 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!2 R/ ]) {5 M5 _: y5 |- U
- a+ M. d5 i4 W/ U' \! Z
01' M; ]: z: {$ x) I/ x2 _
' z0 I( q8 G7 r& n
爱屋及乌
. t$ P$ i7 u. x" ~& R6 I+ c8 v3 h* e9 ]2 h! I% w
Love me, love my dog.1 B7 {0 s) W) ^# |0 W6 P
2 `: [2 w- b# |1 O$ a9 [; \' T1 |
024 q- x j! i! p5 A' [- ~' [. B
7 A f! H% A- `5 c, f- k
百闻不如一见6 G5 X% R9 }7 H, B
! _/ f9 h% [# l# u
One look is worth a thousand words.: R2 O7 l% _8 }# e% O7 k& d, a
, a! j$ j, M# H: u W1 S Seeing is believing.
' u" H; K3 T% H) T x, t9 b; z: g, {* m) c
03
! t3 Y7 N" N: o6 U5 R5 G# v5 k2 ~7 {) i) ?% N6 Z' l! y
比上不足,比下有余
" y! j+ t$ y1 {+ t$ I/ d$ c+ i3 H/ |9 M q. B |) W; A+ z
to fall short of the best, but be better than the worst/ O6 F$ m0 K% S5 ^9 V
! `/ s7 t1 A% N' M; w+ s; ]) I Y! A
04
* f) b, p' K1 P% L5 p8 ~; ]; c% H) r
笨鸟先飞1 H4 x! m0 b6 J- E3 Y) a
8 b m( Z$ }5 i- t1 d2 Q* _3 x' s A slow sparrow should make an early start.
0 z1 f. n& M! g5 o5 V. Q. x3 K) ~, c( P8 s
051 r2 G- F6 L' v$ R$ p) b
$ g4 a8 s9 g; r9 n1 C+ J2 c1 _: M
不遗余力
# d: V2 W: ?7 s0 [/ Z" m& p5 Z! ?! i( Y6 M4 O
spare no effort; go all out; do one's best- |6 C* r0 C) p8 u5 I
/ ^ M/ D9 ?9 M) s8 l/ P 06
$ ^( v7 U& V3 ~, U( E2 X. j# e. _8 C% E- e) e! f: J
不打不成交- n' N9 K# Z8 \/ _+ H
& W' S' E. d2 W- M$ x; B No discord, no concord.
1 d @. G6 X0 @4 W7 Z2 O a2 ^0 t! B, k8 G% N, t* ]" H
07
: ]6 g, k4 @/ R- o3 h
; o; o- |1 A% L 拆东墙补西墙7 P* y6 z, d* `* r1 p+ ?
; ~: ]. f' l! [4 ]0 H rob Peter to pay Paul1 w( P: q/ t" ~+ ~! `8 z! U
) t# m# p0 c' X) u$ [4 T0 r 08; n) _8 H$ ?4 o5 {, W
0 H6 _" {( A% o K& m* r0 h
辞旧迎新8 G, P, ]$ \8 Y) y
3 s- B1 P9 b6 x7 u; p I" k! R- P% B
bid farewell to the old and usher in the new& r3 G, k* L3 B; a B
8 l7 u# q1 d k0 v0 U- `+ O0 Z 09' b# Z6 e5 G2 L1 a: Y/ ^! {. W- s
; e* [0 C; j! R. B0 G* D 大事化小,小事化了
) {6 o( o0 @- o* |: i8 h
9 {2 n* g) H- A" n' z% \- q4 C try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
6 j* }* G0 `+ R/ [& r" f+ Z# N+ P. |6 s1 ^* G \
10
5 F" P$ L7 l, s( z8 Z3 b5 f! |2 w" x9 [, v: M1 c
大开眼界
2 |! ~& V% s2 r1 W W9 X; d/ F5 S. j3 V2 m
broaden one's horizon; be an eye-opener4 E1 H' X) @8 l$ |
: ^0 a, [: _) i" \7 W' q% ]0 ?
11
. C) u- P. C! f6 ]8 e$ j3 M
& {9 z7 y$ u) K6 T2 S+ y6 ?# b. F 国泰民安
3 `$ E9 I3 ]! T7 ? ~2 ?
5 i p5 k# v4 ]$ z X6 g the country flourishes and people live in peace4 _8 f0 j! e. |- L0 `; V3 p) G0 @
d" ]6 z- m; t& l 12
" y8 q' v9 T- }( j- k9 l; _4 H' f9 Z# H' J5 l& U7 Y
过犹不及' g m- U# h! y4 k1 ~8 Y# N3 e
+ q6 j0 `" x( u9 |& G going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;. w% C K3 q+ z6 X1 R1 j/ G
: b" m% Y- r( {4 H- u/ x9 m) ~ too much is as bad as too little
1 z3 d- K# x6 D! y) D0 N: A' `; ] z& A) y U8 c( l
137 H" m1 A) b$ q% U. M
7 C% G+ C9 J& T1 E2 d: [! T4 m 好了伤疤忘了疼
4 b0 o' F" z. X3 u U; }! N7 b; B" a. M+ i9 b5 m
once on shore, one prays no more
3 n. f; y. w, s% o0 b2 L% J0 }3 T% o$ w4 s4 e- V& [5 _! g
14. ~4 o4 U8 I) n' d
( l7 I: `$ ?8 T5 U
好事不出门,坏事传千里! b6 Z% X, Q+ B8 J2 j
; t1 t* ~( u; d! \& S/ C% a; ?
Bad news travels fast.. ~$ Q) Z6 h7 u
* B; E' X$ k* l 15
w( Z) U4 G- _
1 m' k% c$ B9 q 和气生财
; x+ V; `$ h9 U' U$ @: Y" `5 z: ]5 R: F S
harmony brings wealth;
3 L* r8 O/ ]" A4 |6 |$ C( j5 Q4 m7 x& t7 x
friendliness is conducive to business success: J R* d( e. s/ q: ?* n
9 }% y3 E* Z0 v5 Z$ q3 B
16
/ J6 S* N% R% n' H2 g. j
, ]- ?! p5 k8 X; k2 X 活到老学到老8 T1 m7 l% \6 f6 M" j6 w& ]- W6 ~. V
5 n7 c t# }. S6 w never too old to learn
0 m B7 i2 e- F% U f: e7 ^. e: Y5 p3 |$ O6 A5 ^
179 f. M; O! n6 A1 f5 C+ q7 W
. L9 |9 {8 Y- @$ H 既往不咎
& R A) m7 f% K$ L w+ E3 G, J" R% j, T9 i0 `" I6 w
let bygones be bygones Z! `* D$ [4 x# w8 P
+ j9 w, I% g- r) w2 [" I8 B8 q 18
1 M1 F: Q) o/ A9 o* i, ?
d" \7 \' h' @, b; s" q: L% C 金无足赤,人无完人
3 U2 H' e' b7 A8 }# g
+ O: x1 g \9 i There are spots even on the sun.
' P7 v* F7 y) B7 l2 q% K! T9 Q5 r9 [2 C! F
19' B7 n5 t. L! v1 n1 ^0 t
% s% `% d" x( V% C, p 金玉满堂
& z6 N( y0 ] c# [0 b0 n/ b# `5 A& N ~+ h$ E
Treasures fill the home.
$ ^+ q8 ?/ D& g- B4 }" [- c% Z0 U9 Y* e' Y; w7 N. X* [
20
" W1 }- z$ q" ?7 j- ^" ~
+ G+ Q$ K6 p6 u1 O9 C3 U 脚踏实地1 i+ L3 L. k. r# D ^* q
: Z. g, J# s1 l6 v
be down-to-earth
9 y4 K. S- `* J! D$ E7 }8 T8 `
; t0 i6 D; @' T2 B8 M& G( _ 212 W0 M; b% \! A; J' [
) m- A2 g2 K5 W p1 w5 Z+ i
脚踩两只船
7 j) b* Q" [; n4 F5 z: u
: ^$ V9 }7 j; G$ X+ G$ I sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp8 g# `8 l$ ]3 m9 V4 s
3 k/ ~ T' M0 w; n 22: M+ T1 t: ?+ ?# H% K8 t, w
5 m% h# w) p1 Q4 {+ W# p
君子之交淡如水% @& ^9 g0 l1 h0 D0 B, ~7 M
+ F8 I f4 P% d" [8 d
A hedge between keeps friendship green.
% n/ c: ]2 `! A1 I2 L; c0 _8 n8 A6 E. n4 y# }/ X; j$ T
23& ^! |( G4 j1 a3 |# \; |" w2 W
5 A1 i3 M8 h+ N( P, [: n) i$ B 老生常谈,陈词滥调
% C6 W* P- z9 A' R7 }9 J- R' ?+ g ?) k9 r! g7 z6 ~( Y
cut and dried; cliché, M/ n" f, ]8 v, n: L
9 u w# Q* w! C4 N# z5 K% v 24
1 r8 r! W9 W3 W. E$ f% W, f' C. n: Y
, _% k6 c# e7 |! ]. {6 M b, | 礼尚往来, R9 `( p5 w1 P/ q! m2 n# X+ H
. w4 X& k; E' k0 y
Courtesy calls for reciprocity.
& E5 i( a* U0 m3 ^4 S1 T% }. Q
# u; ?6 Q2 ^2 T% ~5 S2 [ 25! L0 A P, @4 P
$ S, K4 h$ m2 B7 G& c. t# X 留得青山在,不怕没柴烧* d$ k: o0 w# d* r
; B$ F$ j$ }- m3 @ Where there is life, there is hope.
4 J: }: x7 Z1 {- T, f
, t& S/ K" k9 m Y6 g) V 26
r' j# u" H- @+ {7 W
9 N1 [, G" n4 n6 r9 c1 F 马到成功
. s- S( @0 D( x% L7 z0 r4 ?' {
( z1 v4 T; w3 u" z4 l: X/ I# U achieve immediate victory; win instant success, e$ B6 n8 y/ C: h
C8 M# C7 L" V) @ 275 r- I( a, \+ t3 r. h
3 z( ]% X e' ~; [2 l5 ^ 名利双收! m- ]+ b ^* J) H3 Y
8 u, h, \# r$ O; G* V gain both fame and wealth
& U- a- L. F2 A; `) M6 n' O( P
. A; y. i6 }9 G! e- e( P) B% H 28
' w% @$ r* \, O H
/ k- C( ?' j4 q5 Z$ ?, h* u 茅塞顿开
3 f, y7 q. R" i2 ^
3 b+ V8 B9 I$ f- A be suddenly enlightened* m: r5 I5 [1 _
" k+ t/ N& }/ C( e* T: O# K
299 ]3 J; z# h( O
' @# T! P3 O1 ^( d 没有规矩,不成方圆
1 j) q/ X" G4 z" j
6 S* W1 \0 }# J/ [% O% a4 P Nothing can be accomplished without norms or standards.2 b; l0 ?: O' ]3 Z* ^
' ~) P H# p' q# P+ T) s9 A4 S0 [ 30
( i9 ?2 z! O( \9 H9 i# ~& N, |
7 `0 k8 ?: {: L8 V 每逢佳节倍思亲
& l2 [! d' Y# W$ o- y
" q$ a, ~7 x9 k$ c. p+ l9 N4 ]2 w On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.7 N) c1 k# G# t' ^6 R# n8 G
V" I$ ~& D7 t0 P1 P- O$ f9 d/ X! n
31
1 j' F3 @9 e" ~* x: k+ p9 ~: ~6 Q' _/ `
谋事在人,成事在天
, H% B& ?! m; W
3 C5 v; q2 B" @: d$ T+ }6 ~ Man proposes; God disposes.
P# x5 p' T; k- L ]) |4 ]" \: r0 j/ Y0 H E
32/ e: ]# K6 z7 H4 a; G7 s
5 r& d0 D# p% G. o
弄巧成拙4 {; ]0 {, H3 Z
- H( L( O- c& G. `. g* `" q% I" \9 s
make a fool of oneself in trying to be smart
& u" h( g+ x. [+ q) [. G4 K
0 D# G7 E) B" {- ~ 33
/ o: M+ f8 c) @( i# o9 a- L+ }% j9 R7 u; S: J2 N
赔了夫人又折兵! w- |8 r+ q# a5 }: e3 q" g
- b$ k: H# ], f i5 l a' R
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
+ Z0 F5 ^' t3 {! K, c& ]5 G) z6 E1 R. ]: r% y) H+ I0 z* O
34
% Q- P+ w9 L" O& U" O8 ~" h! ]% y' e; B5 a* |
抛砖引玉
J; Z$ @: ~! n/ h) A2 \. g5 p" d& q/ `" Y+ K& a0 l+ {6 L! @5 g
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale8 k) @7 M* J& h
( ~# w1 C' D# _' D
35
d, }4 \9 w% W/ X% L: x! A2 \/ R& f! _; W& c- [7 h) P2 h6 [3 z0 ^
破釜沉舟. C& r. \3 |( r+ F
. U- Y0 {3 ~* c8 v9 J$ t8 \
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
( q# H9 b5 [$ A7 M; @& e. p+ z. I* o1 b) q3 G2 ]
36% T" g6 Y! L: }2 c% J3 }
' M, m4 N. {* l- c2 [
抢得先机
8 g: i8 ~! ]/ a' V3 Q. X
( n* _& Y6 f- y/ @( P take the preemptive opportunities
* O8 {. Y' E% j! `! {3 {' o$ J
# w# a2 @" l" h* \ Q) o* r 37
5 \; q. J, P: b8 `+ O g
& {! V# M: ?3 c' v 巧妇难为无米之炊+ k* {6 o! z0 M& O6 V( i. M+ v& z
) K3 Y m$ V7 A5 y/ a
One can't make bricks without straw. R- Y: s7 c+ i# \. |
. n0 F6 e' s% p& J5 z
38& Z" G# t& f) l4 y
. I! q8 N6 k3 b& F" I; X+ o
千里之行始于足下
+ ^( X0 E5 W3 q8 E- y
6 X1 f1 Z, M( C) k5 n( S+ e) g a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step$ @- b' K2 u4 Z# j
8 C* @4 T' E: Y! } 39# C4 W% }. ~: |% n; c) ]2 ~
- I& ~1 X; N4 W7 Q
前事不忘,后事之师; M) _2 X2 p) @* D0 y
8 m* y5 x, q2 V, C6 M0 k Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.. T; O; E( k( X z3 Y/ A
& F( N O6 f# c, S+ v
40
! l4 p5 ]& d2 u( n0 z& n$ Q9 _+ k- O/ x, S- X9 Y; f& M- ~" l
前怕狼,后怕虎3 U2 k. P# _7 k) o1 \* y4 [
3 m5 j2 e4 P `' r; b" X fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
7 Y$ U7 Q9 l: y0 _5 A( f
6 K' `5 t+ u, _; @/ i D7 Z 416 }7 e6 n2 |) |4 z) h/ h8 G4 x
5 V4 M3 B! t! w$ Q2 `8 J/ A
强龙难压地头蛇' ?8 H& A, T. G$ B4 d; X$ B3 E
1 m" z" D' i/ W' d+ x* H! \ The mighty dragon is no match for the native serpent.
' |6 x/ B o" h! k8 u# j u9 b* ^+ S9 b1 F4 y; G+ B8 j9 Y/ [
425 I4 l6 I/ R0 }- Q
9 R' K' ?$ g! h4 i4 r; i! r" H- h 瑞雪兆丰年
/ k( m) Q( R+ u0 ? k4 k7 s( T0 b" N/ H4 ]$ o W _
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year( k% K' W# E+ l! a9 t' {
9 H& Z$ a; ^2 W$ p+ x
43" y% p8 V% w( \: k
" Q/ Q3 ?& t4 r% R$ Q8 r7 D
人逢喜事精神爽* s( ]- U& b3 \& i- ?
- o# W6 T3 ~- R! Z5 [6 m' o: m+ e2 C
People are in high spirits when involved in happy events.7 i$ c- p# v- R$ [
8 `5 f ~, B! L- ^; K7 f- e 44
' U( ^$ d( W, G( A2 Q
1 k4 p0 I( x x5 w5 ]/ n/ h' a* ^; M 世上无难事,只怕有心人" c4 f' Y8 R( ~, j; Z1 u
" ?5 Q1 M+ g$ Z
Where there is a will, there is a way.
( R5 y5 W4 |8 a2 r: |# n p8 o/ {5 d+ X# b9 Q% V5 ], V
45! z) j7 I6 f/ n9 J1 {4 o6 ^
+ O& N2 o. k& X, Y, W 世外桃源$ d( u. d: B2 @; \' e2 H7 b
9 u; J0 i' Y6 t x' l a retreat away from the turmoil of the world9 H ]; [% A5 r5 q4 k$ O* J
9 e$ P: p% b" Z2 H t- l
464 [, |4 G$ C, G5 C/ Z
6 m( D! r( E0 H0 p
人之初,性本善
2 Z5 Z/ r+ k5 n" {" L- g$ P; a' n( L) j$ ]6 ~
Humans are born good.# r+ ~) F( A1 v9 l/ \9 R* R# h
* V7 F0 `$ h8 } 474 x7 k# A5 X3 k: q
; ^$ r4 A% R& M
上有天堂,下有苏杭# q+ `0 [. H( r; r1 @3 h1 C
5 i# o1 `3 G0 k0 K/ s( | Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
! k' V* X# r+ B5 D) q
) H5 w0 W7 A7 o* ^( B7 x: D% D4 z 481 \. T! s4 n" X: E' w; r- |
( P$ K6 v7 U; v& [; O 塞翁失马,焉知非福+ P! ]. j- ?+ Q/ R& t0 Y4 K: m4 `3 J
$ t8 M# r% }6 {
a blessing in disguise;; @, S$ t6 k& a2 Z/ c* ~
{$ N1 t4 J, i0 Y# Z f% _6 T/ x) J: X Every cloud has a silver lining.
6 w0 v, ^& O6 q, S7 N) z6 ?' R9 T D# n/ k" [
49
# O- G& _! @8 V
3 W; I1 B1 U. N- o 三十而立/ E) s7 P( ]1 h: T$ G: y4 L
# `' W1 Y) T) F( { A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself., s0 N+ Y: c2 {6 ]) ?
0 T6 l7 d w/ c7 t5 G3 |
50
+ e. x( s& K8 f% H! h! ?# S! i" Y- I$ D: H0 [
水涨船高3 S' v5 h! H) P2 C# k7 `
$ |* ]- b- U, A A ship rises with the tide$ C$ b3 }) [* F5 Z3 b
7 V# n2 t+ ?( `* U$ j! q; g
51
5 O1 ]& i- K, C2 `& ^9 [% [$ |$ g+ ^+ D# j% a0 F
时不我待
- Y$ @: g5 F4 F; L$ q# j8 w+ x
# h) d( L: ]( h* o Time and tide wait for no man.. a5 t: [. f. V% r& q/ w" Q' t
, i4 f% ^" r" |* O4 o. \
52
$ h& B2 x: P4 _ n
2 n- y. s/ j1 U! P, N5 Z. K 杀鸡用牛刀
( N% v' Q" L! H! W% k' A4 C I* ?, \ m; |
use a steam-hammer to crack nuts
! a6 o# Z1 A# d- A/ b
3 S# \# R W8 S. M( q+ D9 N 53
. [2 i2 t: |2 ^7 C- c
/ O/ V6 p$ \3 A6 h 实事求是
) f; [2 P: {) w0 K0 Z; @5 y. R3 B" ?2 r! G: v" Q% N& @) n% U# S- ^ v: ~
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
7 E" Y( d; P& E& S3 `* l" G4 L% k' e. ]
54! ], _& \. q% n( d% A/ t8 s/ Z: N
3 I( T; g g9 d9 H3 Z E 说曹操,曹操到; z- }5 G' y' E3 y9 i. `
+ ^4 o6 A3 M6 N. o# I- K speak of the devil
6 E+ C+ k) F) R5 E3 j% t3 R* G1 ]- K' A: v
55
: E. _" |7 X( ` O$ [5 R
' }9 n3 k5 B; t. D& w& s( e3 O 实话实说, `. a- x) p6 I8 K- D
" c2 O0 E0 A, a9 o# m: A
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is. S+ H/ C; Q6 N1 g2 Q7 G9 x% V
9 @( t( T5 B) T% n* X1 T
56
?) |' W" }9 p6 U$ c2 n- ^9 g9 ^
实践是检验真理的唯一标准
1 m$ o3 N( H: d, o) v" E' r/ ?0 i9 B3 w0 y( A8 _
Practice is the sole criterion for testing truth.576 _3 T& x3 t" A% D2 T- R8 r$ | c
9 H0 ~4 D" I6 Y$ E3 b$ B1 j" S
韬光养晦, X4 P, K6 H# [% g# w) B; f
6 k7 @, o6 x# Q. S/ B hide one's capacities and bide one's time58
4 T! S9 ?% C0 }( }0 U! @1 B2 V
( x7 l. I: F: h) P0 z 糖衣炮弹, c' a h+ B, e9 ]* M. Y
, m- ?1 Y/ U; D5 F sugar-coated bullets59
& }$ w4 y( i( c2 Z# @
& G0 G0 C0 s3 R% J 天有不测风云/ J: J# j2 ?0 w6 R* \2 ]
2 T/ V. [2 q' U- g
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60' ^* k+ G: l4 N7 s0 K: R! D7 ?! D2 T
) m/ i5 F/ I. t: h
团结就是力量) V, g! K/ U; y" g) F
' }& ^2 ^* u! A/ V' J( ~( K. t, d Unity is strength.
' e$ ?. E0 G4 x8 t+ _/ {2 {
0 z; G0 Z$ _: p6 Z4 S6 _# q1 I 61
; m- v( k$ }8 z9 S) l4 i$ E$ w% Z9 d$ u6 G' u
跳进黄河洗不清; V5 Z% L- P7 d5 |: v/ p
/ `1 ~! f* x$ T2 n Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name9 h7 x1 r8 N+ H5 @
0 Z! X# \, v* @7 x 62
1 Y: U! T5 S2 z/ V W
/ A$ j+ a( y" N: y( v 歪风邪气. w' U- d4 _7 P+ U
9 f/ K) j) j5 k- n! f7 W' b unhealthy trends and vulgar practices
% [. S$ c a: S. Z# W4 z2 j; H! @0 |5 z1 J( {
63! n& [, L& }' z* L- H
4 A! u5 c* Q) g# W
物以类聚,人以群分
# O5 @+ X# k' y
5 }, y3 v& Y3 i+ Z9 ` Birds of a feather flock together./ C) n% O- w' N/ _
" b) y6 e( v" |) E- O( I$ { | K
644 V% N/ n3 r! w n. O$ }
, [* ^5 n* H$ v3 v5 S 望子成龙
: D; H. j1 D8 u$ u8 g+ E1 @ Q* s" k& p2 L6 s7 }0 A- j% D8 P9 Q
hold high hopes for one's child1 ~7 v3 N0 i( g: n; }" G! E
! T' o$ _" I4 X7 g8 a1 V( k! a3 g 659 H6 Y- U* l) }7 {
0 k4 q$ a2 E% ]# F# ~; [ 唯利是图% \0 s: L9 _$ s F
4 Y' W; m6 R% b- Q
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
$ \' H# @5 O: N( t2 J
7 u$ {5 h* e( f2 { 66; n; G# b! H, d$ n& e9 G) w# {+ Q
7 j+ Q8 M) v t% _4 ^$ S. a 无中生有 H2 y( W6 f+ G: K7 Z0 y
6 |, ~, L' p/ c, U p( A/ V a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air) ~3 Q. [; a& j( |/ N$ Y: ?
/ s8 t9 u. R0 d% {: a: k
67: E8 W8 ?! K9 b3 ~
x/ l0 k" L3 S4 B9 d" A Y
无风不起浪
" w* v- Z0 D e2 T4 R. y* |: t; Q$ x* ]/ `8 J
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.7 X- j! s! Q+ a$ e( }# s
. x/ s6 D4 f. X% i! R
68% |% k' S+ w: Y: O3 a
6 @0 }$ u* o" ]) i: \ 徇私枉法2 q6 z, m+ a* ^5 `# h/ a7 U
$ f" s3 s# n& S- w% b
twist the law to suit one's own purpose/ E5 |4 L8 v! O
6 c/ g3 M+ }0 |; E
69
9 Z$ R) R6 {1 o/ r
: \% u \ x4 D# F 新官上任三把火. _6 i6 j; F) `+ r& X7 n
! S5 R& P. B9 ^" J* Y$ L* t
a new broom sweeps clean
, P+ C3 r; K4 D1 P6 j# s, F( X: `, B
70
/ F u ~: z% e0 s' H3 L: j9 X; n) g, q2 {6 _9 j6 y3 r
蓄势待发1 f4 a9 A2 _8 y& N, i' j
' v$ b6 A) M. F+ M h( P, w accumulate strength for a take-off# H9 l9 {' z0 O M G
; i8 Y: ?# n; [0 _# b8 ` 71
2 H# s, Z, G* ^+ m0 s1 ?* H' Q: P: M! h/ a
心想事成 k% {/ i# b; @0 {
4 L+ ]5 M+ _& ?$ D+ Q% r0 P May all your wish come true
* \9 I5 ?& y7 _* B$ C, W+ A: A5 |! Y
72' W0 ]- f r. d, F
0 M0 u! P+ Q0 ?/ F 心照不宣; Q" H# `' M$ e0 I0 D5 ?
0 s$ b# |- w$ }2 D: a! m" ? ]
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
0 r) \! ?' x' ?: {4 j1 ~0 u9 w1 I! {' U! A; U2 N2 ^% \: y
73, I( e: K+ `; n" j$ Z2 K4 W+ s
; m9 Z! h% s3 |' J$ D1 l A* W 先入为主
& i0 O( m# ]6 Q) ~8 v1 V( s
) W! J# \" A; }+ t. t8 m" y First impressions are firmly entrenched.
3 l$ B# X% A6 W! q) Q
0 t0 D- B0 d0 q 74
$ [& i; o5 D4 s/ C: X7 W6 l& p
先下手为强6 x4 I- C6 D8 }, w7 G
. j9 X- D6 D8 ?* L, l He who strikes first gains the advantage.# | e, n! A. P0 L( i7 i
) Y X- Q5 c! N# P; [
The best defense is offense.
/ Z* V: t; [# u7 i7 r0 \7 ?' n. x+ `5 M
75" O/ u$ j* `+ R1 d+ d
% r5 j/ X4 F7 g( }/ ~, s9 d0 ^
热锅上的蚂蚁
' c ?$ |1 \3 e) {
5 l# m/ M0 q/ X ants on a hot pan
- A3 ]* W, }" ?, w+ |( L
3 C$ |2 ~: Q: @ 76
! e4 e& i$ f' {9 M; K- g5 {4 {
6 ^8 T ]6 y6 e& s 现身说法7 a. S8 N( P1 C& _% D
7 O( j9 P" O. ~/ L* k5 J, w
warn people by taking oneself as an example. {6 @% w2 o. T ?7 n5 y
6 _6 V4 O! A& o9 G9 ~- ] 77
' h& g6 l+ Y" K5 h8 v1 b* R$ _! O( p9 W9 ^
息事宁人
3 D, x) H4 Y! U% w
0 w R3 Y6 e$ S# L$ C- o6 S* v pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
* `( ?. a. o! R: U* D. u7 C" ~& f' |5 q
78; C5 P. d& n! y
9 Y9 i& ~8 u' g! \5 V 循序渐进$ d3 I+ P3 k c) `0 Z1 f
' _* B, g$ R1 N+ t proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order( X( \6 T( r) ~/ T5 w/ [, a9 {
: Q& z& K- T& Q
79
. S& v/ _9 l" O/ a" K# o( Q; }/ Z J3 \9 U& V8 p
严以律己,宽以待人
/ L7 I% ~, A+ u |% @1 E" {: P% ]
! N, w# S4 u# Q! r5 f" W be strict with oneself and lenient with others; A5 @5 f3 D- s9 v; s
) L- b, a7 T) ?9 F, j' U& f
806 R! @; \/ ^& t. D) B8 l
1 ]8 N' H& s( e" f4 G6 ^8 V/ y
有情人终成眷属
6 u" D% |9 _: u; K7 x/ h% m+ x
Jack shall have Jill, all shall be well.81
9 Z* ]. }3 s' E. _+ m, Q8 Y0 S* @/ `0 @/ F5 `- B. j
有钱能使鬼推磨
3 P; O" J4 W% g* I6 z
4 w7 d' b2 t/ G Money makes the mare go./ Money talks.82( `1 l/ @8 n$ T9 H
* S4 M8 d6 \/ P5 S
有识之士! ]0 K1 o% \% L. \7 l
$ [+ ^. ?; z5 z6 H5 z m8 z. v
a man of insight83
) z% h+ b8 L: Q* F; D/ ^+ k. Y& r( e& I( s! i
有勇无谋 Z) }: C% A, R2 q% ~- U; ~
, v) j9 s* {4 X$ ^ v9 N bold but not crafty84
) n) _! g4 v' K/ }; T D) l5 z8 C! u0 n* s0 Z; f
有缘千里来相会
@ Q. Z! e* m% h8 J1 O
% z- D9 K; b4 u$ |, a Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85$ p0 i$ Y4 Q% |- j& k A6 B
9 _- c/ {/ E: _
与时俱进
/ @- m& A, N) p, b3 t' C$ y# y* D
keep pace with the times86, g7 w5 V, T( l+ I Z
/ @) b4 T0 M- n& D8 Y, l- {
以人为本
a: s& \7 ^! @ w2 b* ^3 X/ z9 K9 t6 F2 B
people-oriented5 C- o4 {2 w1 _2 G
3 v- N8 U( f& j3 T0 Y! e/ @ 87$ T* d8 d- i0 T% v0 q7 p9 I
# X0 b1 s% O" D4 J. C O2 Q 因材施教) S! ]; Q, D( g
9 ]0 k" i3 u0 S% P- \, e
teach students according to their aptitude
# p8 W0 t! d+ t4 G$ j& {3 }. S/ }( y( f% Y0 G; G, ?
880 R3 _/ }' A7 O3 o3 U# B
" w2 o/ w, J5 n1 v. L 欲穷千里目,更上一层楼
' Q/ o9 \6 h/ p0 @! M6 m h& c- \5 r$ d5 w8 e5 ~. N6 G C V: `
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
+ e7 r- k, G: ~1 w" b, t D( i1 p+ a. \9 k1 R2 t3 g% ^$ W
89
, S: K2 { }$ J! ?0 [/ D! j
0 h. r1 i( x& X6 U- Z8 t+ m9 S 欲速则不达
3 {1 T* p+ L8 A; T8 i3 O8 p: m0 r5 j1 @
Haste makes waste.
$ [% Z6 ~, ?3 g) C D/ d4 ~- ~& q7 w) m
More haste, less speed.* R* Z# @2 m( L& ^9 M. E
' w8 d& m) ]/ h$ h# ]! w
90
. G9 A1 _; t1 _: _6 a* b- o9 n5 C* h* x( l, @( y) @) \
优胜劣汰
o7 L; t- w+ L6 N3 Z# C
: _+ I m# L5 h) `: E4 l4 V survival of the fittest
4 _& m7 m( o3 W) Y8 f4 J3 `1 E0 ~/ C# k
: I8 w6 m6 F5 O% S2 g* x& P, ~: c 91. y' K* h) }8 o4 c
# M$ Y. P2 L+ W# c- N
英雄所见略同0 @5 n8 t# g! _0 H
: N3 Z! y9 R, }# e/ k9 R* ^ Great minds think alike.
- s! E* R2 p3 N( K
1 T. n) c/ G7 ?+ Q5 L% f 92$ s R" \; U, \1 _1 A5 j/ g; Y
a- I6 J& c" r, ^
冤家宜解不宜结1 o# [8 m8 w2 e) h5 M0 e! s8 T) m
2 G9 _2 b1 U/ p
Better make friends than make enemies./ n9 R+ e2 n% q
) T- j+ N9 K1 T, e. d
936 ^/ B2 ?; W. u5 p$ P
& w1 @& c1 i+ J/ x$ u) Z% W
冤假错案
7 |$ U! R& y2 n6 s: z4 R( z$ ^
) _$ ]+ u3 d! Y4 E) u ? cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases- z2 B6 q) U* K
7 j G/ W5 \: e( v
94# t5 ?. j# w4 b5 _/ {2 M8 p
9 K5 Z7 T' b0 w; S8 s3 P! G1 ? 一言既出,驷马难追/ \4 y* v0 _4 ?$ n o' G8 _
# p( U0 L, y7 X- A8 Q4 b; F: { A promise is a promise.
/ r! u2 @( X$ R5 X, S. S0 {( D0 Z$ f. e! e8 L
A real man never goes back on his words.+ g" P+ e- v. `' U( c" q
+ l9 ]* F8 q' R9 n5 [ 95
5 g# T4 d X) P: T* |
4 |. S& a: m% S# f% X7 G 招财进宝8 F& W. A; k: w1 l7 V3 @
5 ~1 n2 A$ }' ~6 O, F: T1 U bring in wealth and treasure
; }% P7 t# y) t6 s% X6 h- R. K# b+ O% T. G) O
96
7 }& X5 u# f9 S3 s, Z: M8 h% m* d1 G( N0 z" G
债台高筑
0 n+ n0 l) A/ w: I! U3 T$ A+ D4 d! ~( ?) |7 T. ~# F. p- A8 u; V
become debt-ridden
3 t& m9 _/ S. \' X8 [9 E0 \- i9 u$ O
- m: f1 _6 T! ?! c3 a6 ~" w2 Q# K 97
5 p6 G. x' u+ I. h0 s% ^( x3 @$ z6 S. y
众矢之的& z6 \) \8 k8 b: k# m
& d5 G4 n. Y, M% M; K+ B
target of public criticism
3 C& K6 g9 b! o/ I. s2 L# m, ^. [; b8 A% X4 l/ _( i7 |
98
4 Q ^7 q2 i) Y; G0 z( i% O6 |/ P6 s
纸上谈兵- z" g* o! @. d! O" b* g5 B
- ]. N7 n% }8 P9 y" q" W be an armchair strategist& m4 B( O3 l5 [( |8 o! H
2 g/ ^8 e# g0 t: @
99# O: `5 w8 G8 o7 `# P8 G
! s4 v& o H# T4 _9 A) v F8 D5 n- e
纸包不住火, x$ Z$ n+ I" j! e4 d
+ j# [: ?+ m3 i4 J9 B
You can't wrap fire in paper.
0 r/ p) [( m5 N4 j% s2 b8 `
5 N) K) l3 G' _4 \- z8 C What's done by night appears by day.
9 u; M1 ]7 I* u& d! i1 z6 S2 [5 I& O3 A
100) K7 \7 s. `9 R) O7 U. b" F
, P9 o/ Q: u! U3 x- l$ _5 h8 l
左右为难
) m, x+ Z$ c6 H8 F/ ^' V0 f# K& D) E: {7 c
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|