埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4902|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!8 ^! L$ Y* }# @& `! A0 L& f

5 j1 g: F* o6 H8 T: B0 z$ `2 Q  01
0 p5 `5 P! a& c1 G  p! {+ Z; U( k/ \6 [/ O; g0 l) h# l2 Z1 f/ a9 X' l
  爱屋及乌9 T% u' t# @* ]+ s+ ^

4 a5 ]9 J& h3 x' b8 l  Love me, love my dog.
' n: D( F; ]8 W* K, n
4 I1 ^  f' o- I  02
0 _( `9 ]  _* |0 t' c5 a6 B/ _/ p, X# l9 b5 c: \1 ^
  百闻不如一见) r! ?3 V0 [3 i+ E. q4 c
" ]" _+ R, F4 A7 Q8 \
  One look is worth a thousand words.
& `/ H& ?5 _* R; |1 t# b
4 @! `/ x+ E/ S! y2 ~  H+ W0 h) W  Seeing is believing.. R- h7 @+ O2 x; D+ j. o4 @+ I
. i( z, `) Q" Q  u
  03
- o4 s5 G3 ]  N9 z: i' m' T8 i1 w6 Y4 ~: p
  比上不足,比下有余
9 D0 n- H7 c& E& m- T8 p# F3 U" `( j
+ ?5 Q# P8 }+ m2 |+ {( }  to fall short of the best, but be better than the worst
, J1 X! L8 D" I! w' e
6 R2 Q$ M: P% ]8 o; Z) g/ M  04) {# _* A6 y* Y
8 I- t: s' G' y9 E. Z2 [6 y
  笨鸟先飞
# {: E5 }& u/ l/ J7 t  e4 J2 |5 n  d8 W4 f% ?" f4 t% p3 D+ y
  A slow sparrow should make an early start.
6 J! f8 O) y0 j  |/ _# p3 a$ k
8 T# n+ v8 }* f3 Q2 d7 N  05
2 c5 I3 R, _) v: F5 q- b* h1 |2 ]% M) q- r% |( r
  不遗余力% ]4 Z6 X# I2 _/ Z" U- d) e) {
+ c+ l$ c% s6 M& Y; o& i) D
  spare no effort; go all out; do one's best& Q7 T1 m4 c6 g" \: M

- Q- c' b& k/ ]$ Q# u. u- E  06
# ~6 L( `! V. p) H3 N% n; O+ D5 {/ Q  m* ?8 y" E: r0 Y
  不打不成交+ r" K7 R# ~1 m$ a/ a' w. C
- D- _2 T# u6 Q* L% |+ K' X
  No discord, no concord.' t1 x1 F; O) b7 v
1 ]6 ^1 h; h0 ^2 o# |" o
  07
; T& U) H2 Q, R& i8 |
# r- G5 F2 n- c/ t3 ]8 @, c  拆东墙补西墙0 X3 C) G* z$ Q0 u

" a" j) m7 p$ o  rob Peter to pay Paul
# w- s% p3 C# J1 {! f
+ R) c; V8 ?, r7 c& o0 y. X) Y  08
; \! N# f: l0 M
  K: `) a& V, m+ V) O  辞旧迎新
  x0 R9 H) j& ^$ u( T! K& ]7 y3 F; C. B  ?# F3 ]' |; d: Q
  bid farewell to the old and usher in the new
+ n0 l( v: e( f1 R4 n3 k5 H
. I4 G' l' O, f/ o* |9 b  09
2 K# v1 X' a' v" \5 j% k  S; v8 T! y/ n: _3 J0 u" Q4 \, R
  大事化小,小事化了9 q" W! c3 R: M% [7 H
* i4 `" h" M! Q& N' _
  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
! {3 B2 {0 m5 S
! q- p+ t* f* y9 l  10
: x" q( a! P$ W) [. j, {3 j* M# p2 B% Y, }2 c9 ^: z" H, v( d3 ^
  大开眼界: A: N4 o! w, y; [/ X

- G8 h& P# N6 X2 N! G1 Z$ W  broaden one's horizon; be an eye-opener
8 D5 n3 S4 {0 l5 T" A0 K# u: P+ S$ J- [' G
  11
( T1 e0 @* Z+ L+ K- ^2 D, n+ L7 H/ o9 x+ H" X! u" L+ ~
  国泰民安
& S8 s" n/ r1 D: u1 L* \) D, n: l! A) y0 f  l7 g- t; K; f
  the country flourishes and people live in peace; Y* K; T/ z5 N4 |, m0 s

( n( }) W( o9 D6 R2 Y  12
1 A2 [3 m7 m: w5 a' d2 c6 m7 P4 Y4 P% ^
  过犹不及
( o) ^" O$ G. m5 z9 y& k% h2 f% O: S. f7 E6 M
  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;1 h! @: X/ W& _% v: F7 f9 h. I% b
! x0 d) x  |' O# J9 a
  too much is as bad as too little
4 l& ^$ T/ j# B9 z7 F
: i: B3 {  A; i' N2 @3 C7 C  13; k2 f; ~+ C% K0 K

% k) r) [4 y" I( r' D  好了伤疤忘了疼
% }9 M+ Y& d2 P+ Y% X7 g
" V2 e0 f1 O" c9 B4 y7 L1 n  once on shore, one prays no more
8 z/ v( d1 H6 n' g7 m( F, _( [$ S: k" p( B  @6 `  j
  14; X9 N! V6 F* ?. W  @, h0 s" |' Q

( Q! M% G$ R: I1 O  好事不出门,坏事传千里
( t1 h6 W! m: G# ~8 r# `/ [3 A8 t
2 j+ ?. G4 i. w# p% v& I  Bad news travels fast.
6 l; E4 W' S1 L1 y' ]4 Z- W+ F! T/ q0 K6 C2 C3 Z, @" d# y: e( {' p
  15
$ S$ ]; w5 h  J3 I$ w0 Y) ^! z9 T( J' W6 Q6 u5 e- Z
  和气生财
2 _% `# N7 s  p4 t
5 p6 J- s: k& e  harmony brings wealth;9 C: D" m2 K7 z/ p/ ^4 c
3 k+ y) q. U% C. s
  friendliness is conducive to business success
7 @. Y) |; w/ s2 }4 |7 `- o1 v5 w# M7 H4 C
  16$ a  g! O" w1 v
& c9 w/ G3 V. E. M
  活到老学到老
. e3 o& V0 J; D5 D% m, ]4 h; y3 O& }% S6 a- e; Q
  never too old to learn3 m3 Y! X0 @4 o9 a8 m) O8 T: T2 d" d
  e/ b9 P3 x( t0 Y# S+ _* A
  17
4 f0 C+ H( u/ F. m1 J' \0 V" ?0 `4 ~$ v7 ?3 r0 }8 M- b
  既往不咎' O/ ^& a: M$ r6 Y# B0 W

! K4 q! x8 V, p  let bygones be bygones" o/ |7 Q/ o) A
" q' W$ o# O, f
  18" q6 w1 J7 x" t( s" D8 T
0 y; q4 ~8 ^' _9 V8 h  y3 l
  金无足赤,人无完人
$ M" L: r" o* @7 y7 }) x1 h3 P
6 k' r# {9 b/ C6 o  There are spots even on the sun.
! J4 Z; F, O' m* c( u
  Y* W% L$ R6 o0 X7 n! T/ A  19
' H( d! ?5 b/ D# {  A. S/ e: @) K* J
. y  i/ Q5 U# V! v" E6 A  金玉满堂
! O1 \9 p0 s' X$ k) `
# v9 c! U/ C7 _3 @) s5 A+ H  Treasures fill the home.
, q% _* [3 [0 S. V
  ?: f7 [4 M# J9 g0 b) ^  20! t! ~1 B& m8 C8 T7 g  ^6 P

7 h" W" c, ~. F9 q1 a% |  脚踏实地
0 E6 Z. L7 {9 U) V) q6 [& O' M, ]$ |0 ?, z& F* K
  be down-to-earth
# E2 y7 k( t  x( \2 i! E, r9 }+ L/ B+ M7 G3 B/ j6 @) o# k
  21
( Z- H/ o, R+ h/ y" P( H* s, Q8 O/ P: }2 O& ]  q* H
  脚踩两只船  Y1 y1 b7 h7 U

6 ?8 f3 |. v) F. b  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp- g/ k0 f0 B' u

, T: h' G- j5 g+ C( D  22
, D( y8 Y$ \, o% T5 z! D. g) v, X/ N; M8 v2 d: |
  君子之交淡如水1 K+ d2 c; ?. X3 q

, v8 g" m  i0 G1 K( W6 b  A hedge between keeps friendship green.
0 \! ]2 Y* V. m' t
% B5 i' P8 a" S" v) T3 Z7 b. S  23
( a; W( H' q/ A/ U. X- c1 K7 T0 |4 O5 k8 W) k+ f7 h" b
  老生常谈,陈词滥调
( J- O" P5 S/ c2 k4 U- a# S9 w2 s/ {* g
  cut and dried; cliché" }2 N0 O2 y! l" Z+ f- M0 S" ?2 K! c
, m9 {: y% P, L! m' P$ I& B  u3 E
  24
  r/ l  S; c, I: R; o0 I2 e. r
; ]2 n+ g# R* n9 H) }& Q  礼尚往来/ u& u9 t& V7 y* k7 x, m% w

: ^/ Y( I0 \+ {1 I4 j5 F4 z  Courtesy calls for reciprocity.
. s/ W- e+ j3 W4 ]) A$ E0 A: b" p/ m! Q" u0 I  n# y/ A
  25
* q/ w4 r: F+ l/ N
% V1 x* \$ v! e# c. u9 [; b  留得青山在,不怕没柴烧
( ~/ m' C; J# [1 \6 T- w& k  @) l! W" u9 i/ i
  Where there is life, there is hope.
1 ?" W8 ~" B0 G" d8 O
  M7 H: S) [: V( ^  d! Q  26
% ?% ]; j8 }; N
1 O+ E! P5 T1 E! W8 V% T  马到成功/ {: U# F0 t7 H+ M' v
/ l* [" v* ~( W  g% X; L5 b
  achieve immediate victory; win instant success
: I( Z5 r9 ]) N. ~4 l: r! j0 U+ S4 H4 ^
  27
& c% o& O4 M( m% q+ L5 x/ M6 d
$ H2 h" s' e. `9 q! O  名利双收' W: q6 O" u' K' ]/ v
% w0 z3 ?3 D- A* u
  gain both fame and wealth9 }+ f# G, ?9 h7 T! @8 k
# N% n9 n% ^8 u/ r
  28# _4 r, M% F% v8 ~7 b
2 ^3 T$ L7 `( q, w  M
  茅塞顿开: N. U, u$ }" `5 \* m) I0 ?

7 i5 t, W# N. e6 V: U& N  be suddenly enlightened, b6 I% D! Z) e! _1 i  W9 z) X
, P( @: i* g+ h! r$ [0 A
  29" {' j7 o# x; t$ N& b
+ ?, t* }7 |9 M1 v' g3 d5 h5 X3 Z# T
  没有规矩,不成方圆& n' c/ z' S5 k" c; M2 O& w

) W) d* R* Z) j% k4 H  Nothing can be accomplished without norms or standards." I1 m9 u) V$ |& Y2 X1 Z4 Q/ K
) a' p. N* o0 J5 Y* c
  30
4 P, M, G* i  W+ G
9 u/ M0 m4 F; w7 d* o' \  r* k  每逢佳节倍思亲: l# Y, U+ E( W: ]: `+ k# U

* E+ @" j2 m0 R0 s$ _4 A, ?  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
$ }  t9 C- J( D: o' b" p0 Q' \# c3 |# y
  31
; f, v, @' d1 p7 e- ^; L4 t; N4 q* ]7 i1 k8 y, H( z, J
  谋事在人,成事在天5 A  x: k6 K! h- x9 ^4 ?7 q; B
7 d( T0 _) w1 W: j$ F; C
  Man proposes; God disposes.2 }* P6 j5 M# @2 ~! Y

% B; [) B5 c& f9 m  322 @5 X2 {9 u7 B5 `' ]3 j1 Q

" ?8 c- }1 B- _- ~1 D4 Z7 Z* f  弄巧成拙; Q  k! o; M9 K) u( T( ~; H

: Y  v. l: p# {: i  make a fool of oneself in trying to be smart2 |2 q5 l8 L- L5 `
6 U  ^6 N) u' o* Q
  33* L. C" S, o+ r0 ?3 y

+ E. g1 m# q. U6 x  赔了夫人又折兵5 E3 B! A% B" L/ A# B" n

, M. B. g/ Z: a9 c% H" w6 G0 Z  suffer a double loss; lose the bait along with the fish0 ^5 a$ t3 W" N# g# W9 d

. d8 A# e6 L( A- t; ~- t2 }3 ^- E  34, B! t  @  Z7 P+ x# K8 o2 V
5 G$ A- X7 z4 _$ f5 c8 z! N& h
  抛砖引玉
& M. a4 R5 k# v7 z+ y8 V, ]4 ]4 a
0 C- K  c, ^: V$ l7 h6 i! z  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale: w0 ]$ Y$ j* I0 J% D+ S
& C5 k+ N" o3 T; j. L
  35
9 @9 O; ?& d9 M- Z
9 ~% i/ x7 S  s' u$ m  破釜沉舟
& E8 D% I% {  S: d) s% A
# x% E8 W$ ^5 j. w9 \/ @  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
" {$ y* V( p$ l5 L4 S7 l) C; `  w9 k2 A0 @& Y$ K
  36
6 `' h; F" N+ m' v$ U+ D( w( L- f/ D+ E+ X) {" m% h4 z' i$ d8 E
  抢得先机) y4 x% T- d% l5 w4 X

, B: j; b: h4 j/ r7 |8 ]0 y+ W  take the preemptive opportunities6 A2 f; T  m1 ~$ @* t  B1 b6 T

/ y2 Q: n6 _. |; ?5 V2 x% I  37! _- f% M1 |% ~+ d- p

% `- E+ x" {" R. v- D2 {  巧妇难为无米之炊
- o% V- w& F% L/ V' a5 a# W; z1 M- i& Q4 p1 h* {1 _6 Z; o
  One can't make bricks without straw.
3 v4 f/ f0 w# Z' K, h
) }1 c9 [  u( w) c. N; A  38
  L9 {9 f4 N6 {* o8 j
+ S- e% [) Z) z: W# k! D  千里之行始于足下
: x% X* y9 l: N- F7 g$ `8 H: l4 Q! D" j" M7 T0 W: A
  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
- x8 R0 o3 l" Z6 z9 m: S/ R: p4 c$ n
  39  }. l& `# i$ V, X2 \3 R

- O4 _7 K' M, Y2 {  K5 m1 j: J  前事不忘,后事之师
! f, x+ E5 V$ ]' b8 x3 \' s( {! ^" B5 M. `" \
  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
# [; d& e; D) A& k( m6 t
' k; n4 R) m8 P# |6 g  405 A1 X( L/ Q, ]) R' x# X
; x4 j7 t- V" d* ]( F3 G
  前怕狼,后怕虎+ n0 c3 G7 I2 ~* W9 W8 K" }; n
0 m) z2 g5 S1 A+ C; H  o: A0 q
  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something1 E. U" }. H" H; ]5 W/ r! D

% e4 N2 Y, c0 f2 o  41( L3 }" H0 t9 z5 s; K7 v% j
0 Y: z8 s( ]6 t
  强龙难压地头蛇0 ~" s# E- [2 M+ p
4 V2 `- B' ]9 G2 r
  The mighty dragon is no match for the native serpent.! S# z* x* O+ E' [6 A. j9 ~

2 d& y& F& d. ]% h8 T/ v/ ]3 [5 J  422 c- S2 F* e3 i- r+ P+ o( G! u; i6 Q

: I' z+ _' B1 m( J# i  瑞雪兆丰年' x8 W2 @) e! ]. I; E5 y8 |) s

; J3 |: l3 I6 v  ^5 v* J  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
, F, D: c% ~# a. A3 b5 i7 p  v0 p
  437 O% N) H$ m$ ?. ?7 @9 P* i' q
" o& f, y2 ~$ T& k5 F" [2 U- ?. _
  人逢喜事精神爽. M5 s. z$ K1 \, N$ u( m9 e5 H
4 P, H3 y) {5 J& q! @, U  j; F
  People are in high spirits when involved in happy events.! g6 V% ~1 v6 B; d
! f' a$ O' G8 P4 o; \$ O
  44# X' S) B( b' I9 b* E4 q, k) c7 w
$ v5 z( h2 d& X& }& u
  世上无难事,只怕有心人
' s- q; S& z5 F0 c
9 r, V& `6 K' z; e  Where there is a will, there is a way." s* D% `  d' }( }3 O9 z& h- r

$ `; r$ v& S( W3 r  45
+ @4 _2 U/ M, d5 x" i4 O4 B" \
7 r* k) d8 ~( d% k! J: T  世外桃源4 q: i, e  |6 D: c+ w6 z! o2 d

7 E$ ?9 s( I  {+ a6 a0 u' U! E; w2 u  a retreat away from the turmoil of the world5 I# [( F( D6 S! i; N9 l+ c" Y! o
6 @; B% Y9 s$ O  u
  461 c  B1 R. y; b
! f% H2 E) x: D/ e
  人之初,性本善: C  y* a- X3 t6 `- H' Q

5 X% k# v) _4 `. n1 {" o% X  Humans are born good.
% l4 n9 T% ]' g. E4 K! `! U; g6 g4 |, L1 S: {. t7 ]
  470 w1 l1 c3 y8 ~% y: p3 d$ w3 g7 @
: N- ^0 g& t3 ^/ ~
  上有天堂,下有苏杭
6 ~: Z3 C! F# r' K/ M" N7 y* p: H2 _3 ~& F
  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth2 b1 Y% N% M- Z4 Z+ W0 T2 s5 Y$ T7 E

+ C* R1 a; C- E4 k  48
% ^* f2 |; w4 k
+ c! q; k+ A" s" `  塞翁失马,焉知非福8 q6 v) u2 {# I: _# _
; S/ R! x9 H- a5 b* ~5 w3 ]% |* \  K
  a blessing in disguise;
8 u8 T# _; D' o6 t0 P3 H1 \  n
/ d. I0 `1 u6 n$ }) ]" e% \- @, z  Every cloud has a silver lining.
( K, d! M! W7 `2 s5 [8 v+ I1 c! S: C; v. s$ z( {. G
  49
8 i% q5 W3 `' W/ l; }3 A4 M6 `9 T4 }8 W* L1 o7 @
  三十而立. }% Q0 U2 V* J: k' R2 e2 V

. T0 m; U+ G2 N& \9 K9 e3 E  Z  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.3 K* W: M1 i5 `9 j- ?+ X7 r1 {

( q7 P5 J5 Z  X. J! T  50% A4 Y- q0 Z( r1 S) l' h" }
* s3 z; f$ o$ H1 x
  水涨船高
% X3 ]/ M7 j+ G+ x2 M; N7 v9 A
+ B2 u6 j8 p7 i5 y" o: T. u4 o7 v  A ship rises with the tide
4 E, ^7 o' h2 C
8 Y) H2 h+ P% F6 Z( @$ M5 q' s  51
" K+ G) t0 f3 ~- v* v* ?; a! d  @' g" O0 }' v5 n
  时不我待. R/ l5 D$ h% K# u9 G1 `

) k( R: `2 }' O: o& S# I% V+ l  Time and tide wait for no man./ H& T  Z* T! Z: Y$ t

% G) H) r! q1 G  52
" ~5 j2 s+ R* V& ], p0 U/ w
& Y: y. |' N9 M" `, X) b2 n: S  杀鸡用牛刀
( D" k1 W5 ?, Y
; }3 ~% j' \+ K5 A  use a steam-hammer to crack nuts' {, D+ Y$ c- {; d6 P' Q

" v3 Z' B9 y" y  p9 W# N+ I- Y  53
0 p5 P/ }4 C6 r
6 ^% X4 Y  @/ ^- U# {! u2 l8 A  实事求是; t- H+ `0 Y9 X8 S/ H4 [

( Z/ V/ W1 E; R, E% f  b, E  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts9 n2 p7 ^1 l2 `

$ U* J/ w- P/ ]$ U0 y% x0 [  54
+ D) }4 j. M0 L$ _
$ w* [! k2 j) Z  说曹操,曹操到
! |( ]: d6 T3 Q) ^$ D
* _, k( q& k1 @/ @  speak of the devil
( _9 L9 u- F' m1 @" Z* v$ u, B4 h& ?. b3 E
  55
, a. R" D$ Q) f4 E* Y* y* O
' p  W' P8 g4 r  实话实说7 e  l, C# f$ G0 O
) P  b* w! ?5 z& T! X& \  Y
  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
8 t! H# B2 n: _( R
0 O5 O# H$ Y- k1 |4 X9 N; ?& @9 D  56( X* [$ A! n+ y& y6 N, _% E

9 b$ ~+ P$ L3 l; W% V0 Z2 i  实践是检验真理的唯一标准& D5 m7 P1 y/ L( R4 }# S/ w" I. n
7 L0 i9 m; U8 |
  Practice is the sole criterion for testing truth.57
* _* w  `% n# J8 s! N9 v& p+ c; }" ]4 Z$ ~& }6 B& [
  韬光养晦
& o/ o3 X6 {" t6 t5 F* s' V, j3 r
0 Q" b7 u1 l; x+ m7 J. k  hide one's capacities and bide one's time58
  ~% f" Y2 x7 G7 }* W' U' O# L  G: D$ W2 K. z
  糖衣炮弹
0 ]  e" t) ]. P4 A6 ~+ F$ \- G3 Y
6 p3 X2 a, O9 K" x. @, P$ b  sugar-coated bullets590 {1 T/ ?2 t; X0 p5 z
* |# N; b! i. G1 n) {5 Y! m5 E
  天有不测风云
; M. V% C5 @  \0 a$ [' O9 B- R2 s9 u) \0 j$ y
  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue609 i6 W- e3 X/ J, P0 ?

% P4 p6 F" d& U6 Z6 \  团结就是力量# H$ o( U4 e: H- K9 ]

- R8 Z( o1 d4 C# d& t9 S  Unity is strength.% E" n3 z7 i4 `' M

9 u& T. G/ M0 }# W( H9 ^' Y  61
9 ^+ P5 m7 X7 f: Y( ]% {$ Y* \# ^" }* o  w2 K; M& F
  跳进黄河洗不清. G. W+ S$ w2 c5 ^2 |) z
: a( b8 ?/ m* V
  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name# H7 t- `, o# ^4 O8 k5 U

' ]! Y! I5 m; `( r, A) R8 `1 r  62; ~$ z# k# R% g, O7 R

8 f8 d2 t6 o7 E4 f* j2 V3 Z  b  歪风邪气4 F: K1 V% o+ K

0 {/ J- `1 N) Q1 s' f$ C  unhealthy trends and vulgar practices% d, `$ K3 F, c, R0 Y. N

6 W" J$ {7 F  `& b' i9 H0 C  63
3 R" |! s+ w: D  w( t! x" O$ G2 B, F6 d4 @
  物以类聚,人以群分
- f0 j) ~$ z' ?6 r4 k, h
/ k( w. Z9 J/ N0 I  Birds of a feather flock together.- u* D/ b$ n* L6 _$ C7 ~2 Z
7 x5 _! x5 F8 r* F
  64
5 K& E' O3 O5 g  q% X9 v% Q9 q$ e# C( @/ R, t: |# P! }# c
  望子成龙  n: P4 A& ^" @* ~# f6 K

( `' M" x; Q4 W: A) s1 ~  hold high hopes for one's child$ G/ R5 E# y% ]

3 G) ~  b" s* L# Y" ?  65
9 a: D) i+ B! v( _1 ~; W3 \, J3 `0 ]9 M6 g
  唯利是图
2 {! ?' X6 g; |, W7 G6 A* `" E1 I- A  r: l' q+ ~
  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
2 ?, X% }9 ^& v! b; M" u& `& p( W
  66) X7 H: \4 \* d5 z1 S* ]
8 M' u' e' U5 V% v# E
  无中生有
; k( K* ~# q1 Z; j& M; o' _: j8 O7 e$ `8 f, ^: q$ E
  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air" j4 D' V* E3 ]$ S' ~2 i. D& l
  v$ w9 ~8 \1 l; h, L; L
  67
. B0 S6 u; l3 T; `+ d+ n% l
, e1 V: a- K- L0 S1 P  无风不起浪! c9 J7 l' o) R0 K6 ^

# E) ]3 f: {7 v* K+ p  V  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.% E, N# W' T/ k- R5 a: j. f& p- U

: I* C9 m$ \& P' ^6 z& h. d4 U/ U  68, ]# z4 g+ g+ V1 ^- [- S5 K
6 p' P( Z' [; ~
  徇私枉法
5 [) O; K5 k: N- ?0 W3 \+ a( b0 M( h5 d$ Y; A9 v" }% Z8 j
  twist the law to suit one's own purpose$ E/ c, ?5 |7 j$ m& ?& ?

" X! i) w' w" r$ [& }2 K  69% P# p+ _$ r% ^- X# ^

: H# }6 S! s. t" p' K, k  N  新官上任三把火
8 @0 D. ^* z; k2 n7 X. O% ^$ Z- [
5 S* n- [6 A- k/ v, W! ^  a new broom sweeps clean) g) H6 `7 F( A, _0 r
; a- }) S7 ~, f% v9 z* N
  70% L  m4 X# ^( v

! S) m! r- i3 H4 ~4 W  蓄势待发+ Z) ^/ w+ Y7 ^+ U  u+ Y

) G( L) F* D2 G0 U8 A- ~! T  accumulate strength for a take-off1 q7 {% W/ ~& ?4 W& C/ w$ q
, s9 I7 z: h9 }7 M1 f( t
  71
: X* x2 |6 b3 P! Z5 O' \$ q0 v/ H  g
  心想事成8 K4 g1 i8 |8 Y8 Z

) J& d, I) b# l  May all your wish come true
! Z; a8 n  p% {/ m$ b: ^% U9 N: p; o5 m6 ?" s3 w7 |
  72; g* A: t5 a  B

" o- V4 L; V9 L% d8 P  心照不宣
$ P) u) w' f9 _+ b) ?
& y1 M2 k& r2 L# h4 j; H" \  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation) `1 h! e* ]8 G5 u
! A7 M; o0 x$ t4 a4 K3 b5 r* X/ C4 v
  73
6 W1 p; g! M" J/ T  u* G  f
( `' I5 ?' s  T. L2 j1 J  先入为主% E5 J( x" x0 [5 N
2 [* F8 S7 L: d
  First impressions are firmly entrenched.
1 T3 c) A! o& a0 {1 y
5 `4 _+ v: u% `% G: w5 r, f) F1 @+ t! \  74
" v. q. X2 M. n; b6 o
; J* ]6 L% {) f2 G  先下手为强
8 z2 x- @1 m6 t5 V1 L6 m/ o+ S6 n. M- Q
  He who strikes first gains the advantage.
  m. }9 F8 d$ {0 _% l* k3 O. F- B  z4 B; H' c  E" m
  The best defense is offense.
$ Q, r9 m% P" ~9 {8 Q  N
$ f; ^" ?8 z' M- j  75. t$ ]) J* |' ?& T

1 w$ ~7 I; b" V7 u  热锅上的蚂蚁8 B$ ?7 p, {# E3 N

& V! J( @+ _- ~: @2 k* F# X  ants on a hot pan3 j1 ^! _" f. [6 u' R

, B7 s  L- K2 }( z( f' }  76
# w; v. ?$ Y) g1 V% p
: H9 ~8 Q) @; H! c9 i5 Q9 K7 b7 g  现身说法' v. D4 G2 E$ t8 ]. f
6 z# S8 S" @( i4 ^
  warn people by taking oneself as an example
. {# e. w+ S: }/ |  a% \' b7 B5 H+ e% S0 M
  77
4 [5 c& v% ~6 C0 J% D0 E8 h5 U- J4 ^/ p% B# [
  息事宁人
& U: J4 D" Y' h' K
/ r" E0 c  J  t8 e+ R  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned) D* ?7 e$ `# O; p- B
3 v) |: b/ `8 }6 l& H2 t
  78
. t3 Y5 `. Y$ W5 U& h  ]
! G! [& Y8 L" P, z' \  循序渐进
% Z, A, |- l8 \% k
% {3 ^! {4 p  X: @) N; t, Q  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
+ z1 z* O5 t% [. K# r, D6 u( Q- e, a+ y  S0 r5 y( ^* R4 Y  J
  79
3 Z* P; ^8 f& _6 L! @
# Y2 V: `/ @, ?, C; S3 V  严以律己,宽以待人
- C* M* p! x( h' @$ f+ N
1 k) z& @. j/ `4 t' W% c4 O  be strict with oneself and lenient with others
# Z" j& P; ~( o6 i6 }, m8 x. w3 c! Y3 S% z: M1 W$ x. h* G; p
  80
5 S7 m8 e6 U! J5 ^% s" h6 }) h+ h! r- c8 u
  有情人终成眷属# a; l+ Q- y8 l% `& Q
0 W$ S# u; J0 N/ v$ [  s
  Jack shall have Jill, all shall be well.81
* X7 H0 \9 B% m& U9 f
& E! P" J+ E& \1 z3 r3 v  有钱能使鬼推磨
0 t' U" M* f( ?5 M$ J/ \3 B$ {3 P" Q
  Money makes the mare go./ Money talks.82
/ \' A4 r8 |* G1 D3 t7 Q- I, @' c* @0 Z! k- T, E+ L
  有识之士: A6 O/ e( T- T; n& [  B+ r8 G
9 n* J4 N4 t  J: t" |1 ~
  a man of insight83: B. g. Q1 M; R. s# f6 e( y

) i6 a; _$ ]- O  有勇无谋
) [" l- _# D, {4 x' }! G0 l( P
) X) z$ j6 Y& S7 R) K: V) K  bold but not crafty840 C, ]. Q/ z6 p' i7 R2 X' j2 \- I+ L
2 }, i, `9 n4 S: I8 e3 g; w
  有缘千里来相会. K9 \/ J! ^3 U5 m5 k8 Q

( `) T" z9 I$ H8 e  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85) u1 g7 ]% f5 k0 M4 N! l+ A# X
- h3 f9 r* a) t$ H
  与时俱进
* n  t; N9 G9 K( e4 s
. I) q; y- K9 A7 q" K0 w( a' }  keep pace with the times86
6 y0 \& Z0 J5 L5 ^
" v  M. n0 S  D* |  以人为本) V' a" q+ W% g4 d1 k
# \, ], N: S" y
  people-oriented- D% f5 @8 P0 X% @3 v: r

# B) {/ p1 ?  j; P  87
3 U! j& E2 o3 R" ]3 J+ k* ~% i6 ^; b: u) N" u) n% s
  因材施教. ]$ j2 {, A, F, C0 z3 m" S* O2 m
. N0 g. i$ B3 F: U) Z5 X5 A
  teach students according to their aptitude6 }. |3 O) C& G# T: d' v% [/ i

1 E0 Z5 G) b. V) U- G, C  88
- L5 h  N4 P8 l  M5 z9 k- V' e- G! F7 Y/ f
! }/ `5 ^# R& |( }* ^- w2 w  欲穷千里目,更上一层楼
, q7 K! D+ G6 n9 t1 N7 k  j
: S; K) H% Y1 I) ~8 ^8 |2 ?1 i  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.9 e: z5 `% o7 T# K$ x
2 S; P, h7 j; D6 a0 `
  89
* [+ Y& a6 Y2 c& \
; B/ I# b9 H! M) O% r  欲速则不达! E0 ?0 X/ g; n- p* r
6 f6 F- M; ?3 r! H9 R$ {+ A
  Haste makes waste.
9 M! \, k( c- D& M* X5 i* e7 w4 S7 h! U7 t+ Q5 _
  More haste, less speed.8 W" d, K& V7 s
, X6 P; C  m8 J" _2 w" X
  90
% {. Z. K4 S) h* f; N" r  F; R; R% J/ M
  优胜劣汰
. A8 `! |" @, T) b5 S. B
( a' F9 u% T1 V% f( [. M+ a/ b% n  survival of the fittest$ y, u7 y$ ]/ Q- Y& W" |0 O

9 m. B+ M. v3 H3 _6 X2 H; e/ b  912 G1 d; h9 h8 w0 N

6 d4 Y; ^) ?$ G' V9 w# r  英雄所见略同/ H2 Q1 N8 _5 [) j# r: r+ \' @
6 q+ Z. {# `9 r; p0 e/ c
  Great minds think alike.1 s4 N  {2 @% Y  y( Z

) e. ]+ w% ~% [+ D: U' u5 ~% v  92
: g; h$ j# X) L  T, V3 K3 R/ Z5 K! l0 ^' I# {% Q* _: ^
  冤家宜解不宜结1 l, S; j2 n! R; J

6 S4 _6 O) F/ u+ s0 ^/ Q  Better make friends than make enemies., p, }7 O/ J5 E/ J6 Q* G0 v6 X/ M% ]

4 S5 D/ e+ z- e8 x  93
% Z" A( Y% p. n' N6 n1 W' [" f1 ~: _7 a6 P6 R/ B
  冤假错案/ J; p! ~- P! i( J7 C7 F

) F- v' Y% f1 a  p8 m. u  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases( W' [7 |4 z2 y7 ?3 Y& z5 {0 A5 ?8 K' \

6 g3 E9 i1 S- T. K$ u' y0 i  94
* T3 {5 t) i1 ~2 ?7 A
8 P/ w" B( e9 Y2 e' {, w$ p; v, i  一言既出,驷马难追
  I0 ~$ K% j1 Q8 f# C, U% ^5 ^% f: Y$ `) @% G
  A promise is a promise.- n! B2 i. R$ S, M2 `; Q

1 g1 g. L6 b& q  z" s6 C  A real man never goes back on his words.( x1 j# s+ f% X( z% Y
1 U6 o& z9 k8 K. h( \
  95( ]: a' [- ^/ q$ ^6 o

& h/ j4 G7 q3 C2 i; a. o' `  招财进宝
4 i/ L% a, ^, Y( G% V& E: R
9 X8 h! j/ i4 x$ j' f$ _" A  bring in wealth and treasure! ?* u+ x! V1 R- r% U6 z) h

! b5 [! V- Q% r5 O6 u8 t% Z  963 @$ N+ |7 o( a9 Z$ @
; O) X- w$ ~) q- N1 V
  债台高筑
' m8 e/ R! `. L- g  ]- w$ @* |5 h. k7 l2 Z+ J. S9 j! {' V
  become debt-ridden) z$ ]* l, V) j3 g8 u) f+ y9 n
% E8 b! X; {# r! e
  97$ F8 I7 T$ l/ K8 O! _
1 {6 H, X  w! R! c
  众矢之的" h4 @# K3 ^! E: k: j) X; w
$ z! x+ U' v7 {9 {4 D8 q( o2 L1 P
  target of public criticism/ b' j) j$ {/ f# K; y% W

5 F0 g! P1 L! e; q  98) _- s! I! P- j, A% j$ d& m

% ^9 {3 H; A8 r, {- U  纸上谈兵2 V9 _: x  ?; i8 ?( |3 B4 d" m

  |7 C. i7 M. |* d) x- m7 c/ A# \$ E  be an armchair strategist
* [# M% B8 }. c/ f% V" R
, I- t: K7 `) U* B& K& t* q* o  99) c& E1 P5 F3 ^. l' y7 Z4 ^. |! Y% k
" d1 S. }/ Z( ]8 l3 Z
  纸包不住火
/ |5 Y4 \4 l3 F4 j7 Q+ }+ f( V8 g" q/ r8 g/ R, q( S' e4 H+ a" `
  You can't wrap fire in paper.5 _& u8 N; J' I4 m

5 ~7 }6 Q9 E+ w' p8 X) x# I  What's done by night appears by day.
* ]3 v: o. i4 [( g; ^( Z: s* o' Y1 b7 d$ R% K
  1008 l- }4 S4 y' t& e( r

& L( A3 {* e1 o  z  左右为难
5 l3 }; |+ _0 P) i0 V3 a! j5 Z! |" s) a1 R/ }6 p
  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-1 12:35 , Processed in 0.188992 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表