 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
* `2 {& q. ~0 V1 u
- x" @& \" X0 e( v8 [ ~3 Q 01$ T! H6 O' B8 j8 L' Z8 @3 y+ |: f
. Y1 l! j0 k3 `% V& u
爱屋及乌
. q) ~! E: D/ w1 k. G2 s3 ?4 j
7 Y2 s1 L" U+ @& G2 r5 t* \ Love me, love my dog.; t J% x# D& W9 Q/ U
2 m( ~4 i3 x0 Q) K7 q
02
, l6 v; N# J% |0 w) z5 O5 M* W, t- @& N0 P
百闻不如一见) A1 Y( t. g, \$ `1 i" J9 |1 B4 [: L
2 y! o& I! M: U. f$ Q- g2 u
One look is worth a thousand words.
! d7 L0 R* Q: e/ c3 v: |, v& S5 A0 F/ i+ ^5 E. t
Seeing is believing.
% q Q" r, \# _( J* ~( ~
3 L F( v, `$ F0 x& h' t( c/ l' g 03
9 C0 P+ F6 e# J" l- t$ d0 z8 {+ q' v) y3 ^4 c2 m$ c
比上不足,比下有余. N4 h6 w1 a$ F2 G [/ R
3 c2 i0 T' J/ ^; d+ ]" y A; F/ C: M# L to fall short of the best, but be better than the worst
; E! ~2 d: S9 n
! g j7 v4 E5 j9 x+ z 04
3 e/ V4 A8 @- ?( A6 k7 Q4 e. _/ `4 G6 G: F; i- L6 P( Y$ p1 i
笨鸟先飞
) U, d+ l* `; o w; L% p' @# `0 x5 l I# M
A slow sparrow should make an early start." O' g! X+ T9 b; _5 j' P
, o9 m8 H4 \/ Y) d$ S+ }; q) n( ]* s 05* D* A) u" {% l+ w
* ~% ~5 }: l9 e! L: g4 X- l$ R 不遗余力/ v' }2 }1 L, l. C8 n4 U/ X
6 Y: J7 R/ X$ ^6 h" A. m spare no effort; go all out; do one's best; B* J- |5 D" h6 F, m
& Z7 ]; H9 ]/ v5 y& ^& t 06
" h5 M; m% j* L, K+ ^4 k7 C# D9 X0 G
不打不成交
6 b! j% B) Y% W! B- g$ M+ R' M5 B8 m" a& \6 B
No discord, no concord.
/ N# P2 p$ k; k7 F: d
/ I: K" P( `# [+ g4 b' Z- I6 C 07
0 D% t' Z' F# ~& b, J- b
" P a2 ^9 n; W4 t: ~" ] 拆东墙补西墙3 A( b! e- [+ } m
( _* A( `2 \. E rob Peter to pay Paul
& g2 ^; ^0 ] W# c
7 f& P- S+ C! ~) E# J' A, d 08
" J6 ]5 C: T; ~& `, L& }6 W1 t5 K$ w V4 }- j* E8 ^0 {
辞旧迎新
6 X, O& k/ A, s' |$ M0 L7 L' z6 u( o e, w( e' D
bid farewell to the old and usher in the new' }! Q4 W8 ?- o* |
# B$ e& r# l2 h3 \! y R 09
% }/ N( J- ~/ C$ u0 @5 t; e7 n6 ~6 q% l- O6 P7 U
大事化小,小事化了
3 Z( U4 ?8 Y+ G8 o2 P u( @2 S/ J# z( o# \1 X9 L, ~+ W
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
! e6 |6 i. v. j7 @: j' p
" r* }7 x, k2 C" ]! p 10
' H; [6 c, T! ]- ^. Q5 d2 y3 ~4 X8 L; ]
大开眼界
( ~( G/ ~3 |2 d, S3 A' E
9 o: h m0 s2 o/ |9 D# [ broaden one's horizon; be an eye-opener
+ p# i. x0 {- d+ A& {2 i
) R" Z1 ^3 j" {1 n& P8 I 11
4 y7 c- h) i2 w. `
& u# {" \4 j# ^: ] 国泰民安
; G3 S5 C! i4 f. ^. U" c. a) x# Q
the country flourishes and people live in peace! \$ e! m2 Q2 K6 D0 J
' V5 V0 l$ P$ ~. n0 x 12, }5 P2 S. X' ^+ L; ^/ s
: K0 b, y7 f, H+ k 过犹不及/ C2 I! B9 j1 J" K7 ^
$ T% ^. A5 f ]( H! M( S& {
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;" r( a6 H* \( I" `& f2 P2 k) Y
( R" Q2 K( z; z% h2 T
too much is as bad as too little/ u% d7 j: c7 {9 l9 |* t, S
$ c% r$ e9 W" O# V i) h* J' |
139 s% _5 F' a7 q" F
7 Y- ]& o f( [, K: q 好了伤疤忘了疼# ]5 T/ Q/ Z( q; O0 {
- d# ~( A5 m W1 _0 b3 a once on shore, one prays no more
/ q$ G/ N0 d0 \0 d/ e. v" V9 _
! @+ E; ?- X3 X4 x- k 14# n9 Y+ w9 X6 l4 T- C
) X9 P9 f, d0 X+ H2 n
好事不出门,坏事传千里
+ M5 l5 x' |6 R0 k/ ?( F2 t% c% m$ t5 A0 W) `, `, b; g+ o4 h
Bad news travels fast.
1 n# P- Z- x, S; }: J1 ^
4 B: T6 l2 f; a4 O) M 15$ T' u! y% v c5 g$ ]
4 v& |8 f/ F1 W2 h9 F 和气生财
9 f4 L% D, n0 c* {1 N2 f7 o$ y' f
e* J) j1 @6 R3 v: M! Y harmony brings wealth;9 S% Q( D5 n# H- R! v
) Y. F; ]/ Q8 k0 E6 j7 ` friendliness is conducive to business success4 X( z& {1 G5 n2 B
& H- f! ]! w' y+ A! }4 w/ p
16. l1 V5 z% D% |4 b& x5 O" Q" K/ j
+ {9 P9 T4 _2 s( j J 活到老学到老
6 r+ \: I: \3 P7 ]. {# Q @3 _& d% `
4 i5 f+ h; H- F+ @' \, j2 p1 V never too old to learn4 _9 S6 F. k: ^$ p( o* n f
$ x- p0 @5 v% G- i2 P$ X
171 Y6 X8 A, Z6 Q! b; O# i
) F' `( U8 M; o" d 既往不咎1 u$ S2 M. v1 R0 K% n O, [, U
$ N2 I) r" \+ V: c3 e2 e+ J let bygones be bygones
1 ]: v" m* S$ f# r- `3 @3 ~1 Z/ C0 i
18
7 \; g i+ k* g# a+ j
j4 \+ ]! W- [1 n. c$ \ 金无足赤,人无完人# n' h& K4 n. p5 G% z
$ Y. M; a( f1 ]* a. Y There are spots even on the sun.
. {) E( ^/ q$ k& U7 D" m- ^2 G3 T& ^
2 e# e& w2 W7 x+ c( y 19
& Q- r0 p1 E1 }. t- u
, P/ P2 D* o4 T7 m7 ^) j 金玉满堂
+ D0 X9 ^6 ]6 l) c' y, I( ?" I- w# E3 Z
Treasures fill the home.
" ]1 o" Y4 {$ {1 B8 @
; G. C6 g* F/ j; W" }9 Z) X/ h 204 o5 @0 O8 a! i8 c" C( V Y
3 l$ C9 p+ w+ N 脚踏实地9 I) I# m* z- Q# K! R: ?/ X
V- U. Z0 S6 ^: O7 } F% f+ k& ? be down-to-earth
1 Y- X) N' A9 x7 F! z) j9 f) \+ q6 c) \' L: {
21
1 e' @2 i h& }" h$ m+ C8 X
, s, v0 @: I) ], h) d! m9 t. X 脚踩两只船0 T$ |3 }* S+ S: U1 n
1 {" J( z' h; ^* F sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
9 b* B# {$ @ W7 ~+ r
& M% }3 H1 X q' w) V3 a1 b8 R 22
0 Z& L7 g. r( T& S
3 B# w' p/ v( S& b 君子之交淡如水, ~# r) A, I( `# r
8 N$ c: S4 X% i A hedge between keeps friendship green.! u* d/ w f5 p1 p+ M, o
* \* [- Z# e0 \4 J8 X, N2 r" ~+ M
236 I; H( Y! m7 H/ ^- b7 e) D# {8 \
8 s/ v/ d8 M! e7 R5 g* W
老生常谈,陈词滥调
4 k5 i5 z1 z& ]& u$ ~( Y4 m
4 ^! U. F3 f9 ~" [ cut and dried; cliché1 P' D" {# D0 k3 i3 x
" K s0 g4 |# k6 Z0 [ 24
; W6 P* K4 U5 p
/ k0 S2 V" f; n 礼尚往来+ j9 `$ a" Y3 G: e, W* l8 X
. H: _% ]9 q: b% b( u3 M
Courtesy calls for reciprocity., n+ O3 W6 r! {' E! a( _; t* c
5 P7 V" E9 r, |5 F" z' z$ x/ {0 i: n& T 25# k3 o( @1 o6 M o- j* l1 C
* g! o& c3 w: e7 \0 Y, |( X 留得青山在,不怕没柴烧9 h4 x$ _; l' i
: i0 t3 U+ V; u6 _2 S) y
Where there is life, there is hope.
# G* b! S- K7 S3 `; V4 K; ?: E) b0 ]' s! U; J
264 u3 y* e' U- V0 z1 X9 W" O' V# v
{9 v' p8 J; |# J
马到成功: P# M$ r' J: H8 j
9 u4 a! j2 ^* v achieve immediate victory; win instant success
, j' S y. o; f# U' w/ b$ O) |- R7 P" t# _% O0 p) [' Q. k" M4 H
27
L! x: `- [1 [. L+ l. @
7 J; s$ L5 @( r5 F: g& x( g8 ` 名利双收2 t. a7 U2 Z+ `9 @, C0 M- ~
4 c6 q- r2 J( } gain both fame and wealth/ e1 t2 K) X( H7 `3 ]9 v6 F: r7 B
3 z: ~" v" U+ ?5 k3 M' k 28
5 g+ J; H# S* S7 p" D( f) v2 N5 l) C! E3 p' x! l2 z, R/ D
茅塞顿开
/ J" U$ }, E# \: m G( ]6 {) L2 M7 q
be suddenly enlightened
: P- k4 k N) k W' J
* |" l- _, S/ @1 E Q 29
7 Y, N: h) [3 k4 O8 P5 ?' [- P' h# Z! N6 f/ x* c6 R* t! z
没有规矩,不成方圆7 h, ?7 _- y6 i* b! g1 U% T! {2 A
8 B( m o' r: F Nothing can be accomplished without norms or standards.
+ g/ G f& a i2 m8 ~/ H
8 d( i! ?6 K9 h# x 30* Y& h+ C; x0 Q: _
: U' O/ a& L, ~- c4 ~! r 每逢佳节倍思亲
+ K" ^, V: j9 q, I$ T) |2 v
5 K0 ?: {+ n7 A- v$ I# O8 M3 v On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
% d+ ]- N& z" U' z$ b) D! ^: g. p q9 b0 L
31% m7 p6 a/ e# L. o0 ]/ E
5 l5 o" z+ K2 n% l, X4 C 谋事在人,成事在天* J2 p5 ?7 r# g, O8 |
0 T' ?8 D+ ]- G, L; Z+ \ Man proposes; God disposes.
3 U! B% n7 x: k9 d3 k) r% \6 z1 l! D& {/ E& y: }" y& U
32; `: @- u1 i0 ~$ Z3 y4 o
6 _* J* v0 r) t" Z2 V2 `
弄巧成拙4 Z! D) l7 f5 v2 H$ v) E" _
7 L: R8 \/ i1 K( m make a fool of oneself in trying to be smart
8 i# z, X& v9 u3 q: R* Z5 {1 u6 t6 w: k- l
33
2 ]0 v) }) U# @7 C5 I
7 A; A6 O/ V. R7 V' H: ~5 z/ A1 a 赔了夫人又折兵
Q5 U; m. v, ?+ m/ P" X1 w+ z8 k' E1 F
suffer a double loss; lose the bait along with the fish* v9 S) W- a. m
7 j: i1 F+ p; }; a7 X- @' f
34' x2 N- y4 i0 T# ]& ]$ H
# x$ e$ b( c/ U: j
抛砖引玉; b" s, q3 a( p h8 j# `
7 m6 W6 V3 O/ J8 a/ }
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale1 D' c+ N8 I' c' M& Q6 D! T
0 u( R! R2 ?; I! Z+ u- `+ `
35: a$ _* Z8 {+ Q
- s4 ~% y @' M2 g
破釜沉舟
" h' _; ^4 k5 Y' h1 V" b/ Q" ]$ ~, E; w! Y, [# }
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
& Z+ l& e, s; U- T5 A6 \# Q8 ^- Y6 z" O4 ^9 D7 p3 i9 r
36' p* x, M& m# {, F
% A% k% }% M" Q* b w% t& {
抢得先机2 a# |2 j: j! j; K, d% A
9 X' O. N4 K! b J3 X. k take the preemptive opportunities& d4 U' D" M! `. t0 J: a8 J
7 x L1 A, c8 ` H; N9 r
37
& @% J/ c# B7 l# g5 G/ ?
$ F L7 w' O* ]' g5 s' R7 ?) o0 K 巧妇难为无米之炊
0 v* Z+ q3 o" b+ U, S$ F9 J. y
! m' n% ?$ n+ u$ O% K6 J One can't make bricks without straw.: A9 _7 s) o' X1 c0 S* Q
$ v* P/ h- z; T& P$ ?% q( r, Q
38. f/ Z; ?4 W2 q+ } P+ k. _: r
5 E* F0 b6 Q2 c& K 千里之行始于足下
9 s) F# a' `9 |0 ]! n b7 h8 U& j- o# q5 B+ a4 X5 h6 P/ c! F, Y
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step: r u$ X( m! W0 e- a: X- ^
. t% d: x$ G. h) W9 i 39
% I6 g- x G" S" H1 p# a5 x% Z! Y
前事不忘,后事之师; E" o+ A% P2 ~1 ?" L& h
1 r1 e; ~: ~# G! n Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
8 f% n" M: ^! j; a( x, b1 B
- ` N! Y X1 G3 O: J5 G 40
7 A9 _2 w. |- x$ E& j" \- i6 n9 D6 C I1 ~5 V- E/ ^2 j
前怕狼,后怕虎$ K0 w7 k3 A9 t% n2 q
3 i, ]* q3 _. Y9 }. f# C9 l3 {6 _
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something& `+ d: o) l* n$ W
+ d+ M& W- x; I [* e; n# y3 r
41
' I/ o! Q# c" \: A G% |7 X: v. e! T+ d5 O% B/ q, s. t
强龙难压地头蛇4 r7 x' J4 ?( a; c" i
- B) n# A/ b, f' u" k3 [" R: E# I/ q
The mighty dragon is no match for the native serpent.
3 [5 ]4 M+ r9 f6 ]% L0 x9 c0 l5 w0 ~; t, S' l
423 H7 z, x& L$ e+ J6 t! T' r
8 k* f; e+ O! d, ]
瑞雪兆丰年 P# W- f- Z C, u7 @0 l, R
6 w4 ^$ W8 O& s z0 e/ @
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
/ X, ?+ V6 k7 Z% ~% P
( ~! T G) [; l2 n, e 439 z- O5 v4 ?. |) v* o3 t1 Q% M
' K0 x/ x8 t8 p( A( H 人逢喜事精神爽
& c; a+ W$ E' k1 ^# S
J, U; u$ N$ B; [4 c People are in high spirits when involved in happy events.3 I, K9 h6 [( z1 U$ y, O0 |, m
- K2 a z* [' w2 I5 z 44
+ M2 _* p% C; H; I
8 c8 R6 g0 Q1 Q; D& v 世上无难事,只怕有心人
0 ^. I t% E; {& \6 {0 g G
! |! P( U! p: _. h ^ Where there is a will, there is a way.
- t7 E& n: v+ L$ ~: S8 m# [. k5 z. Q2 a
458 ]* [! }+ J7 W9 ?: {' L7 B9 r
7 _: Q0 g9 S, ~) d8 S1 }( m; b# r Q
世外桃源% o% p" M% |! F
4 H1 R0 d# J9 m; y a retreat away from the turmoil of the world
* k* @7 J" q1 d, i* Q j
3 x1 d9 j" g0 q- }& M, R; N 46- M/ t6 [6 k L2 u. S/ {& @
* p1 ~; e3 n, _! T; e X$ ]
人之初,性本善
9 {: j! K" r: n$ \8 k2 M
& y; j$ p$ e% R: u) W6 b* v: j" J Humans are born good.
4 z" j0 I: F. ]3 [1 Q3 |
; n o1 _6 r3 V6 _7 `8 A" _( d 47
$ t6 A# c) b, o" a2 B
! ~9 f& h; Q* C5 t9 X0 v 上有天堂,下有苏杭; ^/ \2 W, U' J5 `, H% j S, x; v
}" f( {' \- m$ b r5 h Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
$ B& v, U% V3 l7 y9 U+ \2 p6 o( h+ }! c# A3 z" \
48
* x5 y- `& v5 }+ j: C- k+ P- E! Z
塞翁失马,焉知非福
1 ?: i; f" ]( K) g5 g; v' d, Y4 t
% _" q9 }" X- D a blessing in disguise;
& Q: \# q1 ~! d( T( u* h1 P+ Z% J3 @/ O* o: `. c$ Y7 X
Every cloud has a silver lining.
, O/ _% u2 ^$ N& V7 b; \
E2 t& o5 O8 p, x; a 49
- i9 Y5 k; q+ ]. x' @, Y- X& f# r% c) s7 U* C
三十而立: A8 r1 e2 e2 @1 [4 V% e
+ h, h& k! t2 i( t A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
' Y# c$ Y+ `) f3 e! n
( @2 W' l5 U _: b& \7 U. Q: Z 50
7 R' G1 W9 j2 i3 c. H2 i! b8 b3 |3 {: y6 I' c9 n( Q
水涨船高, T8 y' ]# d2 Y, a* G: ]
/ K! E! Z4 H6 X$ A! j4 ^
A ship rises with the tide$ @$ W' \ P7 R# m
; Y i8 y s, x: S, K7 @
51, Y6 k) k1 [& F) b, B
5 u+ {3 l! m6 q 时不我待& _) B$ c- i: r$ z. x Z
+ v, K8 D8 U9 x/ Q! f Time and tide wait for no man.
: [2 h* d9 m$ b+ Z
+ e* a9 w1 A" y( [# i! Y, ?2 z 52
2 @0 Y" Q0 K/ u. `% D, t8 E, w7 e( ~9 v& W$ q3 w
杀鸡用牛刀
, S& t d+ E6 u; E) L6 ]# }/ l) k0 P0 o& T( @ [( @& f! g
use a steam-hammer to crack nuts
- N1 _. S9 v: V9 v! A7 ? r# v8 N5 M8 C2 O" b$ v3 p, p
53+ Q2 G4 Q% m3 f4 R: R d! A
) i( _5 L# S2 l7 V& [1 ?
实事求是6 Y% D, i4 p) o3 X8 Q
; ~ Y+ _" ^/ p' R4 T seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
, A' u. e, O2 P/ c6 o
5 A/ y9 V3 k' |9 K0 t# g! B& ]2 }; o 54
6 B3 [- @8 W) P# e" A& {5 b% }! d) o! Y3 G" c$ y
说曹操,曹操到% d1 Q4 T, O9 \! o, B/ H
% `, d" M" \$ T7 m9 ~ speak of the devil5 r) P% q3 t8 d% g4 \& K. }
& o$ ~1 V! P: P: w* p+ c 55
2 n+ ?: b3 l: G
* E/ S9 F$ ^/ S6 D) e0 y 实话实说6 h' ~0 O6 e/ _* J! Z( J0 R
$ D5 b# E7 V% E- P* c1 z speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
/ O2 E$ g' I, f$ ^# K/ y3 y9 n2 y
56 r# E! E; u! P, \( |
$ K% Q) f& b! x' l, Z: W! m! U F, V
实践是检验真理的唯一标准
9 D8 x, L- U6 D `- ?3 L7 ?. l# l N
Practice is the sole criterion for testing truth.573 b1 t& @! d) K* w$ w5 w0 B. @
0 Y' o& T: @. r* ]
韬光养晦# t6 s( c+ T4 |5 _/ Z- w+ { e: K* ~# V
2 h. h: Y$ e, A. ~2 o+ W i hide one's capacities and bide one's time586 h5 c' T$ R! ~$ d5 h3 H1 ?
! P9 G K+ N$ C' O2 o* T5 T
糖衣炮弹
]+ p7 G( C! H, u% P; b- P$ v1 B$ P2 L. S( B5 t
sugar-coated bullets59# G; R$ ` ~8 _$ D/ d ?' }9 i: t+ q0 {
' R6 j+ j( |$ E7 F8 _% x
天有不测风云
5 }) a. e4 G* A; ?# |
5 I4 a- z% I+ ?5 a! l5 [& E% f2 N Anything unexpected may happen. a bolt from the blue602 r' a& s# E! i. y" ^9 g+ H, T8 q
6 a( o0 }& b" _ 团结就是力量
. S" E: V" G# T# y- b0 p2 x0 f' d: T- V( A V/ j4 l3 i4 h0 A
Unity is strength.
. i* P/ k& C- H" {. [; ^4 o4 y* h7 H, y. j. M# R; |4 }
61 F8 C" ~8 W/ {2 n, o
& Z& t# x. Q- M& u. a
跳进黄河洗不清, [3 Z, s" u; @3 a
9 E+ V1 q/ Q. r. {
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name2 [! Z7 W9 H2 k1 t P
5 z6 t) M* t( d" c" V! `" N$ v% m9 ~ 62
) [+ v. y7 F* o3 x0 x
# g2 D8 I3 j2 X& t! [ 歪风邪气9 O" e. q" r/ D
- X% C3 i/ J! S( w6 d
unhealthy trends and vulgar practices/ g/ m/ @1 E4 R1 \/ M
) T. A2 o3 K4 w- _: o J
63! d& v( R- ^ W8 T+ ^
; D( x/ d3 j w& F7 m- Z7 s
物以类聚,人以群分- X" {. @& D0 R% |+ `
( c3 o$ S8 J/ W4 m& `; }& I6 B; i
Birds of a feather flock together.6 x- `) v! o2 C
" ~( x9 e+ h4 D 64
- Z Q, G0 P% i/ u* |' x
Y5 B- ]+ Y6 p 望子成龙. Y" s; V4 a9 d7 h
( {2 k+ Z/ U8 b
hold high hopes for one's child3 T& V9 D3 v5 w2 g, V8 U9 T
: c, p- D p( g7 G0 i1 o; e% Y 657 Y2 i6 Q- W& t
# c4 u/ T( {3 M
唯利是图! `# u: z7 e* [9 y1 X
3 X1 S d& K, ]# \
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
% [1 V: Y {. T# T+ o+ ] k% O) g9 }8 L" [
66
2 t) K8 ?' H' \/ ?" q
- W/ h' n) u& l0 E% J: r: @+ T 无中生有
9 Y7 V. S' ?9 h1 c+ ?- [. z/ P; o% x5 Z' k; p; s
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
, m/ K. I: c$ Z0 X- b- N$ q8 s- ]' q9 f p
67
' G9 l0 U, D' j. t/ E0 {) J- J8 R- B1 d- s* N
无风不起浪, R, y& ~# X$ \% K G6 n7 [5 B
: [8 m- E6 r3 ]4 b( Z
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
- l6 M7 T3 i ~& B4 f. r3 U( f, X% V ^
68
. F" c! v3 L+ ?2 }" G
8 J" S2 [3 T- ~ 徇私枉法
* A5 f" g) ^% e" p; M0 e+ {4 D8 B3 {8 ^7 C+ P, o2 [0 n
twist the law to suit one's own purpose! P% I% R3 y' X) [: u
: t k! `3 J" N1 J
691 U7 I, F" o, p& S* ~/ a
1 `8 S# X, Q& [6 ~
新官上任三把火/ u5 v2 Q. {, a' \2 d
. K1 k. x7 }! \+ X. D2 B; y: b3 p
a new broom sweeps clean
4 t! P! ]: S5 k1 P. E5 Q- U. q! V8 O G" q! f
70
) S6 k t8 E- m! p- N
! E1 ]- \ o7 y F 蓄势待发& F$ Y5 k! z6 B1 {, ^
9 o& j! _( e/ x2 }" m
accumulate strength for a take-off) Y" a4 R7 w `4 Y! V
" J% M8 s! z8 K( Y" ~2 |3 n# @1 d
71
; {1 U* R# c/ W0 f# R( k* Z( C: r5 f" y5 B- t. a
心想事成# d6 ]/ X" J% `! \! d" ~& ]! @
' i7 ^3 ]& L% L' B- v May all your wish come true+ N% X( ]8 y( N4 o+ r( ?
; N/ u, Y9 P! J$ L" s. T 722 B2 `$ M. r$ M* o5 J9 K
5 E8 p* B5 r, K( W
心照不宣
' \8 [& R2 I3 Y: O; s! l/ Q
& _; N, Y: ?0 k- n, p5 L8 Y9 x" t4 j have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation; t4 q Q3 |* \6 E
) X6 u8 J) N2 i# j- W, X5 b# b9 F 733 r% u- M0 H: V- h _ {1 W4 m" [* K
* q. \: G0 P# |3 G; y& C; [
先入为主
' P3 _7 o6 b/ K' a# M2 c
* O9 `) b+ _6 q( P$ S# h First impressions are firmly entrenched.9 f1 A0 H9 I$ _+ i. ^( ?
2 R5 ?# ^6 \/ I1 d6 S X
74
0 R6 ?. L: t2 ] k) }+ |) a9 \" V) Z: O8 \
先下手为强; w5 q7 s0 |( q/ l" b; H0 h6 Y& i
) H+ |) i5 g, q. `7 i: c* G/ |
He who strikes first gains the advantage.% o% _; E6 |, Z2 C. G* g+ j
% v; ^8 s0 e+ Y. {. W The best defense is offense.
4 v8 W* Z$ z6 C8 P0 S6 ?) i8 d n$ q2 a' E( U
75
+ `- |1 p1 g; H( |! Z; L- i: d: m$ k8 [# \: h+ E" D* ]* y& T
热锅上的蚂蚁
; Y8 W& ~% @: c- ~5 z j
- L! ]6 l4 y) Q3 M% }$ |2 \ ants on a hot pan: B9 z g" R, z: E, r
; U* k" s V" q8 B" Q, o
76
n' G- Q& n6 h. @1 _5 t& V9 y/ @
" q# v- W$ |# T5 S0 X0 s 现身说法
& h8 d: R2 d7 |! o$ I/ G1 b7 H4 j( v+ X7 o' q
warn people by taking oneself as an example
9 `2 S) i+ j$ i1 E' n6 w
c& @7 {# Q L/ y. F 779 z: N2 p0 a3 R
9 s6 A: R% e9 P' h) {0 e 息事宁人
! s' x- V& a: v- T( g
B0 t( u2 J; d/ @, { pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
; p; p% Z) k! l9 r9 J. _2 a3 d/ @# _. {' T U
78
2 i# {7 j. g7 Q; d3 C2 \/ h$ s, N( e. Z7 E* B
循序渐进3 s4 g) @8 m, u) \( @9 P
$ H# a# R5 _+ n' _ proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
" J) ?7 p2 P- O2 ~/ X7 A0 T' Q) x G# H# Y) ^
79
7 g) k1 X8 B, Z1 o+ b" Z: @5 Q4 _
x6 o' t& \% x ?+ Z 严以律己,宽以待人* v6 D! t! o1 p" K, M% W
, f( Z) ~' n% ]% E/ Q2 ^& Y& r, d
be strict with oneself and lenient with others
6 ^7 U; t/ x v, `/ e
6 b% K( b7 {$ h, {5 z 80
9 D& }- T: ^- t) r3 o6 E* }8 S! L) g& b- v6 x2 p8 x
有情人终成眷属8 o! N, B2 k# ?9 m. g! G
2 u1 d; p- F1 S3 r4 X; v Jack shall have Jill, all shall be well.81' U! ?) F T) B) E% s' c: x2 t
9 K6 }) F2 W$ M) p* n
有钱能使鬼推磨
. |1 }1 ~$ ^$ o4 ~
& {7 S& g0 w7 G) n+ h; Y; O Z Money makes the mare go./ Money talks.82
7 C; y0 g" K4 g$ V0 k
0 A8 p5 @2 P# j2 s& w3 X 有识之士9 y ^) ?' y: @' M' N
6 h1 `! d7 {* s7 B& @. i/ Q a man of insight832 Z1 g8 u+ \( y8 Y: w- D1 U
+ t: A# ?* ]7 N. o# H, M; H 有勇无谋
7 Y! |5 l/ _9 R2 k6 B2 ]4 c1 F
- E+ g+ ?6 R$ m! g; H5 o bold but not crafty84
* T# \: i& B2 t% U4 s& q/ Y
* c$ ~: ^% I- y p" b. S7 B1 H! w 有缘千里来相会
; G9 r/ q7 p" A$ G5 r9 J9 y
& l2 f. ]# J$ a; d! ~* e% i Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
/ f! ^) |" R" @8 E1 K, f1 Q
0 B$ n4 X8 }, w. U1 K- q2 s 与时俱进4 Q: |! [8 H: o4 y& ~
# w4 b, ~9 K8 n
keep pace with the times869 Y+ ?/ j4 y# a- L+ f% K
2 ~3 K& ]1 s5 F) [ 以人为本. c4 K) c' E& A0 H
" I. a( ]& |/ O, e( _
people-oriented3 j6 `+ o q, ]" R' a
, y5 q; ~8 j( y9 K7 H' D* J' c; O
87* v# ]! z5 `/ A
) ^5 P* Q9 Q- h% K
因材施教! R, u1 D; ?" ]0 I. \8 u% u
& T0 b- O' Z+ ~/ @6 }: L9 Y, O
teach students according to their aptitude- B4 p, B% i, y, y: C
% `- Z2 @1 D2 k" c: y/ x3 c 88
% b# O- ]0 `& T X" u3 C7 `( E9 w5 l! y
欲穷千里目,更上一层楼
$ }4 m, @- r4 R: q5 e4 I2 g( a' m/ B& i5 Y! W
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
% v3 }* _5 P) x% I9 ]# m2 N6 K* h, a: ^/ [* I! k. v( O" v' X" Z
89
6 o+ U- m- s7 O) a
5 ~7 {% N$ j" M. ]+ O' C" L0 X 欲速则不达
) @- j9 s5 b3 n& T( w5 |
1 t4 L% h, u/ E& U9 Q7 \8 P! `* h Haste makes waste.+ f( w! e$ G1 i' t. U" `0 W7 E
9 Q% T0 x' Q- R% v2 ?* U9 Q. q More haste, less speed.9 U. b) }( p+ ?6 ~- s
8 E* F- u0 U9 E; t" J& k- t7 M- R 90
/ D, a7 o0 Q) @ ~- A+ v9 Y5 H$ e# m
" a- K; i0 U `7 J 优胜劣汰% O, t* |9 b+ B) p u
+ M, r" G+ ^2 q
survival of the fittest
, H9 w9 \$ o/ i0 a; [; v v% y0 M( [ S) I% X% z5 m
91
* Y3 x6 J$ Y+ A- g) U. i7 N# Y7 z3 w- y/ [* D7 y
英雄所见略同+ c$ n u+ q5 K
" ~/ Y0 W1 i& N Great minds think alike.
$ H; H; ~& O6 i& N) M f( F1 E! g* _" w
92
. B3 b" B& n3 C7 [; q/ ^; |& p7 q z R, P
冤家宜解不宜结' v7 D# |9 _( [1 f# |' T
: H h! a7 {, V& t Better make friends than make enemies.
; @+ ?5 F8 x1 Y% b$ F3 E* ] l8 g1 g2 m
93* g: M' U% X/ i. U$ b+ d! C
. b o7 o. s7 P- v" T 冤假错案' c0 N$ [/ I# j7 S% e n! N
% c( s) r2 Y* @: D# u, @
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases5 |' T1 B- y M0 N/ ~! A
9 f, G, O# J/ D' q& W0 ~ 94
; j6 l4 }0 ^% X7 Y- d5 K9 F X
& ^/ ]% d4 _) M 一言既出,驷马难追
& g2 K; G: w+ S3 H1 v; I/ B- Z% e+ h6 n. N4 b
A promise is a promise. p# s" Z8 P- R3 l' O& }; g. k
- z( E+ ]; Y3 y- {
A real man never goes back on his words.
1 {% U/ w0 h# k! G* R& O& Q9 T# L
958 q$ q8 E) e# B8 a
7 P3 V; N+ u) L. [' h; B5 e! [
招财进宝
. |: |' n, v' Q% L. p" \4 V. Q8 `7 V/ F$ B( p
bring in wealth and treasure4 C+ L5 B) h+ b
# e9 P# U) M- W# p5 m' Q
96
' C. B2 p' E$ A
, q8 c0 ]' `! e% } 债台高筑
/ q- ?6 d1 Y, a+ e+ _; I. }9 C: S4 K( l" j) ^2 A" ~
become debt-ridden
) o) t, _' j _( _. m5 a: ]3 [0 J& \( j# e7 u5 j1 x3 v
97$ i( ?: x# b+ s* |; J
3 z r, t2 U8 n9 I
众矢之的8 T5 `, `( Y' k( m' A4 U
3 C$ h- x; h& }0 ?1 `8 V target of public criticism2 u7 j& s4 Y9 t% j. V
" ?& M$ t; i1 _# ~
985 r+ y7 p& P' ~. u9 Q
n$ g4 ~, C' B+ ]: V. Q' g 纸上谈兵' w$ g0 Z9 @* x& v; u% S }: i
. d7 {7 x: R) n7 ?/ B
be an armchair strategist" L" ^/ O' D( z$ Z# z
5 K: ?. B: F! u1 `# Q4 W 99
5 v3 p5 o' o" ?! F8 E8 C2 C, N! Z) w* c9 \8 ^; p, s0 ~1 Q
纸包不住火3 N2 i9 h' g: v0 A
; i9 H4 T5 U+ M+ `5 w# ?5 s. D$ O$ r You can't wrap fire in paper.9 j8 |0 s3 A o- J
/ G; q/ [" ]+ a$ C7 x9 G
What's done by night appears by day.) M% K2 V r; H3 Q- b4 W
% V1 e2 o/ l8 o: Q. X; E
100) U& r$ o. f8 f+ B
6 M+ D1 c5 M+ x4 c1 @
左右为难9 I( a- z: E! @) `- I
2 j! U' F& t1 D6 L5 i7 w caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|