' B4 F
27
6 S* a, m% r5 o( o/ h7 u4 @6 J9 y* N4 W# _6 j6 y
名利双收
. Y5 _$ P7 o* @7 v
5 ~3 i: N2 H3 a; N" m% ^: \2 i gain both fame and wealth2 m/ X( w* X! f8 B
9 @/ e# _' _3 r' o* Z7 T4 _
280 }' A2 C9 S4 N* M v7 i1 |/ P \6 E
" h0 w3 r6 Z9 o6 P
茅塞顿开 P" G0 s8 m A+ r9 z
1 l" `( c8 E6 b8 E- U' ~- U2 Z9 k
be suddenly enlightened& ^7 c6 h- {8 U- F+ B! ]
$ S: B9 ~- p& y7 R9 Q4 Z, W8 X
29
$ F$ e- m/ t& t
1 T& r \$ @6 A4 V/ O* c 没有规矩,不成方圆
* n) }9 }7 e; S- [- d' c$ K. M6 g9 G* \# x1 e( ]( x8 R
Nothing can be accomplished without norms or standards.* B0 T, [# H" a. Z
& n; a) i1 S2 E; P 30$ c, L- k9 e) }8 K' R& M$ H
1 [; x E0 E: J7 q1 c' q/ F) o
每逢佳节倍思亲+ u- O. U& M. D8 X$ ?
' x1 D( Q I( P3 u" n9 Z On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
) U' t$ j: F( W( V# ^8 ?9 B; }: {2 J7 M! {! B! N, g# T
31
# E6 {7 b+ ]1 F, y( |/ x" E. h1 Y$ ^, `' ] r
谋事在人,成事在天
1 s, ]# g, ~4 F4 [7 L$ X5 ?. b) K# i f
Man proposes; God disposes.. N; O5 |: o9 E: I4 @
' r( n2 ~3 n; M5 v% c2 C9 g6 ^, R 324 I- F8 r3 t1 W# N9 }/ ^
, Y, S8 M; ~* B
弄巧成拙1 \" q( a$ H" I( m, r. D ?6 E
: T6 J& ~- C$ r3 L4 X- A
make a fool of oneself in trying to be smart" o* P. H' N p+ r$ [9 p( {
: a1 j, x7 W. w+ `8 U. Q 33
' C6 \% u- V) q2 O1 C
4 Y0 g+ z7 m+ R1 }/ ^/ i4 I7 Q0 E 赔了夫人又折兵
, e# O2 I4 W& G0 F5 |+ N2 s4 X1 y* f$ M p; x7 Q8 F" ~
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
4 E, u# K1 m) @: p; v' Y- H8 c
, z; B' w- B5 @9 R 34
0 z0 Q, Y- C- N2 p1 p, l0 Q$ @. t: e- I
抛砖引玉) P( v9 A. _( B0 r6 C/ a3 G' P" n
0 }! ]! J- u: [9 n. D9 x a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale1 [( M8 F7 S7 _ b* P- T
! p* g8 }2 n* ?3 f, X% Y n 350 X |( W' `4 ^0 p& ^% h; f
T9 I; m8 l2 h" b A( z/ K, e0 y+ s 破釜沉舟& { o/ I( V/ t
8 Y/ Q3 _) z# T" O( |' ?8 H: Y4 J cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end1 u3 P: ^' X' B3 G0 L! e
: c+ K+ l* M8 Z r 36
$ s3 H% `6 {1 p+ L
/ f6 j0 t; t: u* U* V- u. T6 m 抢得先机
8 y( j2 M8 \0 Y& c; c6 z! A
# ^4 ?- n" w: K. d take the preemptive opportunities8 d2 I8 t4 E' t# C
5 y: \ z8 z) t8 l. g 375 C* h3 k( ?/ n$ R& j$ k$ p5 o! s
. |* `, Q) |. T1 f
巧妇难为无米之炊
; |& D$ F8 z/ s8 g, K) B! |# W2 L% X+ ]% Y$ V) T; T
One can't make bricks without straw.% N# F9 e' s/ j/ L8 Z/ }( v
' b6 Y/ {) E( y1 a+ c- q. Z 38
/ ]$ f% t# t4 r* d: [
# V- u5 L. o( ^' { 千里之行始于足下) b" t4 f; T2 M% `# t
! |% z) ] G" f9 n! `# H) U
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step6 w5 {' w0 o( U7 v- ^# C& T) r
' B" [ p; V% r9 Y
39
, h ~2 N3 f( ^5 V+ l2 ?) \+ A- u: s+ `! P/ v
前事不忘,后事之师
% F' ?1 m4 \+ s" y, _5 P7 i+ ^6 q. J9 W% s1 M/ \: `; G- u
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.3 U( B( K. A: L. [, l1 i$ W
: l& O% e; w4 j/ J+ Y# X5 n 40
% J, J# F( e4 o" u/ o: S- b/ C6 _9 P4 t' k# o
前怕狼,后怕虎
0 f/ ~# _1 d/ a3 ]7 j1 J# @! { m
5 M1 Q$ ~5 G' A* R3 ?* M* ~ fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something \/ K( w: N5 ]1 s: K
! l6 t( N3 u$ o+ S 41
, j: }, g; A. c/ x" h4 Y/ u
: o5 X7 ]9 j) R. [6 g: `& M 强龙难压地头蛇7 |5 P) O/ v/ S1 T2 \
4 ^( a) @2 w0 q+ {
The mighty dragon is no match for the native serpent.
" |+ J3 Z1 O& K J+ ?7 i* {5 V/ }& c% T; n1 R' [6 @/ c
42) R! [* o2 m# o8 J' P
. a( _% H# E' G T% h3 P 瑞雪兆丰年2 J( u2 w7 x: C2 W
$ \& [3 r+ `; c
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
J1 b$ ]8 C$ T2 n8 \, ?! r
! n9 p2 S8 C: k; ~# A& c2 {- R | 43: U; d7 ?5 J( n" T7 `* R
0 Q8 u' l6 q# h. B 人逢喜事精神爽
' [. P" e0 W2 ~% a: G( H9 s
" N; x: }" n O+ Z! {1 c! x People are in high spirits when involved in happy events.
# g; u" M+ ^, `6 s" X3 Y0 Q
. ?5 @" x2 w8 X+ C 44* h! l5 i' J! N+ S5 p4 ?& _8 E* F
2 k, ]* y6 J5 ?+ E a3 {1 x
世上无难事,只怕有心人
3 C, k% y, e4 l' ~7 j+ n+ v
) H7 \1 J+ u& `- D( R Where there is a will, there is a way.
9 _+ n3 W4 [, l, R6 v
- A @ l9 D: f5 _: Q0 u$ U 450 \/ q) I# {4 D% `; M
# |. L# D" d9 R5 v
世外桃源
4 J: F8 D7 U, g% d" R: R3 `* t+ h) K4 q! D7 Q7 ?8 j* Z* _$ M4 c
a retreat away from the turmoil of the world
( H# [& y0 A4 S4 Y4 K7 h' X$ A0 \9 H5 }
46 Y ?3 E, o8 `2 K
' [2 b- e2 _+ L
人之初,性本善2 n: i9 Q" ?+ h# w" w
2 W7 S+ {( I9 h+ `. B q9 z; f& W: v Humans are born good.
& d6 O8 J( ?0 I, c4 |
& X: P# t9 p8 p N: G3 _ 47
0 }! y$ {3 b/ k( x% n; r
4 |" c9 j) S3 W$ |1 R4 }" K$ G 上有天堂,下有苏杭 \$ s, {. i! t9 I# p% l
! ~: [3 T! s! L' d' @2 n2 W Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
5 H0 L# y- c* ^2 R# ~1 A
5 |4 l- x/ {2 s* `% Z0 b4 X 488 ~4 X0 H4 _7 o" M w8 T! O
/ n$ h5 |2 a B
塞翁失马,焉知非福5 Y; {8 D, U( N6 t
G* \8 t1 l, }+ T" v# F0 p0 x
a blessing in disguise;
- C1 T" l B# m4 Z' R# D) [$ H
9 n' ?/ N7 ]# B9 f Every cloud has a silver lining.
# [5 Q; L, F% h: m' ?$ a F9 J! p& B
& q( [7 o4 ^0 F( k8 z 497 U6 D `' O1 c8 {: ~( ~
- s# x9 p6 {+ V( f) ?: C
三十而立
4 W. @1 u, u2 V# q: w6 c! r9 E. Q
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.& F# m5 C: Y! A2 a
% E y$ Q$ c5 r
505 F0 O% W$ u& B( I
5 q3 o) X, B* L4 r( k5 \1 S
水涨船高
& g W6 e& H5 _- `, e, g4 v6 |5 j5 w5 U4 \( N: x: K
A ship rises with the tide
: `$ ^/ B8 L4 C
D4 n" a- k" g) N+ }: u 517 |& `/ f1 h* t; E+ l, Z
$ q' g# f' ^$ X! u( |2 [ 时不我待" P# I. J/ u9 X; e' d! ?2 R
5 A% G5 j7 o9 p, r Time and tide wait for no man.5 N X5 G8 L9 C N) ? Z9 j% {
3 _2 s1 e: F) ]# j& ?
52! z/ W7 G! T6 X
. w. E s' r( C1 x! b: B 杀鸡用牛刀
% x! c- T$ r# [, E. x% }7 \
4 H& k: S" r- U5 H( @$ C use a steam-hammer to crack nuts5 `5 F# a0 n; J5 p y
4 `8 d) j6 @, K2 ^/ ]* J0 V" @3 K 53
6 g4 o+ h$ L" o2 g. ?& B( P4 }
+ [3 T3 n' `6 ^5 V 实事求是; I/ ?6 d) x6 C5 P0 W/ ~
1 o: m7 w2 ^! d
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
2 X x8 J2 `4 T3 b9 H# b, X4 Z# |4 y1 ^7 q# f# a
54
4 v2 q: }, ]+ U/ l; U+ }1 e; e0 g' z+ E, P
说曹操,曹操到+ P% |3 [+ G5 \1 S W
! M% m+ v, [5 _, b: k' s1 ^& R
speak of the devil. s. C# r! ] E: e+ y
# B5 n# s; Y. N8 w5 y8 N j" b
554 Z5 l5 E! {, w5 Q# t
$ c) ^% F8 e: G _
实话实说
7 D7 @7 C# V3 F( Z( g$ A" n* @6 B& r V" `
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is g) D: H4 a* _
: G: f7 \3 d: L
56* e$ b/ V& t. `. K+ u) J: G
1 s6 P# Y) }3 ]: T: m
实践是检验真理的唯一标准
/ f; o4 S* s8 c
) w+ C3 e( X; \+ D* ?& G, v T2 K Practice is the sole criterion for testing truth.57
5 e& a# c* I5 U3 n! @
7 i. j+ @* ~8 P8 r0 `9 K7 d5 Q8 h 韬光养晦
5 S2 w: b$ b: ^7 @ @+ Z- I( P8 Q
hide one's capacities and bide one's time58
7 m' [# q# u- U, c" U6 D& n( d, H ?* ?( H7 J; ~, ~+ z- z
糖衣炮弹" a% t* \+ ?3 t T% Q- b
0 Q9 i, I& G) j
sugar-coated bullets59
* O. Y$ d J. F% U
+ f) t: M0 f8 M/ e+ U* T 天有不测风云3 [* ], }' e4 K
4 i" r6 J1 i) k2 `+ B1 l
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60$ i% m W0 ], u% J$ ~ Q" S
& t* G1 I+ m: [1 w
团结就是力量, q" T' U7 p7 d! k
; Z; p/ ]7 X; O# u/ U( n9 A1 t
Unity is strength.
& ^# x! N; q: M% F; @7 y4 N
* n' r, u7 y1 K5 @ 61
+ E" A, U: i) x
: \& X4 e# m0 z, J$ Y/ ?; @ 跳进黄河洗不清) P$ v N1 X6 I8 f4 v5 E: U
& G; K3 ^! Z" j$ P3 Z+ D Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
I2 W/ t6 n# X; H0 W; e6 [0 k; h/ ]0 @
62! e# Z7 b- g* S7 K
9 J3 I# h) X2 m2 J P0 P 歪风邪气
. H1 X( K! j/ l% Z& m+ d9 f
5 T& h% ~' N0 O5 z! Q unhealthy trends and vulgar practices2 a3 V9 N) `. v& n6 m! n
: h O( B& n7 O
63 ~; l, }( X1 k" N5 K
8 J( \# i) l9 J) l- n7 J 物以类聚,人以群分; ]/ t# s/ y+ s. U
" L8 c1 X8 @% A3 [, a; P
Birds of a feather flock together.
& U% i2 @8 ]% q& r8 w1 R, L/ k
' E2 K7 M9 D! i+ q+ P5 D+ E 64( o3 U2 b1 @( @& m" ?" g4 r
3 Q9 O7 I! w" x- `& I( n e 望子成龙
* {" c" E' [$ n" k
/ z1 s2 z. h3 o( P, ?3 P. x5 E hold high hopes for one's child' B6 N. U; N5 L: c5 h
9 h& H! `" k4 M; t7 ` 65. T. _/ H }- t: B* P! m
5 T4 `& X0 j7 _& }8 O7 U, G
唯利是图
3 n! f6 @% D2 q3 M
- X( z! {7 R2 w/ J# s: x$ m seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
' Z: o' D" u9 R3 t# s6 m# P( ?' T0 k' r* o
66 r- u* a7 b' b/ W
) `7 l7 F7 z! ?' X, o# m 无中生有
) A3 `8 u2 {! } B0 D6 e) f% d
' M# F! G1 ~) X4 e& o$ `# t a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
4 P4 M* p9 `, L+ H
9 }* [& z* [% e. k J% @ M 67
; U" \- X' m: w0 C% N i" y1 J
4 K7 u3 `! q) X 无风不起浪# j% X3 e, [$ n: {9 L8 S& H
) p$ m9 C/ l( f& U) i! k0 V: x4 E. \ There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
+ }$ K f& y3 _& ] e4 x$ d+ f- _9 u* D0 [, B+ |
68: v; I( [5 Z7 P
0 R/ _- L( ]4 V! K1 `6 C# }( G& L 徇私枉法' H& U2 n4 c, r0 {
! U: M# A) G# v: U. X twist the law to suit one's own purpose
; [% ` y3 w7 R! c
" G& V& @5 v0 A- ? 69( K% ~/ M8 E O8 @) x7 S
6 o9 ]# @' Y/ b1 ]4 V5 k
新官上任三把火 v; s% B' `+ s+ h% B" s
2 g) {+ C" c5 v6 q; z1 u+ U2 Z a new broom sweeps clean6 h" v+ m& d5 e, S& ?( x
9 l% r8 p, G) P5 A5 {+ Q
70
3 [% X {3 S' N3 V$ ?& D" f# s K! _% \' b2 O
蓄势待发
* n! R4 w3 K) G, T/ F' p2 D7 C' y& d) n
accumulate strength for a take-off) }9 O' y6 W4 S) k8 [" M: L* U
* f, j3 N+ _+ p) d% \6 |! [
716 P, P2 v: Y$ r7 g) G# D7 ~
$ w/ f7 D0 Q) e$ [ 心想事成: O0 ?8 \* C' d: x Y9 Q
6 T5 ?9 l$ @/ F' z
May all your wish come true
8 W% t4 v/ P6 c9 m- a7 Q; d% `7 g& w1 } p2 g/ E9 `
72( A& A9 S( g& n9 U& i' s f
3 B4 S `% k: M: D7 i% i& H 心照不宣
( E$ U/ s m2 v4 f: \, J
6 Q. Y7 |; ~( X5 G, d1 _6 [& ^ have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation6 y* d& k/ K- t/ s& A
. g9 n# \) V ~# @
73 i7 H% I# m1 P
7 T: t" C3 p( I: T u
先入为主1 Z7 T9 o2 \$ G+ Z! k1 X) ]1 ]- Y( R
1 m+ L1 P+ t( U q8 ^6 y- | First impressions are firmly entrenched.
) Y B+ p0 m# `, X; i9 ]* B9 ` f+ x {# S
74
6 @3 l! v- P9 w+ M* c
3 B2 @. I" q' r, T' K 先下手为强 f/ Z+ ?6 _" D
. A# C3 x7 l1 j0 M+ [3 Y
He who strikes first gains the advantage.; w4 Y+ X, M7 Y8 h" u
0 E0 w. V, t! V
The best defense is offense., L4 @1 v* G8 X0 K6 e3 t
/ }% P+ ?* B% H" i- \2 R5 Y: b
75 [8 d2 u# i& \" C: }# I& q! I
& ^. M: D9 Z1 x! H! N
热锅上的蚂蚁" E! A9 R0 U) N, w
9 _4 D- z5 m1 z: Z" q/ v% y" w: Q ants on a hot pan9 a8 F$ U% z q7 i
9 p$ b- `" s% j# g1 X
76
6 v4 W% \* m9 r4 z7 r4 z
. e; L. P+ v( E$ Q! P 现身说法1 p v6 F% w+ y6 K
) V3 L' k" z% t) b6 v warn people by taking oneself as an example
' T0 d4 T4 t6 y5 x) D4 ~3 y! {6 o H6 W4 r+ \
771 ^( v. c4 O' g+ n) B
0 K8 s9 v. n. v8 K' Z
息事宁人
& T) K4 z# n) R; U8 l3 H& Z; d; _- F% G4 `; ^3 K7 A" `1 m9 u4 h
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
7 {6 P T# q: w+ S L. f7 K7 p6 M# z; ^( v
78
0 [% |& h$ H% W& n, \, u6 ^) \7 C" Y. r0 H
循序渐进
' U+ M+ l# C& p, m9 D$ N9 `8 y% E
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
6 r5 e! ^7 s& `& P2 _
2 s' G, w# _5 o0 f* w 79+ Y( d" r' X2 W B
! q3 ^6 |! W! i 严以律己,宽以待人" D/ ^& n5 w( w9 t9 H1 j
, ^8 D/ Z9 c% B& q Y
be strict with oneself and lenient with others* k- y& }2 _1 a. w+ s
$ @5 f! x( L3 O0 ^ 80* |$ j' R9 ?+ q% M: l0 j- U: o$ a/ o
^4 B% A1 C4 F1 A
有情人终成眷属
3 l% E% E1 e8 W' E' U) z
- h# Y3 `: x! U9 d6 g Jack shall have Jill, all shall be well.81
! e8 n- ]- }+ t/ `1 `& p
- ?3 m- Y p6 F" ?( m8 X0 r( C 有钱能使鬼推磨' c. W2 K% T" {, S6 H3 T0 X+ B: R
. K# u( f6 M0 H( L8 d! ?& t4 _
Money makes the mare go./ Money talks.827 }: K2 e0 `' N; O, \% j! I/ o
) A! _- {* f5 ~% [8 E& |0 g
有识之士6 n+ A! {# U- K z! x& e' @- s
, N7 ]7 O V3 b0 | a man of insight83* x3 v1 Z# F2 u: h
8 i0 [$ }, v7 h/ i' j
有勇无谋
/ f, z( N& T$ H L9 ?
% r( a( h) F, T, F* O bold but not crafty84
2 |" N1 n' {; g) U/ j0 Y8 }8 R( u
有缘千里来相会& A) X1 m; ?' j M3 i7 U9 Z* [
; _5 z' V9 I2 ]; E
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
' T! y& p m X$ u8 P. I1 L" T& h% k/ \
与时俱进
! W" f8 u4 ?* T. {2 n2 f* p" W* t8 b
: Z h) H2 }, D. w( B4 f keep pace with the times86, ?( @2 S. o% U! ~* v
. E" F! n3 T& r3 M. J* f+ p 以人为本1 L( Y5 L) i$ |2 d2 t# p0 f* n
% J9 h2 R# a9 p1 f0 [" I
people-oriented
6 w- s( W! c/ l' a8 m: ^8 O, Z( Q
87
! P q4 n* o& N& N w" r* ` H* e7 d( C7 l1 r9 f+ C- O
因材施教
* ^ V% F) D/ f& l: U% p4 Y* u( I; `) }3 a) Z* A+ ]
teach students according to their aptitude
3 p: v/ z" e# |/ l* z3 h
$ r1 i* Y9 e- q1 b* x 88. T! [& Y/ l( u
& j j; A) p% A# V8 G! M& w4 t2 _ 欲穷千里目,更上一层楼. Y* U3 D" l$ D
+ ^; d4 x; d: d' g2 x to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
8 K# z- h/ a4 U, O- d# |+ {& N3 u, o/ G; z, i8 Z
89; ~8 y }6 E. Y- f0 s
4 N7 @' N6 H9 ?! n2 X, H 欲速则不达" j) W1 L+ A9 J7 V1 T
" O8 A0 J; p; H5 Y# E! H" e Haste makes waste.
9 @9 b2 [4 N! K6 t+ W$ G! B' r2 y; B
% s% N2 A5 z2 V* L More haste, less speed.
+ |1 R. p, R# ~4 \% g" H& t# Y; A
( ^0 U8 q- c4 ] 900 v* _8 w; D3 P4 { d N
^. q; E3 G# {: z7 N5 K7 O 优胜劣汰
+ Q1 D" w k) o# U/ ~: [7 _: d* M: |0 b0 C% Z2 v
survival of the fittest
$ Y% L$ b) A! Q( S2 V* k
! R$ z5 b7 s- H0 V0 v4 N7 v; A a 91
/ w- @( ~% _. O4 I& h! S. n$ I1 `
英雄所见略同) L* c1 X1 Y( T3 l6 E% {
% |* v/ m. c. I: O
Great minds think alike.
, i; ~. I. s" h' O
3 F1 ~1 c! i. o4 y 921 s! O3 m8 e0 n+ J
/ i- s$ l; j$ I; n' F6 T
冤家宜解不宜结2 S9 s3 q2 \! ^+ M* `! r" ^
8 v( t5 Q7 N, t6 [4 E0 v/ g
Better make friends than make enemies.; L! _1 ?- Q& ~' b- k1 u
2 ~2 R) {1 v* K" S* X
93/ A) s+ p% z; J, E! f
6 P& p4 _# I% Y9 `1 _2 e8 \
冤假错案
$ O6 x% k! [6 N
- X3 L5 n8 X) S. q+ I' ? cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
: u& s! s4 c0 i! ?3 u
& N1 x5 k- D) l) u. R3 b 94
0 J$ P/ G9 a0 H6 N! r- Z4 E3 M8 D' _) `0 q7 z
一言既出,驷马难追, h2 M! x* T0 y; U: J2 I
x6 P) s* E) r+ R! }) D2 g A promise is a promise.) i! \8 s9 d- w/ ~
% c! R: s% E; f# ]0 N6 j5 E, e
A real man never goes back on his words.. [6 R$ }" j$ I
) t; I& f6 n! W$ D& {
95
6 ]$ h4 o% g" v9 S
9 B& U8 t/ B3 P5 U$ H& X4 H 招财进宝, j1 ?6 F& |) A$ [* \
# @3 q8 u& Y# {7 @7 b bring in wealth and treasure5 y& M3 Q5 p- {) g: q' j5 O+ R
9 {! b0 {/ A# _. C, Z
96 l) B% K% c4 T% u% h
t3 F0 _' R% V$ o$ W; J. |" G, H
债台高筑
7 C- O2 C( r- L: W7 j
1 p/ S! z1 d+ ^, }1 E2 G become debt-ridden) ^ g S/ z( n% K% H8 ^ ]$ u
1 g1 A; S- X% i5 p& [0 A- I
97
* ~- t$ x- a R/ w! v/ p7 i' B/ r7 |4 p7 `* M, S& b) R& j
众矢之的9 W; n% {+ U5 y1 @+ J# l3 y
7 q) k* t% O: q' V9 _; ^ target of public criticism' K* p, S$ |' I" n
" V2 e3 s( s1 _& B7 Z8 C' [$ o 98
" b+ u5 R1 x5 M
) A9 _" e% H6 k+ W' f4 `7 _& N 纸上谈兵2 d- i7 {& [' U: q
; G7 x! H( U2 Z- r( ]8 |
be an armchair strategist7 f& s1 k; y8 V
: ~! d9 X5 u4 p: ~: J E
99% X- U4 k6 [( r
4 L: X/ D1 V3 X9 w/ J* _ 纸包不住火
3 ^& y& [5 k) b8 H
O- G3 U: A1 g8 `! l2 d4 ~ You can't wrap fire in paper.
* \4 i! h" p% L: X! X4 Z1 m; t* C, D# ^1 c
What's done by night appears by day.
% U; J f9 L1 L7 G8 X- s2 O4 |% a/ r) u0 U! Q3 K( X
100
- N( B# e: ?* ?* S( o+ H: b: T* |4 \0 H/ \2 }' c7 i
左右为难. s8 ^. }7 K5 e6 o- N" g
$ k2 u2 A* u* A4 F! } caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|