 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!/ D/ \ Y: H7 O+ E. |% X
6 l$ `7 q" s' l0 D1 O( V) i* M3 J 01
4 A; Q3 A: X2 N5 W* O. e; h S: {
5 S: N- O9 O$ i2 M1 l 爱屋及乌3 G9 r9 H) X- A' R& w6 ^
4 X; _6 R- X* E% D* u Love me, love my dog.
' q+ K( ^" [( R& z. I. a( a3 W6 N- d% \( A/ C% V4 O: Q2 ]4 n
02
6 Q: h v9 ^# D8 w" K6 u0 [1 v
' ]7 \4 K' c# a+ C5 e& F/ a! z6 X 百闻不如一见0 h3 M- U7 E. c, w( L0 p
. p# c4 C2 r6 d$ Z. b o4 i" c One look is worth a thousand words.
+ J3 O" H. H% Z, m4 t9 @7 c% m/ o! K
Seeing is believing.
+ N0 V' G1 U7 y1 R. m% L
" t4 l. Q6 J2 c 036 @3 M; |; {9 a1 B6 |5 e
% ?! p! f7 Q" e9 P$ W
比上不足,比下有余9 f3 e; y& \8 `7 f
( |) @8 @3 C. U0 W to fall short of the best, but be better than the worst( W! A/ p4 G2 J* o' t7 B
0 \9 d6 H' N2 P& ^1 W 04
% C" O$ @0 y |( k6 Y% F
8 P* U% ]+ O$ L" P6 T3 s/ J3 b 笨鸟先飞- B2 {& C$ [( ~$ `" Z% _0 j$ W
0 S) b5 h6 q M4 S2 q8 d
A slow sparrow should make an early start.% k/ y- ~% L& m$ m$ Y' F0 z! `
; Y8 \2 d* B2 `2 l6 j, U 05# j8 |& s. o7 I9 |, c- N
* H+ {" ^( H' f7 c 不遗余力
& Q1 R% L0 z8 z- N0 \6 G! V: ~, x; B) _- m8 j
spare no effort; go all out; do one's best
! W( g/ V/ q! w) s) Z
% Q2 F& @$ S% d+ i3 { 065 R% T8 T4 B' s0 k* t5 e) H
0 m6 u* i O6 |) B8 \
不打不成交# e0 }+ Z$ j0 W# J& a" k. L
9 R- S1 i$ ?1 ~$ Z, I No discord, no concord.$ Z+ A5 @: S3 V7 H9 s0 U! w
' O) v* C2 h- Q) `2 s 07
! m7 L5 w8 G7 J) n' n) C+ H9 t E! o. S: V* T7 o% o; }
拆东墙补西墙5 m# L8 n" ^1 L4 ?7 C3 `
6 a0 R* m7 u0 J. Y6 |+ T
rob Peter to pay Paul* M9 y+ k8 y; b2 c( l
6 D5 v3 S; |' ^* f% X7 v
08
# l3 x+ H5 f7 J. K: C$ A. b/ W% w$ ]- \- d$ h( w1 k6 t
辞旧迎新; R9 ]3 j, m. ? W
! t7 U; Z9 l6 C$ e" A9 f9 D bid farewell to the old and usher in the new
' ^% y5 J4 h' m I- f$ t# p9 a7 C. K' j# K3 ], k* f; X
09
0 b l" M7 C5 h, J) m9 B
( v# V7 X/ b% k; Y: q7 n9 z" y; x 大事化小,小事化了
! k+ u# Y5 Y& [" ^
8 K# z: m4 w9 i" U try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
: |* n- Q f2 ^# \" b7 l
+ N# S; c) g% ^: {/ }# Q 10 e3 v1 T- A, ^4 u- l
# d$ ~& M& g/ K, @ 大开眼界
# g* G- G3 a0 U1 W% n. H$ Q0 B0 a$ I- H* f
broaden one's horizon; be an eye-opener* j: Z/ C" ?6 Z$ O- }( e
w' x* ~! z$ c
11
" Q4 S: x% L0 N2 ] D+ L( z; Z" a* r, u; E! U" r0 A
国泰民安( t$ ? w* C' o, C [$ t! R5 x
- k3 j) F0 _$ @, S the country flourishes and people live in peace: ?6 Y A W* i% _7 t; G
$ w4 d& |! u6 k 12
2 F f* D6 A% E/ C- v( `2 O5 A( N7 I- d/ A2 Q3 i1 N. N
过犹不及/ l# s1 R# L# b
( a7 g8 V- p' i/ e8 S going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
L, K2 U2 H) X% D9 p% B0 S3 W$ S1 g5 Y4 w. p" Z4 _, O
too much is as bad as too little/ e/ Q+ r1 B: @( A7 |$ a: i
# M/ ?3 ~: w. e; S; h$ ~) L 13
9 G; G/ B3 A9 }$ c2 S. @( P) F+ v; w R! s1 N! {
好了伤疤忘了疼) v2 H0 I' {. R0 d
* _% k" e/ _) w7 v4 h$ e1 B
once on shore, one prays no more
' `/ q' A( t1 n5 Y/ z3 O( Z& L# q" T& j
14 x$ j. I, h Y! }( I2 A
" T& G6 V5 ]1 G& D1 q% e
好事不出门,坏事传千里9 Z5 p5 x! u9 b/ m( [5 L
; K( Y- u6 z: S
Bad news travels fast. L' l1 T/ h2 B, c/ t
; M! z2 `% ~" T, `
15
5 [) W$ \" P& N% F1 V9 g4 {+ B3 S" v7 }
和气生财
6 f% \" V" N8 u9 t5 b
; z, G( D6 g1 |4 g$ i8 c& `4 z harmony brings wealth;
1 C( s3 [! S, Q0 v' x' V9 }7 [# G! F: n& C3 Y ^0 D- d
friendliness is conducive to business success
7 Y& h) H* F v) ]3 O5 A% v' q" d" w8 ^ [, U9 L
16
+ @4 h$ E5 I& G" e( p1 b
6 C2 v' w9 A. `; {6 z! ]( {* R 活到老学到老2 M+ x5 y2 X* I A* ]+ r
" Y7 \, K3 E& s6 m
never too old to learn; Y" s( Z& k; F) H
( W: M: `6 n; v' U& k+ `# g. d9 z 17
/ A; z# Q2 b; w# U' O3 P, R7 V: W$ Z: x+ q' n; j
既往不咎
, Y' n# K4 f3 v0 r- g; c; D2 X6 T- i
let bygones be bygones
# L( t* A8 H5 W4 {" ?9 L1 W" L! Z$ F- W; k6 e, i% ]
18
! _" t9 {# j8 r2 V6 ~$ {: s/ s
$ J/ c" C! ?: A0 A! V( w4 C ^) D 金无足赤,人无完人( a; M0 b" n" O9 A) a: v
k m; \ F* g: w6 r, ~
There are spots even on the sun.
\: N* i5 {% K( [0 o& w" G, ]8 Q" k8 G7 V! h1 |/ H
19# _1 l# U) j! e# Z& z! `6 z! c
& ~& T$ R$ i/ J1 E2 ^# z
金玉满堂: g" d7 b! ^2 M/ V8 v
H$ X% o" x; u' y3 L
Treasures fill the home.
. `6 _" S/ {" I+ F# b
/ s6 V# |6 f! i( d# p 207 d( `5 K1 b \2 U4 a
. K' }2 z1 g9 a8 z9 {8 U- Q' i: e& L 脚踏实地
; X4 x) }3 c! |: ]3 G6 Z& \+ ~& Q: h k$ l; s: l, ]& \
be down-to-earth) y1 _2 r+ l3 o0 r+ u) W
. q; m# m! g& E! k# h l
21- x; M6 I, ]6 |, H
* g/ V9 j& o7 s5 Q
脚踩两只船1 m; l) Q! l- g8 k0 m& k* X
( h: j+ G B; L! g# V1 q, f sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
3 P; _8 H& ~3 ^5 k' y" F6 r; ~$ l3 z$ H- |
22
6 |) h9 q3 G: I5 L" [ Y4 b& |: A% U+ n
君子之交淡如水
5 l; }; G& E1 `6 {$ b. D/ ?0 n& w6 K, {) N9 q
A hedge between keeps friendship green.
' H7 W, f7 ?/ l6 F2 H! Z' z1 V! k' [4 ~( l- O
23
; K) l6 `: X- t- c# Z) Q0 ]/ l- H/ Z& L
老生常谈,陈词滥调
5 z9 q7 n5 K) [& h% d8 y9 T( t7 m: h4 X+ P1 o9 s5 D
cut and dried; cliché
9 `' E& j* [; s, E& K: O$ R1 e5 L ~& m. z8 n4 w S$ @
24
! P6 X2 ^# B9 i% E3 J" k, F' U
! a3 k9 K. h* G# H b& s 礼尚往来, O4 |/ h# S2 m0 T% h
" i; V# s1 ~1 h+ D% V: k/ q' H
Courtesy calls for reciprocity.
. `# V# c8 m4 V! t! l( D2 r
+ _' K% z* ~# J1 x( j' W8 B. u" G 25( [% ~. @/ E2 n" ^8 F
0 x( c: ?/ ~0 X) o% P# N L 留得青山在,不怕没柴烧; V8 l- |7 E6 }1 G/ F* d
9 v7 Z. h7 ^$ y; u- ~ Where there is life, there is hope.
1 `) e. } _5 w& m9 P3 Q7 `
+ ]+ S9 f% ]$ W- g0 x 26
: q# i& q# v" h$ ]) s5 p) `8 C0 `% y& w
马到成功- d5 V. o) S! d% `& G" E
8 h2 V; g t P9 `5 o" ]& a# C
achieve immediate victory; win instant success' A# n; L \) {- K, k. g. k
% A- `5 r0 F* `; Z# P
271 d+ C- x2 Z0 m+ `% V9 U
0 _8 N+ g6 p9 f* e0 H0 X# } 名利双收# s6 Y) ]6 w; C& d9 G
4 s X `+ M' y8 ~' S gain both fame and wealth
) l6 G- q ?2 e' a/ E! J% ~
% m' J6 K' b) G7 J* D 289 C* s2 I* `; c$ m J6 c
( L; y! N& T6 I+ H( y7 I! } 茅塞顿开0 s& ]1 K# W- ~* {( i" I
/ F/ x) e4 F' _
be suddenly enlightened
- a6 ~9 B" ^# R0 u* K" u
: n' n& F% ~. m, ?% l9 V 29
1 e, H: f4 v) ?' {4 W/ j/ [
7 Z. B- [* t! l6 v. |) E3 h2 w 没有规矩,不成方圆" y- S" u8 a2 ?) x4 R/ |
6 c; w- H- @$ b
Nothing can be accomplished without norms or standards.
0 u9 I& P! i: d/ y( V- u
& g1 Z$ W9 K: U w0 d# Q6 A& A; \ ?3 u 307 @$ A; x2 w9 ~( m k1 o6 |
1 k; a' C2 \1 F! A" i$ z' c- E& b 每逢佳节倍思亲1 Z& H" J) E/ {0 I) \5 q4 n* l
c+ W0 c) Y+ x( I% ?! b% R
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.* z- }8 R/ h3 n' j
3 I6 g8 o/ i, n4 c+ d7 p+ J
316 u3 ? |4 ^1 l, I Y! m
0 M) {4 q7 ]$ `5 G( l
谋事在人,成事在天
& D( R; \' W# y1 z- {# _7 \# r/ F3 G- v. s/ X: b! P3 R
Man proposes; God disposes.
: h/ j5 ]5 y* X! I' I! l/ `4 k$ v! _2 s8 d( f
32+ ^/ u0 H3 S0 J
E- n: `3 _+ p0 G; w
弄巧成拙3 ~+ |* j6 t3 e+ `/ h! s: R
, L( r* y2 [6 e8 @ M/ l make a fool of oneself in trying to be smart
6 v, S, s7 J. Z% k6 A/ W% S' L! n0 K% f. M. W- P
33
) J K3 U% I* `: J8 f) G: t3 D9 R' J: x3 x
赔了夫人又折兵4 `1 B6 ?6 u# \/ K7 O
9 ]. l: D9 \: F) R$ D) s3 _9 \% f* J, w suffer a double loss; lose the bait along with the fish: }# {; N3 E' \5 g$ x
# A4 x7 \6 z5 E8 z 34
, {5 F$ a4 X4 v; G1 E8 G
% s# r, {- T; W* w! ]+ v9 ^ 抛砖引玉
- F& e( r" h/ E5 k0 I9 v8 Z7 A" d c2 @, a; R* o: f u w
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
' [' c e# p3 x# d' Y
0 P# Z* x* ]) d' p' G/ U 35 d% i' h2 V6 _/ k) S$ |
) S; c( W1 ]3 z3 L2 m
破釜沉舟
/ \. W1 {* X" L9 W' Y6 z' K5 H- J- e( M" t0 h' @/ j
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
+ i2 Y7 u+ ?: n& ?1 _1 z- J; ]8 {5 |. Y# {/ [6 B- b2 E
36
, P- \0 {: h* J$ L5 x- t: l7 f8 n& p# P/ M1 ?* i: B' j/ p+ Z
抢得先机4 k8 D6 r, @7 s+ _9 Z) X
/ f2 Y3 ]) z' R5 k take the preemptive opportunities% m7 Q4 K4 Y+ ^8 z7 O/ v6 x
0 A& \% I5 d+ y. T7 a 37
9 b% I- Z3 W5 ]: f! ?# d! Z% ^ j1 K* u
巧妇难为无米之炊2 D; j; u% ~4 J6 x% Z6 f
. C1 B9 P0 O$ g( ~ `" R' T One can't make bricks without straw.
4 S. M: ~( g$ N7 X' L) d l; ^8 b8 s+ g! a6 E0 o' _' ~# a8 J
38( a. j+ B. V/ d$ i" T1 ~
5 m/ x/ r" S9 L" P/ A' A7 ` 千里之行始于足下
) I6 r7 [% f$ F5 M4 _; ~
! z( m( b1 Y1 G! } a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
) Z6 q- j' e5 Q" T
1 u0 Y9 Y% c7 e1 D 393 h) o+ f- Y0 y' z; q
f8 F) [, J. a) c
前事不忘,后事之师
% d" L7 D3 V6 b2 z0 H1 D7 L5 V- M! D5 g- g4 K2 v/ z9 U7 b
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.. z k+ o8 n* `* N& A% h
+ p1 Q* v1 L/ d% D l 40* v3 F3 [0 s4 L, { H) u
% @' X' L/ w7 f, ?/ h: q& g: i2 p 前怕狼,后怕虎
: w7 |4 Z7 ^+ o0 i: b1 s' ~
) o' U- s+ P5 W q7 D) O fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
. Y$ ~3 X5 t, z! n: |- V. Y6 @$ f' `1 j; W2 i
41
+ Q! C* J3 O* l' W2 P8 k9 t9 z1 e$ B; t; q5 b( u6 s( Z
强龙难压地头蛇
+ b0 v( U. f9 D
2 M; \% h% S7 q4 y \' H# y The mighty dragon is no match for the native serpent./ D, S7 m6 e: ~
# v' q; x2 h2 N0 O. n) i. x
42
7 S. T. E* ^7 }, g4 ]8 `& q4 G' w
' B; x/ C9 s/ H" C 瑞雪兆丰年% s/ C* p2 b9 L2 G) a
9 S" d! i8 i5 T0 k3 I2 t* ^ A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year, `/ B, c' c! c4 Z4 h
) {1 z! M4 ]- U 432 B$ t, N- h) M+ ^- {
6 Y+ }; L1 H) B! z9 ? 人逢喜事精神爽( z V8 _6 u( {7 O
6 @; y" r) @! x People are in high spirits when involved in happy events.) R4 B- Y4 |. v. t
1 N+ w" a. `2 S
447 [# y& L' C7 Q1 Q/ y+ _7 w/ w" U+ I
; f/ U2 @ h3 ]1 {8 ]! }8 I, B. r
世上无难事,只怕有心人
. B* n; _. [& b& r6 k$ Y4 w7 M( q& a$ D1 q9 j3 R7 a+ a4 T
Where there is a will, there is a way.; O( q. v! w8 G& d( f# n
\5 D/ _/ R- I# k9 @% q) P
45
7 B8 n5 y4 ?3 g
% u( d1 L( K3 M 世外桃源7 @# K& D: L6 ^; C
& h3 ]% Y5 w0 M2 f, H
a retreat away from the turmoil of the world
% g$ N0 h* I! k0 O2 M# L3 x" m! R4 b% n! N: |# x! R
469 l t8 H! z# j/ T% X: B
5 U" W3 n6 N9 p" y
人之初,性本善/ V5 i1 Z6 u3 j
5 `9 e- N! B- A3 b2 r. u
Humans are born good.. Z" |% X+ L' U2 O9 V5 I" M
6 w8 e! c+ `1 i! T9 L 47& @1 c' A7 k0 j
8 b, ]' W2 [( Y" H$ s 上有天堂,下有苏杭3 k0 }" ~" S: B m1 k4 J0 d
4 d, G1 y: A5 Y Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth# x U3 e$ N: I: o
3 u @* S; X. L1 D0 C: y5 t 48
2 c8 J6 \, G1 v( u3 k
2 b1 {6 U+ ~6 |& @4 O/ J- ]8 I, k/ h 塞翁失马,焉知非福 O2 f, a9 `0 _3 c/ u
9 @' M& `6 c) K" N a blessing in disguise;
Q3 [% g( }, J) R" T+ ]& D2 j+ V+ u) u0 O$ W
Every cloud has a silver lining.
( G7 S( U9 j6 B& Q
; ] i) P* `* U& b 49
4 {( ^$ `0 S: y; R6 M7 B) @& T2 F i' {1 i1 f+ i7 \
三十而立
7 \7 f/ A6 }9 s$ c3 _4 e$ }3 d; m1 \. @$ I+ A- k) C
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
1 T1 Y3 Y& y/ B6 E7 K/ n. L& ^
$ @9 B5 A, ~) ~* _8 L6 p$ z$ L 50; s# v/ D3 c- w' M" \1 g$ M9 e6 v
8 F% o0 o$ [+ v# F* e 水涨船高9 @2 a0 s' c1 K" I$ V2 d
+ J1 t; Y- i1 s
A ship rises with the tide
9 r9 E7 ?1 H$ E7 r4 D! \0 C' R3 A6 Q/ Z, N; Z+ U
51$ m; B( T- @' h5 L
& x: Y/ I' q) t! b: w; W
时不我待2 [! t* c& M' p8 v( J( U3 b& Z
* q# t6 M( z' `% e" R
Time and tide wait for no man.' q8 e+ S- |! a
}6 m' ?/ i0 y; ?! y
52& A+ \1 U. v. X- M9 ~
+ ^$ s# s) e$ V3 m 杀鸡用牛刀
7 k/ ^6 K2 F. b5 x8 \! ^4 V6 l) A+ B0 t* {& c, E
use a steam-hammer to crack nuts
( k# w8 P6 j+ X& O, R. G
/ e8 H P+ i# B0 O# Q 530 Y/ m9 m, u1 L( |
- j) k1 p/ ~3 U7 X, d 实事求是
# x/ ^" T/ R# {2 Z
# l+ ? @ ~6 y4 Y/ Q- K, N seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
, L9 P; L, G( C$ F$ G+ r2 l% h' i# ?
54
7 h/ R& r5 ?- Q0 ]8 H
# b4 m- @2 q6 Z( U 说曹操,曹操到
# Y8 g5 \4 ?- j; Q& ?/ ]
0 b% s) D. M8 ~+ A) B, i speak of the devil( I" @- R3 b" W0 ]
& J1 f* Q1 p# _
55$ i! R2 D' \( H. G! Y
1 A; P- V g- [; D; v: ` 实话实说" S- a( \4 s- E0 k4 S; D
" _5 K" y% a% I2 ]( c; S* S( N, O0 U3 r speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is) T, Y1 w& Y% _
0 P( c! {0 ^( d1 V$ n 56
3 f' v) b4 c& l# O) {: y$ ~9 x) p/ g, y7 Y7 i5 N
实践是检验真理的唯一标准3 E4 @7 L' B) W; [8 F6 P- C
0 K! s& N' Y8 m Practice is the sole criterion for testing truth.577 d' X& X" }2 _% S. Z4 \ K
- Q" \7 m1 |% }+ B1 A2 p 韬光养晦
! _- v7 B0 N4 ?5 w% s6 ^! q* Y% D( G I; e9 j
hide one's capacities and bide one's time58
' h, J$ d8 z. ?" T8 H% ^2 z# T5 _$ G* [; J+ E; V T# w
糖衣炮弹
6 u: ]+ Q5 |' M( h. n
. A. W l/ k J8 `& G* r# P sugar-coated bullets59! t8 U, b, q Q/ p$ [& R, ?5 t# _
5 }6 r4 W8 n N/ K4 y1 b, v8 q
天有不测风云
8 o- [% k' l3 F; R a2 l" [; l+ s4 p
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
; O1 \2 X) q) a9 G+ Q: P5 l5 v
9 ]$ U+ s( [& c- J5 N+ F 团结就是力量
# ]# M: M* T h) F
, [1 @/ C9 X- A( a' E# g0 G% @ Unity is strength.0 [( G3 b) j# x4 c
; a* ]5 v! t0 l7 [* Q
61
5 @* k3 Y2 P/ `! ?
3 r; c+ _/ |- J- w5 ~ 跳进黄河洗不清4 T$ v4 l, \ P3 l8 c! T# B
) Z" k. f1 j9 J+ {: @+ T: G
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
2 Y4 V7 d1 T/ o9 a8 o* j1 L0 |+ {* N4 }+ M
62
0 ?3 H6 q! B) A% G8 Y8 _: F% h% h1 y9 Y
歪风邪气
7 j# n' `+ c0 M3 y6 m) `- q8 I4 I5 T1 }% @6 m% c; C
unhealthy trends and vulgar practices
3 ^" i; A: d: F' x8 j* Q7 o5 T$ R+ l% U. Q
634 \8 e O2 k4 r6 D( R& R8 J
2 N8 F* T2 h; _ 物以类聚,人以群分$ R* Q: Z. z7 p6 r! X- r4 r; o
* y0 K0 M' @5 d: x2 |! H+ k
Birds of a feather flock together.
& v1 F2 l1 N* @! }" ^' j7 C5 \) u" m
64. y3 x2 c/ X) y( M, V
V3 U s/ K3 x2 N# R5 v& ~' p; n' j 望子成龙8 j; U) R6 v/ v. Q
6 c4 K% _0 g5 ~2 k/ k% | hold high hopes for one's child
% x* k8 ~7 j. a0 H- v3 K! t: t `) N* U0 L. {
651 v9 |/ O8 c% p! W4 L
# O$ r- B( c9 ^: t% [. B/ _3 t
唯利是图! q! c9 h4 y- Z, \
- \6 A/ Q9 d3 E9 j6 d
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests/ F* D4 V; N4 m& }
& u/ Y$ p% i7 g7 t+ g 666 `2 {% E) B( n. d
0 R' r& U7 R: s1 n
无中生有
) q/ r$ J$ P1 F( ^3 a
* `9 E% H' ]1 ]3 w a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air5 F( {5 S% t* ]# i0 w! t
( E$ O# r6 \$ R* _0 } 67 u4 }9 V7 i/ s
9 I8 | L0 M* |( {
无风不起浪 I* @! P, v6 T' j/ R- P
' f) X. L. ?' q' [ There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
3 G/ Y4 Z& R. p1 j, C: V; {( X A; T2 I' A! q. m. e
68" r, L: D# {1 L0 ]: h, W2 ~
# c- n* ?5 j5 m* D+ n) C( i+ L
徇私枉法
5 A; u- d9 \1 K
" U# X" `( R9 [& H' l p) p twist the law to suit one's own purpose
% v" M N4 A) `" Y. N# }+ Q. s4 o8 }* @, Q
69
/ q, B! H( j8 Y; A+ X6 `& l) u3 t
3 |% z5 [1 G, }0 a b8 N 新官上任三把火 D3 m# w' d4 H7 r; q T) A; I
o+ {9 F& F% y3 U0 t( [
a new broom sweeps clean
# {! T6 C" x" X0 J$ X* Z" d( A6 g) m5 [( H
70
) a$ f- G4 H8 p# e% ]1 f w2 b* T9 E
蓄势待发
' U+ _. u% z% w0 d. @1 L3 x% s* }6 U6 q. A
accumulate strength for a take-off
4 E' d! T# H) i# F; q6 d
7 I& r8 J( Q4 f: q J 71
# A: V1 v" `! I5 g
) }3 w1 ~: v+ O S- ]6 }' q 心想事成0 a. H5 t2 A3 U( e& E# B. s" [# z
5 j. @% u$ {. F/ H0 a
May all your wish come true- w" W- p2 `0 F( M/ A) H( }9 x
) {: D5 ^! b1 x `) \- R 72
+ d- Z0 w, j1 q: R
+ s4 i" G, M# D! e( L! d" x* _ 心照不宣 X0 W. @' l+ t9 A! }, X
: T6 l! W l& ?7 X* s' u1 [2 V! ? have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
+ n3 g7 K+ R3 E. v
! {; g8 k' C% K+ y: ]$ X: I 734 E2 r. d# x# K' w( o! U# m
6 W9 b" o: N8 z/ |& `
先入为主% E% o1 c6 W5 l
6 y9 e8 J4 p! Q5 H5 z First impressions are firmly entrenched.& j7 o H9 Y) a i& M9 {+ T
4 n) j1 U3 Q$ t, G" I/ L
74* w! e3 m4 r% w% u1 d/ e" A$ q( l( A+ R
( F1 \: h- a- e( L; Q( t, m
先下手为强0 ~2 b5 q0 ]) @# b1 s& Z+ e
2 R' Y5 F# o7 ^; k6 ~* l He who strikes first gains the advantage.
5 W6 z& \* X4 H0 G$ y& ^- g& T9 t& s/ `" n5 i8 h( @0 M4 E4 t( L
The best defense is offense.( T7 w$ E7 A$ R% E
3 M$ N6 y% @' N& e5 C 75 p7 |. [+ X7 V3 N+ {8 q
. n9 U" r1 R) Y, ^
热锅上的蚂蚁
8 E2 X, @9 R% \, X) d, K2 u9 v( l1 e% ]& y$ D
ants on a hot pan6 i( p9 Q* A- n, L
5 R0 o- |* p5 Z: B9 C9 f. {
768 a1 R4 n5 E: d% Z, l6 C4 ?1 n
# n' N' V1 s; t 现身说法9 |1 w/ o" t* f
2 j+ |; q& f4 G& d0 T
warn people by taking oneself as an example
. y# j. Z; D* p
F. z- Y7 M0 Q- Z 77
- X: ~% w: V, n* E
0 C7 G Y7 c$ T3 C# S) r, M 息事宁人- ~; T3 U! r6 y
7 {( n4 U) t* a7 L* ?
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
* ^" J8 p3 R1 N# R$ [% u. ]) @- S) \1 o/ t& J* i! }# b1 c
78; k; j7 a6 P0 N% l1 m
0 Z) c, D" h- d/ a1 \
循序渐进4 R- J% a; z& a& O( d/ B' q
& I0 I* i6 B3 h* a
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order8 A/ S7 P7 @' F
# q" |4 l, u- y6 A
79+ m( b' K4 A' h3 y
, f/ M% r1 S0 g% x+ N 严以律己,宽以待人) {3 r2 ^ u: d1 {, q9 g& I4 i, m
7 K6 |7 @4 P: i' ~
be strict with oneself and lenient with others
4 v' P5 q5 z1 h4 ^8 v
: B& f8 s- \+ Q( T% u2 p 80
8 }6 O1 t- {$ E* t' {% K# }) |* R" j7 |8 n5 w
有情人终成眷属! m7 X0 {/ O& d- J6 m9 t2 B" O
) m2 ^' O( C0 I
Jack shall have Jill, all shall be well.81
( s$ b6 Q2 T% J+ @9 P5 c8 e Y& ?8 E+ N) \
有钱能使鬼推磨
' e- k/ S. f; R8 D5 w& y
. V8 k( g2 u: o Money makes the mare go./ Money talks.82
C' U) M! I' Z$ V# O* e2 k1 T% }' W4 T" \; f% q
有识之士1 a3 {7 n- B" w; s5 E
' J X( S$ Q% e& r
a man of insight83 y2 v% I+ z4 U7 E) \; h( |
; Q. p. `, ~, F 有勇无谋
2 g- d4 Y0 j' I: P4 g
( r& U% M3 d+ i& g bold but not crafty84
! T' m1 U: @+ ?2 X) i$ Q4 f% h1 J1 X- }) b8 r& ^
有缘千里来相会
9 m. O) g# V5 J) z
6 p' u5 }! F1 ~5 Y Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
$ g& w% y: N( n, h8 f$ C2 ^6 U" r8 @# d5 V
与时俱进, ^' Y( e( S' h
6 l4 G- i7 D8 x0 s* L+ y
keep pace with the times86
+ K# C2 E7 b" S! Z8 O0 J# Q- b, S- r4 t& H7 ^& W
以人为本
) A U' z8 q3 _$ f% ^; ^/ D7 H0 z- O7 K; {
people-oriented6 T' g9 n& _6 r9 g* O9 l
! Q7 v) Z3 E" X) n% s 87! G7 q1 r0 J& D" W( T: f" r6 I. Z
% P7 K, s& C1 M/ _+ t# C# ^8 s 因材施教; Y- S# j. e: O0 s; b
2 ~9 |" c, G# ?( Z% Y% F teach students according to their aptitude
6 `/ N( g7 I0 d0 L0 ^8 \9 D- M$ Q, T; L y( W& r
88
9 V: n' I4 K# ?- T# @; @3 Q1 K$ R3 O4 g; o/ J" K. s# {7 ~
欲穷千里目,更上一层楼) \7 O' E* m' v' h2 G' x( z( Z" f
& ~2 y/ d: x; o to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
7 B) a% o" t) T/ }) L8 `, ~/ t* n* F5 T7 o! C! ?' g1 O/ D7 b
894 n, \- N3 ~9 e' S, O4 [
! ~- G8 l& b1 C% ^0 ^# F
欲速则不达
+ O" \# {9 T9 i b/ \* K1 H; A2 j6 U" T, o8 f4 ]' W7 V4 B
Haste makes waste.
( M6 ]. j& Z; ~# m4 [, E [: p" ?1 \& o% t8 n
More haste, less speed.
5 x0 O! N4 a- x5 v* F0 O6 u% ~6 \ Q' I4 i
90" ^ Z# z) }% \5 C% c- L
* G" f' B8 |' L) I 优胜劣汰
! {& |6 \+ _" ^( C
! O' `" e0 Z# A! x/ w9 H x$ h survival of the fittest% L' ?4 l) _; @4 I+ i! U
' D X) ]8 k7 f 91
, a& d: P4 Z5 |2 Z5 F& V- W
* u* Q5 S/ ~" {5 v% L } 英雄所见略同 J H4 P3 ~1 x3 W- R7 U* ^- A
7 X8 h4 H8 M: v
Great minds think alike.+ Z$ ~! L! J& @' I
/ u% u3 x+ s" G0 `3 Y) Q, N! a% M) C 92. a7 X& S- \- I# m4 j5 ?9 b
* c7 h6 l* x, }. s6 [' i
冤家宜解不宜结" j: g2 n! m" p; L2 [' x
3 B& T) ~* X4 `$ M0 b- [
Better make friends than make enemies.
|4 S! u5 t2 B+ |) I8 R# p- G
+ i2 o* i g9 P 93 [: c5 {4 i3 J8 X8 m
: a/ ?5 y% P! G- }" O, C: x
冤假错案
1 l! P' n Z% D4 G* n- i# C0 a$ q' ]/ g
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
7 V- d6 w: ~* g
' G! S# C$ S) [8 W 94$ ]7 Y( }0 c0 H
* J* {! ]/ R; H2 H/ r 一言既出,驷马难追
- u" G" J) D B1 k$ K) Y+ K& x i3 J, j! Q4 q
A promise is a promise.
& ^7 h( |* a5 b% V* g3 r: l& d0 U- M# v5 U! O- @1 L
A real man never goes back on his words.
2 k0 y0 J4 o1 t' I' z
1 O8 ^0 Z0 K, c" k" q 95$ h! H0 g& J P: m6 u5 d9 k+ m
0 _+ ^3 Z+ Z5 N' X" h3 {& s
招财进宝
) ^. @, a5 y6 X
5 U Q* @) r+ z/ Z" s bring in wealth and treasure
' s0 |, {& k j7 @/ M0 _' Z& z
' Q9 U& y5 F9 i7 o 96
; S' v! L7 p/ k& X* q5 L3 V
& I$ y0 U0 b' A8 O+ j 债台高筑
W% N u, V" T% I! M
( ~4 x7 R/ d& w/ i become debt-ridden
- A5 @, @2 D q& L' `
" B G# c5 ?/ ?# P* p2 v6 ` 97; |0 C) z' c5 t. I* b) h
: z( k& q$ S3 f# Y; c6 n
众矢之的0 h" D2 M7 H" x p) W, B+ |, l* a: c: D
" O7 c0 k- @( e6 m( m% f2 p target of public criticism
. f& I3 \, P3 S, _2 t4 P' C% h) } l
98
" f. g$ F) L/ D
x3 ?' P$ e: ]$ R1 I r8 i5 j 纸上谈兵+ g0 U2 U* _- o+ {1 v) x2 o0 V
6 T# u3 `, ]" G, a be an armchair strategist
4 N/ y- o2 i# L+ @0 R- {- U- X2 @( L3 B6 c! m2 A; a
99 n& T8 i6 W" f: S/ ^5 G2 h. D
8 c% F' V T6 W* O 纸包不住火+ y8 A* [' m N
% Z4 d$ ]3 I& O9 r: M8 _% v4 n# B5 t You can't wrap fire in paper.1 W8 [$ z/ e+ A5 X+ [7 T
4 H+ z( E, E7 B$ @ p0 s$ _ What's done by night appears by day.
9 `: ^4 u3 S7 V: y A9 ?& ] o0 ?% J' P* n
1005 q2 V, j0 P( j, @6 R
" J# j5 g8 U+ \4 b: _! | 左右为难9 x$ j* D1 a5 I& X& g
' W8 d) b' f* M( t1 [ u6 t! P caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|