埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4472|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!5 q% C5 F8 W- A8 t
/ F8 O7 W; s' g0 s' c* [6 z5 ^( T
  01
3 M1 f" [$ j3 j/ f3 r' j0 O$ \; j' E) E8 f# W; \; h6 x( f+ j
  爱屋及乌2 A$ t/ ^/ ]; _. `

5 R8 C( D* n" d  Love me, love my dog.1 z; a) n7 G; @# d, P

, H# m) c+ K5 L3 [7 _9 P  024 p/ A- v1 P2 z3 J1 \5 ~
2 P5 P! J$ b0 ?& ?
  百闻不如一见
/ D8 N9 Z" \: _' k' `  T8 a/ q% F: H3 j9 _  {+ X! M0 N
  One look is worth a thousand words.- u6 a/ ~- h" {! l

3 t/ U& O0 b5 e3 r! {: `4 N  Seeing is believing.
7 i! z/ v# j; L1 m0 Q, u
. i/ J( f4 z# Z' D' C) h  03
3 \7 q7 o: I( J8 g, J6 S% _$ k, B2 m
  比上不足,比下有余
# C% r9 A' x6 m% @
9 z6 X1 q, x8 O  to fall short of the best, but be better than the worst( G  t# V( m& c- f5 G7 x

: N4 x' j' s' R' ?  04' m  K" N3 w9 J3 J0 L
- l5 r# E! @& P+ ?" [1 N
  笨鸟先飞
0 V" K/ A. i( T) u* \2 S$ X  ^7 r2 l4 Z3 P- A7 f
  A slow sparrow should make an early start.( V6 c! V$ D9 U* W

' y/ o+ t9 K: \- p  05
& Q4 D, y! i% T3 H$ ~! n7 a2 [( `3 m& u; m  D9 \; Q
  不遗余力
( x! k% R5 P* S9 `! a9 {! w
7 F8 W8 L- [  D- p5 U( \# P  spare no effort; go all out; do one's best5 U7 K3 p1 [/ ^" ^+ ~
4 l% j% r2 v1 U4 U' J9 t8 |
  06
( L3 B. I+ o6 T! [7 T
  Q. @- \/ w9 A( H1 a' W  不打不成交, x* R' k) T% y4 @2 }/ J

: G9 h5 M% ~2 p$ ]& `  R9 E" f  No discord, no concord.7 [2 c- s3 [5 L. O
5 ]5 I9 _. R, N# ~0 K8 m5 `* s( f1 i
  07
, e$ M/ P& z2 V% E6 v" n6 R. |+ F. u
  拆东墙补西墙/ x/ f# k3 _. W* a
3 [6 N$ l3 \2 @' N1 o  O
  rob Peter to pay Paul
- `/ t9 A; ~6 r7 |8 b
2 p! J5 N" }1 c' y( @% F2 n$ w  08- s2 w) b$ I! x: y7 C7 o- r
5 U) Z" N# y0 y6 _5 I
  辞旧迎新; \+ Q& K7 Z# E! d& V0 M+ v$ ~" B4 H0 @
7 h7 r+ e* ^* {. G2 |1 n
  bid farewell to the old and usher in the new. `/ {) y" P  h# S0 U
" y4 q2 e3 b4 Y% `1 s4 O
  09$ |7 |0 S" ]2 q  w" k4 V6 |2 A
; s7 E1 a# A6 E8 b, N3 k
  大事化小,小事化了: Q  X" o1 t. M+ W# T

0 w( V1 t' x7 C6 [6 S- k$ Y  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all0 }4 h1 ^2 j: Y; N# v. }& e

$ o. G5 C3 a# F. E  o3 B: V& [  10
1 ?" a: b- b3 Y; e+ g) w9 `0 X
0 \; \: N+ P. H9 X; k0 d  大开眼界
, A! T8 q! F" g3 s; A, M  V% ]/ Y* e& w" p6 b
  broaden one's horizon; be an eye-opener
; W& T; I: |: C9 s
3 X3 q0 F* n0 i$ m4 \) h" n2 n1 M+ C4 g  11
9 \- B- h5 u, Z; \( W2 `9 Q  H) S0 o, C0 g5 z: H3 w
  国泰民安7 V1 G! g% z# B, v
& p0 }5 F8 `1 A
  the country flourishes and people live in peace5 ?, Q, w2 g# N2 B# ^
. l4 P4 t9 L0 o  ]  x
  12! x: A$ d; f; \  T! v3 i/ c
5 O% S+ i7 V7 c  R' @
  过犹不及* F: @$ y& H+ t8 B/ X$ m

9 _1 \' ~) _# K, X* @8 s  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
; X5 u% x2 s) X% f4 T0 y6 o1 e6 q- G- J1 N! l7 N4 w7 |4 l
  too much is as bad as too little% n0 N+ G7 ?' _0 y
2 C. J, c1 O4 \+ Q
  13
4 \4 E( e$ d0 n( |  ~& C
9 [& ]% @( B: h, ~0 G+ U  好了伤疤忘了疼
' v5 f( s/ F! S) q, R' X* \( G
! i' U  j% ^# k  |9 |  once on shore, one prays no more
" h2 m6 s$ a; d6 i8 H+ q* K
7 P, u1 I9 T. n5 ^( q) j  14
# K: b7 b0 G1 P% _; g2 V% X6 H! M- w8 d9 A, x+ E+ O4 @6 U# e
  好事不出门,坏事传千里
( e7 J; P! x5 m- b: P( s* P% _- ~& @9 D, x4 C: r1 R
  Bad news travels fast." N: Q; t8 T/ h1 y* L- z
: p: B: q/ g% Y' ]) f6 o
  15, J+ ]0 H* K" l) B' ^9 p% q' L
  P% S5 I6 Y$ U8 o! z  f
  和气生财
2 w6 v7 T$ e2 C+ A' H0 B; k% u% S# \' v' Z* Y! [- q
  harmony brings wealth;
. W% F  }# `3 J+ c4 e& k" \
9 w. }8 {8 l, y: L) Y+ V  friendliness is conducive to business success
" T1 k. z" x5 W. R& x' w
; R( Y/ W4 Q' a3 L  16
( m- W3 b) _- O5 R" d' j% @& x! E
( Z* i3 E3 W1 Q/ g3 ~$ k; ]- Z  活到老学到老
, k* f7 r- J5 {1 l  B  U
3 W/ v# F' X4 u. B) q, g) U  never too old to learn  Q+ {. \2 v0 p2 x7 C! [
' n0 j, i' c! O' {# R3 X
  17
8 `/ A- x9 ^# L! O% V, H: `% c1 s
. H  Q+ v! [' _" I( o  既往不咎" ~, E" y3 `/ H0 {8 W: |

' @* s! i. ?: x& z5 S( _3 Q  let bygones be bygones. K, ^& }6 u; ]3 Y7 A( c

* W$ \* z( l( ?' b  18
/ B/ f) X  \$ O% ]+ A9 d6 }' b0 x. c4 L  e5 p1 Y" A4 g- O
  金无足赤,人无完人
1 q1 F, z/ G. A2 `$ T3 \8 p
# K  l: L3 v" f. p! K, @  There are spots even on the sun.
1 r  a! s: P' s4 K- c0 k& M0 U
8 f; J$ k# R6 m6 c' M% s& c  19
8 ?5 {3 P7 w" \) `: A/ Y) M
  U+ e2 _' m/ M9 c1 ?( u  金玉满堂5 ~- c& A7 b" X( D& K
  N: E$ S9 C& R
  Treasures fill the home.
2 v& J' i. B) S7 I- s
/ C9 P3 W3 z& t" m( r7 i9 Z  20
& J0 s- G4 }" i' g: P1 |/ h6 E/ o; {; K+ L  W7 ?+ n  `# T, j
  脚踏实地/ X) {3 \  Q2 R+ {4 z' ]
# ^6 r6 {$ m4 i$ y& g
  be down-to-earth
7 Y9 ]" v3 q  a+ V. S
  {, D% @  D3 S0 C# Z9 L9 a  21. c0 a. Z$ p- F( ]. _# _" g

: {/ `) W! ?4 ?  脚踩两只船9 k! {% s2 o$ m+ Y, u# M

5 C- G/ E* |2 n  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
% }: f: V& O6 U3 D4 G& q7 r- y, T
/ [. C. I1 U% |! D  x4 _  22$ F! G2 n! q+ P4 ?  I
( d* O8 z- [( p' {3 s
  君子之交淡如水7 m9 B- |" o7 T+ e# d* }  K9 f1 @
$ A" n3 c- [! l5 F; {0 T' _
  A hedge between keeps friendship green.
6 M$ {1 J+ z3 a3 m; g
! ^* q5 O$ e7 d0 ]; b) D  23
# P+ v7 N4 b8 V, S; h6 b9 r, Z5 C: g* P" q) a: v
  老生常谈,陈词滥调
  T* [5 i  K2 P
; |; |1 q# u& j& j% I: ~! S# Q1 i: u& N  cut and dried; cliché
* ?9 a6 X( L! N9 ]( W' m* d$ M. j( I9 d& U
  24
+ h; K3 H. T" T
1 v- b+ |2 W: y2 U  礼尚往来* @. X+ J1 G( d% V2 r% N2 w) v4 Q
" e3 I. ^. L/ o  B# b+ X
  Courtesy calls for reciprocity.! F. F. j; {; V% a6 r$ R

* v9 U/ k2 q6 N0 }' e  j- H  25
1 }/ f, i8 d5 w" t* A0 H& G* O) s) Z6 [4 ]: J
  留得青山在,不怕没柴烧
* n7 h4 l1 N0 X
0 A) h1 _' R4 n6 N- a3 `. h% ~  Where there is life, there is hope.
! e9 o6 Q# a9 m6 u; W5 k% R: b! y$ t2 `& I
  26
6 m% ^, o: h+ ~% w, U$ W8 N* g. G% H& l$ Q; m7 z
  马到成功7 }+ B$ N/ {9 q( |- w0 M

' h/ Y: ~( T2 k" d7 n  achieve immediate victory; win instant success5 a( _& u+ i6 J0 x- X  j
8 `# [; ]$ q1 H7 M
  277 t) z  a8 z% N6 @4 b
! G3 K: I2 j0 _5 X3 x; C( m% v
  名利双收  U/ G) W8 I1 d" z
  S& s8 M) }6 \  T1 l, l6 q
  gain both fame and wealth
/ R) ?5 k5 y2 [3 W% _+ M' w& c4 {
  283 q" q- O6 _1 P2 N/ S( n" i2 t
; a; C8 j( {$ q3 B& ?/ t
  茅塞顿开
# F' n% n6 x0 f  V6 m* O/ `. P" n3 |5 ]2 ~+ l. O3 R
  be suddenly enlightened) W1 l! s5 B& z% {# r% l
) |- [  h: L6 P* C
  29) y4 t1 ^5 B: F' n8 A- F/ v2 k. ]

' |0 J9 V' u7 D* p6 u  没有规矩,不成方圆
$ O3 A* t- x3 T: m0 y2 s) J$ s5 m1 B# E% {4 ~! {0 i
  Nothing can be accomplished without norms or standards.3 q1 j$ z/ _  m

8 x9 }9 p. A' R4 E' t9 S* r  30
; _/ J/ O8 @9 W; ]5 ^2 K
1 }6 l* F, ^7 F" y. q; R  每逢佳节倍思亲! L$ |7 A5 }% u5 g& \2 _5 ^0 W
0 b/ }" d, f- y' e% u
  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.6 l; T7 S9 I9 |6 t" L4 t& t% m
" z" E& P1 X: ?! i: }. v
  31
& Z5 @2 N0 ]8 Z/ C5 O; r$ W1 k* X, b7 B, K
  谋事在人,成事在天
9 v* f. L9 ?0 L7 P: z4 G
( Y: w9 w* S. n' C1 Q9 A$ J  Man proposes; God disposes.
1 c7 W' M" y/ Z- h: m% X: A6 O0 O8 I0 \- }  H- q* Y! |. u
  32, h: G0 e. ~# J; q8 y3 j/ E. D

6 Q! P: }$ c# ^! i! L' G  弄巧成拙) f- ]; d# k5 Z) h5 Q& m0 b

4 }6 g3 f0 b& c8 X  P  make a fool of oneself in trying to be smart
& @6 L, b! k) q" g, C: s- a
7 C4 i7 h1 B' q  331 |4 G- t: R% h/ _3 K% ~, u  p

# l0 X; t$ z! W% O% m& a1 ~  赔了夫人又折兵
; G: N1 C3 O% ^( d- f) r2 E  ]3 @8 c/ b1 T/ F
  suffer a double loss; lose the bait along with the fish
# p. Y4 w6 C5 {- I! _2 S
' K2 C2 F, H0 d) P5 P2 D  34$ h* ?& V0 L5 X& n5 p9 ?
9 m) K( _. R. N- u; H3 S" J
  抛砖引玉
8 Y$ A) `+ R& K, {9 p2 z5 Z, l
: l/ [. @+ E6 g$ ?' A' c6 z  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale2 \- @8 v/ b7 s0 l

  s  O% b) N0 ]- ^4 i' G; V! h  35$ W% v% R7 G" A0 Y9 \; }
( [7 S5 k0 d; Q) |, \9 \1 x" L3 h
  破釜沉舟: t# {& E1 n" U! ^
! o% i% M3 e% ]; ^
  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end# h0 p; g& m$ ~& I# m6 j
4 B$ |) K% i$ O4 N
  362 m$ D+ H' J" }$ p# w
1 n9 K( G, I# d5 X+ B2 W& V/ N% [
  抢得先机6 _% o8 {7 ?& W' c

+ T& X3 v' s8 c4 q$ d  take the preemptive opportunities7 y' H- U: O# D" P0 w

: A' {5 [0 U1 b3 _* \" y) J7 H  37
! _- G% O$ n& u" x  D; {, o3 ]2 M1 n! `: x% k& v4 ]9 g
  巧妇难为无米之炊# [' H# H3 {7 p# j/ o
( @9 O2 r! w1 g) j
  One can't make bricks without straw.
+ P, Z# U3 F$ @  c. T# A! u' n" O
  387 T. D) V2 l2 f4 d

% N9 n/ N  N+ D$ |* A/ Q  千里之行始于足下
" w; `" w7 J% A$ H. I* ]" K
. n2 ?" p3 a" g- U' L  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
- M4 m7 s1 X* S2 q, E- p" x' M, c5 \. }2 ]7 o1 d, A
  39
0 y  @# W+ ]4 X8 `5 w9 Z, V- i, M* R& i/ f: c
  前事不忘,后事之师7 \  s  k+ [3 l3 ]7 w1 v' v
4 `' E# x( g% C" i% Q
  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
) W) u: n. [4 @1 k# E8 p0 g# D1 k, i, P1 h: S) @  j
  40! r1 N1 i7 p! o
5 K. [: o- D5 i1 v$ L* [" k
  前怕狼,后怕虎
5 n( L7 T  e" Z$ j
" V* y# a+ ^( O" W8 R& E  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something$ U4 N6 W) f  L" r+ x3 p/ c
3 V, P% `8 E3 U# N
  41
, h/ b& Q. d' O7 r1 G6 f+ e2 T2 x; c& c& V
  强龙难压地头蛇
& x! D! W( G% g- I- N2 p$ E) c! a: C' k' u) K5 `6 z) S) e7 Q* y
  The mighty dragon is no match for the native serpent.
. V& D# N6 ]" m# S# }7 }8 j
/ H# Q! `, \. L  42# G: C; ^5 K0 J8 G
$ X3 T! y8 ?0 @5 c
  瑞雪兆丰年
/ d% H6 A" C+ c  j: y- M$ P8 G
/ J5 p* H; P4 s9 {$ k  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
- `/ M! N, M* S* I
) f4 y" ^. g  i& O% C, }  43
! ~# V8 @% z# f9 ^. W1 c6 ~
: F* e% u0 W; b$ f  人逢喜事精神爽3 p$ p% Q% |% m) n% \  G& Z" t
0 P% q0 G% d1 e- n  A
  People are in high spirits when involved in happy events.
; m7 Y9 }0 q9 ~# i( M5 g2 D
; A/ h1 @# a/ N1 ?: @, r  44& i/ d- \6 _4 O) J  c
: O% r$ c* o. H/ K
  世上无难事,只怕有心人
; q: X* S' m8 g7 o/ u3 [% M# ?5 H8 {, ^( W0 F6 {; X' Z
  Where there is a will, there is a way.
9 B/ A  T0 m( l! O6 o. Y! D
1 Z( v; Y0 G% \& Q4 _6 {  45
" ~6 d; F6 d5 Y6 m3 C* Q* F, V: T9 j/ G* T
  世外桃源
& c" U6 q0 E# x. i, t. t  Q
. \2 \; n- l4 J9 R: w  a retreat away from the turmoil of the world7 F- L: e4 C5 S1 T. g
9 g2 l8 o7 ~& c
  461 `3 x0 f% b' v9 m
. Q4 b* l0 C: }5 K) {" k
  人之初,性本善
$ r2 b$ D( Z% B: q" o: ?; T& N, q7 I/ Q, N- j2 ?- P
  Humans are born good.
$ m5 K/ ?8 V  i3 c0 H) o) V
9 H/ ^! y  G  P$ u, X; f0 l& K  47" g: Z0 G8 O8 B, F. y) u) N" B
' n# z( x+ D8 ]
  上有天堂,下有苏杭  @8 B' R- ?$ E2 A1 F; m% a/ s0 d
6 T' m7 h: F( S3 U" C
  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
9 [& Y0 n" R4 P6 R+ P2 q5 ^- J; `( Z  Q
  48, m. ^+ _; _2 ?: v5 V
. K) F/ n+ {; P1 t6 v. _$ K7 I
  塞翁失马,焉知非福
+ [. x! m9 N5 ?0 J) L/ {9 y( {# I" G' J
  a blessing in disguise;
6 C, t+ \! X) d5 O! j9 S1 ]1 ~! Y' o  S. D. t
  Every cloud has a silver lining.# @" T8 }# l; b# K

8 D! w$ E8 A% Z" h1 w' q- k0 L  49
) [8 U- s5 u) Z  Y- K7 y! Q' M2 _. j8 k! N: ?  H( s( k
  三十而立+ t# J) V% ?2 l( B  Z+ g) [6 U
4 b. J  x" }9 B  p3 M- M, g* Z
  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
# A: V. ~: P( L$ L0 b9 ~8 R0 W; G
0 d; a3 [3 M: x8 ~1 T/ \9 L  50
) Q. l" `! b' b9 e6 J
* K9 P% X' Q9 O. \0 W  水涨船高2 a8 i5 i/ n. W4 g% o9 N, t

3 A4 u0 U* u9 q3 Q. ^) r0 o' _( q  A ship rises with the tide0 t% T5 N$ [' w0 G* L" B
7 ]7 T' E- E, Z
  51
) ~, Y; ^/ U  q' v6 g& `5 ~& r* ~& `: @# V& P; C
  时不我待0 ]+ l; w+ T) u

# J% q  O- z# K8 V' [* d4 s' |  Time and tide wait for no man.& v0 Z- p; P; d6 z
% ?7 T( ?1 x% b- ]0 b
  52% V! W# q5 N; G) t

5 I3 T# r+ Y5 V( z$ N8 i7 A# x  }  杀鸡用牛刀3 b! b; I; I2 {6 f) N5 R' j
7 x6 i. b8 X2 e4 j2 y% p
  use a steam-hammer to crack nuts
! X* r$ q0 z" {+ g. C
6 }. z7 x: j' g: t5 l  53
0 y  b$ H8 @: i' R, t9 z: B5 R/ O) u& }& j: l; C; P
  实事求是
+ Q4 {- Q3 t  s) R$ K" q( O$ @& `+ p* ?  Z% Q, P, N
  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts7 V$ q  A/ @4 B- [  Q/ c
4 H6 m' A+ g. D  O- k
  54
; `1 `- ^2 b+ _) s5 ?4 c; y# g. B! x6 |! d% ]: d# t4 Z2 B3 k
  说曹操,曹操到4 K$ P# C' _7 m: t1 R
8 Z& j6 ?1 i8 {8 e0 d, v! t
  speak of the devil
6 `  p1 o, W; h
$ k5 j# d( {6 C. z, L0 }* v  55: V% p; h% Z  A. Y4 J
. j& E% Q! h7 C8 M: g2 U& @  j7 B
  实话实说& u5 j: e( i  `3 B, Q( x

. m5 n& o( m1 t- ~  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is/ |1 ]" h& b) A. @1 U" S  D
+ a* X  r/ Z$ S) {8 B5 @
  56  y. I+ K' ^( b  W# K/ ~2 b
! z, P6 m" v  ~% n8 P! x' x) p
  实践是检验真理的唯一标准+ I1 ~) B0 J- q* g

/ p. v* P, U- Z0 T! e  o* E' I  Practice is the sole criterion for testing truth.57' J- a' D0 w0 x# \% Q. u
: K& k3 Y# z3 @; S) a/ o# h
  韬光养晦) i) x* L2 V6 {  G$ A) Y8 b

, b( V1 i7 q# B' T  hide one's capacities and bide one's time58# g' u1 l+ t9 [
" u2 x0 c6 S/ c& u/ {9 c$ l
  糖衣炮弹
5 H6 q. L# U8 y2 Y0 o1 [4 u- J; M
  sugar-coated bullets59
" L! L' V( V' c: @; ?/ |3 l2 H% o; U. v, {3 M8 G4 C* l
  天有不测风云9 m" H; c3 }3 Q$ ]4 S' Q8 N$ J. k

7 @% H% d; J, [) Z$ `  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
- o: B/ Z2 `& R2 L; Y
) x0 x- M8 k( R; _+ Y4 o  团结就是力量* c0 F+ m0 v* f" x
% K6 `1 V* e! l  q3 l3 p" M# e
  Unity is strength.) f7 ^; t, L* Z4 a! ^2 N
4 b% [; R9 ]1 Z
  61& Y0 [$ T3 H, ?$ P+ f* O: F3 N

" I2 M+ r& ]+ D  跳进黄河洗不清
6 Q5 w' `+ j7 q4 [0 ~6 b4 F9 w  s! V* X* p% `+ Z3 `
  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
- b! i7 t% c/ M' ]2 G/ K8 ?# b. d; ]5 o7 `+ R
  62
- Y6 n. t& r! u; v# o
/ J9 H" {8 Q+ x$ Z7 v* q  歪风邪气
( u! E! _. t) v0 U) B, v( H1 m& h' B
  unhealthy trends and vulgar practices
3 x6 K  w& o, k) K8 ^3 v( Z0 E+ {* R+ L
  63
- _9 L7 g8 Q9 W* A" a
: `- o2 ~# X1 b  物以类聚,人以群分
1 j, E% d. l, F- }, I& l, p& m
5 m! ^* u" e( M8 ~* Y% I. z  r  Birds of a feather flock together.  \/ J; T3 `# q# u/ M
) e8 l/ L* i( |2 P' s1 ?3 D+ J9 g
  64
- ^' [1 F0 X4 r- j3 [' g
) i- H1 p8 o8 m2 i, b  望子成龙" u4 E& l8 s2 v! c5 N
9 y- N' }. T; P, ^* j# Y& W
  hold high hopes for one's child
4 }1 F; {8 k5 c/ M6 y, L' X# p" x8 Q- b
  65+ b+ d, ~! H# H7 G0 i) v+ c: J* b

, e4 K( }' V/ E- Y- i1 Q8 q7 O  唯利是图0 ~9 L0 X( C. y/ v% [$ _/ b

1 Y1 o4 [: z  m6 u  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
9 ^5 k# z  @) r% f' u
% K6 T# ?9 e, w7 {, H2 ?) l7 I  66
( N- }+ R' h% `" m) _( C$ m: e" T" |" J1 Y* ~' P. Q* ~6 h/ i
  无中生有
' `4 l7 k$ d2 g, k" q+ x& x$ X; ^/ |& C1 d: X' t0 W: L
  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air( L9 p5 x! g5 |0 y
( i# s& O1 ^4 G, ~
  67
7 d+ l3 d$ c/ j
4 a" H+ q" H+ R0 I+ O7 [  f/ t  无风不起浪
( w2 K' T- n; g. m8 R* z! Y% n: {. n4 q+ |7 E$ w  n9 z! J! f. q
  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
) S5 y: H# s: Q  _0 C4 P/ |& r" u8 D- m4 U! y: W
  68# G2 p  N7 M8 r2 K

' G5 M5 }7 d7 l6 `8 K% C6 H6 \! V9 H9 l  徇私枉法
( R$ Q, x  u) D3 f
: ^- q) @+ _& }2 y6 l% k$ U  twist the law to suit one's own purpose
5 Q; g7 c; W3 S0 p/ Z* g0 ^
/ o0 ~+ F' @6 b. {% ?6 K9 Z  691 V. [3 D9 }! Q' V" }

+ q; ]6 u4 ]  n+ q  新官上任三把火# Z' S! w# M* n2 h3 |) t; j4 q2 G

( Z! e* _7 ~- ]6 p$ u5 H2 p4 a  h  a new broom sweeps clean
% u" K; m4 Z( ]  q: R7 c( g2 q
: K" ~- [* Z9 R7 j# t& w+ Y  70
6 D0 @4 r4 Z: _# S, m" v: _  T# K* g
  蓄势待发
* X- f" h; m) s) }& d
$ h5 [4 A# P; e6 Q- H- H$ g9 Z  accumulate strength for a take-off( U! C- F" J+ k% e2 M
% z( F6 r5 _5 m+ Z
  719 h( e* i! a; o& v& R
1 \" X9 b6 ]$ A( Z# N3 `
  心想事成
/ d0 o+ t1 h# g( v2 p$ ]' E8 w& k9 |/ f3 {/ k
  May all your wish come true
. q8 d1 [% ^* t) ^5 O2 B6 u, ^9 v" w5 t% r* c: Y8 [5 ^% Z2 a
  72& C0 ~2 {/ h' n1 A- @2 s  m, r- O

: t' _6 `  G5 Y- _' Z+ T8 Z: ?  心照不宣
# D  `4 `9 t5 x* L. J3 ^8 e* g
6 N. L1 h5 \; l  O! J. q  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
. ^7 I% }3 g& y; t3 e0 Y( O  s4 [* ^' k* `, r' t% |/ ?
  73
1 o9 a8 @7 h: h: k4 U
! A1 _$ Y4 v1 U3 d  先入为主
5 V& `: f* C- l) b& A: R2 z* U' b6 y4 i5 A. v
  First impressions are firmly entrenched.7 D" n5 ]% v* v( c$ v1 a0 O$ D8 S

, R! X+ c! k1 i- X% f" ]: e( h  747 n( q( X; c8 b' k0 d$ E+ ^
" |5 e4 m0 J; G2 V
  先下手为强
2 t; V: N0 h6 Q# C3 Z/ |% g
+ {& |3 V2 N: M1 X9 ?  He who strikes first gains the advantage.( y) N& P% M7 F7 N; \
) T3 w, Q' i5 m. u+ N; ]
  The best defense is offense.
' l$ `1 F  H2 B9 b0 h% J9 T+ C3 ~+ W# H+ A2 {/ g3 |
  75' R# z: v: V! N' I# ]# A
0 I) q% B. B$ j. y7 a+ _
  热锅上的蚂蚁
! ^  S) {: f" r+ c; X6 O& ]- W- t6 W. D' K6 C1 U
  ants on a hot pan
7 `! s/ r! M9 N" S
* z" Y1 j/ I6 G6 z* y9 [" U& }: d  761 Q. p' z9 U# ~1 r4 k! P% R, A

/ t* z& t, F3 e  现身说法6 r- Z& y8 ], s
9 {6 I% T" C" _6 m+ h$ `) @8 ?
  warn people by taking oneself as an example
+ `3 S  A2 J$ N2 i
. q" j9 q1 v, d  77" Q) d. i# I" P
9 M9 s5 ~8 [3 w8 B* V) H( H; a
  息事宁人( f# A5 x' D* g0 o' q
6 H% q9 ^' c4 G, o) @2 L
  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
, f( C  A* W  \) s- b* m) J) G+ a
( I, u3 L+ y$ `9 H  780 P4 ]. @% I. G$ I5 y
) m9 S" L* w0 ~% @6 \, o
  循序渐进
- S% k5 m6 J! i1 `0 D" J8 X/ _2 _
  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order8 t2 m# n! {  W: [1 {

8 |& [  F- w  o7 c2 ]  792 @) Y+ a( z8 S* t' V8 S
( c* |/ [! W2 \. p9 J& i
  严以律己,宽以待人
8 c' o0 ~; R+ |4 a* G) C0 H; X( }8 N% ?' `# l( f4 V8 G* W& B
  be strict with oneself and lenient with others: ]8 H9 ?  A" K

' M& z; \; A6 U3 E) ]1 o9 O  808 J8 E$ h  ?9 W' y# ^0 V9 e  J3 P. |

* t4 S! h3 F2 j3 p9 K, z: v  有情人终成眷属
1 O* y" Q" n. q# b3 y7 W! S# O& {( x
  Jack shall have Jill, all shall be well.81
/ m+ L, ^, U9 X: [. C
3 n) o3 g! e8 s, s$ e  有钱能使鬼推磨4 R4 K+ |; h0 P. O( H& }

8 _) L) V, T4 ?/ A2 ~  Money makes the mare go./ Money talks.82
: G; h8 u* {) V6 a  K
) N2 e$ l: X. U6 F( e4 j; P  有识之士+ X; m+ u2 N( y/ e$ r% ^# z( z
$ M  T. f: t8 G
  a man of insight83
, y9 D1 p. m9 {+ R6 H; m$ H9 X( f9 i7 l( K( [
  有勇无谋* S/ F  ~$ j4 z  ~* ~. M% l

  j) z7 p: f) h3 F8 F; D  bold but not crafty848 E- S4 k% ], N5 I- H: @" L7 k
. U. U8 M# \$ h& T5 Q
  有缘千里来相会
+ [" i' V1 m3 }
% i9 s; `: D9 P  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85% {6 w3 a, N; ^8 V' N
- h; e/ D$ T+ _' s0 U; i
  与时俱进% ~; s5 T; |, {$ o+ U: T: ~$ o' q
/ ]' e  z1 m+ H3 ], C: i; A( r
  keep pace with the times866 h; S8 p" z( \3 c' J1 n) z5 l8 T
" ~- U1 W3 n9 t* a: i' c6 p9 x
  以人为本2 z8 X  ~( X/ A: v0 N; m
1 |2 R6 P5 _3 V1 O+ O7 z1 G7 R
  people-oriented
5 {& ^# P3 \1 O# X. q* ]" c8 S
$ Z6 y1 G" I0 M' P+ O  h5 S  87! i* H* |' P) B: N0 }' M

' |) _8 A, F3 K! D  因材施教
" E3 X4 D& v' w' C2 Q/ b5 c$ W1 k+ R8 t/ M* d4 v
  teach students according to their aptitude
- ?: }6 y9 m  \
* z, p: z& T7 N  D  88
7 ], {5 g; A4 I" |7 r. k9 `$ {  Y' m  c2 Y9 M  J4 i
  欲穷千里目,更上一层楼1 |+ Y/ Z- j- |; ~  H! L& ~
  z' ~0 F0 p" ~1 l7 T
  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.8 x" b% j! `. x) g& j& T; _
/ v( S- f! n2 `
  89
! n# p8 t$ G2 D  \' }( ?  A- R5 N  w+ o# Q. s0 }
  欲速则不达
% O! S. K! {; @( {8 T* o0 [' ~7 |$ S
  Haste makes waste.1 h- ^+ j/ Q* G8 h: K$ e

$ M1 n0 T( @( D& {9 `, ]' F! {' @: _  More haste, less speed.
. ]5 W0 K" ]* E( C
5 G* [: p8 ?5 r+ M5 q! a1 }" Q  905 `1 z) o- Y" W, c4 Q( z( y
' E" k) u& `; e! ]
  优胜劣汰/ E% S% F% K, a6 ]

- F, ]+ i, i% D  survival of the fittest
! w/ v. f/ A9 I8 O4 _8 C7 q7 o. v' u4 C2 y+ L( S6 J
  91
" [, z1 e5 L& p; _# A7 r3 o
( }( a& l( K3 _" _# q8 R! }  英雄所见略同+ M. t* f! |% q! T$ b

* x" P* ?' b0 a4 q0 }) Q- Q  Great minds think alike.
$ y0 }" x) s3 h2 h' C$ Y- ~) ^# w4 y6 u1 r' }' V' W1 G1 i! m' i2 ~$ v
  92" t  \6 n- T( T- E+ m1 p0 Y+ ?
: Q2 f* `6 U0 z9 k% x; c4 G6 C' {
  冤家宜解不宜结0 y6 b% o2 D. E- S4 r
# a9 I" W2 O+ n0 m
  Better make friends than make enemies.
2 b( _# |- ], ~  o# L1 j
$ E# I8 x, e+ s  930 t3 `, \* B, P4 {

$ B5 P5 ^% U) N8 |4 t& [  冤假错案6 a. F1 o, x1 q4 W: V" Y8 H

! ]6 s: i# s) P( J9 ^  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
: ^& h2 b  l- v" J/ _* Y( q0 ^. f! P. u
  944 c+ H2 }2 L/ O8 q4 F
4 t- r) R$ W/ q7 h6 O
  一言既出,驷马难追
' b: b; p3 }+ s4 m$ ^
# a% ?9 P" m4 I  A promise is a promise.
8 i( B9 |! z; _! Q7 X) v3 U  j
7 O+ @- u- c" P1 U, a+ `  A real man never goes back on his words.& f5 E' F, A6 T/ A- c4 ^

* y. j( Z. X! G0 Q  95* S, q8 ~: M/ b: ~
2 y, w# ^6 u4 `7 h' R1 b1 t8 s
  招财进宝
' U- K! w( f" ~- S$ \: q7 T+ }$ |' C' v8 ^, o! |- ^
  bring in wealth and treasure
( \' K$ ]% ]+ b" j  h1 n) Q) j  h
8 h: {: M! [  [. p- e  M  96
0 S& U6 t5 }, C0 _; }) g/ S% _: n
% J6 N% S2 P; C: y  债台高筑
+ P' F4 H& |2 o' @8 @7 G
1 t# E2 M9 Q2 ~  become debt-ridden9 X( P! r9 I$ e& l0 m5 j5 I

3 b) Q! c& ?7 F$ I8 Y3 K1 }$ I  97
& `' r/ ~9 W( Y7 y! A1 w2 s9 t5 \9 V  t7 q
  众矢之的& j; N' K4 [* g# s( Q+ {0 I+ y

. c/ ^. q  b  w/ S0 D  target of public criticism& q5 i, g6 g( w4 Y( B% \

0 q1 E9 {* W8 m3 E* h  98
1 l. e# E( `0 E$ Z" J' Q, U! ^+ v6 R) a) O) @! z: X
  纸上谈兵
# `$ C3 C$ a. N5 D2 U% Z) K. w/ c( c! j! l: E9 S/ f
  be an armchair strategist
  J; @* }* L/ t2 H% i% S3 ~5 B3 U1 _
  99% _/ j# \- c  a# f% a! C4 M
$ x6 r" |4 R- n: }  Z# x3 j' H; P
  纸包不住火4 t8 }" t" w( ?
! v, l, S" ~: m! y) x
  You can't wrap fire in paper.
5 z5 R4 r/ Q* u7 E2 p
4 t) I1 c8 \' h+ o& d  What's done by night appears by day.
1 h" |, z. z- _) o: f* N  P) k+ \$ a
  1008 L5 n  _+ b" {0 F) [: c/ A
6 S0 j0 [1 y# X7 R$ g+ g
  左右为难+ W; _2 R3 W/ P  s: Q9 S
7 r, Q1 k. [& c+ N
  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-23 12:47 , Processed in 0.154731 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表