 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!% H, U5 \5 u, N) K# b& f" \
5 k& H J9 c' J
01' ?9 ]7 G1 F+ U- ~
6 z0 v+ R. k7 \+ q0 v7 O 爱屋及乌# Z) S# I- C7 ?: l* B2 B9 t" F
) {& G# w0 z/ m' V5 |- m) s7 a Love me, love my dog.
( ?8 N ~$ l5 n0 B: s8 r- X& x% q2 Q' Y
028 n% r# r, V7 i
9 v! h9 G. i3 H 百闻不如一见
& h! p$ P9 V9 T6 v9 u
3 ^, L" M: \8 M4 f( D/ X6 i One look is worth a thousand words.' j; m* r; @8 i; V7 `4 X% Q3 D& n
* t& Q% J1 Q+ {% {; G Seeing is believing.% p0 u8 F4 _: K+ E; I2 L
- J1 f8 Z! Q( Y, w! w0 b8 h 03
+ q- D9 R! d H2 [
) s+ `- o$ l: k8 j: R9 ~ 比上不足,比下有余
0 G1 A2 ]+ S! h
# l3 |6 H. a7 Z% n3 A G1 @. l/ Q to fall short of the best, but be better than the worst
) H8 K _4 K0 U8 v, i, S! T+ U8 v% J+ L, x- a* e
041 p+ X; S6 V v
: _- o" g, N4 d
笨鸟先飞
# f# w# {3 Y; Z8 o1 g: d
9 P3 b) H, I; U6 z ~6 Z A slow sparrow should make an early start.
( S/ E: j) N1 V& {3 b7 ?6 m+ D+ n1 k- k
05, B7 \' u5 I/ r& Z# ?+ P; j
% H8 C4 P7 ]8 V: X4 |3 B$ ~* w 不遗余力0 H* z7 |1 ]. d3 `
, w f/ \9 Q/ C i spare no effort; go all out; do one's best8 b. Q% {2 ~" ~) h Z
0 R( V% U) t3 s 06
) o- X m; z/ g+ g; W% {: z4 d
7 r' v | X1 L: `7 d8 P 不打不成交: m8 g7 T, E( |1 y. K+ z% s- I
5 H4 g, d6 J" N R No discord, no concord./ h8 d5 v; |1 t0 s0 |: P
! p2 D* Y- W S) p+ E. ?5 c0 i, P7 k J
07/ k( E+ s& \. Y& j; |
# K0 p& B# k. F* O" S0 P* W
拆东墙补西墙
* I0 N" v N3 W8 t8 g }! S
0 Q3 ?( U! [* H; i3 Y) U$ ?$ } rob Peter to pay Paul
/ E. u$ W2 F0 ?/ R
# ?6 x% P8 A7 q) u+ J" Q 08
+ U P u' j- f) l. M) ^) f6 A2 F8 F: P; I7 g" l' k
辞旧迎新 Q, h. e; b7 o3 [3 ^
6 D5 ]" U( ]; B( I" }, ~/ P% I
bid farewell to the old and usher in the new. d3 z) z( [- W$ w! `
* c) G3 u: o( n' n$ l$ a# }% c. a 09
0 P# p# w, A" ~1 s
; [: q2 W5 U) d5 C$ f3 Y 大事化小,小事化了: ^4 T9 D0 D @9 ~, @3 C
6 I; W/ b2 Q& ^ try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all7 D; p# m7 T+ f) _% Q% q
) _, G+ M$ A7 u* W
10
' P( ~2 \% @5 I4 T7 |2 ^
1 C( S/ f/ q7 N. W5 [+ H 大开眼界
6 S3 m2 ^$ ~) l% a7 e* N: a1 k2 R+ C( \
broaden one's horizon; be an eye-opener
7 i7 t( u" S& C3 E5 ?1 t2 y" J( k3 X' }1 z: i% R' n) w7 c
112 N9 O; B: t1 S: }) g
6 G" Z1 q4 D! L3 t8 F 国泰民安7 `3 g. ^7 ~9 R1 i1 o5 Y5 b8 T
$ J( g# J1 C4 Y7 A9 R
the country flourishes and people live in peace; i4 [! `4 s j" `6 ?9 o( ]& ^
& [/ O+ q) Z2 t& p& T( z 12
- [3 {' N/ n' H' A# O
2 R Y) {# j) H- a* A$ X5 k 过犹不及
/ G" s; D. v& P4 }3 @% j. } g* s5 H2 s
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;7 S4 i( Z6 p4 c+ r8 ]
3 {' g0 p* @7 M/ B
too much is as bad as too little
; T+ d9 C* C" Q" Z5 [3 ^7 v7 K) D" m! w1 `
13 ]( N/ `2 p1 M$ ~! r% `/ M2 u0 Z
" Q) C" _" T$ _1 t 好了伤疤忘了疼
4 \2 ?0 X0 p1 r' G$ e+ @6 W
) ]$ @; k1 M3 z) s/ w' ` once on shore, one prays no more/ e# t! N! B& k+ I5 B) Z: P. W
3 S! V/ E4 |4 e+ ^7 t 14& R2 W+ C6 ~9 Z% e1 Z
2 M3 ?) H8 {0 @/ p+ a
好事不出门,坏事传千里" u7 i7 C, v" {0 C
; \4 ^* p, i; K Bad news travels fast./ J9 B: f0 a4 x) a! m
7 q" r$ j2 I3 w( O# x. V0 S: t 15! T: K1 F& i+ o& j
/ K. k, V! f7 o
和气生财& d6 s2 ~0 n4 I: J! o+ J
8 _# e. ~3 ~' M1 ~+ H- E harmony brings wealth;
' t& Q' s9 a8 z% u' Q
. R; m: q+ Q& D! z friendliness is conducive to business success3 ?) M) ~) k0 D% d" f+ i! d
2 R4 ?# g6 Z1 }4 j `) V9 J* c" o0 v- z
169 ^& j' S! a( h U
- h! g' K+ q4 _, o 活到老学到老
# Q: s- T$ o$ b. ?
5 ^+ m+ m7 G g1 d2 \ never too old to learn
" z6 p1 s- G" r" k) d, X: u! ?- m! w9 H" L+ q( Y: |: i f
175 X% D1 m: p% W! z( z6 e
2 p) _6 b% G0 l4 F; b+ D 既往不咎
9 X9 b( N9 J5 B' r1 Z: g; ]: v) P6 K
let bygones be bygones
( ~3 K+ J" F2 Z, [0 r8 T. A1 D. h+ A0 r1 e' E
18
9 C) P0 R8 V% K2 ]$ r4 I" V' q6 H" Z9 Y9 w( I
金无足赤,人无完人0 b9 b* f" D, m2 z! |0 \2 p) E8 u
2 L" ]% C4 n0 F8 _* P9 F% O: z There are spots even on the sun.
/ ~' ^0 R6 L/ C. w6 N2 a- O0 S
6 q! h7 \9 c8 _ 19
5 {' ^ A( K5 ^8 J2 |
/ u& @% k' d$ K+ h; N, o/ m# l! S5 |+ P 金玉满堂8 C4 H: v |/ N I7 |$ e2 X
% j1 x2 q d7 ~! }
Treasures fill the home.
( s/ \+ d6 u V; [) W0 @$ U$ g" P0 _1 t* t, E7 z
20
4 k- u1 `7 `/ p) s0 m, f
2 C$ m8 w# \2 u. q2 \4 [ 脚踏实地6 h C& O Y/ Q: z* F
+ ]' [! h. V( Z5 P G p$ h
be down-to-earth& ]+ y! W( \* \4 ]( ?7 p
7 m- b0 B- @; f% m
21
: Y/ @& N0 N: S! l8 o0 D& p6 P
' q( z. u$ \) w+ j 脚踩两只船: |% D2 @7 ~7 ?5 _, S* F
a8 F) o r7 M: U3 z
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
5 o# {1 u8 c* z0 M7 k( O4 C( e2 S; h5 ?) c8 _4 M: L( I3 P- ~
22$ i6 }$ f6 _( P; ~9 t+ Q r# W! f
0 s3 i7 ]7 X9 y. y1 v 君子之交淡如水/ w0 P Y$ S8 U7 \$ q8 i2 y5 Y
- D$ n$ t& V- L- D
A hedge between keeps friendship green.' f' C Z* z. Z/ G4 Q, k- f7 c) e
- l$ ^! I; R9 N: |# v- Z 23
" Q4 B5 |) O) f7 n) }6 Q% S0 o6 T, [8 v5 A# z4 H8 S
老生常谈,陈词滥调
8 J" Z5 p* \" e" H
- H" i2 [) J8 y2 e: ^ cut and dried; cliché* R' [, j9 i. x I! I/ ^
" d" C4 {" ~, ?5 X 24: s* I6 j* p* \/ G, }
! t: P, K( ^0 E. A( ~8 W, ], a
礼尚往来
3 M( b$ B( J2 U( r% Z" ?0 t; c a" I, Q' b( B e' h
Courtesy calls for reciprocity.
, _) G- J: ^; `) [2 g7 J" f
* S2 w9 \8 t2 w! U: B 255 n6 W: n4 a' R/ f; S, H2 l
2 N6 N% R+ O' `0 G5 p3 H 留得青山在,不怕没柴烧
0 t! R! C) T9 F& ^ j; e0 D! d
Where there is life, there is hope.
2 J3 j5 ~7 ?# @3 _5 A
. d( I+ F* }; `: j P. i$ L 26
0 |5 B/ f) y+ z8 M1 I* D5 h' B0 F/ n- x! m/ g. k
马到成功
2 Z# d' L! E. E: n0 [$ l, b0 {1 ~+ P9 s% M# ^; w8 ]; O, A
achieve immediate victory; win instant success
" y5 O' }, K1 T4 O9 w$ C5 j3 q/ Q; O! ]- o
27
4 A! G+ [9 X1 v9 c0 F6 ]- Q/ D s4 x8 g4 z' U4 x. G
名利双收% ^& ~ G; |6 m& W, a6 P
[# |& U: x5 Q- h" N4 k gain both fame and wealth
+ z* \9 F7 J! C3 a) P! ~; k8 f( O: \9 e% t
28
% @" z5 p2 T1 R& |% Y0 n
- v: ]9 R4 S) C/ ^$ W; U 茅塞顿开
- x. j8 T3 ?7 L) ?8 ?1 b" p" I Y4 s
be suddenly enlightened
* ?0 Y" }" S* F! ` P) p* L. ]: T( e- P; f2 G& u i
29
8 V: _% x( P/ U- `! s' O' a$ s8 a3 e( Y2 N; p j3 ~6 F
没有规矩,不成方圆7 D: P& b6 B ~* W: N
1 Z- M7 B6 D. w2 X1 s% N
Nothing can be accomplished without norms or standards.* @% k, y9 ?9 V5 R) E! z4 d. u w" ]" o+ Y
% D# ~, ^3 P; H& E) B
30
% u# d4 F- f, R4 q
% k2 q( `& n4 f 每逢佳节倍思亲+ b6 i" _1 z# F+ l1 h
+ M* B3 {& `# h' b: C
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
4 G! P5 M: ]; b. i( b5 b% i: q$ |) P, X% C
31! E3 G; O) w; i9 |' _! _' n( \
1 }8 o: k5 C0 [. B9 i" U( ^8 x
谋事在人,成事在天
% @2 B: \( S5 t2 ]1 Y5 l: e, G7 K, y" }2 x, G8 |* b V6 a4 `; p! {
Man proposes; God disposes.
4 p3 T9 T5 F ^# X, @- l9 z6 j. e, ? d/ f& m, l
32
( _0 x+ [/ f( k! P! h1 R1 a1 n1 f# X' [9 U( ~( _3 u
弄巧成拙! ~; {# y1 l+ G7 s. T2 G% `$ }
6 R6 t+ ~5 s0 a0 U3 q1 U' y make a fool of oneself in trying to be smart
' f4 I0 {7 o9 W" m7 w
6 h8 S+ ~( N- w, |4 @. r2 ]$ j 33
/ P& O3 `& m i+ Y% W7 I x8 ]: u* u; a$ s* f1 o" V1 Z
赔了夫人又折兵' |7 h* j! |0 n( E d9 g
" y8 k, P5 ^) N! a. Q suffer a double loss; lose the bait along with the fish
* m9 D) k4 r5 l. M" `
: {; F7 W. u+ d4 p) q 34
6 c# l- `/ y& w0 }
; O: X Z- p8 d 抛砖引玉" a# e% W/ R: E( B; t' d. t
' f7 U6 e. M% K+ I: X4 o% B1 C2 s/ o a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale% V1 t# v. a8 e8 a$ S
" o0 g' Q. j, o' Y9 M 35
0 ~1 Z8 E# n) C5 Y* @# F9 a% S3 k) X
# v, o3 ^, T$ ?8 g, [/ E& W 破釜沉舟1 w, }9 |! a7 ]
2 d; a& K8 N4 X- X7 ?$ I
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end; |" n0 p3 _) ?4 Y+ c4 X
* ]) Q# m' M' ^
36
% I- k+ j; C& V1 W% d- s9 j+ v( F9 B9 M1 Z) ^" \9 Y3 g- w
抢得先机0 e2 u8 D! T' n- f+ V; @' M
9 M2 v* `8 q7 Y take the preemptive opportunities
4 e! H2 {8 S. U6 F4 X! E K/ [, D, D) z+ U/ p( [
37
u8 ]& |1 e6 i; `" {# ?' K- n8 q1 n% D& f6 p/ t" i% d
巧妇难为无米之炊8 [1 H+ o/ K. h' {7 _& x- ?
+ e/ H. G' y; F7 m6 m One can't make bricks without straw.
$ o8 K) V1 t/ x) @. @5 L0 y+ d( C" D6 a
38
5 S! j2 J% H4 m5 A5 f) B& b/ V5 ^# T+ S; d, l X. \# J$ z
千里之行始于足下9 {3 Q$ S, R! F& S0 E
4 c" S# S; h/ g1 p p1 G, j8 ]6 J _ a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
0 ^, X3 a0 f2 X v9 ^$ E$ d/ j0 f% b1 ~! G5 r {
39- g9 h- g8 o! }- k# {/ R: B* S
' Q7 m4 L; [1 } 前事不忘,后事之师7 P* I4 R* w9 t% F- \
3 T" v& K2 x; V Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.. o! b" }+ `1 O
7 [) h' v8 i9 @# r# g5 P. E
40) K+ |! Z" t$ P4 c1 H
8 r3 `6 Z E j7 s! Z: m0 { 前怕狼,后怕虎
* |1 |1 o: h& W* b2 X
; @4 {3 f- v" g5 V& L3 T i$ s( j% t fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something. z+ y: b; |5 O* C" X; l7 F
9 Z* v& q$ C* V0 T# U }
41; v3 w# e$ x, j0 ]+ I4 y7 Q
% k# x$ R2 F! w" Q1 L! Z6 q 强龙难压地头蛇
. ] u v) Z, M7 a
- q9 N4 A" ]3 }! D5 R' l The mighty dragon is no match for the native serpent.
+ x1 P- @3 V" } G- |3 j; u ?" l* ]% e; r5 z F2 p
42
4 O* i- O E' H
1 H* z- [$ M8 G7 t/ C' m2 X4 h( u 瑞雪兆丰年- G- R$ v- M4 |, T' z6 ]
1 @* B5 r2 ]1 s' l
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year# h1 r& B5 ^4 f' w+ w
/ b y+ p1 k0 z* X: R5 i9 H 43
" G" K, g# E( O- h) }+ r# d: D! P9 N7 P8 X4 A
人逢喜事精神爽
# v5 D4 @/ v4 f7 Q* |9 V4 Z0 y9 l2 B: ^
People are in high spirits when involved in happy events.5 Y8 C3 ~* n0 r
& u' D* A7 f9 J/ P! U8 b7 _ ` 44
, y7 c, c9 I$ I' I* A# C# y
8 f8 z. n2 J- D; Z 世上无难事,只怕有心人
6 o- w1 p0 W; j3 `- A$ a) S1 U6 g) L
Where there is a will, there is a way. b& x! [& G, z: t* ^5 ]) c' l1 Z
, p: D, o2 N& n5 E- G3 y
45! f( }+ p$ i5 S" W* d9 E- S9 `6 \
0 }* c6 t) o; B( j& o! c
世外桃源
" n9 J& d4 d1 R) a3 |; c+ u2 p; v% C$ C* K0 B
a retreat away from the turmoil of the world
E+ L7 w. M8 L$ M( G, X
/ v/ i) E% y' o, ?; Q- p+ e 46/ N& M5 w6 ~0 Q+ R( s( b& Q- v
0 f# F, S+ d7 e" R/ v" X
人之初,性本善
# {+ H; n) O& j8 Y- N# X; a4 Z% W' T2 A, I
Humans are born good.
6 w! @: }1 J2 b8 @6 U+ D$ r# N. H
47
& E4 u2 f- C ?/ \' g9 E; \" u- b! \ U0 I9 I
上有天堂,下有苏杭/ x/ b4 v* v+ T/ X, F0 f3 s
2 H2 j: x4 ~. U1 x: X8 F. k
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth7 r" s3 i5 j8 j+ U b
% ]" S" @+ q( ] A/ f 48) q" w+ ]& o6 H% F" b; j
1 s: W9 A5 y" T/ _/ \5 B
塞翁失马,焉知非福$ b+ o0 m/ R1 ^& ^+ e1 p% @. V
3 x0 \4 P, A; c; r a blessing in disguise;
$ D7 s) \1 I% s7 p
; d9 a0 N! k* B: X6 z4 w+ l# g8 P5 t- l Every cloud has a silver lining., P' Q- |! T. h1 G
4 g' h3 Y' j' O0 C 49
/ v4 b4 O7 S' ?) z7 E
# w7 l. F% _2 a- @: j' f 三十而立. w' Z' J' E8 U; P7 S, M- s' }& O
& E( j4 g2 k+ g9 X# o; a# `9 I A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.' s! v, a$ {1 \+ ~- g
- x. {9 p+ V) p& V1 Q( _
506 w. Y% R1 R, b* m3 E R3 i3 n
: ~9 h( k. N- v* x; d5 l 水涨船高, Z) n7 ^4 X- c" U+ M
' I3 j Y/ L9 c: ]& L9 } A ship rises with the tide
) ?1 y' ^, m( O1 y6 b1 S$ w
) o9 k2 e! X( Q$ a! Y8 V3 k, Z 519 K% T. e4 b1 q! p- I+ o! q
2 ?# X1 {$ ^0 S
时不我待, m& i& y0 M X+ T
0 [0 x- z6 H. m5 \& t1 C! Y Time and tide wait for no man.
1 ?. Y' m" ^9 D+ o x( W) M8 l( W% x& {/ |
52
: x( J3 F6 `! R6 r2 w" ?- `$ B& \/ M# s
杀鸡用牛刀
+ z% U2 ^. u5 J2 Q2 Y3 |
' A1 j; T- }1 c1 J5 M use a steam-hammer to crack nuts
5 T4 ^8 j# m- G
! ^' I3 s' J: s- Z 53
& e( n& D5 g! f0 U2 B' j" o _9 b* O% G* S" i, ?2 s4 T
实事求是
( e% G* A' B6 W1 }( {7 z* x: D( \' }8 o% o
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts9 h" H0 i7 N! \4 {, g" d$ s
* V9 k7 \# D) h. i5 J8 a
54& ^+ L% t; r3 @3 n& C2 f7 V" e" G$ p
D% v7 E9 `$ M6 r; a' h 说曹操,曹操到5 ^4 G& X2 J1 }" S% N
! u, I7 [3 R5 Q
speak of the devil1 r) f ^- y0 j1 i8 L, I
" n% K1 Y/ b9 ~ 55
; g+ f$ S4 z; ~0 N6 O- X, {) i) ^) }1 z! S
实话实说
/ k) D, @' P. E ]) [* m `* ^0 _ C' U( _0 ?1 @2 b! x3 s, A+ m
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
% C4 u9 E/ p" ^& B
/ X$ `4 ?- D: s# V4 Z, C1 [5 U 56
7 F/ k7 N& `3 P# `& N+ B% |# {" s- y
实践是检验真理的唯一标准4 [4 _9 V) |# f: E) q
$ a5 p; ]- E; E, Q' z- w Practice is the sole criterion for testing truth.57; B2 U+ I2 A4 \0 y4 B2 ]
# B5 F; p% f" Y' @. k& _ 韬光养晦) _! F' C' y2 {9 |
' W- S- @$ w* U7 y. N' j
hide one's capacities and bide one's time587 u- _! m5 ?* V: N: j7 v N) S
( B$ C; |) ~: o 糖衣炮弹
. Z* J1 g) Z+ `# ?
: x. }+ P9 J, O* B, E4 d sugar-coated bullets59
9 s1 U( w) b6 p% ?/ C, }/ D3 N( F) _" ?# s/ j2 h4 g
天有不测风云
& V$ H! u m: ]0 H! ?0 C' P6 A' C: K' r S6 ?& d7 ]
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
/ f ]8 w" N+ ]5 [; F% w" E$ H, y- u2 k7 W9 ]
团结就是力量" G3 h1 P3 K4 E2 l% c
( v# {( E, d" h2 k) o Unity is strength.3 U* w& l) K) P% ]6 C8 R' ?& Y
X9 A4 L4 X" g0 ]4 O" Y) ]6 p' m$ i% d
61
2 C& u& \. H$ C% i3 f* O1 n5 |
# M. N0 ], P8 Y4 M0 o 跳进黄河洗不清
2 f4 {7 `* R p' I. o! }1 T, B! c" m+ C! v
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name( Y) S2 B" C+ }0 N) M5 O0 D' ?
7 j6 T( N9 A, w' t: {5 n9 S
62
3 m! ?& X* J3 `- q& Z0 T
) O+ G/ a. b0 V$ X% P 歪风邪气: [) M% M8 `4 O& P. K A' S7 O( M5 J8 \) n
: i0 C& _* L) t8 U unhealthy trends and vulgar practices# B1 \/ f# G/ c
, v4 z; i7 @ P4 P* ^+ Q
63
: _" j; A/ R' t4 \+ X `
2 c* X. C: L1 P$ Z" B 物以类聚,人以群分
) @" U$ U* J' a5 q1 \
; f7 I6 {, E& ?( m6 {6 K8 V Birds of a feather flock together.1 t' @- Q, z- [1 h4 c5 j6 n
/ @) J Y' l+ H7 K' l6 {
641 a. c/ [4 u7 x- Q6 e% h8 W# h" E
9 M6 k% Q$ @. ` 望子成龙 K! _* `& x, `' T: g- V' S
$ v% D8 d5 M9 L# G7 C7 l
hold high hopes for one's child, K6 d0 z3 Y" Q; }) _
8 Z2 {# H0 E; J2 P+ ^! `
65
/ N6 P( D5 k& [/ `0 f
: g8 \9 @$ M( }; Z0 k/ r 唯利是图: ?: w6 ?4 T& m
1 D& o. _% I# q5 i
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
% P9 g3 `" e$ [" i6 X5 d# ~
0 k- S% J* L: O7 x 66
( m4 t# I# ~4 E2 E$ ?! @! F/ f! g: S+ C9 M ]9 [9 O
无中生有
- m) Y* c+ s- e" e* M! V# h# @8 i) W2 S( F# ^1 \
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
* A0 _ H" h( T. k
7 i3 N2 u4 H+ y7 H$ u/ P 67
& _5 |, [5 p$ s |
6 W2 \, k f+ W& s u6 ` 无风不起浪7 o* I6 J |$ ] q
$ e1 b/ j) o3 ]! j& |) a
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.1 A& L. c" [# i: Y E2 Z
/ \5 F' {2 L8 k 68
" M% [! c/ U: Q3 j5 y3 L% h3 I: k+ v
徇私枉法
1 f$ j8 `! E: E u/ j5 `) e% C/ I4 @" d; g
twist the law to suit one's own purpose& P! t5 H i+ `9 V/ u' I( k
) h0 y D; Q+ O3 V
694 |6 n8 H$ l8 \- o g
! E8 c) a* l: s( W. H8 Y
新官上任三把火; H8 W! r3 ^& B
5 e2 k% u. G4 D# L a new broom sweeps clean
. P' x0 S; @8 E. p8 E& n y5 I Q3 \& Z" t4 |/ n! c! i0 |
70
: w: u7 k9 \5 o- n
- r% G0 d( Y- n M 蓄势待发
& R& o1 Z/ }: I6 z+ ]5 m! k& b8 k) m* p) |( R$ s
accumulate strength for a take-off
6 b6 d% }; L0 V! Y* n/ I# h4 C ^! r
71
0 ]4 A H6 G& {# I! o7 L6 n+ L7 b+ e, N7 ~& d4 N
心想事成8 j7 I9 E, J3 a5 \
. P- c" E( m3 w% R2 x7 b May all your wish come true$ [) h3 Y6 H$ p. z/ g7 X
8 Y! l6 s! [7 _% J5 f- J1 h
72
7 O7 O' m* A2 |8 n, x7 M
: _: s: T8 W3 ]3 x! l: C& t 心照不宣
( Z% n/ n3 a3 y6 h6 n8 \! {- u& S8 e. S0 Z: w
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
' Y3 [7 ], e5 u8 t/ c
3 |* ?3 {' a0 b5 r0 @' _ 73. ^/ ]2 |& o4 U5 C6 y# `
( \# e4 j2 z8 [3 i7 W; [/ \$ W# P 先入为主
0 l$ W* n& _; u7 ^8 i0 W2 V" ?+ J) g) U+ V; S/ d) V
First impressions are firmly entrenched.
9 J3 I# o( | k+ s* D# m/ ~
5 c4 _4 A1 {$ e3 v+ g& O+ c8 g 74
3 V) O' |" w* L
' Q5 Z' I; V v( _+ ? 先下手为强$ N9 T7 E1 H, y. x
" j( T9 G7 J6 w) D5 M7 ]& i He who strikes first gains the advantage.% r' j. e" W1 h1 y! t
1 F7 C+ \+ b2 p* U( H
The best defense is offense.
: U* I6 n, }* L
2 Z" ]; {) k" s L! N1 E. g 75% b7 g5 T- U: K% x+ K8 m# Q
$ u( Q B [' ~8 E% C1 i
热锅上的蚂蚁. @) W1 x! B7 v% D
S7 ~" s! z" ]( \& C% d4 L
ants on a hot pan( p9 a& X: x6 p: H) K3 ?% d
4 u6 H" u. y9 {/ f7 e$ H* ~1 m 76
c; }3 x5 ^$ b; |- h
8 |( A8 B. o* p+ @0 M2 ? 现身说法
; V- a& D& E# p+ [% r) S- i
, ~* }1 z, g2 m# ?) V; l, N( J4 F7 ~ warn people by taking oneself as an example1 W% q' h+ i0 h7 \: h. ~
# D5 Z. N% ~6 n* w! i _" |4 M
77
; T& N- t. C0 w2 C2 X' _* Y4 b7 P6 I3 q3 p E
息事宁人& M: m) A7 l& d
V9 @7 L- }, L; R( ?
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
* I; H7 _+ ~6 A" A2 I: @1 d3 I) {$ w$ Q" E4 j5 g# J- z
78
9 a4 b7 P9 t- k1 u1 i6 M3 y- S1 f) o
8 m8 D& W! A% G0 g4 U9 F. E; _) K U! | 循序渐进2 @* H' v, {2 u+ z$ k- ]& e
+ w6 P5 R" i6 t5 D8 p0 O8 g
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order% [+ G) z" q" W1 _& T; b
7 o" u' [. A+ x! e# t- O8 J3 {
79
! h. o5 U8 S% L" X
F: E- _$ ]5 K. r 严以律己,宽以待人
6 n+ V- X3 g- B5 f6 g8 A9 f0 S# Y
+ f3 j5 q l/ X6 C B% |7 Q be strict with oneself and lenient with others
5 e$ _+ \ P4 a" z* R2 \9 u) s2 i5 Z
804 y, E. S! B4 q( H( Q \+ {
6 L' \! _% M0 I! A, ?& u 有情人终成眷属$ a( `$ J4 J, f ]8 T" I7 y; c9 u
) l: o5 ?2 d& m
Jack shall have Jill, all shall be well.81% \$ o3 L/ H7 G ?$ q5 \
+ r, c0 F& ]; n& _7 r
有钱能使鬼推磨. L& k$ _* a; w- G
. S( A5 U0 x: @3 S; D Money makes the mare go./ Money talks.82
& k8 T( _: i, |! J8 ~: X3 [8 t6 d
有识之士" K$ Y" W0 K1 z: e2 o
, C) a6 c$ \5 D/ l9 e
a man of insight831 w2 u4 X7 y4 Y7 B
7 ]+ K7 P! A! |3 I
有勇无谋
# i O& n% z0 p- l, m' M' ^7 `
+ B( r, {2 F. s) [% q bold but not crafty84
: W* E; s1 D) F& @) H. l8 ^
; K) S8 }- L* c' W$ U 有缘千里来相会6 _3 A! L) H1 k. O/ N3 |$ U
8 Q3 z, ^0 K' F; d. k: b& u
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
' K; u, n/ J8 C7 N0 c- s6 I7 R' B
- o9 M8 }5 X% ^0 B. b 与时俱进. ~7 ~, y/ Y% `1 W6 f
% f3 u8 k) o5 @' r3 k" g keep pace with the times86* C4 q* e0 P1 Z; @
- ]$ Z: e! K# ~& d! ~) O 以人为本
3 b9 x; g3 ?2 ~. F: ?+ t' C0 b$ _6 H& W- w
people-oriented
$ X' q( O( x* f' u
- X" T3 `) U% Q4 R 87
8 s! c2 l, O0 q+ s' G
" v& O) z) e8 C( i! C 因材施教
- \# d1 ]% d3 I* E# [/ ^0 y( P# ~, B' Y. h5 u
teach students according to their aptitude" i& J0 V/ A+ K) Y" P1 l5 G
, z! h) U( }: H- U# r: |5 N' I 88- r+ F$ e6 v- }/ @
: T4 i# G3 ?2 ?' \# w) F 欲穷千里目,更上一层楼6 ]8 W {5 k7 g. a6 X% b# ^" Y
m5 ]) p( s6 _6 w1 F7 C, i to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.( L7 Q+ u' l( Q
7 C3 L$ h1 U7 j$ l
89! h* a% P$ p; F( l* \1 p
, W! A3 k( t) z4 @
欲速则不达1 v7 b) D. B7 D: B5 N
/ G& m' C+ M! R$ N0 L6 i* P0 ]9 ~! L
Haste makes waste.# j! n7 d$ }" S" o
( J+ r2 o h0 R4 r& ]/ I
More haste, less speed., t6 g. c* M" d, t% [
6 l/ f" |0 R) J" B4 W( |& Y3 S
90
8 n" [: L0 W9 z1 s
' O6 j1 u. M) ` F- F# H 优胜劣汰 z2 V" ?* v% }" s5 a$ J
3 D# j' G, T5 l6 L% o, x survival of the fittest
# x0 O" z6 l- r7 i' q( V0 v0 p) P' C: N& }/ c
91, o2 Z% U. V5 b
) |& q4 ^7 _; ~6 x 英雄所见略同8 s/ u2 u2 l/ m8 U2 a
, \* s: Q( F0 U" [. C6 u, } Great minds think alike.
1 A# z) u3 f, H7 ~ r- a4 ]* _9 d) H0 G ?% b
924 C- {! O/ Z8 z- D/ Q$ Y( f
7 a/ H# z( T+ ~% g 冤家宜解不宜结
" ~4 Q# O$ s3 N" q. B2 z5 w5 G1 B# G1 D- E( }
Better make friends than make enemies.
4 [, y* I/ v$ P( z$ T# g6 G
' G5 S7 @ q$ x3 ^4 V8 _* X 93
# L, X# I9 W4 N9 [; V' ~! O6 ~) t0 ~8 n2 ^, @2 a5 J. w
冤假错案* |$ M/ h# r- x" B2 u! R
- O3 m( M- G9 ^- L/ J( S
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases. c; y5 v$ r' B# W' l6 |
8 G5 i9 ]# a8 Q* p9 m# S5 y( n 94% [/ W! o- L0 @6 v" T
$ Q0 J! @) m. M9 w5 j 一言既出,驷马难追+ \3 F" l+ R3 ?/ S
- S1 x. r) I+ U: U: X; N
A promise is a promise.
) R- C w' `" Q7 ?' h% K Y! _2 Q. w- V3 m% n0 K" [! { h( d
A real man never goes back on his words.
- I$ L( n; i2 \* M$ H- ~9 H3 G H' K
95! M k& }* q( }! @, @ {; x
- }, P6 C. v4 x5 \
招财进宝! S7 [5 b( O; Z% m A& Y- `& n
4 W/ ] g4 Y+ u9 S. V( e
bring in wealth and treasure5 ~0 T; G8 J- e# K: U' q, Z; W, @
) E* C" d" F! H6 T
96
* Y' ~, U& V& Z! Z9 n6 k4 Z
7 Q5 `! h0 D6 V! A9 t* O2 }6 K* _0 u 债台高筑9 k" o6 N: P7 o( W8 d1 e* E3 Z
) V# O: {- R& |! C/ Q0 L
become debt-ridden
, R- M& J: v* m* v: `" |% P; s, X2 Y
: [) a; Q5 Z/ Y& \1 r7 J8 h 97
: g% y0 ?/ n5 ~% z8 x) F6 b; x j' D" ^% u
众矢之的
( N3 Z! n1 ~: Y h+ G
' F8 I9 u) I! A; j. B0 P target of public criticism
+ n8 y' C: X( Q7 j# o. G
2 _- c) ?6 Z, i 98- z a3 |3 u* N. l( H6 T- S
4 W; _/ R; Y, Y+ b/ h8 r p
纸上谈兵$ @0 G+ ~) R9 p; k
9 x* q! H( X$ `4 S be an armchair strategist
8 |# U; F: g5 m+ U$ J- N1 j& t L+ c6 D) o1 T: k- ?, i: ]
992 c8 C" j! m6 |
- |; H9 a, G5 v
纸包不住火8 T& e9 @ n1 M8 i8 |
" u0 [! R0 C# v1 q" s* p& [# S
You can't wrap fire in paper.
# [, p& d/ N& _8 f
: @$ m b2 s, {- k, S) [ What's done by night appears by day.
2 X; V- L4 G0 b
* O1 q! g2 d, d2 B 100" N4 L: z) u: c, Y& b
: W0 g4 t3 k& e: U0 Q; g& Y 左右为难
4 Y" f& G) ~; _2 x8 i* J
) w3 X8 d7 `( ]8 c' H1 [ caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|