 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
) ?8 n& u+ W1 _- y* X$ l1 H; [$ q# D1 s
01
D! Z" @ R6 Y+ W0 @" i" Y, J5 q+ E3 L1 V
爱屋及乌
! v' x& W E* n
) B; v/ ^1 o# ~6 v' _ Love me, love my dog.% F6 }1 d5 ?- N, O6 U+ U" l4 P
. o/ H6 H4 s+ s( g$ C/ C F3 H' V
02
& ~: k+ h) q: O+ X3 Z1 j' G3 Y7 \! ]( h3 u4 V
百闻不如一见) X6 {: E( r- f5 C1 k3 O9 T
0 C: \/ Q( b! O) c) H& Y$ n
One look is worth a thousand words.1 m# _+ j9 p# o
) ~5 o7 J# _$ n* L& x
Seeing is believing.2 t: ?, s$ N! [& T* G5 U, A
) k' X2 @) L% X6 t4 }# v7 J- b
03% a" M6 _$ d' t
" ?9 p5 K S: h/ ~4 R8 e0 \- x7 S' x 比上不足,比下有余
! U \, B7 k- ?8 t. @( Z/ w* \* y" R. N( y6 U, ?. m
to fall short of the best, but be better than the worst0 K$ m( V( u5 T
3 s; U# p/ ?& w; c2 j
04: U& K/ R. {+ ~
5 U3 r/ |: j# a p; h 笨鸟先飞
z3 w$ d2 x/ M8 r0 y
7 f/ \# `% ]/ N, i ]! O% b# a A slow sparrow should make an early start." H; g9 S5 L6 c. v6 j
2 x; ^, ^' A9 o: s0 } 05
) K8 U+ j5 s f' m& ?6 R1 I) } q6 { k& K# J( X3 Z9 v
不遗余力
! L9 }! a3 e* y; I$ H2 i! g1 }8 y/ t' N( Z
spare no effort; go all out; do one's best& I. ~3 V$ ?/ \8 f
) J: O. A, p6 Z( `0 V9 @ 06 E: o% j% q3 F/ g, c& r
( _, y6 R! T& U" M 不打不成交5 b. z8 I$ @3 a( W0 M
+ e5 q, U' J* T% S No discord, no concord.
5 E% ~: q) w2 E* V+ K; G. |
- c: {5 C+ p2 S% v 070 i# {& _9 p$ x1 p2 v
L1 |* F; ?+ X3 d, C' H1 {5 n1 N 拆东墙补西墙# }8 e6 r9 i8 n: K) [
+ ]! K# e4 O! h6 `8 I5 ^. s1 [! s3 w rob Peter to pay Paul
( N. N/ {! f, k- F" y
# U4 Q+ \: Z# ?. v 08
5 t0 g/ _) k" Z6 w
7 }1 Q" S8 ~, s/ _9 E P 辞旧迎新, z- ]- a* d7 I
# U6 C4 Y& A6 _5 k/ _" p1 ?, B bid farewell to the old and usher in the new* Q) E/ Y2 g9 b/ B0 @
- `- k) @. b1 o M 09! H; J* p( U i
1 O. G/ S; A+ f1 u* Z 大事化小,小事化了0 U; S2 L7 r, A* @* M3 Y
3 l) S" d* U F% F! \
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all+ E7 V- Q) c, E
* d% H+ N' ]* m# _, ^ 10" R+ g- Q% {- ?' U6 }! Q7 y
" c( B1 R8 [4 j" d. A9 c
大开眼界0 c' y' y1 P+ C) p4 e# j6 e
/ ~" }* l% r8 k7 |$ M; m$ G broaden one's horizon; be an eye-opener
; [1 `" V* e# R$ D/ U6 O8 g) E3 N
7 u8 e- M0 G' V1 k" L 11
: }4 ^% l" y) Z B2 t0 ^( V% q. _! j( V y
国泰民安
( {$ `4 i! N* o
2 y* S9 G2 }! Z) [ { the country flourishes and people live in peace
6 q& V0 ~, L5 k7 m
* k6 m& K1 b; j( X 12
) i+ r% C8 H* ?2 n0 [0 ]: ~
b: ]" V8 J( d" ?7 e 过犹不及% ]8 W# H+ J# }. S' q
4 E5 n8 G( K8 \; q' |
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;, u" P9 I4 V w3 h: }& O
+ X+ I3 S: {: B$ V too much is as bad as too little- s( A, n" Z9 a" t" w
- |/ M( t. N! F" P 13
$ z' V2 E1 ~7 G# V, M0 \" I) L7 |: K, R( a
好了伤疤忘了疼) [8 t$ v! k. z
6 ?2 r* @4 }3 k* g' O0 ^ once on shore, one prays no more/ i1 r# E& V: N
* |7 r0 w% Q" J; ~ 14
% F& T k$ f( t h: c* X* k2 h$ G7 P
好事不出门,坏事传千里
. E" p* C8 {* B( p a& ]5 h
$ G4 f% P7 }# Y* |* W3 B Bad news travels fast.1 W! Z4 t' v* |$ B' \: q8 }
! }: b6 l3 p4 r/ U5 q F# u- k
15+ e3 }2 I5 O% ^, h% W. b
, P- D9 c- ]) Y- y c
和气生财# S4 X; s3 n. W9 q9 o+ o: Z5 w
! W0 C6 _% L% n( \, @; }4 x# T
harmony brings wealth;2 a- N* a$ j1 p: J( q/ d
- F. \4 V3 b; Z; |$ C4 z5 N: _ friendliness is conducive to business success5 N& ^. s6 p5 W5 V5 J8 D) b5 p# @- d
" C& W5 j! v, E. F: p# N 16! s7 q+ X/ L4 T2 c9 ~* W
1 |9 n) \+ T6 X. ?9 J+ ` 活到老学到老# B( s& ?1 D$ H1 T3 @
$ h$ e+ {1 E/ w0 O3 r never too old to learn
9 t ~6 k9 N9 B4 C m3 _: X/ I n" O6 p
. c/ z' o, D2 b 17: \2 G) e, `1 p" W
: T) q) F* w" b: b& H# Z% S# c, U
既往不咎' c" ~- H6 ]8 B+ F/ X
4 ?: Q! e9 X2 {7 O let bygones be bygones
; y7 C" ^0 c/ z+ R% H/ `6 K. n: \/ j& p! F m' N9 ~& ^
18
4 w" w/ P, u/ h- F) F( O6 Q
1 S2 m7 o) {$ B; G! i0 w% r2 z b 金无足赤,人无完人# H6 z+ J3 Z! o! E; s
( q8 b! }/ E. O! r& Y+ P/ M* F There are spots even on the sun.3 c. h2 L( J3 \% e
8 ^* g; q7 z( {/ | 19
( e# i4 D5 L3 p. V9 n; f1 y
5 h" f/ e1 [$ z2 Z+ ^ 金玉满堂
% k p9 }2 n6 K3 L; v4 Y/ _: c& }- ~4 N7 @8 r# \
Treasures fill the home.
3 q+ a0 s* B) s; ?+ Y" p" G( {3 |' U. B/ c0 X
20
+ c) Z1 c5 e+ F4 d4 u1 E A
6 l9 B) P% K z 脚踏实地
$ U& x M3 Y9 M# t" [
1 N2 M# V3 [* p8 I# T5 M1 G' ? be down-to-earth( H$ s) f7 J/ E
$ `5 m$ U# j ~1 B2 _( ~) L9 i
21
7 l' ]" n" F, F P N ~3 [1 s1 j' f9 Y( I1 N5 V1 n4 w3 d
脚踩两只船
- S2 l" K) P# r+ ^" P- C6 s9 p4 U$ f+ L" a N9 J( N! P
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
4 y3 q, T1 F2 v, C. N O$ S7 _* [
- \2 B3 |9 }, y/ Z% V- a, a, M% z 22
# u O, d% z, [$ z3 g8 V ?+ W) }1 C
君子之交淡如水
3 [& q7 R$ h' W. e$ h
) A# V7 K1 _2 f& o- `" M A hedge between keeps friendship green.
0 Z5 f; I) |1 l$ x2 b. _: N
1 |4 w; n2 w. k1 D( K; |9 M 23% o: y: A( S# r( I2 m; L/ {
1 o% n) Y" T' p5 V
老生常谈,陈词滥调3 d- S' \. e* X0 j
7 u. N: E+ Q7 ~- i
cut and dried; cliché( ?* e. J% Q+ X$ _2 Q6 V
! T- ?- X3 x4 \
24
$ B$ q; a3 z3 B: v/ r2 m5 p5 J+ [! o7 t: P
礼尚往来: `' @! n; \! `- K9 Y
. \- l1 Z: A! O
Courtesy calls for reciprocity.; W& N& Q5 x+ \% @6 Q0 i
' A% |, N: r# w 25$ j# b, }* G$ w0 |
8 Y q. I, J2 m. W t1 n( H5 u 留得青山在,不怕没柴烧
% r, C! E5 L* f, m9 u3 |5 d/ R
; n V7 |" o6 x% S6 _ Where there is life, there is hope.1 Z$ v, t$ f7 x! g
9 A7 y. d, L r9 p& Z* s
26
5 u+ R8 z3 \& C2 Y2 \* k0 H. V- X; u5 p) ^4 C- H( |
马到成功- d- Y- B$ J* o) J6 M
# |2 p7 n, D1 d) z8 l4 q
achieve immediate victory; win instant success/ W' t7 P0 Y' w9 d0 E
, t4 |/ T9 N V# N& Z" Q2 R& ~1 X
27" u5 p2 m' @: M8 C" G
+ ~1 Q8 f0 K4 Z; y0 N& K 名利双收
/ j* M0 D. H) h! @6 h
$ ?5 i+ i( |. g gain both fame and wealth
' s: R: Y k" y9 n$ e* Q8 h# M5 x5 K
286 c% B3 }. v2 I; L
1 c) U& j A4 f- y. `# r 茅塞顿开
( `7 m- D$ g: e! X8 Y2 q2 b9 d# ^* K
be suddenly enlightened" J2 O6 W. \0 n. q4 u
3 N6 a" R' |& v# c3 ]# h0 ?, b
29, s: g* d& v; `7 e
& C W0 V, _8 P# @9 s: ~( u7 x) |
没有规矩,不成方圆4 y* E; N. U5 o$ F, A
. z5 Z) n' I& y; Z, z/ I, C2 R" h0 t Nothing can be accomplished without norms or standards./ I9 `, z( u8 \8 w+ n
' j' K2 W# `7 I) U& I+ H* { 304 J: H( t* B w* x' i8 @
0 v* Z" y# F8 D; ` 每逢佳节倍思亲 f- ~# C9 R4 t# s- c
2 p6 M3 |9 W" e' B. N On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
: @; w4 @( Y- S4 W: _/ e" p0 ?8 a& N% f# F
31- @ K5 X' N$ w k5 A
6 W3 j) p# m8 e, f4 S" x 谋事在人,成事在天$ H. v* l6 u! F' N$ R7 A) u5 u9 X w
6 b% C! x) x5 @, |/ _ Man proposes; God disposes.' z& ?- [: l3 _8 V: k
1 R; Y0 W1 G* s
32
+ a: K6 Y8 P; ]5 l, ]
: `' g$ q% p. M. G0 R& j$ | 弄巧成拙! [% K+ L/ L8 h+ y+ g
- }- B+ }1 M* ^' R. s8 ~5 u: A
make a fool of oneself in trying to be smart
. r0 J, T; v) R9 Z5 K
! ?. ^ }8 o! |) u5 X1 A" r 33* C% |9 Q/ l2 n5 x: E# Z' _7 L
. w/ p3 V* U- N 赔了夫人又折兵
) _4 t2 [# q" w0 G+ e0 M5 l3 j
- j% @; s$ ~# R, Z$ d, G suffer a double loss; lose the bait along with the fish5 l, y8 _7 A- h$ ^3 }1 D t" O- ~8 Y# x
" B* P! p& P6 ?$ I- }
34) a; l7 v2 k2 U$ m' |' B/ v1 h. h
, ?, f3 P; f0 m |
抛砖引玉4 `/ y" x& O/ g
0 v% P1 p8 i9 j; K# t a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale+ ^! n& n6 P) h+ w$ g. A2 M' x
* ^" ^0 F) h- \ s$ o0 W. y$ k' q 35: C7 C4 R; ]5 E$ V
+ l8 S& W! e" A. J9 l
破釜沉舟
' j& M5 K7 A4 R- w3 P: x( i5 v, ~, R3 x/ [: n# C4 p: y
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end! z/ |* o1 g0 K2 W$ P( }9 \% w1 ]
, i5 u/ A4 Q7 F# E1 E 36
2 ^- d1 N3 m* p( \: ~
/ m# n/ L- \4 d+ l/ d- U 抢得先机
4 p; }2 K4 Y! W- i7 I7 E4 \1 x
: R; `$ G( f( V6 a8 c. h" k) z% B take the preemptive opportunities
# m1 ? q/ Z0 T% P! ]; ~# Z- M
/ A/ w9 n& ^* ~8 b7 W5 v 37 A5 z7 ?8 z9 Z. A$ k# b$ Q
o" M3 ^8 p- B; F7 Q, A 巧妇难为无米之炊: f# u7 [: z. @; T E
$ V( k7 @2 u% \
One can't make bricks without straw.; b3 ?% R1 ~5 Q2 x. E* Y2 m
: Q5 w' A4 e8 y& W, G4 F
38
- I# h" J- k/ U# d, V4 r% O" w: k8 |+ {! m5 V. V' v
千里之行始于足下
% t) q5 C; H/ ^! L. G5 |- C m# e: c5 R5 A+ m+ d
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step: v5 L& o! P- V; ~/ {8 n0 W
& T8 a6 s# C, L6 X
39! e, B6 q; O* n7 W
& ~! ?+ E; F7 r$ J( g) R
前事不忘,后事之师
+ j! f C. u8 e' i# n
# H- Y. x" k6 r, r, ?6 D Past experience, if not forgotten, is a guide for the future./ J5 b Z6 n- \- [
. Z3 J- I8 J. {, ?/ D. E% ~ 40, m9 L. U$ f+ C; d/ W
* _% X8 Z: J4 k, M 前怕狼,后怕虎
# y2 u* Z) H4 k( E$ H+ _( |* X, v/ q# x! f. \: v3 v
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
, L" `0 t/ U% T$ ^9 ]
2 U7 x" \/ D8 b 41
% ~6 m6 r. d% f% _3 \
/ |8 q l! K. Q( }9 o0 w: J. e9 V: ^ 强龙难压地头蛇
; J: u- U& m4 `0 h( D+ @& A
! C9 D) ^, v1 `- ` The mighty dragon is no match for the native serpent.
: S5 h: e8 c' ?- q
# v$ ?1 O) F( B/ j2 m( B 427 r7 m4 _$ T! D Y. i. n0 k- y
8 G! t8 f4 M4 e6 s$ V/ |& k
瑞雪兆丰年% `7 G( @1 M8 X5 r9 u: l* ]
& W/ n* Z6 a |/ B$ I& t+ R' A A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year- |: `1 G$ O8 V* J
* \* x, Q" h; b2 v) g
43
& L" B# T2 K$ u* U- z+ Q
- V( ~! F5 T: U- w" _. K2 U 人逢喜事精神爽) Z' h: U3 H: x8 W; N$ H
% o; z. i9 n) H
People are in high spirits when involved in happy events.
; T5 z7 X0 k1 H# V/ b5 z6 x4 g; ^5 l; G+ r9 c3 y; Q
44
( ^6 n$ u& ]$ L3 `; J% U! M$ U$ e8 R' l: S& v
世上无难事,只怕有心人
# J' n# o& v) W% a y& } ]" {- G2 Z6 F/ g
Where there is a will, there is a way.
, h6 w! J( `& X# S9 u) s- e
E7 r6 k7 N9 a# c% u u* N* U 45
( }7 t6 _3 v/ }
6 P8 F; X* T; J$ z* K' o 世外桃源) P+ x. r9 ~8 {) |! c3 Q1 D
/ f$ {6 A% M* j a retreat away from the turmoil of the world
; w$ U, Y1 g& r* L8 E3 _! Z& g5 f }
46/ D" D: G, M9 u8 w0 i4 s1 [# i, Z+ [
& S$ n& Q9 ?6 \4 U2 d; b" O& T
人之初,性本善
" G9 p& S6 W/ T6 B
( k& Q- e! m5 U& @/ Z6 A Humans are born good.+ c; n( W* V8 g' G& y' C0 {
& ^! p5 m- x B/ u; X' A9 h4 V
47
6 F! }( l- k3 A: A, |
) ^" \6 k! T4 ^$ g1 `, O 上有天堂,下有苏杭
8 }" v6 }: V9 \. ~* u9 z. p y6 |) I, {) M5 |7 }' J! d' M* {
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth, l0 @9 [! y/ U. b& Z
4 l( n4 a+ N( Y8 e 48
8 }2 |$ _( d z) q0 v7 r; j7 ]" ~0 a% _/ C
塞翁失马,焉知非福0 v% F9 \- @5 Y8 ~& C2 d: U# R
7 c- w# g- S7 ~- u! V: ~$ t
a blessing in disguise;
5 v! b) x5 p. w* m. i* W: X
: o% @+ u# H, _$ U( _3 w0 E. T9 b Every cloud has a silver lining. O! l0 u! s9 F- y2 J
8 w# _4 C* G7 ]$ Q) {
49
2 U! C' H: N1 l% q% o) [. s, }" H: }
三十而立2 O' S. q6 k0 K3 Q
( g0 r. Y% j. p& ] A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
. ^' _- a% E1 h/ Q; h/ @
3 L6 T; L b/ r1 c1 t$ l 502 w8 w8 J) w, C9 N- X4 r- m1 e
7 S# F( d" Y6 X1 t; L 水涨船高
7 j. X1 d! z3 Q, f
( Z/ b4 y- X! Q A ship rises with the tide
1 ]0 l$ l: v) S
1 C; s0 g3 `9 Z8 n0 u; ~- `0 d! } 51
6 p: Q4 m& ?* @1 s, Q% y7 C5 j j {9 c
时不我待
3 F4 W. k/ H7 {+ @) J% u2 R' x* `1 y; c. l C
Time and tide wait for no man./ d1 s" v! H" Q j6 u
8 Z+ T0 a2 A! l' B 52
. Q' c# S" b' j* F: o2 F! ?3 p4 x! O0 C) c$ L) m
杀鸡用牛刀
* r( v k& p. q2 O7 Z o; ^! X' {1 ^
use a steam-hammer to crack nuts4 Z+ x2 U3 m' q/ Y5 S, W
, D D- h2 G$ f+ ]# w: K2 v# M1 c
53
' D$ D: t; j+ n( z4 o1 `% J, _' |7 V$ D3 a5 @! c5 W% S3 t! J
实事求是- r, q- V8 t9 Y! |
- T4 T- b4 r5 X" c
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
0 z6 L$ h8 y2 o# V8 w$ a3 ?5 ^# s z+ S
541 {, G8 F. O$ q/ ]* s7 b4 C% h- o
( `# H& L& Q/ M; R' z- j 说曹操,曹操到
; e6 Y/ V# l3 z' q# Z3 m5 Q% g' _# E, n
speak of the devil
" C( {" c2 C c u' [3 ^' b1 g) R! n
55* B1 f ]. u g; B: b
- Q. M' [6 C4 p0 x* ]% I
实话实说. E1 i2 S6 }$ y0 V
; i& Z% z+ j- i7 S speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is) c- u/ D$ T8 v! X; H; m
) i2 H1 a6 m' z4 M) q( \ 56* @5 M4 ~) w$ B+ x9 h6 W
1 ?; Z9 o' `7 i2 U9 q, Z- C 实践是检验真理的唯一标准
/ a. V: T* f1 U) ]8 k0 j. z& b% }2 F Z5 R
Practice is the sole criterion for testing truth.57. D6 t! j+ ]& T; ]6 l4 B9 R5 m0 ^
, B7 p! E, I; E9 _6 I4 }0 e 韬光养晦
4 {- K) Y; K% J9 ^. d5 u+ b4 i' j+ @0 ^4 ~, [2 ~
hide one's capacities and bide one's time58' Z2 m7 O. f( I; k. W
0 A4 Y6 Q! D( ] 糖衣炮弹9 {- \) c) i$ Q5 q
% K7 G, M+ m/ h% e3 h sugar-coated bullets59) b8 z* p9 b: N- J% E
0 S, e8 I$ R- a# B 天有不测风云. f! _3 K2 a. Q; R7 H/ ?
' }: E i2 E' p% `" B8 R
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
# F q9 t- z2 t) s5 }# F ^. `+ B: O8 S6 q3 T" h/ _
团结就是力量3 E: J. A+ a. m7 H" p: B4 h
; X% p8 z" m1 X9 c6 G
Unity is strength.
1 e6 Z* W j, i8 k: A% D7 }" _- P f2 K6 Q1 _
61
6 }- U {1 E( v* e: v
4 E: g5 P+ | }& ] 跳进黄河洗不清0 n, m# \, L0 U
, ?9 U. I5 `$ n0 ?2 F( M$ ]
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name6 M# f! ^$ I9 o4 k! i( X. c
& k$ a* v+ U+ O 62
8 F/ S# F9 G5 c
$ x2 e1 n* O3 N3 O* ?7 I2 [; F 歪风邪气1 y0 F. q+ z9 ]1 ^) X. ?
; d: i; p# K( R- d2 Z unhealthy trends and vulgar practices
9 k! W. t* v# l: J( d( ~' [4 h# s/ l' u( A, G+ |" `, U
63
0 i$ c2 d _: r6 Z0 ?) @. O W% m7 R3 Y1 ?: K# c" j0 u
物以类聚,人以群分
2 H- m% R- P! r9 W) |
Z) a3 F B# ?" H. J Birds of a feather flock together.
4 m9 R. H' i% W
4 {. K C5 x0 M' u8 m% g1 m9 N 64
/ s) j! N, f& e: o7 Q
4 ]* U" [) V( x 望子成龙: q( \2 d" K6 k3 H2 l: M7 O3 f
/ e8 ^: Y& l ?. S hold high hopes for one's child
( ^1 c7 t- x0 |: q4 [% {
3 y8 `7 p* p' \4 k: z9 L' } 65
4 n$ v" z- K+ z' d; U, y+ _( [* f! s2 Z
唯利是图
/ o4 f: x2 r: }
; E/ A# O) \" |/ N seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
6 T+ _% W/ w2 n$ B
5 D. `9 X# `" E# g* C 660 v: y5 U# r, D. I( [
, [, b f, Y0 S0 ^2 i' A
无中生有2 `; n+ T; ]# e3 _% _
5 G/ P+ a; X/ I$ i. [' W
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
5 {- e: V5 `9 R" p5 J0 _3 i0 ?" ^0 X1 b6 C
67
3 _: @4 L/ p; o* ^& B1 C/ Z, N7 m t. [. u
无风不起浪
9 g: X& o0 R+ d! l# N* |* e7 ~9 o' d4 ^% G( w9 A4 V
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
' G# H! Y) k6 w/ b; n( u
) L7 f- Z% \0 h x1 M- H. O 68
0 \+ r% ?3 \" |3 @8 I! o9 F$ G; g7 g9 I- T2 Z, ]
徇私枉法+ ~. m# u/ U+ C `- w7 k% B1 }
& Q ?+ K2 b b0 K
twist the law to suit one's own purpose
9 h! C" z7 d: {! J* |; v3 H* H* q, d: A/ V7 m5 ^6 u
69
) X2 Q0 {# K; ]* o2 t1 }+ e7 M d1 c* u' u, U, d' w0 W
新官上任三把火
9 F+ c; ^3 Q* u u k
8 w3 c( ]2 G8 ~' Z1 S4 ] a new broom sweeps clean
# l' ^: g: m* j) n- W! C& y S. J: b
- F" q }4 c7 V5 A1 E/ s3 ` 70
5 }% K+ g6 f) q- b2 X4 v2 T/ E7 M9 {% s, G" q% ]& S
蓄势待发( v r4 ~, I- G( {$ K+ q% c( @
) U Z( L E" G' l0 s2 E: ^
accumulate strength for a take-off
9 X2 \7 w" g! o6 f) K, \
/ h1 F) p: X7 w0 E. n* B# J5 [ 71
% `" t. X# |( R0 w, p1 S( S$ g' ?* H7 e3 z6 @+ S$ b
心想事成+ [6 o8 s9 I% b4 c, `4 H" [
# D, Y2 j# V' }3 B- L
May all your wish come true8 q- z2 y$ j* K* A4 ]0 d( c& a4 J
: w; x: ^- w6 p/ c
72
Y4 _# }* A* f9 A+ G( }8 @3 Q6 y" [8 M
心照不宣
( @8 ?- r9 f( W* m
, p) f$ Y' v3 v- i' t have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
7 r/ V z' u! |2 n+ @( w8 I3 t! l9 e9 Q
73* P R* x# |( k- W- g
3 o: h; q$ q% ^- m7 b, G" e' A 先入为主/ f8 g7 Y! k' p& Q
# {" w- l. N5 `$ [: }" K First impressions are firmly entrenched.
9 F: N' o- g* T# r* K6 V7 n" y6 V6 c1 G# `) ?4 U; Z& t" t
74% k) I1 E( G9 f& g
; Y% w& I2 n. ?; M. o# k
先下手为强5 r# m! t% G9 H# h
, b3 x9 w( r, Z5 S9 t9 |) W8 a7 s He who strikes first gains the advantage.5 V$ J) }1 _4 _
7 G0 v8 {' \9 Z+ }& Y l- p+ b( g0 k
The best defense is offense.
' ?% f3 ]+ c$ {7 P$ g# v3 @6 m5 q% f1 I
75
5 C; f) g$ C( ^' T$ R6 q5 T+ q0 O2 }8 o3 \3 S/ W8 V
热锅上的蚂蚁
, ` Q7 h# h* i# v0 q2 y# j
0 ?3 S; p) @% M ants on a hot pan* x9 x' L: w4 V! J& C) ^! b
. k+ m2 J9 c2 m
76/ _. p' D( Q+ {* {6 e
4 V* u2 F, F2 ?+ w8 B5 Z* R 现身说法
# ]" L4 M3 K% b$ J) ^9 f" w: U$ o8 A9 y5 a9 x/ }, p( |
warn people by taking oneself as an example1 z1 K1 b# G& q4 V. y* A. U" Z
: u% P4 B! @& u8 o6 K/ g4 u: P4 A
77
- ~' g8 ~% n% \/ H% v1 y3 d( j2 e# G9 @+ }" q
息事宁人/ m& q; ?% m6 }( t
0 b- @9 u* @7 n8 y pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned/ J" @* {7 D, {6 O6 ~
# Z: S: a. P; _- M1 C- ^" A 78: {$ W' S$ r' ~0 t9 N
* s/ n. r3 ~2 K! j" g
循序渐进) {' i2 _1 O" {
. M5 T! ]5 O: D+ u proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
0 e& _, w9 j+ v: Z" P5 g# y6 L1 t+ Y K0 f1 F2 w2 c& Z2 Q' {
79' ]" k0 ?. b' r6 \; n) c3 C% A" n
i" B3 \ \8 l+ C! r. S- L% _1 L 严以律己,宽以待人5 p) K7 T2 y; n( }* A9 l
8 i; N* P2 `- j# N q; q$ o
be strict with oneself and lenient with others' i) f% Z9 m4 q# |1 `# u
( a' ]4 u/ ]" ^/ Z2 w' s. K* x
80
( Q5 G, u7 J+ H/ s9 j1 A( N9 Y: t3 U
" T' N6 F' D, [# O& c8 U* D& c, k+ x- l" Y 有情人终成眷属
9 ?" @# [; m9 i- W9 J0 f& J7 f2 A0 x1 e) ]
Jack shall have Jill, all shall be well.81# t+ i* F4 C' j- N) i
+ n0 Q/ i$ B( m# s a+ t( ] 有钱能使鬼推磨
6 D/ O9 j+ ] c+ O7 k1 z5 t; P- a2 ?8 Z7 @
Money makes the mare go./ Money talks.82
# ~5 Z2 B* [6 p5 \& ~
* j; M$ N- y$ ~8 | 有识之士
( }/ m/ R$ v% `) C+ t) A% P. i. Q7 {% D" n4 s* [
a man of insight83
/ V9 E" J& G- T% [
F6 D- R% N$ @ 有勇无谋% \3 Q! I, u F5 i6 X5 j3 S
6 Z7 d Y8 Y& A2 i- l0 \4 D9 A2 O
bold but not crafty849 J3 x U7 f+ E. T6 E1 Z6 u. r
. n# f4 v" c: `/ a) S, J, J
有缘千里来相会" _# o5 f/ q$ i# W. @6 J2 @
" Y" w- {. L" |/ ]$ Q! w4 g. ? Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85& G: L' Q- _, m
+ p; M% b1 V6 U5 Y3 F 与时俱进( }% N1 e0 C: {% f/ e8 }& e. Y
0 C0 L, I- \* u7 ~* w keep pace with the times86
7 k* n" O7 ?4 t. L. C7 K9 S- o3 \, r6 }0 c8 R+ ~
以人为本
( k5 V5 g. _5 T% M% r6 i$ m& V
; d1 I: p4 s) b people-oriented! C4 y5 |4 ^8 E7 l% A) S6 V
/ N* S% Q% f$ R 870 l7 F% v' B: _" c3 P; i) ?( ?
0 v n, r2 u0 ?7 r 因材施教! N( n+ C' U" a7 l; o6 `
- o/ p. F+ i3 z. Q8 s0 @& c
teach students according to their aptitude. q" B" {! o. \+ Q" {3 ^
$ Z7 `/ ]. e/ C1 y7 N* q 88$ c! V. q ? z' v
$ ^( X, i, k6 U2 U" V
欲穷千里目,更上一层楼8 E: l9 E! u6 a$ l* z
( n! ]+ A( e; Y$ k! ` to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.( T9 N- j: h2 b+ F
2 k/ J, H) s+ L7 S) z$ k/ {
893 e0 q8 `# B0 Q- n9 ?$ \( g
7 |3 O! S+ O" ~/ z& z 欲速则不达; R- r6 e A! L( f2 s- B$ j3 w
; z# N4 z& w6 Q
Haste makes waste.7 C- d H, `' A+ ?" o: n4 Z0 E
8 ~0 o3 R6 j9 `+ r9 p' g8 S1 U+ ^# Y2 ] More haste, less speed.
+ g- s9 q2 G! T ~
! \; s4 P$ r* k9 x 90% y# H7 }! \) O
0 i6 V% t. I/ s0 F: D. O 优胜劣汰8 N8 U/ b M# c& s
5 Y- e! ^6 K+ i; z3 D4 g* R
survival of the fittest
* x7 J! V& P' ]$ k
: p' ]! p) d8 `- R* [ 91
9 d0 v; f3 N9 B. b' }( d$ o, u' B6 S5 e* z
英雄所见略同4 J# u+ [& Y! f9 B( [$ [- P
* S# t* [1 w: C! l% w
Great minds think alike.. O$ q; N2 \7 `/ o
( c7 x Y. h( Q" N
92: P9 u8 i) q% ?3 u
/ c5 w! J; H; Q 冤家宜解不宜结% ?& W9 {9 M/ ~6 L8 p3 }
5 {$ `5 L4 C0 i1 P2 S, t# Y
Better make friends than make enemies., l8 [$ [5 J# [! A
$ V; X: i0 T' G/ O3 x8 ` w 93! u9 _! F0 Q4 a/ q- X9 v
4 Q# O) e: {/ Z9 k
冤假错案# H" R! k$ W% W" h
/ c* W% s# s$ o' x) C" D cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases/ q% U) X( x) n; O6 z X, h
9 e% J4 e# @! x$ C5 p5 Q/ F
941 E8 e+ q+ E- c/ d, ^; W
8 @% m; t0 W4 L5 L9 D1 ~: X6 a& Z
一言既出,驷马难追
5 }! d$ b! z' ?4 j# Q3 j$ N: h; b! w5 ^5 v- \* U
A promise is a promise.8 S7 g: E* z5 B
" I) P' g2 h: J- S A real man never goes back on his words.
. d1 |3 ]7 r9 z: ]/ Y9 K
, H5 Q6 r7 O$ h4 o; J0 h5 ] 95: G7 W! A7 V( K* ^5 L& K# y( H
$ g+ t5 ~- c$ X6 V: n3 C4 l 招财进宝1 C& ]1 H. z! y. H- A( N
m& z6 y* l: D' c bring in wealth and treasure
. x: n& T) R) W. o3 Q7 s0 H: L" K: Q: w
960 g# P! u0 A7 G0 S' E# l
& @& I8 v% A6 G- [6 `8 ~
债台高筑' L) j. ^& x8 J$ _3 Z) U9 a
% I. ~+ D1 l4 Y3 v; t become debt-ridden5 i! T O& x0 p3 h* |( U/ t
' g3 O w% G3 h h 97+ F$ { E: q. ~5 t
8 |3 }% k% b. Z* V% @) u 众矢之的
% p+ m" k' H6 v ^) H
. y& T @3 H) r5 g- ? s target of public criticism: ^* z$ M3 g+ d5 B* }6 f/ B$ y/ A
* [! p& f2 t, v$ R* N# v 98& Q5 {- U/ N" }0 o+ v% O
* u6 v" v X- F( @; W' [
纸上谈兵6 X) g1 E+ l7 I! i" E7 ]7 j/ s x( E3 v
) z% Q$ [; t% T( H
be an armchair strategist
9 e; V. V0 O- x+ r! e2 \ [3 @$ [) w- K1 M* i) {
99# r0 r/ z: G8 |! E, G! J* {- X% d* k
5 G% k! K" [" |% x8 u 纸包不住火
) c9 y0 ^: O0 H7 r6 m0 A
$ s& m$ q# D) i) m( x You can't wrap fire in paper.
& R% ^5 H7 M5 u& o$ f5 P3 K: @. y, J: ?
What's done by night appears by day. W! E: L& x6 f) C8 e: y4 |
4 q( f4 m7 U) b2 j
100& }/ P4 o" X" l$ C# T! v/ h3 S
2 J! h$ k7 S9 j1 ?$ U: {; P 左右为难
3 X- t. e! a" Q" d, k" m4 b( ^( h( J2 J1 Q6 U$ ]" C |
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|