埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4747|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!; y! C( S3 E+ F7 N' E
1 _) o$ K6 Q; Y& Z
  013 [) j$ [! ?2 X

) u5 A6 {0 @; H& e, W7 Y2 I6 H  爱屋及乌6 N' r6 |5 d/ H8 M
2 {  \. h0 U0 e/ V! K4 ?
  Love me, love my dog.% @) r6 e& H/ D5 b; i6 G; _0 Q

  L5 I" r+ ]$ N7 _" O8 R8 e2 D; I! H  02
0 e4 A% w# T: b9 W% M8 w
5 O% V* r6 i0 J& j4 E7 S7 w  百闻不如一见
0 V, x7 `9 e) a1 K  b# z- L( i8 t
) L6 @" @- N- B' I7 O) X  One look is worth a thousand words.
- p2 C2 p8 L# Y+ U8 O
4 m  H+ @9 Q! P7 Q  Seeing is believing./ K: V1 y+ x2 n0 P  B' B% H
7 ]$ F' Y5 p& M7 Q0 p4 q
  036 q8 y8 r* a3 E

, b2 j# [& g- a( l0 \# A  比上不足,比下有余
/ U( J6 `0 H, `0 S7 B
0 t* ?; C+ d8 K5 s- |  to fall short of the best, but be better than the worst
0 g5 u: F) L' g/ f$ n5 j/ |) Q* Y6 ]% y# o( e
  04
6 p' y! x" l5 j/ F5 V" I2 s
6 i1 m7 L# v/ j, Y, L0 g9 X0 W$ B' V8 N  笨鸟先飞
' f4 Q! p( v/ C+ z0 A
; x9 t" @$ `6 u( s* ]& E6 ^- V  A slow sparrow should make an early start.
% M  j9 d. I- p0 O; |3 ]$ d+ I9 h' k- t0 v% y+ Z: f
  055 V# W, I1 ~0 ~2 u3 N. S
$ |  ~9 O3 n: w8 d% Q
  不遗余力' u8 z- F9 X2 _8 Q7 s9 s

- e  X5 x1 y: f7 ]  spare no effort; go all out; do one's best
1 I. X* x+ I9 r, s
7 B. i2 y& v3 V1 \. C3 Z  066 F& T& F5 b9 h' P/ o1 U

9 n. B! Y: T- o6 o  不打不成交5 J4 k3 C- i) N6 t; T3 P6 x. L
$ [1 n; J! }' ~# s" N* }- ?& F0 y! w
  No discord, no concord.
! ~. i# q: g9 M  j& L3 o8 \. a. h3 _' ~% x
  07
& F# R0 m- x1 n7 Y4 s& B
7 D! K0 G/ Z7 [  S: T  拆东墙补西墙
" Y; a; `* r6 G( A4 f3 |* @9 k4 H& I7 I: A3 F# d0 N6 z
  rob Peter to pay Paul' C5 U3 y+ Y4 O# M. q

3 S3 N  Y* t3 q6 c  U3 s5 f  087 l/ P0 S+ n& |

/ t0 V, \6 t2 p1 k5 y8 T  辞旧迎新
3 G+ o9 M9 y: j2 r9 a3 W+ K  L% R  P( u" C
  bid farewell to the old and usher in the new& |( a) u  \6 ~* n5 f
: e3 f' T1 `! f3 O8 g! k  w
  09
% [# k: R" O% f5 f9 \2 z9 h; g" j; c& s, O/ b
  大事化小,小事化了) c4 |4 @4 z6 I1 U: `( z( A
0 w$ b$ E, K7 Y; ?7 y) H" E
  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
: x# a  i% M( l2 H' d6 d  T# j5 e- M. i! z
  10
1 \3 P) S! N- F
2 X! m* U  K- ~  大开眼界
1 o4 d; _0 M' ^" G1 b. K
! F% ~, z3 _  ~! n" H: f) Q% _/ q  broaden one's horizon; be an eye-opener
9 n, \4 m# P0 g" T6 @# p! |
/ H; t9 R& R, w5 O( ]$ }+ d! [+ R( a  11! S" l4 q& \0 `3 V/ M

( {) D8 G0 l3 N6 _, U9 D2 h! v( N  国泰民安, ^9 j* b( R6 u6 Y7 U
% c) R; p6 g( y$ r8 D& ]# T/ l
  the country flourishes and people live in peace/ B4 g6 B0 S7 e6 s; c* `

6 z, h7 P* v1 Q  `# ?7 V  12; ~7 D9 _( g6 h4 Q- n+ \
" o; d4 h* q3 _7 k
  过犹不及
9 n0 I7 z( x$ i& D+ _% `) X8 G  M% h' F% q3 t% x+ M
  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
- b3 W$ A' {. x3 u& B# ]9 W' s1 z9 `
$ R, V$ [2 N/ T- Y  too much is as bad as too little2 P; m, R5 O0 @5 `- b
: H3 T! k5 J+ x/ N2 T' O
  13
1 o$ g1 |4 }# Y4 a: I/ A( ~' `* z4 G  A8 J  C5 v7 @# x( D% p6 z
  好了伤疤忘了疼
7 ^; f$ e5 }3 C1 M4 I0 e: u% g0 G4 c7 _: U" N1 s+ i5 V$ |3 z2 H& r
  once on shore, one prays no more
- v& J3 L7 Z" X; h: f" C. Q6 }# @. S+ q
  14
  A" [% Z7 a2 m
" Z5 \& ^5 g1 k1 R+ |  h0 A) i  好事不出门,坏事传千里0 Q; g1 e$ _7 K. R+ Z. M% O

! t- W3 f6 i# p  Q6 t/ E2 [  Bad news travels fast.
. ]1 X+ K# I8 t5 N6 E2 T! Y4 {: j4 b+ m# _- O
  15; l/ @* h6 C' M# r* R5 I
6 q# G# n5 V; W  z
  和气生财( O+ f* K$ P+ ^& p

3 ~' l3 [7 [! Q& H/ u  harmony brings wealth;0 E2 P; r* n# a; w( K) Y& G
+ b: O$ K) N5 ?
  friendliness is conducive to business success0 Y' U( J5 a$ G' H5 g

1 \" z! o* x' C  e4 V0 {  16
5 }* c# C' n( K( R& t# B" a% k3 j
! }; a0 r" [( Y+ L2 v% Q5 B6 r  活到老学到老
6 f3 o& u- Q2 m$ z% ?; Y! g! e& _6 ?! t6 Q/ ]" P  E- @
  never too old to learn+ Q4 t* I! C' w3 H3 n8 M+ V
* r9 [# x/ h! c& z( ^: E7 w. m2 G
  17& W# c" j+ p7 t! H

* m+ _% x: K' S" A; K/ c% w4 I  既往不咎
" T8 q4 t9 R: n3 F, Z0 A4 j* d
3 r+ r+ v  _  p9 ]9 n! O4 R2 D  let bygones be bygones
, r7 {1 y$ x$ z! ~9 k. }) ?3 ]7 @3 `  U4 {( S0 S
  18
+ q% ?. }. ]: q- V. Z4 K. a/ Y3 I( l% z, Z
  金无足赤,人无完人4 w% a- L3 N( W) B& T/ J2 M8 k- M
' |4 H6 R9 P0 A( D3 a
  There are spots even on the sun.* Z4 Y! d% u9 j+ \. A; X4 k0 i
3 A; a" U+ }/ j: ~  k: J! Y, i
  19' e6 A; U; g  O% [/ p* ]0 E

: q. V! z" P; G- d$ Z  金玉满堂
% L9 w9 T+ l& z2 }- _
6 p+ X6 v: B0 b: A0 m  Treasures fill the home.5 A. A" g3 i8 |# y; ]! u! A, X

" @* V. K. i$ m8 ?  20
; D& {7 M" Q8 K6 m. ~% @& b( z2 ]% P1 r, ]8 L. r( u, m
  脚踏实地
3 V3 M8 ]3 q! `/ b3 H4 F; \4 A9 O2 F$ {  f- I4 c6 M5 i  R
  be down-to-earth
) T' V) a, I' L8 `
) X& q& V1 b. K; T  21, Y& `+ Z; v' I" H4 D2 B8 N

+ _/ Z; ~. n& o2 J# L  脚踩两只船
! ?$ T" ?5 T0 a; Y$ l% X
$ s6 w8 h4 F' i6 h2 P# `  j  c( i  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
% ~! H( f% x- l( s
3 }5 v% {4 O& g. s# q: I( ]# X6 T  22
& `0 d3 j1 S- C) Y
, ]1 f' M) J. b- G2 b  O5 |0 }$ |( `  君子之交淡如水
* n  s1 r1 P$ Q" {6 f
. P0 E  y' \4 q+ _' ^) G, U! Z  A hedge between keeps friendship green.
3 w! o) y3 m$ K! x# u: m% ~* r2 |/ y, K" L$ v" f" a4 p* L
  23
0 F/ h  p3 d* n. z' H
5 ?6 @, t; w* k  老生常谈,陈词滥调
  k: p& ~9 C. N% v. B0 A! m5 p  M5 B$ B6 S2 Q. i
  cut and dried; cliché( z( z% B6 ]4 C1 Y$ x

# z: X' i7 X0 I6 T0 w  r1 P0 L  24" v5 l% U4 `% w* j' i( a6 c

$ M' s7 v. [) n6 v! |  礼尚往来
: S) `9 {1 [9 o2 \* O* m/ C1 l$ _, ]9 n. x, z6 ?4 S6 h- m# h
  Courtesy calls for reciprocity.' Y1 y$ q/ y) f# _
; @6 J* P9 o" r: e3 v0 F6 S- v
  256 k. A! [0 X6 i4 T! Q7 f$ z! H# A

- q; u8 a) Y- K7 U2 n* V$ _1 j, I5 \  留得青山在,不怕没柴烧
& c- D6 O  L: H% j. L/ f" x4 ]5 y2 |
  Where there is life, there is hope.
- A+ G$ z! n8 M( }$ u, {& I8 _4 Y7 Y5 W/ f9 L
  260 z. H" K; d* z: P
# H2 L  R' J( ]7 S6 _
  马到成功
# A% x  v! C1 P. ~4 E3 w* v- O' W3 z1 `
  achieve immediate victory; win instant success
4 x. p6 H# [1 U% E7 D
9 h$ n7 k) w6 A; c  27
( Z5 Q$ d& w$ U/ `8 i6 E7 c7 z! Q, d) a; M; r9 j8 k
  名利双收9 [2 b9 N9 H+ M2 B/ H; E9 O
7 M3 E9 K: B3 `' \) `+ h$ d
  gain both fame and wealth) O$ @) x7 ]! C  B) p; S' `

1 @( s2 s3 u- l( ~2 [' I! U  28% G% E- H1 H2 \2 o' V
) ~) @9 p" ^! t9 D
  茅塞顿开8 i, Z& M; W% Y9 a% P( I) m! g* A
% P, _; T8 _7 H# g' A0 X+ C
  be suddenly enlightened
, Z/ I6 @2 M: y% Q- T0 o3 }8 g& Z( B5 _; }' g
  292 ]4 T- x& \( y% O7 R% {

4 e8 F- m& x8 Z" L0 Q( _; b8 V) H! b! g  没有规矩,不成方圆7 O6 N& O* D; Z. h% n

* F4 q, ?; S: z* ]  Nothing can be accomplished without norms or standards.; J: c' }/ \: x8 F  B
% W  l; e# M, I2 R  ~7 Q0 }9 M9 s) e
  30( a0 J5 B  ]* R7 v

3 |- z8 n8 O* r7 n6 A6 B  每逢佳节倍思亲: u) f. K& l* d9 i1 F  j9 D
3 Z: g( U: ]; s- n5 c6 e
  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.! F% R* u' A& O5 i, S

! i& K% Y+ Q6 {. I  31$ ^! a0 Q2 S' [9 H0 ]( Y

7 N" V' q5 F5 \- F" ^$ F  谋事在人,成事在天1 ]$ a, k5 ?- D' u& R+ r
) O6 W9 O# C/ u# [
  Man proposes; God disposes.& _0 f8 F4 ?. l# R% b
8 Y  {  F7 y' N
  32: g2 D0 E2 T% k# ^/ n

# E. g- q$ {9 ]- k, G  弄巧成拙7 k: }: \0 s- @3 V; U: s
* x7 n3 _" l" y* X1 K5 Z
  make a fool of oneself in trying to be smart( L4 c4 ~7 \6 P2 y; Z( u9 }
, G: v+ m) _9 q: @
  33
- d/ h, Y9 W! D
) S) J+ h* m4 X8 J6 ]) O0 ?  赔了夫人又折兵1 z' |: S) Q2 ?! i6 `
% J$ `* Z- w  |& N
  suffer a double loss; lose the bait along with the fish
, B7 ^$ {7 l6 ]# D4 t& M2 z
: d- g$ b- c; j6 a0 T+ s  349 |: v: P, g9 j

; w( |0 K. u# R$ V. |+ l4 F  l  抛砖引玉
" R2 {! R" ~! c  Y. @  K' `+ A! y! O6 H8 c
  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
6 \. f5 s4 \5 }5 |" p( V& ?3 h" B; r7 K, ]+ B: ^- i& H& E" m+ _9 Q. f
  35
' L7 i6 |2 }' M
/ ?- u: |! s8 e. R) s; @1 U+ {8 M5 B  破釜沉舟1 q4 {- K; B$ M! C

1 n$ ]. _; x: L' H$ n8 e1 L2 Q% _( [  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
' y# g' B! ]0 h4 ^/ z8 n$ q9 e$ h6 [& \; c* i# o5 D
  36+ ]/ t. ?+ O' I

$ a1 {1 I6 y8 M' l0 i) u4 \* [  抢得先机6 r# W, ?$ S4 b) q& }0 b9 [9 @2 b
- g, H6 V. y" G& {4 @; S
  take the preemptive opportunities
* A; w# u' Y. Z& H# ]5 T/ @+ x" v2 j/ R
  37  m3 k: r8 z' v! e! x" h- @& ~( \

1 _: n( G/ l. W' e! F  巧妇难为无米之炊
- G, B. T: m' K6 j- e2 p" V+ j, F, C7 ^5 V* }* S! K. i3 ?: i& L6 h* p
  One can't make bricks without straw.
& [5 c' r* j: y) w3 t9 }* g: T) C4 C0 M1 y; E& T
  384 ?! q6 b" [8 `; g
6 G( K) X, C- r7 J. S
  千里之行始于足下
3 }5 Q( V6 j3 C3 F+ ]" p4 j
: I3 x% n1 s! m  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
) W# `5 x, B; G& O, Z
7 A0 U1 Q2 w8 [* W1 B* A& n5 Z3 K/ b  39# Z( C. y3 h4 P$ E9 A% r9 T6 M9 b

% e5 k+ X; N% u+ ~: X. G  前事不忘,后事之师+ r: s( F$ G0 r7 W6 O( K

  q5 K0 G3 h7 s" p& B  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future." Q( l9 C8 }: k8 M8 D

" {# [0 ]  U2 v  y: Q: X+ |  40! i+ }5 L! o6 C! v+ L( [" T

# n6 S5 w7 |* H1 T  前怕狼,后怕虎( L% B) s/ z' C& ]+ a1 I0 f0 U
- r1 I" T, t% @$ P0 t3 `3 `! ^, e
  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
3 L" F3 o& Q- X
/ v3 {- s$ a, {$ M; t  41
% F3 S6 @+ ~! O. M0 w$ E% v% {! N; n0 |" p! W; d" G& [
  强龙难压地头蛇7 X! x. p5 y1 w. r  T) |) ~7 v8 V

* H  J& P* ~) h4 K5 t' p% a  The mighty dragon is no match for the native serpent.
0 P; `" s: n4 T5 e; A, c' C' f) P! U. S
  427 y# M( F. L# }. \) E! I

* c" d3 p4 U9 }: ]  瑞雪兆丰年, b6 _; H* e- [
+ S7 R% I! i& M- p
  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year7 \. n3 J$ y5 b  z
( `2 ?9 `! E5 L3 z; b0 F& w
  43/ G" L3 `9 v. R3 L

* z' }) l: y5 y! R  人逢喜事精神爽  ~" i# D# {, U. {# }

+ ]6 \) Q6 C% W* Z8 t- {8 T  People are in high spirits when involved in happy events.0 T4 E* k/ H. |
: u8 P% {' D  R& T/ V  ]- p- ?& H
  44
0 b& w- W* E- [
! v& K# {. H( ?0 o5 d- J7 p( R1 @; u  世上无难事,只怕有心人
2 F) T, f5 M# F/ [4 ~+ s4 D& _0 v
7 u  [8 }* u& x4 P# T9 c2 k0 m  Where there is a will, there is a way.$ e. ^8 u+ }/ I9 ]+ {
9 r+ W, ?, @6 h. T: `8 Z
  45" V+ c7 ?+ L0 T' r' h; T

3 n! f) K3 W1 b  世外桃源
+ D. r# ^# U- O6 _2 S7 x! v# \$ |5 T, |% R8 u3 B
  a retreat away from the turmoil of the world
4 @* R' q: n3 q4 @- j/ l  {& g5 G
  46
  t8 O; i4 V' x2 l5 D3 u3 g
4 `2 E7 b) B1 h/ B, b2 _- \  人之初,性本善
; J6 p$ z! b& P6 t) t, z. }; s$ Z  r; B* k5 b1 f
  Humans are born good.8 o" V& }* C: I! O/ b$ v+ d  _! q3 D* V
& I7 U  X9 Q( W& h1 V! w7 k- `
  47
# m4 s# [7 p9 v  ~+ B1 d* z3 O) Q) \! B( z8 [& b5 A. l, F: m
  上有天堂,下有苏杭9 M$ v4 D; a# b, M
' E  m' Y( w* U% F7 T3 B5 p; l
  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth6 E  C' V* ]+ i- @0 C8 z

! F: P0 `0 O* X$ y% l' m  48) N4 z* N2 j3 J' y7 a

& X+ K; \. p# G) E  塞翁失马,焉知非福
) p, i5 c+ }0 g. q! C+ ]
) T" t5 z# Z+ ]4 U1 O  a blessing in disguise;
* D) V* o  S+ m5 l) _/ x3 A8 w3 C9 l4 n" y! n% z/ \! y$ s, P
  Every cloud has a silver lining.+ |$ A  \! p# S' K: M9 B

8 p5 t/ w7 j& ~) T  v& ]' g  49
; Q6 G: m; J) P9 k# f: v: m, X6 _7 c# v- Y( G! T8 G
  三十而立
% O1 Q6 b6 v  ?" E/ a: a/ `+ a1 M3 |; z# l9 P. e. Q/ {& ]6 K
  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.% l; ~* g4 r- Q& B
6 q+ U9 R3 x7 ~: V
  50
8 J: D# R$ n" h
5 m" R1 L5 v) w+ p5 D  水涨船高
# F$ {3 T, F2 [3 c, d: y% v/ |$ O
! u9 F6 J5 w! D# Z" E1 V$ e7 S  A ship rises with the tide
0 R+ D. T! q2 K7 Y$ e( {8 l$ i  g! H6 i8 c% u
  51+ Z4 C' i% q& e& G
- `. Q* n5 _1 {& ~& I: g" c) x/ ~
  时不我待% ?+ I! N/ C# ]( O6 l

; b$ V5 u; S5 I  Time and tide wait for no man.) N3 w) _4 H4 E& h
! m* j5 x2 V8 W$ [' {. W  P
  52
0 G: F$ N; Q/ l3 l# d
0 |/ U6 C* Z8 c+ m; M! b$ O2 p  杀鸡用牛刀% f" z% C7 A! [5 q
) d  |3 X  @1 \6 |) v
  use a steam-hammer to crack nuts4 v6 I( _* x2 g4 Z# u

/ r; J" [6 q4 A* M; w) \! M  53
) g) e4 I  M8 R  r$ a; u# V+ c. \4 x% }6 ]7 D$ f
  实事求是& t: p/ f; K  G* R$ M

* f; t1 O" C! _) Z. z  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts; a" `6 h" t0 A7 v! @; @2 C  u
+ K: h; X' M$ l% i
  547 O6 [3 a' z1 f/ ^* w! [

7 K& k3 a# U4 o+ o$ h' l3 |  说曹操,曹操到
- i4 e  a  c( v) ?: Y/ ^0 c. l/ h- g8 Y
  speak of the devil3 ^% j! d; I, g0 N) ~9 ]
- @2 Q4 x1 ]; T0 n, J$ o. n( R& O, o* g! o
  55: S( n5 F* ^% ^5 J
+ k, ~5 [% L1 g
  实话实说* [8 X  N8 ?& U
7 u) o- B5 z; _. f" o
  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is% m" v  ^' |  S# Y
: T+ R) \. q% c9 h8 G$ h
  565 x8 B$ t/ M( P3 z/ [+ l# E
8 W* m2 n4 k" f/ H6 o# D9 B# S9 p
  实践是检验真理的唯一标准
% `* r; o% w( P7 @/ a3 ]9 q3 v3 R; x5 s7 r. L/ ]& \
  Practice is the sole criterion for testing truth.57
1 }9 {" T, M# m* m, e: v2 ]" f% [0 ?. M* f: u
  韬光养晦
5 q5 ]: c: x; O: N: l, \8 w: l9 c, [% g# D( B
  hide one's capacities and bide one's time58* K! Y0 W) ^* d! |" r
' A( P# @+ P4 t3 U
  糖衣炮弹
9 y) C& F* l/ g3 E  `+ P
( w! _1 }7 Z( c( p  sugar-coated bullets59! x. T( N" ~7 _1 ~) G1 l

4 ^0 H  U+ K- j8 q  天有不测风云! S* a# \: {; s* }: U
6 x" t. n' H6 h; X- a$ M4 }8 m- D
  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
$ W. @! L! H4 v$ R
9 s& c  G$ C9 Q7 Q  团结就是力量
" l& k/ w6 c7 {) o5 L0 ?1 X" A2 j  y6 c2 Z
  Unity is strength.. f* k6 `. o" N. X6 t

3 a' b. f$ I1 Z( u  61/ ^( x, g5 k6 e4 I: j% Y1 ^
: J/ Q: F: x2 ~0 F
  跳进黄河洗不清: G% R- c+ D# V, X' u' i" h
& p9 O* J. o& e/ B
  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
$ K0 I6 t$ Y, ^7 ^. O8 ?: c
" G; L/ O% I; f8 s  62, @  D# L% c# `( a! f, H
1 K  L) O; j9 v/ V5 f2 q- |" f% N$ W( Z
  歪风邪气2 s) S3 @$ B% o; j. o' b- P9 C
$ P8 }4 A+ {, W, ?/ d
  unhealthy trends and vulgar practices* G! G' T" C, K) A' g/ N/ v
7 {$ Z( m1 B/ e# N1 l1 E( ^: m. M
  63
" B; Y5 Q) \0 g7 o0 J* l- X5 |/ t4 D  s( }8 V9 u9 B
  物以类聚,人以群分
8 N8 x$ b. n; ~( Q
; s% S; p8 \. X  Birds of a feather flock together.! l( I6 X* z6 h/ o9 `# G

9 h/ D, T5 \/ ?/ [4 X  z  64/ C* u! `1 F5 Y8 O
" l8 |7 R- i$ w5 Z, E
  望子成龙' D. E4 V0 C5 C% Y

# i0 }% j; y: {2 G. T4 S$ ]" x# m  hold high hopes for one's child
( R7 z$ J$ g  @- }. r  L2 V
* Q$ A9 A+ H3 W  65
( M4 b; b% T0 K4 e& G1 c; u+ ~4 a9 W  D
  唯利是图( l1 c7 y& O! {9 f3 G

( H2 r$ g& x+ |  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
' f9 y9 V9 ]! a; p" S/ D3 G7 ]% N
  66
% k2 W# T3 [* S
, G, @2 W$ k  T9 d' O  无中生有! A% Z& z' L+ H; `

3 A3 z0 \9 f. T2 E& R. k' w9 C  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air+ F7 M+ O3 [4 U2 X" x% g4 `2 ?" |/ a

0 z& y4 B" O( V  ?6 [  67+ C3 Z- q' ]/ m$ [  b- E
- Q' ~4 E- l, B+ t3 X  k
  无风不起浪" O9 L& P! J! ~$ h( q$ S; B

2 I) h, g) N7 A" ], m  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
) `2 D8 F5 y8 E+ W3 X" t" V. o: z7 `2 v' [4 r8 Z- I$ Q
  68
% y# R4 e, Y. G% l# C3 i) Q. b
: q# {, w: `, j5 t# |% D8 K  徇私枉法
- W: |) k) I$ E. N
# d  _$ ?* ]+ t( e& D  twist the law to suit one's own purpose& n% r, X  A, o8 J0 v
  y7 K0 H1 S, G# e
  69
* _" [  x0 k: F9 _" q# i
* M3 `, Z6 G6 Q$ a  新官上任三把火
# i: G- S0 ^* a9 K: h* ~
2 l8 q' _! Y% P, U- t$ K  a new broom sweeps clean2 p6 \+ s7 T* [7 q
& C  v3 p( X/ b3 W+ S; W
  705 v. ?& b. `- Q" y3 J+ ]% G
  [8 @$ W  E! K$ f" c; b. J
  蓄势待发
0 E. J2 w7 o' U/ V  T1 F& v8 K  j( N
  accumulate strength for a take-off
5 n( E& y5 L( ?( e: Z3 g8 A1 c( O
2 v( @3 ~3 d4 @' r0 e+ ~% c  71
1 ]! a, a8 n( K& y) Z$ @3 R" U6 @' [8 I
  心想事成3 o" {. c% q/ O4 M. x$ a

# u9 [1 B$ s  m) D  May all your wish come true0 |! f! T, s7 v8 w; m) _

4 f; b) x& D8 s  U: g- Z  72
0 Z# W5 t1 H4 ~. P2 `" R: C7 k; l- V9 }3 w9 f  [
  心照不宣
8 W# ^  s/ i: Z: C" r
! k, p9 J6 g# _2 Q& T1 R. c7 r  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation: [1 N# x: G) _4 a
, u4 `  D1 E7 U
  73, d4 [# B5 P9 k

) j) C! c4 Q) _  先入为主: [* \+ a, ~( ]$ }" g. g0 b- X

. Y' @7 b2 P& q/ D+ G  First impressions are firmly entrenched.
0 H8 `' ]& \, b% S& l; S/ u) N' R# w: y  h
  74
! \) M4 |8 \- \. o( f3 [& s% w% r$ v( x( {" j' b8 l. ^. K
  先下手为强
7 D9 V% G9 ?% ], c6 s- c- C" w# N$ I6 \% x) f
  He who strikes first gains the advantage.
8 m* Z" ]+ Y* Q) ]4 U0 I# `* I% Z2 t( |. [- i4 m8 R
  The best defense is offense.
6 ?8 q5 v3 F4 a0 U+ Z; W
- T4 _  ]; N$ W. f; Z5 s0 `4 |  l/ m  75
& V% c, x8 N) Q5 V7 }  k3 B# Y4 V" h" K/ t& ?# V8 f1 t
  热锅上的蚂蚁* s: F# g& ?# P! A  S! j
8 L; p8 v3 M3 w  R% X
  ants on a hot pan5 S4 |3 C8 s3 Y& l+ Z# \
( `5 m1 S) T# O4 a5 E
  760 _8 V  z% _6 K8 V/ S% L  O
3 ?7 b7 H) T; F' {$ A& q
  现身说法
" ?2 V) @) X9 X
- B9 `) F/ R1 v  [" [6 z- V  E  warn people by taking oneself as an example
3 w' ?5 H  `% z, w7 f0 Y' a; i1 G
  77& B# T1 N! R" w" B" I. A
6 O9 r" S! Y# X
  息事宁人
/ P$ d) T0 ~6 o$ r0 l, W( F
6 [" d: k" v  i2 j6 o$ q# v  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
' {8 {/ Y* N- {- {3 Y8 `2 \1 z4 M2 T% v9 r/ j% J6 X
  781 [" A1 M' R2 O% H
3 g7 {. U1 a4 `! d8 X
  循序渐进
2 n" q) I# n5 M" ]: B, w( ?7 P$ y  Z& \1 E7 @% G
  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
6 @) [- e+ D3 X% m# N5 n; M# `! }
3 }1 x: u- W- U  79
7 ?" U- ?. [) Q8 Q$ f- j  U* P
4 x' Y" l  a7 k. U$ E6 P  严以律己,宽以待人
. X0 S, k0 y# F+ |5 L$ @/ a2 T: d1 K' T/ N5 f5 J" |
  be strict with oneself and lenient with others5 _; ~( B+ i' h4 K5 e
3 l8 n) s+ V# o& q8 x! o0 f4 F2 S
  80( l' e5 E% x. _6 Y" t/ \

: r) v7 |* ^' k/ `' r# m, e4 N; M( _  有情人终成眷属; ?& G& Y. R+ T

" g5 ?% q' V0 c7 ~8 {' \6 d9 E  Jack shall have Jill, all shall be well.81+ l: N; u( [' P( K9 e' A% v( }4 h
1 c" i% y6 T# s3 B& |
  有钱能使鬼推磨$ z& ]4 |# Y" t+ e! ^
4 \* W+ P, w+ G' c- n8 G6 H
  Money makes the mare go./ Money talks.82+ s0 ?& X. C0 P- ?, d" _8 P
  ~3 W$ z' ]  g3 H
  有识之士/ K* r+ o! p- C/ a/ S
$ }" l, S+ o% i) M+ S
  a man of insight83
, [. \- W. X# m2 L/ N) u7 ?  Y  y+ Z# n- P8 i" A1 `) x; \) _4 t* ~4 d
  有勇无谋
7 D1 A$ Z3 |( P) x, r9 `
: E* P+ N- d) x: n% ^  bold but not crafty84) N( ^' ]/ A- Q- v5 m

3 M  A( u! B) n( d+ q5 i6 u  有缘千里来相会
. @6 }4 o' e; ^. E1 t& Y+ h4 @9 m2 X+ U2 _4 ^# @* R
  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85% R+ K; M* ]4 l
8 F7 c* x$ `9 Z2 k% g
  与时俱进
/ {& J: F6 w) k, c( \5 W- g5 Z/ n
* A* M3 j! T9 O5 \- `  U9 I, h6 L  keep pace with the times865 R) d8 w& B! }0 N7 n( c- Y

8 l8 N' C9 ^3 f* o; a1 ~  以人为本4 ]0 ?+ t3 A4 s+ X$ J
* a) Y3 B$ Z. w# V! t2 z
  people-oriented
7 s$ A8 B. _, e
, O, h' I8 w( r% A  S# J  87/ o, g6 e( `$ _- g4 V
) g6 z- ^# D8 M, V  i# `5 A- g# U
  因材施教# ~7 ?. D, |/ U
, ]% }+ v' |2 F
  teach students according to their aptitude' g1 E: m& h) l

! t: l: e. F6 L8 p) N( D$ \3 D  88
8 b" x8 H; T3 X, ]9 W5 }/ O# }# E; m2 G4 d
  欲穷千里目,更上一层楼) E& u  D. z* A- [- W
# P4 g3 Q& P  W
  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
6 ^0 {6 x3 A  N: L2 b$ d. o4 t9 ]6 m( W
  89* o0 ^; B, K0 G4 M- _  w
2 q: E# m# V6 E( \
  欲速则不达% ?9 ], K+ a; `" y5 E

9 y  \( x9 ]* Q  Haste makes waste.% n- K. \- E: e! `" W+ y

) R( b' y7 [1 t& G9 Q3 Z  More haste, less speed.- j5 N1 @! X* c7 M) m

2 }3 I2 R5 i2 N2 W& a$ u5 n6 r  90
7 J8 n, v1 E4 T$ ~4 }3 J
0 |8 D4 c. [2 s& h  优胜劣汰: u- t( Q# S5 D  q7 m

$ {5 ~& f3 x7 M4 ~9 @6 c  survival of the fittest* X, C6 P5 n2 \( B& U0 W% ^6 \$ Y& E
; E( K1 u  v8 f; W( l0 I
  91+ d1 s1 j9 h6 O8 y' K2 A5 X* o

( D8 l* u) P8 [8 b  英雄所见略同
' \$ x) Y" e0 J! U" j( d* G5 t6 e* R! V' G, o  Z
  Great minds think alike.
9 D  [8 p/ x5 Z# o$ Q: T5 F: d6 X1 A2 A/ l, O, L; d/ q9 A
  92$ Z1 r6 M) H, Q. a  w" \

' A( H. N+ M, G5 C. X1 F  冤家宜解不宜结
4 c4 c8 ?* w" ^2 v$ H) `; Q) N
1 y2 S% v: H. A' ]( l8 O  m' l  Better make friends than make enemies.2 l  i; P: ]1 ]3 A
& a; f6 R5 E1 j2 [( |) b' I
  930 j3 |1 w% e4 I/ d4 E; T% I& Y

+ \, @4 F. d0 s& f1 W  冤假错案7 b+ F  O1 p* B

! ]3 b6 p5 V6 h: y0 u7 L  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases$ d& }/ k4 k% P% t, I( t+ A
+ z; y, ^( p" C: p* F% v
  94
, @6 {  F1 f& W% c% d+ K5 q5 ^. \+ t8 ?/ T: `
  一言既出,驷马难追
* p; r# b! N) K6 c9 Y( X+ u) a3 t) }
  A promise is a promise.- R. M" B- |8 i* `4 e0 F) C

2 Z! u! m: S- b( m; l0 F7 \  A real man never goes back on his words.. O8 V- I1 H7 _9 I: c: }# \

  x/ t: k/ Y; L  Q5 P/ Y  95
6 q2 ^% g# Y  j7 @  r9 {4 y
* G9 N; X9 I/ ]! y* p! Z9 l6 V  招财进宝
0 c5 j8 l, y1 P7 O- t2 G
: w2 Z+ I0 t  [8 k3 Z  bring in wealth and treasure* J, l/ x" l3 C$ k( u2 R

: P" w* f( z1 L7 z5 Y9 `  Z, L  96
7 S- ^: C" X, o* `  x" U! O0 @" ?% M; U
  债台高筑9 p" n4 f7 E+ h  [% k+ e

% @6 I' C+ z* C. c  become debt-ridden
4 u( L: w# _; q
5 i( [& F  s+ @+ |  97
) Y6 k, Y9 j7 K& Y3 _. X/ N; x, l* _0 p
  众矢之的' T6 C: v' j8 M6 z, U* s

. K5 Y% W  P" v6 a. V5 T9 f, L  target of public criticism
; @! \- R* `/ K  L
: {: ?, @$ k  f2 L" V. h# S  98/ z  r; B/ v2 B0 }
, S/ n. z  h! m3 m% o* \: g
  纸上谈兵
' Z/ y# K* _2 c" T- H1 j: W7 t8 |/ _
8 g6 ]& ~6 `. I7 _  be an armchair strategist" f  b# A5 H0 E+ R: e7 H; ^
$ a# t8 k+ A% W$ b6 }& @$ p0 M
  996 }! S* y0 w4 k, P' p0 {- t, z6 T- C
3 ]! e/ L  A! `! ], B; W# G+ t
  纸包不住火' E) [# D, g0 U
3 }# d4 S0 T& }7 n2 q& @$ V7 c2 g
  You can't wrap fire in paper.0 y8 {/ H0 t( g# |2 ~; P! e

2 m9 }. E: w. \+ {  What's done by night appears by day.
0 `1 F) \# _* T: r6 W  i, a9 X5 [7 o! W* |
  1003 Y7 }- M' ~$ G

, X' j8 u1 r2 b  左右为难* [: k9 g  o7 s
0 `) L, u! t4 O* E3 ~4 g0 Q7 ]; n
  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
大型搬家
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-11 15:34 , Processed in 0.102004 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表