 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
2 J% ^ B" ?( ~- _8 P6 z+ C$ q2 m! i# e: P
015 n$ d, x! v0 @! J4 F- P
7 V/ S0 l2 P$ c
爱屋及乌4 u9 P5 {4 C4 J1 Y
4 }1 U( ?9 X0 \9 O3 X) {8 E
Love me, love my dog.. m, I0 Y7 [5 w
: ~3 S7 v3 p9 a0 T 02
: G. P" H5 s- ~% t9 E5 _; h( d, `! F5 E* i X
百闻不如一见! C0 i. n3 S8 s7 } U( L
( j; Q$ ?0 H' t8 M
One look is worth a thousand words.7 i9 Y+ O( y$ Y5 H
- f* f: N/ T2 o Seeing is believing.5 [; _' [6 |4 j$ `4 f+ U6 y
# O ~# s$ J5 X 03
4 ] V6 [# e9 Z
# J1 k6 @6 `- w, ?* ~8 S: t 比上不足,比下有余
/ |% H2 C. U0 g
5 W% {: }0 t0 J4 \' @1 k f: v2 H to fall short of the best, but be better than the worst L3 t& R9 q# E' h* ^0 w
7 v8 n$ J/ ~6 G6 j: T/ f: J' K
04
6 E; d7 p6 D3 o- t" L1 h9 h5 ^) b
笨鸟先飞
! U- L* b6 Y: {) e& M' z3 {# H, }5 h5 G4 T7 b7 ?% B
A slow sparrow should make an early start.
* \5 U) E6 C5 Q* i, j
9 s4 x! q* {* _3 m9 A$ n$ M 05
@/ t9 s, I0 o1 Q1 A5 Q. Z% P# D. J/ K
不遗余力
7 O9 s$ B' m$ h4 y8 w& \
) a; ~9 } w% V2 l9 P5 x1 e spare no effort; go all out; do one's best. [, s7 x6 u7 n$ ]0 y1 l" d
: y, A6 W/ l" ^0 S- ~4 Q4 R 06- c$ _5 D/ t+ H+ h/ r, [
1 i+ r* p. E4 V) a, Q 不打不成交! c5 r+ I* {8 @
9 A8 d7 I0 [/ Y _4 \$ |& i No discord, no concord.# K- U( f) @4 j% @3 d- _
4 r6 E$ g: j, x! D9 ^ 07) @" N3 V. C6 y
3 e' S' V* M" z4 r( G% J
拆东墙补西墙
" Q4 _5 v i8 |, l
& ?4 F2 |, ?' N2 D0 N' a rob Peter to pay Paul
4 z* S% q* _2 B4 W5 L+ r( Q O9 _* }1 l6 K
08, ~3 C% p* @0 d3 C: z0 W/ E, e
( \; r0 g5 [3 n' ^" A; | 辞旧迎新
( ^. U4 p+ s1 K: M7 L( D- N, M( ]* { R) ^2 g4 t
bid farewell to the old and usher in the new% O' h8 B/ |! C
5 q, ]/ h" g0 k; `
09
: L, c, V8 a" I
9 B! S0 j% G! { 大事化小,小事化了
8 z& c6 [5 ~4 [
' T% H' |- E+ M( j. b( O try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all9 C$ t I3 N9 _$ ]% W
$ T5 [1 D) p& ~! `- |
104 J; Y/ e5 g: m- ^0 d7 W7 c
6 F+ ~4 c% a" B7 ^) t
大开眼界
$ m; }* |5 ]' C4 N& e" \
" ]/ c* ]! W2 z* ?$ i, l broaden one's horizon; be an eye-opener4 {8 f; ?' s% g1 Y* ~- w; h
' Z! b( n. t4 f2 [0 B8 K7 E
11
8 F7 R" X! D6 ^. ^8 a$ f, Y3 o3 l: v+ g$ z8 S3 _1 n
国泰民安 J- f9 D3 T* V3 N6 a* q0 |2 |
2 v* `; z* N" C$ [ the country flourishes and people live in peace. o, z$ S: o @1 m, n* c
1 K2 o0 t6 _, ?" \; J 12' j& ?; q0 M5 {% Q
# z2 U: v$ v$ e# M A 过犹不及
1 y" F$ I% _. K, `% n: H" H8 \0 M' K
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;. [! t. o9 F3 s, y9 r2 w' L8 \
, d2 L0 m( }; m8 B+ q% ?. Y( J too much is as bad as too little
# e0 I4 w* b- P1 H* o* N/ @# p- H3 d
13
" u; f# D, |* M$ n3 i/ m1 C* K2 v1 W" d. A+ }. k7 u
好了伤疤忘了疼) R/ y. v$ K1 F: ~" x- t
% |' F6 l8 S* G/ h4 {0 M; R; s& g+ e
once on shore, one prays no more
3 R- g. ?* i& b. S$ T [
$ ]* H! k ?! e! [9 v 14 s% V7 p" t* w- p
; y, F4 Y6 @; u5 c; e
好事不出门,坏事传千里
+ a0 ^' x, O1 h% h4 x7 s! C( ?) y* u. m7 T2 A' M
Bad news travels fast." R' b: \; @( g% m3 q
8 [5 n7 o2 e% p; `/ ^' s- F9 c 15
8 {' U* X n' v; F. }/ E4 r% S4 U
7 Q2 \! |) ^8 B 和气生财' E+ u, U" g1 |$ m; ~
" z) s! a8 ]7 S4 z& Z- Y) ^1 n
harmony brings wealth;
9 z8 W- G& y K9 Q$ s
3 @0 B. |9 H* e" z- A& a3 \ friendliness is conducive to business success; i( b, \2 ^$ i9 n: B
/ w% @( m8 Q4 _( w, y 16
! \" o% c; c* z# b' a# X& ^0 q F4 A0 S% \: s( V( n3 U1 y
活到老学到老6 ]* t$ `$ u: {/ ` z
2 S4 L# ?, G7 Z$ G( ?
never too old to learn
# E" U/ U& Q9 X5 r1 m0 L
6 U* _! l ~2 g: W. {2 A8 d, | 17
$ J0 I! x: C+ \ ~2 h- d0 i" r' G9 r I$ E, W
既往不咎8 H. w3 F/ {2 @. d; u: Z
; o5 B6 u7 C1 G4 r' |
let bygones be bygones
3 i4 e9 d5 X7 b, _6 x
0 m3 V" Z! A+ K( t 180 N& Z6 |+ ?6 e7 @: Q
7 T v4 X/ T, r5 a l 金无足赤,人无完人! \$ m g; U5 S" s5 W
7 ]* a, T/ O, O/ J) y
There are spots even on the sun.1 F( I u3 [( p7 J$ k: a- V- G/ a# E
7 ?5 e8 k2 P7 {6 T+ }3 J, ^ 19
0 Z' v' W0 E0 t! S, x9 M1 t* v7 G5 `& Y" k. ^
金玉满堂+ q/ J! {9 S) i: _( R2 d& V
/ F1 j. k! v; [% N9 w+ z. |9 o
Treasures fill the home.
8 ~" N9 I r7 `& _) K+ U1 P" ?
$ E7 `; R* j" H( j 20) f6 T" T; Z" y$ |) E% t
1 [# h( C5 a8 O. z" b
脚踏实地1 X7 T F- Z3 f: H8 c# K8 b/ F
3 a2 B4 O6 c4 p) C; O be down-to-earth
3 B( H- O" `8 n0 w; ?: O1 _
4 ^" z8 x' o% S, \$ j& C) X 21
7 c' q4 k( k3 v; U1 I+ k
4 [8 k: l* y) K# [6 n 脚踩两只船 g' ^# o1 \% d( t1 ^+ z
# x) R' ^- m0 B9 I. a" d sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
) |" y F% N8 C/ P, h$ E' }( j5 j6 s. n1 w* V8 E4 Q0 a6 [
22/ \- }$ U9 ]2 j% {& |+ }" ~
! V: q* w# C3 e5 L 君子之交淡如水0 e' ] d4 ^0 ?- ?: u: L
3 t# R( I0 P0 u" H! j8 ^% ]& ?6 l A hedge between keeps friendship green.4 ~* K* U- T9 N2 H! B
" U4 A; F' Z+ o- p ^ 236 [. Z1 a/ g9 A! R1 C% z8 @) D6 S
2 X+ C6 B# y+ ? m4 R; R4 n, K 老生常谈,陈词滥调
$ }0 I3 w2 t0 t) H$ p+ n# E z( u& O5 h& z
cut and dried; cliché: d" n, s" G" I1 u6 c
5 u0 p r3 ^ z$ W
241 f, N$ I4 k. \1 H
, H$ G: T. z& Q4 E# s, Q* j 礼尚往来
/ r: `8 \6 m! L; j* {9 @* _8 L6 e0 f, M" { R$ d* Q5 F
Courtesy calls for reciprocity.( |, u& o; \( c5 J. P
- M9 v- I! C: n$ u3 L& o G, K9 V
25
9 }; I) a6 R; G9 p' e; n i( I+ d6 j7 v1 { Z
留得青山在,不怕没柴烧
0 S4 G1 U1 w- R" q& _ l4 y3 t" b. N" j' U+ y, }$ x/ }( A( A& A: h; C
Where there is life, there is hope.
- M. n) ?3 @' @: {0 E( d4 u0 R# D& D
5 T2 w' {* [9 D 26
: k8 r" E8 U' F' L7 G2 z9 R% f4 h: B3 i3 _0 O
马到成功
+ _- m C! C/ |& c+ d- q3 W7 _7 @3 S$ g
achieve immediate victory; win instant success
- V7 @6 z. p6 \+ [% w( ^# }' h
" c/ q+ M% j. x) F& u 27
+ B5 [& I, t1 x3 B; z+ r# E7 ?, q( w
名利双收' @ z, A) b1 k" U9 e4 w
, a& V: ?& b; a$ q, v4 n
gain both fame and wealth
, V3 b- @" l9 d1 @2 J+ k8 `" d3 w3 J3 `5 \. G- U! [+ c
28
' C+ P+ E- }; X9 Q5 X- [' K
6 p" o0 _: n% {# C 茅塞顿开
+ Q; i, v( ^: r# Z) e4 @6 M- e3 N4 u6 u$ G
be suddenly enlightened
7 ?1 Q! c/ }6 Y# h5 W! B0 j& t4 L! l6 p E! D0 O) r" p# W7 C
29
& X/ D0 j6 m% ^) U% u1 t5 y1 e5 o
0 V ]+ d) S9 z- E+ j2 A 没有规矩,不成方圆. P% _" l! ^7 @) n* K6 M2 _3 w+ s
# J) } L/ r1 e# R) O% y
Nothing can be accomplished without norms or standards.7 @: d9 y. |+ R2 s( i
3 ]% i6 {2 t: h
307 V! A: y& L" c( ^8 N* ]# L
' T+ Q6 M; x# [ e2 o+ v, n* y% W
每逢佳节倍思亲1 T* L/ \9 R, j x. U; W- Z% p
& [* M' D+ X8 K! ]3 q On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.. B: B$ M8 ]. n. `& X3 S, P! S
, l' s0 n8 d& s! X% m
31; T) ~0 \8 \9 b* B: j
" B8 x, x/ P0 ?+ c! s
谋事在人,成事在天6 I3 g+ J& \$ {# `' ^' X4 b
. L& q) h) y0 F( d: F6 b* {. @
Man proposes; God disposes., D5 c) v' U% z; } G; }
0 {$ l' b$ E- P& n
32
* A U: r( C: i, l5 l- m' X7 x/ l# O& F* x4 n. ?
弄巧成拙
|, U4 V1 _5 x* C2 {7 W% j$ [, ?1 f, F/ _6 Q- P: f: a
make a fool of oneself in trying to be smart
+ Y9 m) z$ W6 w# ]$ V; Z+ u: b7 E- Q* a- y3 }, k
339 l4 D: Z8 ~* T1 X& Z* [
( h6 e- o2 Y# n$ O9 ]& Q& [/ a1 X8 { 赔了夫人又折兵
4 i! P6 M" k2 t9 A& O) w/ b
0 h) r! C' J: ~4 U. O9 Q# F9 \, Q suffer a double loss; lose the bait along with the fish
* @7 p, g. p1 N
! \$ N( O/ Q; a$ i5 w8 ^) F, ?+ v 34! c0 O8 q2 d" J: t5 ?# a
1 D, m. r+ m# C- b
抛砖引玉
7 p/ l4 B; S S% @/ w2 I2 _
! S! k( T, b X a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
" ?& _. f& d3 }: h$ J$ q7 S4 l/ r4 r r/ H0 |& Y8 L
350 ~) ^1 r/ D! d) T5 r
3 E& K* `- x$ V/ P( D( ` 破釜沉舟( Z7 Z: L# U! d- u
$ ]1 q1 S! j" |8 @7 A. c cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
- _5 v$ V) {7 d' e: K$ V7 {
9 B8 t+ b; x7 F$ P3 V* Q 36
7 N+ l( |$ Y+ h1 _6 `6 M
& P+ Z' d1 z2 E* f, ~) y, f 抢得先机
$ ]1 [, p1 E' M. G$ @" F: }' ?$ R& S: R( e/ B! P0 G
take the preemptive opportunities
1 F+ X ~6 b9 C+ p- b) r* B i/ U8 j7 N4 Z9 @/ Q5 r4 G
37/ c, A6 A. B# t5 x& D3 u
' \# M6 J3 ?3 P. V, a! ]( { _) g
巧妇难为无米之炊+ T5 @# a4 e3 o$ ^- b1 K
. z' Y( S- T0 F; m! a9 ^& n- K One can't make bricks without straw.
! _ V( r7 d( \5 u: h! t
7 t0 D; @5 U4 S: o' q% n: ~# W' t 38* e) k$ W1 W/ ` h" j W
" N$ ~1 Q: A( a1 M) u. Y' h, _: c
千里之行始于足下
; D) X& V( L1 P- s
; K& A& A+ I8 I L9 Q8 W a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
, q1 P! S6 ]+ k6 p- u# H7 V; C) W
39
) z; `/ H' D5 ^8 R0 _9 ^, F) Q/ v H5 c0 D3 L% G
前事不忘,后事之师
. K/ e$ |" F' x$ m3 G; O( ^
, A6 [. q/ t3 A- k% _ Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.' a+ t; e0 |% g6 i: L
- ~7 Z* Y! F; q& i 40$ ^% m/ b& e$ ?& V
* }. F% p3 V7 g- a) H1 Y# e 前怕狼,后怕虎
& U7 _$ F, \1 c" p7 Y3 u
) L8 U% f0 R( z4 M% M, w fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
, y8 [; o6 {9 c0 [ Z3 d3 Z
3 ~* r5 E. d/ B( G- k 41
1 | b ^# ]9 N: P1 R# T2 r ^) L
8 A C5 a. N1 P 强龙难压地头蛇+ o4 D% N% i% s* Z7 C, X! X
: d+ w8 q2 g' I# V& G, F
The mighty dragon is no match for the native serpent.
" Z; {6 |9 L9 x! r$ U5 a
j; L- [7 a& y5 S5 s# v 42+ h! _, Q+ R- I. _
2 J' T3 C3 i7 G# }
瑞雪兆丰年) G; S. u' s' N4 d" t
. @( E' @ ]- X
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year# j, Z, Y1 J, M; ~
Y( O+ i( Z) j. d# U& C
43 J) ?: J: ^3 T. m4 C
# u* E7 |' i, w3 t# O" X 人逢喜事精神爽: x, `: {4 z% d" }6 w _# N
# c$ w# C7 C2 z1 X0 }; P9 y People are in high spirits when involved in happy events.5 K H: l/ V/ r3 [1 E
. I) j7 B+ j8 c6 K
44$ L+ |! d+ |; G! C: v+ j
0 g" a3 K, S& @ 世上无难事,只怕有心人( o2 {; ?( ?" u( k6 ^# g
: ]6 K7 y) z& z' t3 I9 t# [
Where there is a will, there is a way., P2 }- `7 R J2 I
: l8 ?! p8 K" K+ Q# h- h, d% b; G 45
: O7 s) x8 v$ m# r7 f) |5 Z5 W- s3 w7 r m3 Z8 U
世外桃源
2 q: H( F C" N" ^
) u/ a" B: S' [* E9 b! T a retreat away from the turmoil of the world
1 @2 Q( m4 x) m6 |' e' H1 E* `% T. D
3 W! n) x5 P" N% f4 L* w 46
+ B }( d, s8 {
8 M- c! N3 I9 t$ M ~ 人之初,性本善1 Z+ D+ @9 v+ l! B) q
2 Y/ e4 E9 s! m3 Z Humans are born good.* S9 V& U% K) r! z
! k: _. q, ^5 s$ U5 x' J7 I! B 47
- `- b" J% J6 I$ x) y) X7 ]+ W2 r3 J
上有天堂,下有苏杭) W: \/ Y. ]! Z2 ^3 h. U
4 ~3 h0 c3 J3 r+ q+ s$ ` Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
8 a/ Q, ~' I" U* k/ R* T
* W( ^$ d# h8 x* U- M- u6 g7 Y 482 f4 m5 K$ V$ e. t
- H. }( i& l! R, y+ b
塞翁失马,焉知非福
8 ?% h4 a" V) J
2 U, y9 I' A( g5 r# P; f a blessing in disguise;7 L' o- S0 o4 w; w6 E6 C
# Y* a& @* Y0 [3 j0 b Every cloud has a silver lining.
4 ^, ]7 L+ T. Z$ B% y
8 @1 L4 Q+ `6 w. ? 49) F9 i" g( ~' i% e& p g* t( z
) c0 e- B" t* ^4 I2 \8 e
三十而立( f, |$ l) R7 ~4 L
4 _' N4 w/ ?2 b5 s. R+ Q* h
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.8 X/ |1 r; L9 W6 |9 S
' F1 a0 ]3 Y$ B 50
: d+ A2 H- a% b" E7 o/ K1 B# S q) l9 e7 F }
水涨船高
/ |$ p# [% g9 l5 w& w6 N. i( }2 p
0 t0 ?( }( d( N+ h4 d A ship rises with the tide; H; u7 o6 C+ S" f( n1 c1 V
" U$ j6 V; p. C4 L/ I 519 \( q+ P2 B5 ^, e+ Z
( H% H9 O& e4 j# q" J 时不我待$ u, Y# e3 I" }, I
) |5 t& K1 A) Y$ J4 V+ u+ ]/ x
Time and tide wait for no man.
# e$ Y1 G' [% i3 l' d2 d4 U# k& H' U! }
# R) ~1 n/ {( k, `& [* f4 K 52& S" d& U+ \" F/ W) E
. m! p, r7 R6 z" V 杀鸡用牛刀8 b& y( ^6 W4 b
5 a1 q. P Z0 y. q+ ?& H use a steam-hammer to crack nuts
D- C0 ?& G# N7 A/ e! T
0 b7 K! B1 D3 y, A: T( I+ K" N# b 533 O# c4 J& Q1 H/ L/ O
, x! j: A0 _/ J. t4 z% \( J' k
实事求是
7 S. Y/ C0 H, T
3 i5 c6 W1 Q& e4 j% R+ q seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
: K0 }) h' E: ?7 x0 p1 K+ x; R% w3 A: v
54& B4 |/ x6 ]2 g6 z! E6 g
- v" t" x' U; S
说曹操,曹操到" y" j' o% |$ c5 a7 n8 K i
1 U3 u; q8 }/ B2 m, w7 H+ K
speak of the devil7 x1 _9 I" n# N( p+ a
( \( {/ y& m! {8 } 55
6 _" ^4 D6 ]9 X5 Y! @- X2 B% [
- a) b, d9 }! n0 V, x6 c) s0 x4 N 实话实说9 |8 `3 D: {' R8 U) I" [
) @0 m( H0 _4 [) A
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is. {( Q1 q5 O2 z4 u' n- O O3 P
. i" e8 i. _* I& H 56$ Q# y* N& D/ c# _$ d1 S( F
9 G# A; o1 O6 M4 F7 B1 Z" F9 N2 O 实践是检验真理的唯一标准
9 j, L. `8 P; {% a. L# L' y: A# u( _1 P# V
Practice is the sole criterion for testing truth.57
' X4 O7 H/ ~! c4 `7 {6 m+ @. U+ w! M
9 p+ W" E" r+ \4 J1 [' q' ] 韬光养晦* a d. \0 ?' s( F7 s1 n, o4 h# D5 R
" W" H) P6 e$ _2 D
hide one's capacities and bide one's time58( n0 j* E: C9 _
" D' d* c: d* v1 q9 c3 R 糖衣炮弹
: Z! Q9 B" i9 E5 k9 x% h3 Y' K
9 }3 K/ \. f {# V, i$ l9 b2 i sugar-coated bullets59
$ { w5 U3 s+ l# C( b0 i
6 g! i2 A6 D+ l6 ?& a V. e 天有不测风云9 A; y$ ?# b& E8 X! s
+ X& t/ B0 Q1 u' A Anything unexpected may happen. a bolt from the blue607 R: q0 e. r4 j& z1 H
* u- k1 G2 r; e. Y# y4 s$ `& p- e. R 团结就是力量
9 {7 K3 A" _0 b# x0 ~+ W3 [% u
Unity is strength.7 h' ^& y! A7 o4 `" J
. B; O, D6 [; @; u& O 61
6 n& n7 B' M4 P
) ~' i# _! e' z c/ U; | 跳进黄河洗不清
& Y' W' _: @- X8 E8 d
" y8 O( }' ^/ ` p Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name7 M5 T8 m( m0 U2 R7 J
3 b' A% r* u; D: ?1 _
62
" Z2 k* r( A5 g) g! \
- s6 [. e0 K( _* O, I) z) i2 } 歪风邪气; G* u4 |: b3 C/ @
* M# z, k, ~+ g( t, j+ T$ p unhealthy trends and vulgar practices
( X0 H# j. ~- }, S: y" P! N. l' I8 s9 {$ X! M
63
$ m( b. G, C Z1 y( M- y% |
1 |2 A4 ]( U# n$ f' s: t. F) N 物以类聚,人以群分" V' c% p" u+ c4 z& \0 a+ V
8 S& h2 E. D& `1 L C# s Birds of a feather flock together.+ X; y w, x9 P6 H
& k& ^- T) l! a5 ~- V 64! O: X: H, Z' V4 o: U* c* t R3 v
( Q! ~) ]! h1 y5 D- \ 望子成龙& \% ]! H9 `% Z. } J
' l ?: L y" N: g( n
hold high hopes for one's child6 @6 d- \+ h. q1 ]3 J3 W
6 w$ Z! ~# S( U" l
65
) T8 I4 E/ o% `5 p& [
" {! [0 ?, M' @2 N 唯利是图; y2 B) M6 S& ~1 _/ ]/ Z* X+ d
5 c- O2 g' |1 g4 E. Y! [& D
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests; ] T2 _8 f& y& D4 U
, b9 D, i: d5 |" I% B- K% s 669 I7 J/ D8 l A6 L* G6 j
% G# u, o$ z1 r8 m
无中生有
z; V$ Z$ k) K2 E0 ]5 a& [7 K
9 `6 x9 }! L0 u0 { a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
" ?5 I9 u& V0 n; z$ @5 }& V
$ B% ^8 U4 A+ u$ I# k2 T1 G( w7 {. E 67/ |( H% A* Q- b; p* s
9 g: z' Z$ e- R; d0 d 无风不起浪8 l" O7 Q/ y5 q& p2 s8 s, v
& t* ], K B: `1 N) R$ E There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
2 d( I+ F4 y8 w0 ~
, L# U. M d- { 68 [/ @4 ]% w* o( z G3 ^; g' @/ B
" _' m& M: f/ T& @5 M
徇私枉法
* e0 M) A3 `1 D R
- x: ?. n, v) t twist the law to suit one's own purpose
; V, C; B u: z* A6 F, a N# s. f6 H3 N1 t
69; ?8 |4 u( J5 V+ ^, Z+ t7 K
- ^) A+ T" s9 }
新官上任三把火# }, J- W4 f( H9 I. e3 }) K8 n
; F3 t( m ]9 k, a# I. J a new broom sweeps clean1 C8 G+ G0 L- N& I8 s
/ d* ^, D p" i8 O0 c 70
! B+ C0 {5 K6 v6 C8 O/ p& P0 O) }! S% ?3 S/ Q
蓄势待发3 E* n5 _" G1 V' P* s- S
) u& R+ f v% h, ` accumulate strength for a take-off9 S# j9 _9 H2 p
! X# ]5 w; p5 p' Q+ Y1 a+ B) K
71
1 s' L: A/ @ G% w' T6 r" ]) h
; _5 r0 Y( j4 k# I+ K7 k3 t 心想事成' K) P/ y3 v+ {5 [- ?1 C
# t! d$ ^$ }. S% x
May all your wish come true
S, N+ G1 f! e& m' a. Q- V! s9 d2 ?! P% ]
72' }/ u2 t3 C! k' I0 c
* q) Z9 r- I2 u# w* f 心照不宣; R8 @9 w% R* R( q1 X
( U3 O6 m! n( u {& O5 m
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
9 c3 O O9 s: ?- C6 f
1 }( V9 l4 w- Y4 L' W, x' S 732 t! o) F& O0 R8 N n# d
" Z: y# Z; q3 G; G9 D" h5 }4 g
先入为主( S: K9 l2 @/ @; `/ Y5 A
% K+ \7 ?) ]$ B3 z% M0 E First impressions are firmly entrenched., V5 x' ?5 W2 g5 C
. \6 j6 r" {: f1 v
745 _+ Q6 f, c4 h. x6 P
. n3 E6 _' Y& n+ G8 m
先下手为强+ j9 j |1 ]2 ]* {, A* R
0 Q0 e3 ^# {% g: e. } He who strikes first gains the advantage.8 S7 u: g P/ T5 o B
$ A2 w% s* b# y The best defense is offense.( Y; A0 ]) q& p. Z9 [3 i3 L0 m
6 y$ c) f" \' D0 }: m
757 }" r/ \ V% m% n- w( i H; N R
( l$ G. [/ x/ c, i# K
热锅上的蚂蚁% V) _* D* n! `! W& e* B
( K$ x" s: `1 Z/ o7 G ants on a hot pan4 P9 F+ D4 f! x) B
: O9 {( O- u& L( U' i9 a) e6 [
763 p1 V7 @8 h! w" b Q
/ T: ~3 R8 c) {) K V 现身说法
1 H$ z$ G$ l1 y, Z, H# @/ @
7 |0 E1 U2 N" g6 U( |5 E warn people by taking oneself as an example& k7 T7 \4 p1 |8 o
, I+ {3 J7 V2 G* A" D 77
* w7 c! u. A* ]$ G. X) y N! V
+ ^+ W* a! x4 w$ N8 ^8 C1 K' H/ u 息事宁人8 O4 M+ Y5 `0 W* _( H1 K, J
9 S. o" d! }8 D# L6 P$ B7 F _ pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
. x- G. ^( z* U8 }1 @9 h+ I' a+ u( K
3 q7 a. n$ V0 d: i 78. t1 L3 C; V9 q& ]% q
- ]8 x4 u* i0 @: U
循序渐进
! i3 A" Y# @" E. I+ Y& x; d* A' W) H( Z J1 S& b6 B( O
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order+ j- a2 g. W' \) w
4 k% \1 W- E5 _% X9 f O2 w 79
f+ l7 R b" a, M6 ?
+ y* P. ~# s+ i. l 严以律己,宽以待人- `9 O2 Y: F3 i% a
% y2 h0 v3 @7 {# {9 I7 f
be strict with oneself and lenient with others% {( D2 ~* T4 }2 R( e6 y
" W K& i( o2 ~ j9 F 803 I3 D# V6 n) L" A: p* X4 T" \. b
I0 K( I0 N4 p6 T' c% @* ?
有情人终成眷属
; P+ w8 n |4 ]8 k7 K t2 q! L# P4 v- e
Jack shall have Jill, all shall be well.81
# j, u* F" S( Z; Y; j) [; M3 Y& K4 H6 Z6 a6 O2 E; w b/ @
有钱能使鬼推磨$ H6 t6 |" Q) l- M
0 `+ V: F! a% D: Q$ h2 R: D Money makes the mare go./ Money talks.82
- b- A: A, z" C8 e1 A. A% T4 m
1 O6 D; C1 n8 I6 f 有识之士
& t, s4 c. q: N# s2 F! b' }* n6 X6 D( D
a man of insight83) F( t& e% n& x# m# _ `
7 |0 L% X6 c5 b: Y! \ 有勇无谋
8 e4 B8 _+ ]2 H( U, j4 a i! J4 ` X3 o: z2 Z3 Z ?& G
bold but not crafty84
" r. e$ j( x$ b3 j% D; I7 C* }4 q4 f! \1 }% g( `9 b
有缘千里来相会
; |1 l, B+ n. b5 {* \" R3 v) p& c0 H: f+ Z
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.857 N. N3 Y3 U( o; P
4 p. y' {% Q4 h7 R+ I
与时俱进3 i4 f* }* z. G0 ?8 z
. Y1 R# r4 k( a1 P( `; h& u; O
keep pace with the times861 R- C4 W/ \" b7 ~1 ^
3 j* G) j- T$ Q+ n7 m
以人为本. e( V2 m" ]" H) J9 Y
$ m f( N* A- D4 w( ^2 A2 T4 O people-oriented4 e, l( ^0 O! j- ~
* }3 O8 ]8 W9 @! O7 ~4 g+ P) d 87
4 I0 ^7 g' K3 c# G% R+ q. n6 y- S A: Z) z" A9 d
因材施教8 ~$ k+ o; d, @/ I5 M' f* K
* D2 b, O# v4 H6 ~9 y2 k1 |6 h" M6 g! d
teach students according to their aptitude4 Z M& D4 c) r. N
/ y7 f- B7 ^: h) \$ R 88! X/ o3 A' f; s$ b
0 U2 J' Y! z' Q7 E3 e S8 U9 E2 ^+ | 欲穷千里目,更上一层楼1 n5 v2 Q$ L6 E" u9 k; E+ s
9 v' a2 \, `2 X
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.; L/ s/ R8 R$ @$ Q- w! t
% |; L* g" D1 S% }# D/ L* a
89
: z2 p, ^* C5 m
, ?5 Q/ ~ V3 q# n6 T 欲速则不达
% N9 N) X# r: ^4 h C8 J; S- X3 @6 L
0 }0 ?2 j T8 r2 Z5 O Haste makes waste.
% C* e1 ^; O( J
2 x7 x$ P8 X* C6 P2 `+ Z More haste, less speed.
6 w. [3 {% D! S0 }) Z( G/ b" ]- Q& F- c' D
90
6 s9 x6 x! Q$ N1 x8 s$ H9 O" t' A# G0 j& V9 \& D
优胜劣汰7 I" u0 x9 E0 B3 I; M& s4 }4 U- G
" H6 p' W, H1 X# C
survival of the fittest
& K, |, V* k3 ?9 m; X
8 _" i( s0 X2 t6 ]# f0 |) X3 u1 n 91
0 Z2 p# T0 @. {3 I. o( D
) \; r7 i0 Q; a& M. _ 英雄所见略同
2 a, }, [* F r4 Y7 ]) w( U, R4 q! c0 @# F% n. Q: x7 b
Great minds think alike.' M$ H0 V; S6 |6 e
- L) p9 O# f) B# E7 R; ^6 T d# y 92$ H/ X9 k) P5 V* I5 I- O( U: o% H
1 X/ s7 Q- `2 \* `; f% v6 } 冤家宜解不宜结0 J8 j7 z' k; P9 p; i. u4 F7 H
* B! l3 O6 H4 t8 O* U+ G5 T
Better make friends than make enemies./ p' B! `3 P) H2 u+ I
) p M( d8 ~4 n) }& M
93
! A- s5 D# p8 r) m- C- R# w/ h; U. v9 y4 R, S' `: u9 W% M
冤假错案9 E7 U2 o) u2 U# c2 {
# O* x. q. a ^& ~8 j6 s$ i cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases5 X3 y# T* u, z \$ J- z
) I) Q) r' F% a- D7 i- W1 x' G
94
! a% |5 C% E( C! ^, w0 o1 M, k' |5 R+ I7 \& o" u" p& m! j
一言既出,驷马难追
# l* M; u, _+ E: B
# Z: j. M7 ^( p; y* u. r' h- B A promise is a promise.! T6 Y# p6 p/ d2 b
0 D. E6 R! F4 H, }
A real man never goes back on his words.
; E4 l. N) L: |- J1 c. p' s, p% _
$ l7 i, L5 {, b* R! ^ 95
" M0 ~& V* r. l
( B! y4 _1 b" H9 V$ [5 G 招财进宝
+ x7 {- H) S+ \8 b0 w9 f6 Y( A5 m
bring in wealth and treasure9 o: }) s1 A( S8 C5 g
3 W' u/ o# ?; `
96) q2 q0 c* U- p8 x4 W
4 Z. }7 ^3 q3 e! x& b2 ^
债台高筑
5 _- u8 _! ?9 C' C9 ?$ _2 R8 a' {8 q% |) v2 I5 v+ r
become debt-ridden6 }# y5 W, E: D. z. f
5 }, m0 @* G( g 97
* a7 x8 H6 B6 ~- D
9 v( A, f0 m7 t$ G 众矢之的 `& w" \6 ~& m7 U
0 Q2 T) B6 @& i; V z g target of public criticism- b( R# f, x- @- ?. |: a) L
; B' p& ?% G8 s
98
% u# f1 V! u1 f7 P. m* k# M2 W; u- A+ h
纸上谈兵! j$ Q3 j7 o! ]! [! F2 O+ {: R9 ^ c
& f s: z1 Y9 i2 M
be an armchair strategist
( r; {$ {! K# O% M
5 X, \( a# w* V7 g7 z- v8 f 99, g/ Q: P( Q2 j, h$ Q, R
; D) i' h& a' R) G# l9 ` 纸包不住火
6 F" w K& D4 G. J' L( n
* o; ]0 f' H5 w' D; O8 M4 v- ~ You can't wrap fire in paper.
0 f# {. x, n) |, X1 e+ G+ \- t1 I, ^8 Z; p
What's done by night appears by day.
" l7 \9 F! W( T3 k" G9 b9 V) [
100
. k# c, A& N3 B# i# I; J. n# D9 ^
左右为难. R v4 T4 g' d2 C
4 W9 y- ^0 L; C4 R# i caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|