 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
`. @" \% {& {3 n0 C
2 O, ]' ]+ |+ J: }# M* Q C/ V 01! P# z. P' Z8 {( }3 |3 T6 N8 C y
+ ?$ H+ L5 X: ]) Y6 g( X8 N$ f 爱屋及乌, a% o; e% h7 |5 J
: g G |" l+ L$ Y! {8 A0 @ Love me, love my dog.
+ S& k c, J) A; a( K/ ]/ v
( P: G5 W$ ]9 N 02
" H+ U7 T6 a! e3 Z2 ^- d, u9 ?' x" ~& s }! {( O7 V
百闻不如一见4 J7 v/ {6 Z2 F; c7 }
9 Z+ n. E, _* n6 r% X8 Z+ B! [ One look is worth a thousand words.
: ]1 K! a4 w; L' W" q; ?' \# N. P% W q8 n; ^) J* p# ?
Seeing is believing.' c' a" u/ }* x; c: F3 g9 D
) K" F' \- | a' G 03* M# s0 ]! G5 r/ [
$ V8 c) t% ^* g. l+ i' ^
比上不足,比下有余
2 i0 Q; X* ~ z3 |9 G, S F
& f0 P: x+ B* I c1 H: c to fall short of the best, but be better than the worst* {9 O3 E% G0 {8 w7 w# y1 O- q
' N; s! f+ Q9 G& Q- e) } 04& v* ?8 S. T0 s" L" J2 }
1 V( t1 P3 B1 i- I, R% Q6 v! V) E/ j5 g9 [
笨鸟先飞
7 u3 k: Y, z; o/ Y0 I
9 R9 ?) ^" e0 ?1 [ [ A slow sparrow should make an early start.
, s1 p0 i" [7 F! `# S! ^- \5 V8 g# @7 D9 b5 |2 Y& ~
05$ y8 f' S1 U2 R* a- U% {
# ~" ?. Z2 X K- x$ h
不遗余力9 d% _/ X7 j3 A. {9 O! O; y
: N5 g$ {8 Q$ P! y" p& d spare no effort; go all out; do one's best, w/ v" Y% q5 L% U% x5 B
) p. Y6 p7 _" j" o" i5 |& e7 g
06
* G6 L8 ]' n) l9 N5 T) s4 b' x6 Z2 X% k6 O$ w
不打不成交6 b0 k+ h+ z* n
V& _( F4 r7 @1 g5 }+ g
No discord, no concord.
( _. E- X6 h1 E7 h( C) v0 H* [4 L; U3 e
07
9 }9 e9 M o5 ]4 \2 }; b' k5 N; m0 G1 G5 Q/ a
拆东墙补西墙
& V! j4 O* e/ u, W) ]3 D& m
$ a9 O. A, E$ Q @: | rob Peter to pay Paul5 [' F) D' ~) A9 f7 {
4 N# j0 s' F- B, Q$ c, ]: i
082 ?6 \8 m" i n8 d- j3 E
+ o8 p9 u; J4 O7 F8 X
辞旧迎新! \: M- |2 J/ \8 V1 X/ x2 Q
2 z. d3 O( ]5 a- S; n) \2 Z
bid farewell to the old and usher in the new
$ g6 U3 w4 t1 y3 @0 A& Q. Z& a, Y
- O( _3 b7 f- d8 p' j! x4 ? 097 q9 o4 J( a/ |! i T$ c; h$ d, z0 n
. q! O+ J* S9 x; y) B
大事化小,小事化了* j# Y; d: `; T
- ]: \6 d$ t& @& M2 j( h7 w
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all% b: f& M6 J7 c% F
" h7 h$ ?: j* \ n: O 10
7 O, H$ k! z; O+ H: n) c
5 y$ W5 m7 n1 N! C$ | 大开眼界
; o ~' ~5 C8 F* `- h0 e. A9 ^0 d* {6 g' f3 I
broaden one's horizon; be an eye-opener
# N1 z: @) x3 C* K; _: t8 V. s' D) C& V5 v
11
3 c* h0 |5 D6 k: v" I1 @; D" N. v; b( ~
国泰民安
7 |+ ~0 i" v4 q! a* B3 X* R. I" e# {) h3 v* {: N1 i' X8 f
the country flourishes and people live in peace
3 C+ Q- Q- z% s, g% O x
; ?$ o1 k) x9 x 12
, U* a: [1 u. G0 m9 y9 W# l+ t) R0 i5 ~3 M1 {1 `
过犹不及7 K/ I1 z+ H7 P! {
2 j8 I: T7 [+ g+ b, z R: ` going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;: ]) Q3 o2 Y0 c! V
9 G# A+ E# L, \6 W
too much is as bad as too little' y9 n- P# F5 g8 o% }% p
( ]5 f' ?- S* f6 }1 s
13
5 e0 m$ x: q0 i% H7 r' I# D- q, B* o5 K/ n
好了伤疤忘了疼
& F! F* R$ m1 \5 f; \; t4 k) M& Y- n0 y2 W% F2 H& @3 n
once on shore, one prays no more$ t5 v* E$ u% s4 Q
- R9 ^2 B# F1 ^3 a& S
14. O n. I1 z0 }, t8 C. ]% g1 h
: G* e) V4 |, p- _- d
好事不出门,坏事传千里: U* _4 h# H6 n+ X Z) D' x
1 G* C4 q8 t) j( c7 L6 a2 y1 ^( f
Bad news travels fast.6 d% d) C: B5 [5 ~% S
; j2 e6 q. A* o- s* X8 p& h' z+ \
15
3 w- [. V7 A7 `
4 A9 }1 O$ g0 B" C/ |: U4 `0 D 和气生财
9 A' P- n. ^. K) |1 M$ ~& N6 d" j7 ?/ y; L: L ^
harmony brings wealth;4 e5 b" N% J! N3 t
$ g1 e5 R% }9 ~' i3 e- n' I) C friendliness is conducive to business success7 P# O# ^% J* S, [. j
$ a* S4 ?1 t$ F0 d: u+ r6 G! A 16
" g9 }6 r2 v j) o( C. `: I% ?# i/ q' b6 h3 n8 S1 A
活到老学到老, A% \3 K7 O* A- z6 C/ P4 ~
' C. ~ @& U) _8 I never too old to learn
+ s+ L1 X, M: W+ h4 e7 ~$ [+ B; j- `9 J# M* {, J
17
, L$ A9 [3 H4 s: W7 b6 @* t K( x. w1 R8 P. _5 H
既往不咎, \8 a/ R) J( [2 ~6 Z
' g% N* W& e ]. @( Z let bygones be bygones- u" [' b) l# {: Z: D& b
$ n3 P' }( Z" _. P! C0 ~
18
y; S0 {) l+ R0 U& L, ]4 c0 p) I5 e6 Q0 @0 G
金无足赤,人无完人+ W6 P2 }7 r. R
$ W# q/ A1 s. Y$ T# M There are spots even on the sun.) m* _' a0 m1 P& U; }
! c4 W% H6 }$ o
19
% b' j9 P0 r' ^8 r1 \% R
7 k5 Y0 M% L0 y8 \, }2 B( ~ 金玉满堂 ?0 H4 ?& U5 y. A
! Q, {7 ~ j! J' b6 ?
Treasures fill the home.
. t6 `) [1 Q/ ?4 e! ]0 l3 T' [9 Y s2 e' G% e3 B& X
20
4 {: O( j- f; P3 N. X; I5 g, O( k+ h! h8 i$ l
脚踏实地! Y% H& a( Z2 f7 H( ]
% E+ |7 ~4 k- s1 M& q be down-to-earth
' q$ D( o% l# j7 d. J/ u
3 S3 x+ a) w/ n5 v _4 [ 21
+ ~/ ]' P) X! F( Q1 C. e% s2 e8 z" f9 n; ]% v
脚踩两只船0 ]! |+ f3 c2 h0 w0 M
) X0 S6 Y# S, M0 `$ U$ P, q
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp r6 m% H; T$ I ~7 N' Y% T) @
* v! U7 J3 a9 L1 c! z 22& F8 U* c7 l( x& o9 ^
; K3 a0 {* j1 G9 p+ [1 N
君子之交淡如水
9 k8 K H- H' o0 b, U. U. h3 j. B
9 g* `* j2 r& M; s8 | A hedge between keeps friendship green.
; S5 O! v5 B* i5 N7 j% V. L$ u
& X9 {: |! ^3 y. W- y/ ]" K9 G 23% b, @' f" h9 g& L y3 O3 s* A
+ R& p. y: o$ M6 L+ C* B
老生常谈,陈词滥调0 D z2 z2 E* C; Z2 L
" J2 ^9 ?! B6 t+ ?) a5 M! p; m: D: \
cut and dried; cliché
6 G# d5 T' t1 @5 ]
% E- j: G% X% [: Y* A1 d 247 q" P3 L6 n3 G8 Y% [2 W$ L
3 N R; w' k+ s2 R7 y
礼尚往来; M( T& I) G, n! x! _/ ^' T
/ s/ G D C" i( b8 R% d4 U' k Courtesy calls for reciprocity.
! l' o& }6 o$ l) |6 \7 e% u/ ?; ]- i* l" Q3 J
25
W/ G1 a/ K$ ^) e
9 _% S7 j/ h$ |* k0 H3 x 留得青山在,不怕没柴烧
+ C1 ?. k$ B& i- C# X& K @, T1 [% S# A9 @! c
Where there is life, there is hope.
9 ~7 e! } R5 o/ f7 C9 o" N& S" ^. c+ V4 B( ~$ T2 U
264 m a7 V6 g$ m" N
7 w; C8 z' r* r
马到成功& R5 L( t) b! k2 h! i( z1 p
# z* j% `; q: t) |, }& Z; p8 g" E achieve immediate victory; win instant success" Y1 i. Z) c' h8 l
5 \) r& s) W, o( U; C$ |$ h. g
27
, ^' {* Y# L) x: {2 k) o3 d! @& X" K- \! d' w* p0 W
名利双收9 _6 |' ]2 ?+ K6 E
$ c$ O8 D0 u# i% y" { gain both fame and wealth
7 m- N1 \- d+ c) f0 E" x
/ ^# B/ W9 R& k% L 28) l+ i% K4 m" D1 l: ?0 f
( g3 B4 l! ~" {0 d! s0 b+ S6 f2 ~
茅塞顿开5 T0 G/ ]% ?6 e1 V; x3 s! I7 [
. M# E2 ]/ {3 R4 a( \+ y) G
be suddenly enlightened; G3 s; a( l0 }8 H, E- U
8 z; P0 Z6 n* S0 ?$ Q# X 29
; Z4 z" A& x. u4 v& o# L6 Z$ a0 r+ r2 F4 I) I3 G% F
没有规矩,不成方圆0 \$ a) p% Q% y! x1 Z+ ~0 K
* ~1 H5 w* l( b& F/ M u Nothing can be accomplished without norms or standards.
7 T) _, i5 G) m# i. h
4 V; k; H! U$ } 30% X& w( j* s" ]" {& }: o- h
5 N0 _ z/ P1 @( g# Q& R 每逢佳节倍思亲8 i* Z3 {. W' K ~
9 l `1 W; g, b6 Z5 G On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.1 _1 F3 ^3 I! R8 A/ E
1 G. W0 Z8 W5 b! r( a/ [! u 31 D; [7 m$ `: G3 s* e1 F# X
, b4 D4 }/ R2 `( G2 f7 Y* q2 w 谋事在人,成事在天0 i9 n/ B; J* A0 O; `
0 F3 A6 y* `) k Man proposes; God disposes.
* d7 s1 _7 I$ O. v) o4 t! P* L# J) X( R) y% S# ^! w8 S' v
32
- e+ v2 I: V4 } ]
: J! b. I( a7 V# I9 m; g8 T2 G 弄巧成拙
/ t. _3 @1 f' W* n3 H; `; w s3 z/ Q; s
make a fool of oneself in trying to be smart" w3 q+ `9 u) k0 \1 K3 Z
5 i/ w# \0 G0 b7 \ 339 c2 M/ T8 W) w; d6 N! V
4 C* J9 S* T# Z5 a# X2 N* ?$ f
赔了夫人又折兵
; F. C7 u/ L/ s% l8 _
: ]) o8 ?0 ~4 l1 `4 p, s suffer a double loss; lose the bait along with the fish
6 ]3 S- Y- {# K, H. x! h0 z
$ ]- p, |: ^8 s" Z 34
& G, n* i. K- @2 R9 ]( z% Q- \) U* x+ M3 H5 v
抛砖引玉+ ]* e4 O5 U9 B( W
3 H- P' b$ i) P0 R' c
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
% K) A: i `, ^
! I. j0 T" B1 _' G2 O 35
" J. [ {9 k! v+ f, s. s7 C, M8 S5 Q, g" L8 q- }+ ?* B
破釜沉舟: V' h" B7 \# v& s+ i M
% r' T) M! u) L! k3 U4 q/ m1 X* h
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
: c( M" S" x s" S& i2 O2 g _3 M. h4 B! W. w( O
36' G# K) v5 a# x0 Z+ h
* {0 l: s* K. D3 V5 x; n, O 抢得先机
, U( f% {4 [8 `* x# x$ T+ N, k1 s. C! n$ T- o" f
take the preemptive opportunities
- W4 L0 i) ?, l7 U# p( \ p& L2 h g0 E8 ^8 B( x4 x
37- K& i- {/ |5 D5 E, D6 D
6 g* q k5 G4 }; [. U 巧妇难为无米之炊
* x3 v5 J1 D* `( k7 N# P! U. E* A. y9 N9 Z) t" \1 d
One can't make bricks without straw.
7 n/ F9 p5 l; l' ]
+ u O& H3 j3 B* u. ~ 38
8 x9 h3 n6 u2 x; {9 G! u! H! K; d6 a, I+ W
千里之行始于足下* C8 z( K1 X* h
& V* m; Z# t( A& o) m5 z3 X a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
4 R3 L( e+ u: S4 c0 n$ B7 K3 Q% \4 [0 }* x; L
39" Z2 b7 J. J0 {) F# l1 D
2 V% O# S" K* [+ {# Q" W
前事不忘,后事之师6 P" V% L6 b( |) r8 `7 e
! T- G5 b4 E# h5 G0 ?6 V2 D Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
& B L. V; N' G4 V& f+ o* h7 O! a% S
40
: W' E3 ~* I0 P- _7 P4 S7 G0 ~
8 _4 e( [+ d+ ]6 g 前怕狼,后怕虎
; M6 Y% X) k0 @- d: E# X( K5 |" X& V+ w) G+ _
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
/ Y6 a! _5 p( C; B% v% ]5 H+ b9 t0 I4 B% C M
410 n/ Z0 W1 L' T- @) [. T
# a! n& t! y$ u$ N9 n) D. R: L
强龙难压地头蛇, C" g3 O, Z5 d* m, L
% u. h) g4 J/ }5 c" ?8 n The mighty dragon is no match for the native serpent.7 h) K/ M4 K$ O
# e* I" H A% Q+ B W/ ^
42& x0 t# _ x, N2 S/ J% P
V4 F3 K4 N9 Z I) l# v: C, B( ~ 瑞雪兆丰年/ x3 P' x0 f2 z- t4 z( ]
# p+ Q6 P- n) [- T) t
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year% |4 E/ b- ^7 Q% B! J4 I
; Z% b1 h0 ~ ~% c 43
6 f2 O- d, b3 `! z3 K; G/ s' K$ S% T7 d! d" }
人逢喜事精神爽! d) P5 i2 x, @0 p
& y6 M5 C/ `5 m, J( ^. g
People are in high spirits when involved in happy events.
, T( u9 r0 v# k3 \) F, Y, ?- O0 g4 K" E v/ y* R
44 M) F2 e/ [# O& @5 z
: k* o: ?+ j* B# A4 t
世上无难事,只怕有心人5 Y# f: F# j, s9 n
, b# {) ^. z3 h7 x9 k: t4 W2 s Where there is a will, there is a way.6 n2 S* k+ ^& l; V
6 B6 D) c' [2 r% Q) E) Q
45
9 s' q- s2 \) K1 ]' ?( B. T5 W( P. d% h; u0 U- p
世外桃源
& j/ T8 F6 A! s8 l" n# f" h2 a2 o$ ?( Q2 v8 l6 J$ e( Q
a retreat away from the turmoil of the world
7 @5 E5 W; l9 k& U+ W2 v0 K) p
" r. y) T4 G" ?1 _! I3 ^7 k1 } 467 h, N y5 k2 K4 ~4 G* U1 G
m" e) Q z& t7 Q# Q
人之初,性本善9 y: M- k, a+ D5 ~
1 ~8 `& L2 O, {8 y
Humans are born good.
* D- k& X0 ?+ I2 x$ y, P- d
) L R4 _* D0 v, H& P2 p ^5 O: \ 47
! H7 ]7 ?% M4 q) l0 i1 r, I% b7 Y8 o( R- s2 u+ v* t1 o J% s
上有天堂,下有苏杭, N$ Q8 E& W% G2 [! `2 _
2 }4 i( S% x0 b# D, i# K
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
# W5 G1 I( K6 R" P& Q/ e$ j% s! u# m. {/ @; l; g
487 S( x R, Z" `4 F5 z4 S
* v' @1 Q8 \, ^/ O 塞翁失马,焉知非福
7 L a4 E d; P' d D; a9 h( s4 j/ c. T3 [$ q4 Q% v
a blessing in disguise;7 a- |4 N; @2 @$ r! ^
3 E1 u) e) ~* H
Every cloud has a silver lining.
4 V0 Z. `! s1 G0 a: Q
4 K, b/ {. R$ V2 b- A# Y; o6 P 49) P4 c& o9 P1 x4 y
# ]; t6 [0 G& U: Y* k, x
三十而立% b" s% \6 d' J g* t3 V( D# m
* O- n0 m# k# @7 ]" Z
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.$ B% x: `, D; b$ G
" M& M9 h) O3 k3 J2 K z" @ 50- w; O$ t( z% p. N. |
b0 u$ v4 {- J, ^' ` 水涨船高
V) z, N4 C' y# k! ? ^% m- e6 C. Y* J
A ship rises with the tide
4 M3 s3 x K5 p" P N. V% S5 }" |8 n D, e; g
51
& A. ?5 ], P* a$ `6 k) F) a2 y t- y/ K
时不我待* ]8 z( w- H! d0 o
9 [. {1 y0 T- P Time and tide wait for no man.
i: @% t5 c9 X; z1 L: M) K5 w2 g' U7 G0 |( X
52
. N4 q0 ?6 p6 d" `3 ^. h1 Y6 \6 i* j" A( L8 g
杀鸡用牛刀
& D. J+ n0 ~% l9 T' B2 e4 L/ m8 Q2 _8 N' o0 J, ^# i9 ~/ N
use a steam-hammer to crack nuts
0 ^9 {2 J, y- q6 W A6 C
- x4 k" {! I( v1 p 539 @: X) [# a. I, D9 I2 X
+ }, v/ `. P' A, I 实事求是6 G7 s4 A$ \6 D7 o) C
1 I/ M3 T6 g' u. d$ p seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts+ m: m" L, e, s3 k5 O8 L
( _8 }! q' t" e7 a
548 T8 O3 c7 s3 |4 f5 ]# c$ P
+ F7 ?2 q1 K5 u0 Y: K7 O1 v
说曹操,曹操到8 R9 p9 f8 D2 z4 C! X
$ @4 a! ^, t8 [ speak of the devil) v- q/ I9 F8 e" ]
7 j7 o9 _( y9 `* y- E3 d* g 55! Q3 n o4 w- [3 a/ H5 I$ @/ ]
" o' o M( N' N }- C" i 实话实说
1 H$ I6 R1 n& o+ {' S( N4 W8 U7 {! E2 K$ h# Z; L
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is9 ?! W% v! k9 S
9 S1 y4 m$ \0 ^4 g+ E" G 56
$ u3 r. i- p ~$ r' i! s
/ `& _+ y2 U, J! H8 ]. } Y 实践是检验真理的唯一标准( A) H1 y2 s" W, p% r
; H) X/ t; n: i& f1 V
Practice is the sole criterion for testing truth.57
6 N S1 i6 p& h6 O, u# ?# z' a) K9 e& B3 s- F1 u
韬光养晦$ ]5 n- B8 T1 K* p, I
# F; N" y0 F; O! a) [
hide one's capacities and bide one's time58" Y/ j6 d$ m+ N& u1 ~
) R) r4 C. V9 H V; x# j 糖衣炮弹
- J6 g1 M/ x6 T! f+ u! m8 t6 j
; r2 T2 E+ @- R2 ^ sugar-coated bullets59
7 v# E) A3 H/ o6 q" A4 ~) ?5 I* h& f, h% F
天有不测风云' f% G4 t" N4 G" P! o+ x
" }0 f% V' X2 P5 d4 n$ Z2 l Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60* M, d& N% f4 ^4 L
7 ]4 o- g) Y9 g. \1 }" E* h- }+ [
团结就是力量
) m! \2 J& K9 P' c9 `4 P# x y) D# }4 T' X! s
Unity is strength.$ T3 B+ Q& I* _. A4 t$ {& G) \5 k( _
. v& c7 j3 R4 r 616 W* t$ U( L7 {; w! ~2 E
5 }1 y+ H7 {1 ^3 P 跳进黄河洗不清
* I m# ?1 I2 I: S) ~; l7 |2 b L1 z/ s. h
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
: h8 K3 H% I6 x% E B0 @! N4 y6 A# W/ M9 V
62
! ?: @4 i# G' a- y5 z
, g& e# x7 j8 Z0 t 歪风邪气. N8 ^# |' f0 L/ `) O
: ?: j# W" j4 B x1 @* c unhealthy trends and vulgar practices# R( S0 S# ^8 u+ Z0 x
; i; e9 N% C# v: m4 C( W, s 63& V: A# @. Y0 m7 x Q( j9 [4 q& D
: Z+ @0 }# s- E0 O+ X 物以类聚,人以群分( a0 O! ^2 K3 r$ e5 G) J
6 j- Q+ H5 U3 m) n Birds of a feather flock together.
( _: W }8 N8 a5 o h( P1 p$ \$ p2 j% I. e' r
64
0 o4 Q5 }& W4 D9 F& x. g2 E% _9 ]! j- r, Q: Q
望子成龙6 ]" G0 j5 B" O% q" y' u
. n0 e( n: j" r1 ]) {
hold high hopes for one's child
: r, A, S0 }' b5 @" d
+ t) S4 ?6 r! O- d4 c3 S 65
0 ^7 m( Z2 r! W# e" X4 c5 W6 i- g# ~7 f' H. K7 ~- K
唯利是图
6 [( i: d7 Z) Y8 [0 y( W; U2 t9 e0 O: `7 z
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests1 | A2 h) ]+ \# R- j8 C5 A
# I8 }4 g1 Q0 f9 m7 l
66+ q8 g5 A; H1 D5 l
9 U- G% f0 y% V% {3 U$ r) Z- `) X1 W7 u 无中生有" Y0 S3 }# [: g! T0 W% }
& ~' ]1 S8 v _6 g; U! i a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air2 r% m) [3 K- n% S; c3 n4 D1 K6 Q
& t% h' |& o x& R' M1 M 67
, ^' J/ u5 n( N+ U; J; k7 _+ {$ o# z; l3 Z
无风不起浪" o+ X' F7 a3 f- c
9 }0 X- o% x: G There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.7 s# V+ l+ U) f9 k# C+ T7 J. D( m h
+ X5 R6 W# ~( ?- N
68
& |7 s7 r6 q9 f/ R* D( g U: A K# p! A5 {9 p/ Y+ Y3 O( V" }
徇私枉法- B, c8 y$ V& p" k
8 _" p1 {' ?5 B& C/ b- F twist the law to suit one's own purpose
, d- q. r" j7 J* q& }7 {3 M5 A6 N; |9 c& N" Q
698 t7 W+ x) r6 n( ~8 u8 K: w
( w" k, h( u8 s. S. x& a7 h
新官上任三把火
3 Q( H* O7 V+ I# }2 Y
( `, O3 k; S) q4 G a new broom sweeps clean
/ o8 I2 s3 B. T! A4 ?( X1 t* Z1 D* l4 W! k( J7 `, O6 V
70
) _: K& O4 C, T: e! s* A. q% A l" Z- q0 q" o
蓄势待发) M* c# C ]3 O+ d
$ Z" a- r7 e( C. D Z9 f* H
accumulate strength for a take-off2 N6 j* ]$ d- w
# g9 n* P7 H# B8 y
71) r$ g) m# h' |1 i5 N8 O7 g* ?2 Y
0 `$ q9 c* L; \& q! N; s
心想事成
, F7 Z1 y. K! d# J3 i7 M$ q& f. @% v
May all your wish come true
" K$ D0 A+ e; w( T
5 V0 B* {' v2 _7 P+ C$ W9 h! u( ? 72) D4 A+ A z; R3 b9 G+ w, \
. B. p: W8 h! z# S- a! L. Z
心照不宣
! U% Q& ^4 \+ j9 r3 ?1 i* t/ t# N; F e, u0 Z; H# I& E7 s
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation8 @2 S/ g1 {8 ]! X4 K: _
0 }1 f! F' l# b7 @) }: I 73' l ?! r, ~$ R4 G- u1 S1 b2 l
. o6 y s4 m |( Y a
先入为主2 {0 u' I3 \" E8 G4 W+ K
: j& u4 L; u7 }& ~5 `1 t First impressions are firmly entrenched.
" t' M+ b2 V1 g: T" n2 x$ [
5 O9 c/ v. G, I( Z 74* P" Y4 O; |9 K1 b# {2 O
3 p* G0 ]) k6 L0 h1 H3 N* t2 E 先下手为强4 d; q2 o5 }( V2 f2 O E" C c6 T% ?
: A) \9 l9 f# w1 u4 u+ d He who strikes first gains the advantage.
/ \$ P7 U! \; @ K* x$ }4 n2 J- [9 v' z2 S
The best defense is offense.5 h( c- y* f( B
( g1 j, F( ~1 j4 k U
75
2 v; i! F7 z( C! h6 p; T6 d3 M
. |! Q8 T6 S) A 热锅上的蚂蚁
4 ?0 O2 b3 P- b8 \4 Q7 B) r: W% s: R8 e) D# t
ants on a hot pan
0 J% q8 H" d2 Y7 `2 v8 f
% }- U2 P3 U# K1 w4 d, m 766 P0 y0 |$ G7 }0 ]. x1 A
7 Y; T7 c2 ?# c! W! c* z 现身说法) t% L9 B8 D( N* }+ x
5 P5 T; e" @+ b. W4 v: g warn people by taking oneself as an example
w# n* j7 F2 r, V+ [% B/ i
1 i% I4 e# W3 W$ u% k 77
* o+ Z' V& `2 g8 {' X) s' _8 O( x
息事宁人. o+ {" q% I9 b" v& C8 o4 y
1 ~" b* H1 |* Z! m/ k- T
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned% F2 d* Z' }; u6 r" z& p g
; q$ v7 |1 _: N; }" U5 W2 C6 y 78* X- ~3 r# S8 r
2 ?. {1 w- `# x# V7 e# Q
循序渐进
5 s1 r* k8 \7 y1 m) ~ x* {7 a; Z+ \" ^
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order+ I* w& ], g9 Z1 b
1 P/ `9 t3 d- b5 D! C
799 W* t9 n" L/ |/ H# y5 @1 K
" @ Z. u% o8 J% @
严以律己,宽以待人
' N, e! A3 N" l- I
+ y0 T) }! d- f8 W+ A0 f be strict with oneself and lenient with others
3 A1 f( F$ G; R* l. F' v! e/ X* m5 S a. R8 \2 @
809 H0 }; f E# y
3 E! z- ]3 `7 s t% u! }/ h 有情人终成眷属( g/ F/ h8 a/ F! m5 T2 {
) a3 j$ F$ V! k5 B; t Jack shall have Jill, all shall be well.81
9 S9 z! W% Y: g2 m6 b! }
2 u, R# p) X( y; ^ 有钱能使鬼推磨4 w) C6 G& m2 c4 u3 g9 S) t3 x
: d6 X# l) `: H0 ]- X Money makes the mare go./ Money talks.821 Z* X% q$ x) Z/ i
: s4 K0 S$ Z6 d. G0 Z: i) a 有识之士$ E$ k. _9 ~8 L$ i- B1 c
6 l" N3 b5 c4 S& d! `& j
a man of insight83
4 B. c% A E$ M( [1 y' j7 q' M% L7 A( ?! [
有勇无谋! F+ `, X' a; Z8 s
! U$ T3 E+ A: U. W3 r3 o
bold but not crafty84' g! W/ [+ @5 p7 P: r0 D
4 m7 x. U4 j. u5 _
有缘千里来相会
8 E+ C+ S s7 ^7 B
* `* V' _; K1 _; @2 A+ G Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
# z9 C! N2 e# H' f
$ }) v8 f8 [2 L3 S; ^/ E* A5 h 与时俱进1 M; R1 h& m' B+ C* B/ k1 d& A
) J/ ^5 q, Z$ {: Q keep pace with the times868 \/ o5 M" _9 T4 a" a; A7 [
; `8 f2 R7 h. F! s, ]/ z& m% f
以人为本
r% N3 p' k& u' G8 r0 |6 \0 I. ^. l0 l5 _2 g
people-oriented0 }& z( D. Z; t
6 e; |; x" h) s$ u8 [! f
87
' @. e/ c0 y4 R
1 _( R8 d% N3 h: u) L$ U 因材施教
5 j: l" Y+ v9 d- `; x7 O& v. v, X5 H3 x8 q1 t- G# x) B
teach students according to their aptitude
, I% x+ l3 \2 I' H1 A. v- u# b$ {5 y/ b
88" D8 e1 ~( r- {3 p
( L$ c: z$ b" Y& E7 p 欲穷千里目,更上一层楼$ K; |2 X- s' H
/ ? d' g- R0 f0 D+ { to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
1 i) f( b# o1 C5 g4 k; f0 y+ v
/ F. h! d& F) S5 C+ Q 89
+ _$ y; e6 m/ m; s1 T9 {3 v6 ^/ F0 Q' z9 T
欲速则不达
' u2 I! _3 M- @3 U9 |3 z" }, b/ B$ f" U$ c" `
Haste makes waste.; o5 U7 D x, u& ~
) o2 ~/ ~! }# P. a r! T9 h5 p" G( w
More haste, less speed.9 q2 L' V: G4 {) m- ^5 G* k
, G4 s" u- A: v ^$ d
904 t; P" v d7 K/ ^* D
7 l" ] M R! s1 {
优胜劣汰8 J2 \) V( p" C$ I3 F2 P% V
$ Y. L9 X7 u4 t survival of the fittest7 {) N4 a$ Y+ o2 h7 u7 B" O. v( C" O$ C
: u- a" K4 X/ g% ^ 91
: @7 G+ \9 }# z
# N3 l! [8 q$ j) e9 `# U4 u+ e 英雄所见略同
* ]3 u6 v6 Q6 I( v
5 i& k$ j; F- N Great minds think alike.0 B3 s2 e/ `+ J7 p: h
- D' H) J I5 s$ K M+ v1 R
92, K E' b, M" ~2 h5 G: L
5 d2 h1 x; @: l9 Z& O# r- m
冤家宜解不宜结
4 S f& H7 W# p
1 `% S% X I$ W' n# j4 c Better make friends than make enemies.
. k+ b! ~6 H8 ~6 K# Y7 T' m& N" ^' q% Q, Z. C: U, f
933 c7 U3 f, E% O: r9 U
$ w9 q- J" c' W# d7 q) t. i9 P 冤假错案
0 `1 i5 g* z( p/ |3 j5 g* G0 E
& B4 l4 `% W2 B" x cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
' \: V7 ?1 e( ]( C0 P* P; i4 Z
94
1 L- Y, `5 n8 }3 a" j. r" I$ b7 h# N: v, f" ^9 {" M$ |3 C0 K
一言既出,驷马难追! x# ?7 z. s# [! {1 l
5 L7 I. ?5 W8 t( g
A promise is a promise.
5 E+ X( Q: z9 F) F# D' v
/ i9 _3 L) l1 P4 T. U) U" E6 [ A real man never goes back on his words.1 _" [, ~4 m! z: J
8 {) ~6 j3 e* H+ R 95$ j/ {& z3 c2 M3 F3 C
: v0 _) @( u$ x+ F3 c$ \7 y
招财进宝
& D& R5 A* T+ `1 h5 A8 ]# T) M4 o& U0 W( U. @, w% u( f
bring in wealth and treasure
/ k4 A* H" }5 w, v' k5 s9 I. |+ |- V7 c$ y
96
9 f6 h# w& q7 s: f% M% }7 y2 }9 a9 h" J8 U3 s- h( j: q# p h ^
债台高筑
9 D; j7 A0 }& P9 x) e/ E2 T
: E7 P" u2 }. w4 C8 t% \ become debt-ridden* e1 p/ j5 d, Z* h
$ z7 F% \5 |% i8 C
97
) r! a$ {* ?* \2 g& X/ P+ d3 j/ W; B! j4 u6 q, R
众矢之的5 |* C: R/ h& ^/ y e9 o& s
& L) G9 D0 V6 i7 {, v target of public criticism
9 ]! @0 J, a6 u. \9 E
( N0 M5 q4 f+ {( n) Y7 a 98' c6 x Y, U/ \% l0 b ~+ D
* C* t6 }5 {6 |0 @
纸上谈兵9 B7 \; e8 b2 _+ H! C
) Q+ m: {6 b" t! ^# @ be an armchair strategist
2 P+ @5 `6 E0 q1 e! F3 t
. `; T8 i6 W7 c+ r2 B1 k% ]3 T' k 99
/ [) z2 k# h# @0 e( K3 a! C- _7 A
, U0 r( m s0 k! m% L 纸包不住火
% ~, D$ I a* I' D1 ]
2 x; H& L+ ~1 @" O" z0 o3 O You can't wrap fire in paper.
/ X" w; E/ ]5 Q) a7 B9 K4 Z
/ O. X6 S b1 G: V0 Z2 P# l What's done by night appears by day.
$ [' k* ?) B; l6 _0 Y E" a- h4 D- {4 { f4 C" V: A, x0 k! S
100! x) R$ E* l+ G- M% v/ k" Q7 Z+ a0 z
4 k, g8 E* Z- b* s9 B 左右为难! f X% f b$ @; F. G1 U; n/ C7 e
4 f2 p' Z5 J- K5 A/ a caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|