 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
1 J1 S: c) x( I( @9 t. b f2 F- U, E3 X b `' y a! I
01
8 Q" l8 p5 J. n, o. Z! d6 O( I3 ]8 ]- l3 j' h) B
爱屋及乌
! Q3 @9 l" {/ W4 a+ R
! Y, T5 }8 b2 Q { Love me, love my dog.+ X0 d, R J1 n% q1 T: h9 h, v
2 u% [$ b* c" D6 v m$ Z, i, \ v 02; c) p) d& i. I9 t& i! Y) E
z( w( j9 S; {1 [0 l0 d$ m
百闻不如一见
3 g/ `2 c n# f( L) Q- e$ q" j) G8 t
One look is worth a thousand words.
4 N% N3 k5 h1 j6 C% [: l; O' n- F+ ?. i! Y( `5 G5 f% P' c E
Seeing is believing.
7 O P% n. k9 x+ o* _8 h, |% Q5 v* X) t$ h9 O! q
03- C% ^/ @$ ]4 d I
( y) R& L& R$ i0 G
比上不足,比下有余
, n2 Q0 Q. h6 f$ o6 w: n( N9 {9 `% \9 @
to fall short of the best, but be better than the worst2 Z4 U9 C0 l! X/ h4 E
" j% D5 a; L4 O
04" j* i( G2 _2 f0 P9 a+ \, B1 l
1 o' m7 |; p6 E7 S4 e( `) G$ @( h 笨鸟先飞
/ S. ?+ a" l( ?
5 W- A/ R$ Y2 a) l# C) W A slow sparrow should make an early start.# P" y9 Y/ }* I' a
3 s- o4 d: F/ q! F0 g+ Y9 A6 s
05% v& \: E0 x' C g* g$ I' K8 e
+ q: ^! M' r0 e 不遗余力' X, D- N. a% t" G* y3 x
6 a0 O7 S. ]+ Y K* C spare no effort; go all out; do one's best% P; o! I. l( K! n9 v/ ?* R- F, l
% N" ~- g' E$ W1 s
06$ b0 U1 m6 F% l" ~* x7 I
6 V7 l1 y0 V; @8 P2 ^ 不打不成交
6 d0 A4 l' t8 t5 ~2 Z0 P- h5 Q+ V4 }$ V/ Q& x
No discord, no concord.
+ @9 R' f+ f/ p) u/ `" ?* O% f
1 U" m4 q, t% c; |' w% Z 075 b4 q! A- P) w v6 p+ K
! l% S- d4 Z4 F+ [9 ] 拆东墙补西墙
$ i5 @* [! C! {" L, y) e8 ~: a
/ a2 m: H6 N3 {5 {' o1 x5 s+ n rob Peter to pay Paul
, P' {. Y% n0 `( c
: G3 \# {* q0 X1 E( D 08
7 h6 M3 c# y F4 W* }' _) Y, T! G3 k1 d! I: z; X$ G* D
辞旧迎新
8 q" P, `: _# F9 S& \' s/ X1 {0 A' I& ?9 u
bid farewell to the old and usher in the new6 y' S) L1 M5 n( |5 j6 M% h
- G, P% N/ V y( V1 ]
09
- ^$ ^' ~; l$ x- ^0 x3 K
0 V e! U+ {2 X- ^! q 大事化小,小事化了
6 C' n. u2 a7 i8 y+ l* @. ^& g2 a4 t
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
" N: H/ h4 W3 _! Z4 q1 @% y
2 X0 y0 @6 u& X- m 10
0 K3 U' b7 o% L1 W" Y, ], P: K* a- u" M, X7 [: w0 E8 j4 h6 @' x
大开眼界
' y4 w) S& ~: n, b- o+ w8 E$ S8 {, t/ a+ M% e* \
broaden one's horizon; be an eye-opener
( p4 b6 x1 }# ?' l8 h, ^2 ^, A: ^9 f2 j1 Y* u9 A1 E! }" t
11
( H$ V8 }$ r0 ?+ S- x5 s9 d2 J) V0 |3 J, Y
国泰民安2 G! \. W6 N+ P& M% }
! P* z9 e1 S9 H& k4 z6 K i5 Y1 j: K
the country flourishes and people live in peace
6 Z# |2 {, @, `) X
8 @! T6 U' K |/ { 12
5 S b/ `$ e" t5 Z8 _6 u- S
! B: u# Y8 s5 U4 f- d+ _8 h 过犹不及! k9 W/ ^, G4 p& t6 Q: M; T' @
7 B' O: W1 Y, R% ]0 R going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
. i( _" I4 {3 J2 ?0 c" O$ w( _- V# t m# ~ K
too much is as bad as too little
4 Z* q t% z6 N5 ~! R8 x8 T n7 q/ s, i( n. J/ F
13
/ A- R! [6 z# ~
) A. J7 Z& P( Q 好了伤疤忘了疼
: N/ U# H- q' S4 [. H9 @ D5 P3 p* v2 V3 |
once on shore, one prays no more2 a: W: B! n6 c# @, T' ^% m8 i* k
; p/ I; O1 n: ]: O7 l/ z 14
1 b) s' H" R& ^+ |
* R( {/ j' J0 B' ] 好事不出门,坏事传千里4 e e' E3 ]. H9 K* I% ?; t( p
( d, f* ^2 u0 ~+ \% _ Bad news travels fast.1 F( Z# V6 Z) A
. N5 V3 S; A5 u F A. Q7 u* N/ _8 @; d
15
3 N7 m* Q2 O7 M# o8 b V8 c9 `8 [" B1 p6 j, q
和气生财
2 s! l1 `& M$ f1 ?) n8 h2 C4 S5 W# Q: N: r% |4 \" E; o/ A v" G4 _
harmony brings wealth;( F& u6 U+ E$ Q5 f+ ]2 N _1 O+ F: Q& @
) }- ?# I3 L% a3 I0 D6 o friendliness is conducive to business success
; T# y! Z; X7 f. w7 e
" S; ^# X& x5 P$ k" N 16& I( c, x" M* @3 g0 S+ N+ V
! ]8 t: G1 q# S% T5 ~ 活到老学到老# ^4 G/ V* @$ j3 w
" [' T0 j: g1 I5 n8 Z$ |- L
never too old to learn
7 p! S7 } M" B6 ~9 p O1 w C
& W0 t3 ~9 D W8 @; }1 Y 17) C% t+ X% R4 ^* s* K! z* d
7 B$ `6 b5 a! Q% X4 E1 t 既往不咎7 o, J1 A2 e0 |) r9 m) `, D
" Y5 P5 |& }5 o" p0 z let bygones be bygones7 K2 Z: U* L ^! z3 |6 z4 C
9 J! A W( I0 |) o4 Y- \ 18
# y5 J q* { }+ t/ b C* H
- f0 [6 ^1 R% Y- G( r( `# T+ r 金无足赤,人无完人
6 S) n+ S! a0 l# F* G
1 r' [3 Y9 ~1 O, P) Q& k! R There are spots even on the sun.
+ m* U5 v. o: L3 y5 Z; D- Q( _4 ~5 t+ ?0 v' `
19
; [- N* y( z2 V) m! i
+ c; M4 G2 ~, k% n# }5 x8 a1 U 金玉满堂
# J l; ?+ ?. e3 p6 o
\$ p" \7 Y2 m Treasures fill the home.' G3 u! G5 A% G# T
, d5 a* Y3 B; K7 y* c" o
20
- B1 X/ N8 a/ Q ], K* H# ~# i4 {- K' A7 }0 f2 c
脚踏实地& P* n4 Z4 [ P" ]7 P( l
( D6 l, N" M' N' Y! v8 y
be down-to-earth. w8 M+ D" V% w" H* c' E
* b# u) r6 C! G2 P' K 21* u" p) A9 O# L
1 M( O+ Z% `. x) L6 U- {! t5 H1 h1 |) ~
脚踩两只船
. _5 n, d) z" {8 U+ l
1 q8 t- x1 v- u+ n& ], y1 g9 p sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
! ?5 C" y1 q5 D W5 j$ a4 c; x1 G# ~ I: Z' {, L
22
- z4 P! P. G) C1 v: v) y2 v V6 g( l% U5 f
君子之交淡如水
; |1 b( Q' ^! Y/ R9 q: t, G2 p- C* T- }4 A
A hedge between keeps friendship green.: D: n* ]/ I5 O: y! X l
) |9 X- D9 ]2 L
23# l5 I @7 ^# m" f- H+ O g
6 v- k( y+ w) p9 Q* E/ P/ N 老生常谈,陈词滥调
* ]6 `6 b" p$ C" G1 b% |6 ~: `7 q
cut and dried; cliché
" _. C# L+ P# F8 ?3 R, b6 o# K- S6 t7 s0 l; S& D5 g8 S
24
C% D4 D# R. J; X$ J1 S8 w9 m# `. }4 z" j, a
礼尚往来
, z& J" z6 d5 u$ R7 Y
" ] ]7 U* }' | [ ] Courtesy calls for reciprocity.0 I! ]% G3 ^: [+ ^9 J8 [
S6 _3 r* T" c 25, ?) h$ i3 n+ R ]2 J/ C, {
" t+ |" J0 R$ R& z+ s& {2 Y$ t 留得青山在,不怕没柴烧
, Y; Q* R) f% b/ m% W$ U" R. w5 n; u
: t% N% j4 ^; s* m Where there is life, there is hope.$ L- |+ v$ S9 T4 i- z* a: o
; g) A8 V+ ^9 t& O8 w# M( D% s+ Q
266 l0 _0 |! H; V( B
6 P! |9 ~' n& a3 ^ N( I* \
马到成功! L. A! p4 d2 y4 f6 y
( e0 ]9 f' T" y Y achieve immediate victory; win instant success4 s, |* _8 O: i: @4 c/ n) C
# O* _4 c1 C$ Z/ ~( P/ c
27 q, w. o$ M$ q& _- o7 q3 @$ b
) s1 H" o, f, w u5 F 名利双收0 u/ T1 `7 }) N3 S
& I0 l4 x& z; S5 I$ j ^ gain both fame and wealth" U$ X3 V& \0 ~: ]
E) G& W; z4 O8 A 28
# A s6 T3 s8 @; o- T2 ^ t* V$ Q# [8 A. I# W; e
茅塞顿开
! U" u) m# `7 v, w; |) j$ w
3 b& r( [* X6 ]' {" M" B be suddenly enlightened
B' O; P. r+ H0 K) F% B
' O- U1 s6 z3 n) A0 I5 d 29: a; Y2 B( s7 y5 O
! n3 R. L/ e8 Z6 { 没有规矩,不成方圆
1 Z4 M) B( N; R5 f
* |. ^# ^: ^+ W5 V Nothing can be accomplished without norms or standards.
# x, v" v' g/ Z$ F
& h1 o2 e8 A+ t9 Y, G7 B$ C 30
d+ k1 D$ m* o* _* G* D$ c. J: g! D; U- L. J6 T i
每逢佳节倍思亲
! r8 ]5 p/ O/ e- m# V6 J0 W8 `, w0 z4 Z2 H6 o& p# x; C
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
9 h# h1 U7 ^- i/ j) Q# u
3 a& W% X, _8 t* c- d8 [) I H 31
4 a' G& l1 C! M, i& J2 \
7 r# _- J" m3 { 谋事在人,成事在天 B. D- U: S: }
. Q, n( W0 q" B7 j$ O$ u$ F
Man proposes; God disposes.
9 c0 D8 J" }, v$ i7 Z. Z% v# C* B% ]! T- m- L
32
% P! P, N$ W1 Q# ]$ c: |. N c6 Q+ e o: R7 J3 i0 \
弄巧成拙8 N. O2 e+ v0 c
3 n2 j' `# v& M( v0 X$ \
make a fool of oneself in trying to be smart
" F$ _4 F+ l) e9 ?7 p$ y5 o7 u: P
7 S5 l& p* S# |1 H& }% C' b( e6 J 33# c9 w! O" C' Q% g8 @; _
; [4 S3 `$ E$ V3 _6 ?4 V
赔了夫人又折兵8 T, r, B' Q6 Z9 ], Y" m
. {; G) J* x' L' s' u2 i
suffer a double loss; lose the bait along with the fish, S& b3 f- v0 Q: k/ s
0 f9 A; h2 \% w7 X# A8 U; ?: _3 _1 b
34
6 v8 K9 V0 \2 d1 r# R7 N. [( {: X# L0 i
抛砖引玉: N; L; g% K& h% z# a, H5 h$ K
2 J; C9 Y. X( M: i a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
' w- V' C J1 ?* e# @0 m1 m
4 e% m' `7 O2 a; u4 a) m 35
4 O' I) v& k" s9 R: {% x# `0 M
5 X8 [! n9 K& @: D: X9 q1 l 破釜沉舟
( c" x. z# L9 G( J+ n
0 I! N; D- x& r7 {% ~2 X% [! y7 F: Y" ^/ D. v cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end6 w l; R/ v) t$ z
; i% H4 t0 ~$ [/ a' @# u: A/ J 36
5 D8 Z5 x, s+ A: B! B: h) y l7 o! v! W* d G
抢得先机
% h6 P& c# d) \; a9 t
( C) I6 L* l4 U7 h* \- r take the preemptive opportunities
! a0 T9 d3 S @2 {" h/ e
! O" Y9 A; _9 t% l- _ 37( i6 q! H4 x3 @! y" W
1 n9 o% t9 S2 V' U N% e$ F
巧妇难为无米之炊. A6 S" Z0 L) q% @' Z8 L
4 |6 W6 Y1 \9 T One can't make bricks without straw.1 B! T3 N5 v l0 J9 Q+ D
6 ?4 [ s$ \1 x: ?* \& u# k
38
6 D ]4 a9 t% ~) B9 P2 X& Q& v2 n; g. d
千里之行始于足下
5 a8 v# O. v( l/ K# w+ \
$ C$ G" Q. E3 @5 n a( T% I, ~ a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step; Z( Z" n; |9 U2 f5 C! v
+ o: R7 m/ W6 r9 W 39* U. U) D3 a# z: M; r, u8 [- d1 e
* g; d& s! X. W4 |$ `7 y' s
前事不忘,后事之师
) G* O3 j d9 I; R' U
& x) x a& t& X5 h) q$ [3 V6 U Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
9 g9 D* U5 X& P% I( x0 `, j7 v) s4 A
404 l2 Y- [8 S8 m$ q
3 P8 ^' c& I/ z9 A8 H
前怕狼,后怕虎
9 T, h5 m, G% m, k' |1 p, i5 P9 @7 H3 O- o9 Z9 C
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something. ~) p' S& u4 g7 z
6 c0 ~4 M1 b5 n1 \+ F* b& Z+ w 41
4 z7 T- r) @8 @& W
) @- U2 P" _: a 强龙难压地头蛇1 M. a4 @ q5 u7 J8 S1 |
/ F; O4 P0 {. [# t The mighty dragon is no match for the native serpent.
- S7 s5 r- e8 G6 S# Y7 p! U* @
\, r3 |" H: X 424 |# g2 ^6 g+ P$ r. r; ~
+ b3 x' \) G# u. f+ a: n$ x4 T
瑞雪兆丰年
0 I1 W3 {% f0 g U8 B! Y5 D; f
" G. t3 O- d, }6 q# b% \ A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
% J6 |- }" `% C! v
% _# f* i9 r c 43
7 L0 Z/ @, t6 W5 l! l( Q/ {4 g, u7 Z7 \$ x7 v
人逢喜事精神爽
: V8 l% R D8 f: J- T
3 }1 V) E% c- G+ E People are in high spirits when involved in happy events.! O1 s2 H' } p# Y, E; C% b
6 Q$ W2 ~* G0 y
44
. X9 ?! P1 V' R2 h9 x) Q* i$ o; g9 w, j% i) r- E3 Z, i1 u2 h! X
世上无难事,只怕有心人
2 m- b7 u, @* b/ n$ n5 m4 q$ }( k& Y. J( a8 D+ r" h* c
Where there is a will, there is a way.
- G. y6 B+ d7 @3 e5 S2 I# o/ ? O
45
[9 A1 w) h: q1 l
7 t1 k% t a9 |" Y7 k5 i* a 世外桃源$ @) O7 D, K% `' G' m2 \
& B& F0 {/ f X& b! L; l a retreat away from the turmoil of the world
8 L4 ~- m( I6 `2 v$ V6 f0 ?' B" _% c9 X4 h9 f
46: j% ]% x6 {0 @! F i
# C0 b) s& |# B5 B 人之初,性本善
* ]5 L$ w; [. S9 l# o5 P* x
$ T& }9 U* L+ K) t Humans are born good.
, U' I' Y/ d2 z1 |6 ]% K7 p. r
# ~5 }# e; y5 P( r 47
! f; G' T* j( a0 `- l1 Z* U" @0 V4 ]% Q" Q* _: T$ K4 u c
上有天堂,下有苏杭+ U2 Z$ A% a, E; a# Y: J3 | R, p
" D; P6 c& l2 ^* ~+ O
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
! L: Z# r7 X7 E# g
# S7 Z. Z6 o- i: b/ R! C 48+ v7 u6 a4 Q1 M
. v/ ?/ Z# }* @
塞翁失马,焉知非福* \3 S, ?9 p; O. P7 B$ Q: @
! H$ a$ w* E9 A& }0 _; r a blessing in disguise;
. K2 d( @1 F- z6 T+ w7 V$ X
5 T) s. f2 {9 C( z Every cloud has a silver lining.
. ]% {+ m& P: k; M' t J0 T0 ^
! v$ Q+ X/ w, X# f) b 49
. M: b& c2 }+ E2 A8 y; a0 l7 ?8 R
% }$ Q1 M, C! c, T 三十而立) [% K8 U- d$ K2 B
/ o$ }6 n' E$ M$ t$ g/ ?) \/ h3 Q A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.# o8 _$ I* \$ [$ H6 C4 d/ }. u: o* O
O' j7 T& v. k4 m0 _! q- |* L 500 m( V0 d7 W: }. k p) }4 i1 Z# y* F
* N9 d* A: P: J3 e+ t; m
水涨船高! t6 q+ G. |+ [& K: Q
( F! m9 Z* a% x1 Y5 R, \( W# k$ e* s4 y
A ship rises with the tide
3 p! |- p/ ]; w/ A* }
8 k- M4 G) R6 A |4 b/ k 51
+ k6 k5 b6 ^1 ]4 W" b9 x/ V: \; Q- C4 W# F0 _# i7 {, V1 q
时不我待
9 y9 {6 C- @, m# k5 {3 C& N3 j, q- O9 @, D2 ~7 P" i
Time and tide wait for no man.
# Q% H9 o! `) C1 H. l% ]' Z2 |
6 M9 w$ }! U9 g 525 w b& x8 w: \, g) |2 Y" P8 Z
) J0 V, U2 ~5 H! ]+ {' U0 M
杀鸡用牛刀
/ o0 F0 P7 V4 \' g+ ?. i5 r' z9 e0 b% y# P/ R" w
use a steam-hammer to crack nuts0 G! h* T1 e) x D" E2 W) M$ O C
+ J9 w+ M! d" a( p6 v/ |
53- t7 E6 X8 I: _- O$ z; @ ?
; K, `- J- Z4 ~' J, r& z2 L& O4 V 实事求是2 S4 S6 x8 w1 }8 Q
3 U6 X1 Z* l3 B$ b seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
' p( V u& V7 g8 k }* T8 l1 \( N) s2 N3 v2 L( F# V f2 D! \+ ~
54# c9 {, }$ u4 y! _/ N( E
0 J) i# T& V# [ B, y 说曹操,曹操到
' w6 ^! @/ [4 ~, _
, A7 E6 _2 q' e4 d: }' \ speak of the devil
+ f& K I3 a; Z* n8 Q- Q. |/ ?: S: j9 \0 I
55
8 ]0 O) a0 A1 z! \) n, e0 Y3 [8 d Q- n u4 w( [( V
实话实说 y+ c% r8 {9 \7 I+ O# @% I9 \
# n$ h2 Q. n$ F! t0 E& l0 d
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
+ ~8 m, `! J* z/ ^ S. d! A* ^$ \5 I6 ^6 E( b( m
56$ R7 O- k% ~) z; z
4 z% \' u: @. K5 N5 q8 J0 k8 L
实践是检验真理的唯一标准
v4 w' A( D9 [6 \6 e, C$ X" n/ T, j
Practice is the sole criterion for testing truth.57
; m6 B0 @6 O. U& d* i
( G! ^, W" m. }! m; ?4 T3 ?* A 韬光养晦0 c. _* s3 n' F2 b- l
+ g+ M! I1 K9 I; M hide one's capacities and bide one's time58
) y3 w0 s u) Y. w2 O+ p$ }& `- \: Y1 v& E4 k* i' ^
糖衣炮弹* [6 I& L M: U* j
) I; L! x2 y7 N' x sugar-coated bullets59( [6 c8 A. Q0 Z w3 J% P0 q% h4 G
7 V+ {# F7 e9 M2 q! G0 j7 ~
天有不测风云
, n; A; q$ {8 c) ]4 @' M5 s
; N! L* q. i0 y6 L5 J r+ { Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60" q& W( d$ K+ V4 i+ p9 m. r
; e. ^, Y6 E) S
团结就是力量
/ s# n8 c* v; Y p# Q4 A+ g0 f; b, V" B; w
Unity is strength.* `, M! e# U+ f: H# b1 l* b& b
$ p0 x* V1 }) K
61
1 ?2 n# {1 e# H3 U* j
1 i% ~( I1 p m' f9 e* v% J/ ~ 跳进黄河洗不清
: y4 ]0 J# W* J# a$ W2 p* n" U# N! t; Z) @; Q3 M
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
- v+ Z g/ P3 B+ r* D( s4 D3 H
4 ~5 B( w. C. b( z 62: Z! l- i0 x8 o5 s
0 g4 A3 K y4 ^+ s k
歪风邪气, B" r8 h% m& S* s4 Q! A" f" `
- @! x* Y% T, T
unhealthy trends and vulgar practices9 C6 F/ Q. _% y
, e8 L% @7 ` X4 f6 @* p2 g$ [
63
$ Y3 A3 I; e F/ V& z5 ^$ |1 _; V8 B$ k4 h$ Y3 z+ g/ o4 m: A
物以类聚,人以群分
4 r9 `7 @ Y7 C& Y5 y% o! K5 a* S. Z' x" O) g; x6 M( a
Birds of a feather flock together.
# Q( s& @4 \# a) i9 a! G# X5 t& c0 R# g: ?' V
646 k$ K3 B0 g, v" \4 k& T% `
: s( m q, P; _: ~) W/ g* B) Q" u% }: H
望子成龙
% I- e/ e& @' i; M, U6 q3 K/ N, z& n l: N% P! o' U5 o
hold high hopes for one's child) _/ `1 F% O# n+ [ R8 P* r0 l! S( J
" z# A$ p) D0 P3 g
65' ]/ G% T' s+ i9 S0 i0 w# s/ g% y1 B8 l
3 V* X6 L7 s3 @
唯利是图
- w2 }: `; \4 S1 v* s( P( p! i( M4 j4 z/ D5 e
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
9 z4 A4 m& V- A6 |' X; ]* s% ~7 u% A$ i% o
66% V5 g+ o2 ^! i. x4 E1 e
C9 k; T; }, Z/ |1 o0 S* d g 无中生有
* m- a7 X. G! ?; ?4 P/ Q& a+ ^3 p; @9 _8 \
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air( ^5 M" s5 ]! N }+ \) ]
9 C M8 U' Y4 V" e6 }+ j& Z
672 r6 `9 }' B& x5 r, y
" g9 S0 }9 c- D
无风不起浪8 P, y8 {" ^& C6 A5 f- x" |
Q+ B0 [3 W8 Y9 h3 U2 Q
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.& n- n; P- a* r5 c
% b" A* v0 z/ o: n% _
68
3 J, n0 w8 J. R0 d, N) m: t5 Q( L0 N# Z, d
徇私枉法- x0 ?; h! z$ C" |
# }( c; y* @. o* F twist the law to suit one's own purpose
' \2 o6 q( ^, Y* o0 K7 s( v0 B0 h) U. A6 Z! n. o @
69( `/ b# A( h9 V, f$ O+ j
0 Y& U3 q# @" k4 }
新官上任三把火
1 z1 \, l' |. v6 k4 Z6 _6 c* k6 M9 v7 b' F8 l" H
a new broom sweeps clean
& k+ `2 C& X, @) @( f( D7 w$ L3 a' l5 M1 o" u) W/ X k
70! m0 ?) J! a7 F _, w4 B7 M' i! ^$ z
* z3 }7 X3 m5 w" K
蓄势待发
$ C6 m! ^' V, c7 E- A+ Q! S0 K3 |8 f S- X* Z
accumulate strength for a take-off1 ?0 D' r. U8 n! z, y- e
( U, `/ m9 k4 V) U: ^5 Y
71
) p* ]8 [" L# f) ~5 Q7 ]6 x h3 z, D( o9 W
心想事成
2 A4 M2 Y0 a5 }7 C
, U9 B4 c n- L3 |/ R May all your wish come true
) [% ?) a" r( z1 L/ H) R4 _
2 X a: j, S O0 m2 @ 727 f" q- g: t( K/ t9 ?' Y3 ^
# `" o2 |' f9 i( E' J# L 心照不宣- [' T: G! A: t0 w3 W
: n- s, Y4 o$ \ have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
0 v0 C2 w' o3 U( O! l a! d; y1 n5 l' w4 E G+ U l7 Y- p L6 F
73
& F+ y9 f& ~) A/ W- G1 k( n$ C4 ?
/ r, P3 S/ ]8 L% U- W: n8 p 先入为主) d- J2 ~, R1 Y' ~( |
l- ]4 q8 x9 X$ c- ~! ^
First impressions are firmly entrenched.
6 n! h1 e) o# p" \/ b. r# h; S
5 t3 e' Z r; i2 w, i. Y 74
, K- l d+ f, b9 \& l2 m
$ V4 B6 p$ l: Q1 h! s8 p 先下手为强
( o( T2 S. E& {6 z8 ]* |% j7 Y: Z+ b
He who strikes first gains the advantage.6 w9 \/ v0 d1 L" K# S# j9 }+ ?
- L8 |" D" a6 J7 L
The best defense is offense.3 n1 \- u4 O) F- ?: T3 b- u" Z
/ Z4 \. Q' J5 J0 R6 P5 B. ~% a6 `8 S* \
753 z: ?$ u2 [: q2 `3 e' A
$ ?5 q9 A1 L9 ~' z0 G" P \! `
热锅上的蚂蚁! n3 o5 ^, Y# R+ Z% {: I
1 U- x* P2 N- b( @) L+ K ants on a hot pan
, Y$ Y% H. M# `" H: f0 y7 |- N, o& F, c% a$ P7 @
761 v) s, `& X- S* F1 t
2 W3 f/ X, ^, L: t# l3 o/ S1 Z 现身说法: p: m) c9 J2 m" ]9 b# u
+ z7 ?. y+ x) H2 k* } warn people by taking oneself as an example
2 t/ U3 w8 y7 j* s) G3 O
- O6 k5 n7 \$ P9 f 77
1 _3 \! L4 _$ `
' Q) z$ y, F( ? 息事宁人* U* F" j$ r: l N( ?
; Q9 O, G$ D) \6 n
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned% _, Y% N4 J$ r5 T5 c. J8 D9 y
: ^* c4 P5 P; Z7 [: N! D2 G 788 w! q% R- A9 n
; j2 g( M) U4 ~6 L. s5 g- E$ {, z
循序渐进- L' x8 d0 R9 D7 U8 i) X4 [9 r
* I$ A# c) a( U- H
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order- [) ~" R+ ]5 Z4 v0 B0 k- N
7 i4 ]/ E5 k8 C 79
0 M4 I6 D- s0 G7 \/ E
2 U4 O9 c$ }9 e 严以律己,宽以待人
+ }! j3 [" b t4 G& M1 p# W( E |3 w& H3 ~# }
be strict with oneself and lenient with others
. ^1 C. @) r9 @$ h. ]
: @, ]$ {2 A* g) J 80
9 f8 J: b* S2 {9 b, m3 C9 h+ E, Y& {; S& _. J7 l
有情人终成眷属
' O/ X; W0 ]0 W2 I! w
+ X1 M, S; i, P. n Jack shall have Jill, all shall be well.81
+ h0 {: G- g0 D1 y$ L
: D0 o. C, n5 Y 有钱能使鬼推磨
; w: y8 O0 T0 {' \/ t8 S9 k
) `* ^. l* x' |- e Money makes the mare go./ Money talks.821 G' v8 v1 z: I) j# Q) v3 q
% j, U+ C3 q7 n0 c$ l y 有识之士" Z p2 ?5 s/ p% K2 c; N1 v9 G4 D
2 S2 v2 ~8 C+ C- L0 \% O9 `/ m a man of insight832 ]- D6 p0 Y- J$ j! S9 K0 ~
8 Q9 j, V" F- ] 有勇无谋
0 n% I! L! J( E- i: l3 ]0 }/ `
bold but not crafty84) u5 q- {$ M# f% b o
T6 B& L* d7 |# V7 i9 b: n' V1 u# \6 ? 有缘千里来相会2 |) a' M* `. ^; q2 I0 J
j/ B" L( k4 `2 J Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.856 O% Q# A4 J# v
# }2 R, z4 S9 H. A; h Y: F- [ 与时俱进4 E4 M0 o6 g% R$ v! b; B O! u
' } x9 j0 F! e( f
keep pace with the times86
$ ~6 P( w; D0 ]9 @. j8 H9 s* i9 Y: X
以人为本2 b: B& I' M: S; `+ C: o
: `; z6 e) j! e6 v% R) k
people-oriented
! Q8 y# @) l! O4 v7 t: T3 h$ Z4 ^) G' L. H% z$ V
873 w5 o+ ^0 d; s/ ~0 u
' z1 ^! @* I; Q! G! q; b
因材施教
$ ^- F. D" f1 y+ ^' q- c1 s4 I0 C0 ]6 V
teach students according to their aptitude$ Z% d: e) x" z3 e5 o4 w- y& }0 A
1 B5 |2 f2 t( H: E! E: i5 {; [
88; P9 a4 m6 J$ U
+ }& C2 ]8 R& N4 N( l 欲穷千里目,更上一层楼% `; ?6 |, J! I# _- T4 N
( {9 g4 c2 A3 m. a' ]5 i to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.7 {8 V9 z) F N
0 G" r! d% T2 [5 t
89* A6 k: H) O( E/ w6 I
- H v; {% D, I: G- g* R4 m$ F
欲速则不达5 z7 w3 [( j3 h8 a2 Z
4 P; N' V$ ~+ H2 {' X$ ~% M) u Haste makes waste.: s8 Q" F+ {& r, d
# A. u) Y T1 t' q More haste, less speed.( B8 h; B) ?. h3 \; ?* U: N) B
1 c2 d( c0 @( a! Y
908 B+ @* i5 }: s# G/ d/ F. P) R; ]
4 q$ F' b0 f$ ~$ G: Y 优胜劣汰
: J1 J: z) R3 z* z+ o
9 u' ]0 Q+ X$ o8 ~9 a survival of the fittest
) D# K) y) v- y' }2 ?/ }
6 K& u" ]! B+ b4 ~6 e8 q 91
; n; s: w' j( ?. j$ v# ]0 k! s! I
英雄所见略同# H3 L3 X- ?9 y6 X
( f+ `( z7 R- h# q, M$ a7 B7 X
Great minds think alike.
6 w; `( q" @% g$ ?$ r6 N+ u% C0 B1 S) i$ S
92
% C8 D/ l0 E; G* p2 |6 {' C5 v2 q: P/ q# _# K
冤家宜解不宜结; b" ~" R( w' T4 C( U
9 R/ |. B+ Q9 \# N: w
Better make friends than make enemies.
. p0 \, i0 X+ g; e
) T2 h- e5 q! n 93
e" [, Y! b2 I1 v. [" v8 K. L% p2 P. N; P' u
冤假错案 p8 r1 t. ]) O3 f& X( q% G6 T
9 ?. X9 S0 E: n% m8 w1 X( x# d cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
: A' P4 S2 |2 F" [ \$ n! T0 e4 f/ j1 G6 d1 {
94
* T4 _' g2 C4 o/ p( \+ ?( ^2 c/ a
( \" A5 }$ A2 F% W/ a, r& x 一言既出,驷马难追$ S4 {) d/ h- |6 N C7 ~0 O
5 Y [( }5 x' L8 E) N! M+ L A promise is a promise.
' y8 E8 K; F% Q/ ~
) S2 i4 z/ N0 x) q7 h A real man never goes back on his words.. S" d6 Y2 r1 O9 N
. T4 M& T% C3 F, A, G; L
95
5 f7 ^; M y$ Z& ?& C- U" E( P" ]/ u; K! r5 [
招财进宝5 s" S: @4 C5 F
6 K! {( ]* b, H3 d: P8 L
bring in wealth and treasure
8 M$ e2 Z2 S" F$ e) F: J: K, k. t: I/ M" p- F7 P1 Z
961 K2 ?* \2 v7 u6 P* X8 N. L" V
7 ^& V) d! Y7 ] D) G+ R4 ~
债台高筑' t3 S6 p t. Q5 U
/ z0 q: }5 M2 y% ]+ j6 f5 m
become debt-ridden1 n- }0 Q+ @4 A% S9 T `9 A$ ]
0 e6 c* k% z. j4 N
97
1 E4 p: W0 m; e- d, w. z4 W j9 g0 W7 L
众矢之的. d' V% ]- a, x2 k% i0 r4 u' S
' j* `; s; @! F& p k% D
target of public criticism
$ m1 V1 P, C! W0 x2 g
( {/ D; f$ L# t; c& a 983 \2 e6 \6 i" [- H( f% G" z
- ?9 O4 c9 F( j8 j5 @
纸上谈兵
@2 k& x% W: s# b
& `6 Z+ H! u6 u6 o& v4 F+ X be an armchair strategist' i7 C% y; U! w% Q
) E3 C/ n! f* t8 p) A; h6 t. R
99( [ U" E1 ^6 U1 F4 K6 c+ j
) I5 w3 S9 }# y7 M7 h
纸包不住火2 b; ^ O K# s; Q7 y. z% K
) P* t! g* ]+ j/ e9 w
You can't wrap fire in paper.
/ P' D% O1 W, W2 k! `$ f. H9 y* H1 t% ?" f( ^
What's done by night appears by day.
2 B5 h0 i+ H; I' P* Y* h2 Z* @' w; E& }
. p6 q" T1 B2 J3 j+ Z 100- g; N. m% C2 ?/ A
& R1 K3 T' \1 J7 `( f* Q 左右为难
8 H3 M" A( t2 d, D' J7 U e: I2 d, f; P! {8 X& C
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|