埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4557|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
+ @/ n4 J0 S. g2 z' {
8 K2 t4 ~7 ^: @  f5 [8 e, t  014 X/ }7 {2 b0 \& k5 v: ~. v$ Z3 D

( j, k. m$ j6 I  G. j  爱屋及乌8 V% B6 a( \! |) X% z2 I# J
) J. `1 Q: B7 E& z2 f/ d& H/ e; H
  Love me, love my dog.& C  G' ]* U, |. ^; j/ F- r

: h% j' n" e$ `' b) K6 C  022 C# `% J+ c+ n& @
/ F1 K1 A* @6 }# A1 ~
  百闻不如一见
1 ~6 v; @  ?2 \: A0 B
) m7 _4 r* z' D  One look is worth a thousand words.
' D  `4 W3 w: h' {0 i. E: M* }  M9 r1 e! q) t! B
  Seeing is believing.) S8 n( b; z$ T( k
: r0 [& n8 {: O+ s: N: l! c
  03
: p" B& ~9 k" ?! l( _% }$ S3 X
& A: e9 z6 k; Z0 {$ L1 k% I' h  比上不足,比下有余
9 l9 e) g& i# j) B6 k9 R6 w$ p9 y
  to fall short of the best, but be better than the worst- I3 ^, A, E9 k7 N
2 [/ u3 a- S0 y0 t8 D
  04
, a; O1 {) a4 Z3 K7 V( `) p1 m% x$ a8 D0 T& X, A5 `
  笨鸟先飞3 t) h  Q  `3 ]* h- H3 Y

3 R$ z- |. A0 r% I) Q  A slow sparrow should make an early start.  i3 j' Y  t, Q- H

: B4 o  r' q) E  05
  V) ?- I! a! ~8 d# K, d* _8 t  Q( ~1 y
  不遗余力
! `2 l3 E& Y" H# h* x. l* h4 K, L# z  B5 M9 H9 h
  spare no effort; go all out; do one's best2 L; a7 J/ f/ O$ ]+ {
% A/ S% n1 y2 p. O% a0 `
  06
, E6 z9 W% ]2 o# Q6 X) z& M; i; e& e8 M% E) D
  不打不成交7 s1 z2 o; d7 }. I. c
$ e  ?  ?. U* |& R2 H
  No discord, no concord.  h& p4 i. w1 m2 c' U5 @( u9 f

1 ?; W" h( p" d' B  07) x% p, ^; l2 X$ o& P- ]0 j+ V
7 k. N7 c, e% ^; j$ B
  拆东墙补西墙, t* X1 m# Y4 k1 t/ X8 D
4 R& F/ W# `- L$ w1 |/ [6 f
  rob Peter to pay Paul* p# b8 ^% r; J' x; L/ F
- _$ z2 w- T* j, H& p$ ~# @
  08
' F* y" U6 |# f3 r3 z3 a9 V
0 v" {& j# f) k* p! x. d0 \  辞旧迎新
0 ~. y; [) k8 W0 R+ |; ~2 S' x5 {5 y0 Z4 e* J0 F5 W) K' i
  bid farewell to the old and usher in the new
: u$ m: Y) S( X2 l  f0 ^) \4 `: Q- ~9 \: C, o
  09
! i7 @+ h( e3 T. e( Y4 |. b) O. C
% s% I/ ~; `' p% C1 K7 F/ y, Y+ }. Z  大事化小,小事化了! g% Z4 Y! N, N) P; B5 P

' O( N0 @2 v# C3 S( q$ o2 C  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all! e/ L0 H4 U$ S$ o' `$ l( \5 R

$ {/ t9 s9 r4 A  10
% {# C; `+ L$ _0 j* T' Z8 f/ m) e
  }9 L; u7 _( g$ h" C  大开眼界
8 a. Z2 z! b# n7 u: @2 H5 l" @) ?+ _: M5 F
  broaden one's horizon; be an eye-opener
( X6 b: `; e( z' ^7 f. Z8 h* o3 ~  l# B  x4 C+ U, z9 x& n. _7 s
  11' D7 ]3 J# L8 g# U
% t; M; i/ g& ^! i* R! k
  国泰民安
% r  C! _) u! J" u+ o) f; N/ I/ E; g. B: p2 S' {; m
  the country flourishes and people live in peace
. {8 ^4 \0 e1 z: o3 R; g* P( x3 J0 q1 r  f. A5 d! W
  120 \; {/ p1 U/ `, x9 r' P

' T/ s" |' A7 i, {. q  过犹不及* m0 P) w. z$ Q: x. {& D$ k  }2 |4 t
; o: H- g* M5 ]8 |7 \0 g$ O$ G$ \
  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;: c8 Q& o( t. Y. O7 M- h2 x
# p, i/ S) T5 J7 P4 q! t/ E
  too much is as bad as too little5 p. c8 [9 P/ p! d
8 n8 P4 Q+ ]) l: L- O- ]8 w
  13. Q, K6 ^$ N/ j
" m: L( n; f, m" a. ?
  好了伤疤忘了疼" r* S+ p7 D8 J( j+ V
" C/ a# {/ L( a+ t5 S  q
  once on shore, one prays no more
0 K6 R2 t7 n( |7 p6 s( L6 |
& m/ a" R+ K# G. E. v3 o  142 w% x5 b* |& L# g- F9 p# F
4 J! ~! j: U. v% M6 a+ a: O
  好事不出门,坏事传千里$ u7 T# n, U; \, t8 d- U
  I7 E& u' b3 `" |: x
  Bad news travels fast.
: P! b2 V& a$ F9 }2 T/ g7 ~: \
( k$ p( n' w% u3 f  W) s6 W  15
8 E% T) a" D/ w! E+ g9 X$ ]0 A2 S; F8 W) r: ^8 B
  和气生财; @5 K; W1 a9 h6 l2 w
+ ^# O2 h) W8 G5 R, w& \: s+ W
  harmony brings wealth;7 H& G! H' G% J+ B/ g* `; ~
2 F) E! I6 @1 |. {( m
  friendliness is conducive to business success+ y: f3 F0 |( ?; q

7 G" c$ r0 a1 i4 f  `  16; W" k* |1 b* `. u; C2 d5 p6 H
- Y0 y5 U/ l' t5 U% G  E
  活到老学到老
+ M5 T3 b' P, \7 {( f& f
6 C) a5 w; |+ N( F. S' `  never too old to learn
5 M- c! e# g0 u( u( A3 I6 ]6 u! `4 ]! ^  \- ]2 h3 l; s4 w
  17
, ?$ ]1 m8 @" S8 b% o0 J2 c  E* m- r% R* l( d# J
  既往不咎) G  Q5 T$ r4 K
, r% v- R- W# Y' z% g- a$ n
  let bygones be bygones# c: {3 d7 d$ ]/ ]

5 A7 v& z' m# l( `  18
' r4 L; B1 B6 a5 s% m
: n8 y: {+ b7 n+ N1 {  金无足赤,人无完人6 C& p; w) N5 M% d8 n  [5 I! q

& S7 a2 f- }# C& I/ _& B, |& T) A  There are spots even on the sun.
" M0 L% S- t1 Y8 o* n. b& p( t) V( Y, F7 R% S% v: m
  19: H8 d4 D8 M/ u2 |* w! J

: {. W* r$ F5 I+ Y; o+ z: X" R: A  金玉满堂4 ~$ y( E. D" ]8 E# \! j% R1 N- N9 H+ T
- {: r# b2 i* x7 F/ u5 y
  Treasures fill the home.
% L% `1 B( ]: o; u7 b! X& o9 n3 c8 }& o/ H9 w/ ?7 }
  20
. s7 i/ B0 ?" N  J9 j) Q6 Q: M. w2 _, A2 [
  脚踏实地" |: [& O: Q4 {% r9 }+ n
  O4 P) }# G0 ?* Y7 G5 Q3 P
  be down-to-earth
+ I, \& ?' u7 y9 J" n4 y; ?7 }( i% \" V- ~9 Q: t- b2 ?; s$ D
  21
1 Z& k3 T; V* U4 \7 j' d' }2 x9 E/ |
  脚踩两只船. x2 y8 a+ u& Q* y

5 u- y, y0 W" l1 P  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
4 m0 G6 f+ l: z( E
7 C  }! k8 D4 A  p  22
; ]) v% W7 G1 m6 T7 k- m4 q3 a
  E7 n, S7 R  E' S: `7 X  君子之交淡如水
$ z- b' K2 p9 I: h' x& c  y! c7 _! U, m8 x
  A hedge between keeps friendship green.3 Q/ \6 N% Y# g
3 e* I( U4 L' b! G- M6 J
  23  T* c& k  H/ l: a7 P1 |

) d8 p& E; o" A! \  老生常谈,陈词滥调
7 |7 C: m( `* S& J  n- a% r
& U7 J, a( \) v4 G" [) Q4 I' i  cut and dried; cliché2 K" v. l2 ]# i5 |# S/ R

) z! j9 a/ j0 @. v" {* }' v  24* g8 A0 D$ ]- @" [9 `. }

! {6 ~8 J; W1 Z; s7 b* M  礼尚往来: I, O/ [  L7 S4 _0 ^/ d! V

, ~4 n' o' ~2 x  D! ?  Courtesy calls for reciprocity.( h( g: [2 a; y: o% l4 [( j6 g& l

: |/ C1 Y8 z( _& V  25
: i; T8 Q! r' w. p( T# P' b* q
  e; ?" m4 C$ C/ s! _  留得青山在,不怕没柴烧
- a3 X1 x0 z5 a1 \* P8 T3 W0 X* }) y; X8 a4 Y
  Where there is life, there is hope.7 v% H& E# Z, C' U
6 |. C1 g3 T, `) `0 P5 T
  26
9 S* n* e. t6 ~1 I( w
2 g! H7 g* M6 ?7 l' ?4 @  马到成功
; F3 f+ `1 K, \# O5 t$ l
, s+ x) |& R" _" K$ `% b1 m8 k  achieve immediate victory; win instant success
( p( \& o% J3 [. A9 p% ^5 u" ?
- @% ?  X8 I  ^6 u. Z- _  27
+ @9 S; g/ S7 P1 @
+ ]  v- f: a- ^  名利双收3 T% E- r: X8 F) z" w) |

6 J: T- J* R, v; J  gain both fame and wealth* f! |% ], n. O( \/ }
) p7 L7 w9 o' p' t) W
  28
. {2 d7 E( `3 a0 b0 `
) L7 Z8 B+ O. B) z  茅塞顿开
: X4 O0 \1 n4 D4 y6 L! P1 k& R/ M; N; `7 d+ a) c
  be suddenly enlightened
% f% K' L1 {+ G$ Y& A* J5 P
2 Y. D( r" `: Z' q0 ?  ~  29$ d( f" r/ f& L. h' K- a2 F
% n& d) E; M3 x3 N4 C3 Q1 f4 `5 U9 o
  没有规矩,不成方圆
8 p9 Q9 E7 {! e$ k9 n+ t! _$ H5 a& a
  Nothing can be accomplished without norms or standards.1 _) x" T6 o# w; \; m
& z' B0 N6 ~1 V  b& a" v7 D
  30. w. j3 Z' a) x; w& T
. ?( K: e$ G3 ?: o. Z
  每逢佳节倍思亲$ _8 r6 A8 |0 B: s8 L. v: U

% d& H. h9 f; x/ l. t; T9 m% J7 m  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.9 a" D  p) W' _6 M8 e0 G3 q
3 Z/ N; V1 I' Y' ^; H* v- L
  31* p# G% q' E* b6 _% a# F8 ^
( R( R& D  D3 y1 f7 ?) _& z& q, d5 `
  谋事在人,成事在天
. u9 L3 X% B! X5 u% N% q7 V3 s1 S) U: V
  Man proposes; God disposes.
. V: Z2 w% Z4 g6 y+ `
! d4 o! j# }' ~( D$ N  32
8 L- `$ r, P* p' F! E% Q/ p; f
# [. \3 D4 w5 C9 Q. X  弄巧成拙/ _  n. e) u* z$ I
6 }3 }' `0 G8 ?( y0 D! V
  make a fool of oneself in trying to be smart
& A, R" f: L$ ^: d% W8 D
, }% B  w0 E2 }! O3 ?' D# e  33, C8 H# {6 {+ r3 I8 p5 \/ `

4 H4 H' z8 w+ N. a* ?  l  赔了夫人又折兵
" L7 R3 H6 ^2 v* x- G: D2 U7 t6 u- j+ H' Z! I* b; p  M' _2 C
  suffer a double loss; lose the bait along with the fish
* H7 a8 I8 a7 a% @4 U# C$ V/ R- n6 @4 Q, \* e& ~3 n0 Y
  34
6 y; M+ K1 s. y
. o4 S4 W5 G( b2 g: F8 n3 l& V  抛砖引玉, {2 u" J$ i; f4 d8 u/ O3 ^7 ^
) ]- m/ ]+ ?* H. [2 V
  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
8 |1 l- C2 j. L  {  ]/ I
  \  V7 t" @* @( [- M0 F  35
! g# @1 w( L& S: R/ D
& c- m1 z+ e/ P; ~" z, I  破釜沉舟2 {& N$ ~( n5 C

5 y0 _. ^! Y6 V& g0 w5 Q  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end$ ?6 c6 ]- L4 m: H* J
( T3 p2 t9 }5 K0 P, C6 W: d
  36( o+ |, v6 Q" d3 g! l7 x: Y* }

' n8 K& _3 Q4 v$ U  抢得先机
5 J9 {* I* [% d! r
# c7 F' Y; _0 r  i! Y- K, u  take the preemptive opportunities
+ f5 T0 j; E* C7 a9 l1 p8 k+ n0 Z9 H
3 Y+ j9 ~) y. f9 F  37
8 _, r; ]4 A7 X- ?, p0 d; r
, H) ]6 `2 d- t, G5 |  巧妇难为无米之炊
3 x9 d+ g3 `9 j4 Z+ p% C9 R
+ _4 H# R0 O1 V5 h; D' s# _  One can't make bricks without straw.3 ~7 L0 g& L9 a" }# c3 M; C
% o4 d: G* Q+ Z
  38' \% q0 w, m& D$ k( u

/ L7 u4 k6 c" V  千里之行始于足下
" D! z- L# @0 w) Y3 ~
& m8 a9 f( A8 g( u8 E2 z- d  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
+ V* t4 @3 d1 X  @# a
: q. }0 g) U+ u7 m$ h# W, b% J7 P  39' h* o( A  ]5 Z$ k) C; o5 G
" R. J7 q9 H" }
  前事不忘,后事之师
6 F$ v" m1 C. {+ G9 @, @( c
, V; G! |; W: m$ z6 Y& j  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
! U% r9 J* D( U! x
- P8 ]$ X! u% k" G6 |  40! c( o, o3 L; A& s8 Z; X$ Q

: X. Q, _, w. O6 l  s3 f$ e5 Q- o  前怕狼,后怕虎; b9 t, j  u/ z9 ?) W& l8 M
" A% S# D$ p6 Y: I
  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something6 m5 R  N" s0 f& A
  x2 @& b9 ]8 ~7 k: ?/ o" R" f
  41/ T4 [& ^- T. j( i* W! F( ?& f
7 U" t" N) y% i! v% z
  强龙难压地头蛇
  o, G+ A3 w8 ~* a4 b6 \2 O5 c$ f$ i3 x# |% E& T+ i$ q
  The mighty dragon is no match for the native serpent.
3 C1 H& A/ d" ?( _) l) P3 S: h
" Y& t+ j: c$ ?  x' `: U  42
: t- {: x. u/ q' f: E' K" [
6 i! T/ }9 p2 R* D  瑞雪兆丰年
; c( P$ k8 w7 L8 L9 y1 M1 p, N
5 v% ^2 D. K$ T8 y: ~( _  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
$ H$ L5 U) u  y) j/ O3 \1 S+ I
* H/ t5 I7 \$ l% r. u  43
# |; J" q* K7 K" J7 w  g! H* L
( ]( D- C, Z1 x. x. b) q  人逢喜事精神爽
6 w& O/ G" h0 X" _1 n) ^$ g" M+ |. }& t) O( Y; y8 w
  People are in high spirits when involved in happy events.% w! e" T4 o$ p
" J4 g0 ?' a( @$ Z$ A7 d. o
  44
9 j  j3 U, l# E3 Z  `5 f( B
1 g8 W' W6 e2 J' Y" J( E: T  世上无难事,只怕有心人' f3 |. S9 ^& H# K; g5 S+ B

' \! [) v( \  A* y5 g6 |  Where there is a will, there is a way.# e$ L7 K( P! _4 d1 ^) a
2 l6 [% A- t+ W% G* g& z
  45
+ l- s2 k9 R" f( _2 `6 E& S/ t: r3 K. @9 R* Z& c' W' S( V
  世外桃源! e6 M0 ^& j& D) f+ F) R
7 P, [3 a: S5 A9 u" {
  a retreat away from the turmoil of the world0 N1 e" C0 \( j) s3 f$ V8 u( C5 b) f$ x
) D8 @' |4 Y7 w3 l( N! P( y# ~
  46
/ g! `' A2 `3 B5 w9 ?' }
% W9 M+ p/ ~$ \. U& F6 {# V9 q: M' c7 Z  人之初,性本善
# \$ t' c! j4 N2 Q7 q6 C; H3 @3 a( U( [6 E6 y
  Humans are born good.( d5 Q9 ^, u: [) N& v9 @
! i4 d7 r. F! L2 `+ c$ w& i
  473 b: }( z1 |, @4 D, L

. e7 j2 Z  Q" T9 c0 K5 Y1 o, h# c) f  上有天堂,下有苏杭- w2 o! t" U- ~, i7 D5 F2 d

- S0 O/ ]/ e* ]3 _  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth8 [' X% g0 ]8 `3 J' q2 K- y
* d: `& m$ C% e( J/ O; c! w- Z
  48
( t) R  Y/ I* w4 F4 ~
* `) `0 T1 X3 ~. o5 }3 u2 B7 V  f  塞翁失马,焉知非福0 y" v' T# E) {" t0 k; f9 J* k
4 B/ A5 w3 s( Z8 Z! a6 Z
  a blessing in disguise;# h* s  \$ M+ E

: U: A" }* S; F6 n  Every cloud has a silver lining.$ S$ t  L- O  M) D& [8 j
5 Q0 [) i# k3 g+ l! \
  49. M0 \4 D) u* \3 v8 {* b

8 m5 E$ Q* T9 [/ l$ Y. J! x2 Y  三十而立4 C2 u) a. s  m6 E5 y2 q0 u- B
" b2 q0 e2 Y$ t+ r; K- b7 o+ @
  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
- p/ @& s4 W1 S8 |7 H( A' V2 F' C: H5 w* [8 d$ r
  50
; U2 q2 d' C1 k7 o' X0 E
1 W  n; R8 b5 L  水涨船高
1 H0 I3 r% }" N9 ?5 ~7 w* \
" R% z- n' Y$ K# {1 E  A ship rises with the tide
% u3 L- k, O' D$ k& [6 c) ~  J/ Y3 d' t! w) T& v+ q' h
  51- z' Q, F; x( Z; G1 o3 A2 W" D, ]

* ~  @7 T4 x6 i( B" u8 ^  时不我待) J/ t5 w" l+ ^  M  l+ Z

4 W# Y4 o! ~! ^; k9 [: j$ C  Time and tide wait for no man.
! l8 y" l- \$ p$ W+ Q$ {- p3 a: f! R) `/ f# a/ N
  520 }  S  ]/ R6 q
! y% M3 I8 M; ]6 |2 {
  杀鸡用牛刀
% ~) k$ [! o+ B: t4 r2 c2 W9 g; E7 s2 n7 W9 `) t
  use a steam-hammer to crack nuts
3 w& \1 C" m* ~5 b. P7 R3 m0 y  G/ `, [; A) P
  53
8 s4 J5 a8 o8 d, s: V& @
. {. D( g2 q* x) i  实事求是
3 x9 v7 L3 J- c# z( N
  h; ]/ N, V' Y8 z& S  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts" |8 I; ^; ~7 ?6 q3 V8 L( M

4 J* m+ R0 @! Q  54
# W. ~, [. |! S* Y$ e
' A" k/ ]: I% n! c! M  说曹操,曹操到
4 P2 ~3 H" A. R0 X5 ]6 [
2 u* x/ u. _% r9 _/ L. h: E  speak of the devil6 ?+ |% T, I7 W" o9 @* ?. Q
% c) P3 Y* U- b. C* v( |) \6 a
  55" w3 }: D" T) O$ W$ P
( U3 X% l2 i8 E$ ^3 b% c) j2 ?
  实话实说
' X% k' V0 z3 K6 {, Q8 t# d, N5 {
  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is! N. K+ j& n& ^
& Z8 E( y' {; F) ]# y
  56
+ E# q2 N$ m+ x# T: ?& t
4 }+ v4 z8 P4 O3 ^2 a  实践是检验真理的唯一标准0 n5 \+ b0 x: c$ g7 f$ V
  k; ^% G* x! q2 l
  Practice is the sole criterion for testing truth.57
! z  T( ^6 y/ [7 X5 N0 y  [2 z
! @% n9 \4 z* P- g) x4 H) W  韬光养晦
. }$ c4 R: D' p% l* E6 A
! l! b2 Q  U7 w$ _0 S6 p  [  hide one's capacities and bide one's time581 x" n- [, F; }. r1 A" J/ H! ?
& _, f+ B8 M; |% q! C% E5 |
  糖衣炮弹
1 b: `( Y0 H3 W2 _  q! I, J2 }7 f5 @. p9 j' y8 h8 u
  sugar-coated bullets59
& s, s) S8 F7 K  s0 l
( N7 w4 ?  I: i# t5 {  天有不测风云! s0 O$ C. j* K3 S3 X- w4 T! x! S
% a5 n# d7 W: D( O2 f! U! h8 \; t
  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue605 E) [; ?) F& b5 k' S$ p1 B7 B

# e# o8 Y4 q' N4 Q" E  团结就是力量, o# O" K& u" Y. \0 u9 h) F. X& x

9 T6 b. ^1 X  |! T! h+ M  Unity is strength.$ @' b% J& P2 G0 a: m# s$ Z

2 S- |: w) _, {  i- |2 ^- c- \/ m  61
7 Z3 a" G; G# P. E5 e$ x9 t+ [9 e  X* `9 f  o; s& w. p" j3 N. C
  跳进黄河洗不清  `1 l: N+ d% u  A& v; Y' ^

5 t7 m4 K; I' Q1 |  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
; S/ s7 j2 t+ c% X, I, j& c+ `5 T7 M& v* |
  624 m3 a2 L0 s% P* i

+ ~2 L" [1 m/ ^; t& F" y, L  歪风邪气
$ y) ]8 G& W5 o# i3 d& F! ]$ H( ~) y, a* n2 i  F/ r+ o5 ^2 E- P+ _
  unhealthy trends and vulgar practices- _8 K( f/ \# I8 \% G
' O+ p) U9 V! e0 N# X' p/ J: a! V' C3 A
  63
% ]; ]8 _  e2 c9 R2 s  }: `5 t3 q" S' F/ m( k
  物以类聚,人以群分
7 c/ P3 V5 A1 j+ l# v$ X
" X1 h  a; P& l" z& ]3 r% d  Birds of a feather flock together.
; m3 L4 N! J7 s0 p0 y  N) e  g
0 E* K9 _# p* z8 s$ y3 B2 y+ ~4 k  641 o" ?6 n7 O% @! l* K- Y3 T! I
7 z% P) l, i4 L% C' E, _5 U
  望子成龙
4 ]1 a9 U  l% M  K# a, D2 i
9 L5 t/ d+ q4 B) C+ [  hold high hopes for one's child7 _, N0 V: x& V; Y$ m

  U. \$ O* }1 [6 [6 X  65) y% E! k  z8 V; c8 S" f' ]
7 h- e6 m' P5 e. Y
  唯利是图
( m$ A8 H# ^  Y/ m6 m) L) l
9 t9 @+ f2 x1 V# ?  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests1 N4 C# m* t) M0 D
- E$ _' @) P: E2 }0 S: j) R0 R3 d
  66
1 q% _$ K4 U4 N9 ^- T* t* m0 e7 b, y, s5 D( i, b  L
  无中生有
5 ^9 W4 S( @( `1 r7 |) P5 ^7 a+ o" H& {2 w0 l! E7 g$ J4 S
  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
/ A- y5 r) h) d; u. j7 q9 ]% a- `
5 @( n8 @  j: N1 m1 `/ r. f  67
+ X" e# a8 M/ G2 V/ C, t  I1 q. c& P3 _; g
  无风不起浪
; k9 g4 X0 [4 i2 W  k/ U8 G, O* o2 q5 Y9 j2 c; {# P
  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
5 B1 ?, c4 S% P1 a& P
! h- R% e( m2 [  68" T$ U8 u" a) u8 w
# T; D! O* _& d0 n
  徇私枉法/ e7 U  U/ N0 }6 F1 C2 v. l" Q9 m2 [
# S& o7 V3 y& D  r8 G& L: u7 n
  twist the law to suit one's own purpose
3 [3 q4 U( T6 R3 Z# V# p) c
/ _8 J0 D# |* U) P2 b  69
6 V6 G4 w2 R9 k7 y/ |. R8 V. J6 q. b" {
  新官上任三把火
6 T! L$ m% Z1 j( k5 C. w/ O
. C( q2 U! C  J  a new broom sweeps clean
& O. E& v- x* d7 f" }# I2 J& e5 M0 M' S
  70
$ P7 O& f9 ~. e2 M, u$ h
" M1 t* v$ N' b! j3 i! @1 l+ V  蓄势待发
! P1 Z  ^, u) [: k3 \; S7 _2 z9 N' P  V6 R0 m$ i
  accumulate strength for a take-off' D7 f' ?) K7 X. k5 j8 D
4 w1 z% y0 t! Y+ ?2 K
  71
( Z, u* m9 Y/ Z' p$ F" t; ]! t
" U3 v  D5 d# ^: O% m) h  心想事成
: H1 J, Z! o$ `: b: P' W
4 l. p2 ~+ L1 C, `5 T+ H  May all your wish come true
% E0 O5 p5 \- \4 {% E6 ~  _3 w% k' k/ q
  728 d2 y( M7 ^- P0 T0 B7 j+ o

/ l4 N/ L8 ]* V8 {- K* o& f  心照不宣1 Y5 B0 ]8 ]- }3 ?& e# V

) s& S% J) S8 K1 Y1 u7 T+ ^  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation3 n0 L" Y% Z& }5 H

2 [. x1 _3 x( O4 [8 q% y. F' S  73
7 Y" R% Q' \$ V! l/ ~2 |* S
5 Z0 v2 m0 b  \/ v  先入为主
% S8 S& t: g8 k& r, s/ R0 q+ }; e" K& k3 j
  First impressions are firmly entrenched.
% L8 W5 D( N+ X8 E3 J3 q7 w4 c' H. B8 ^
  74
6 K! d6 b5 n5 G# @4 k% x
4 F6 u* p5 H% E  先下手为强7 ^) R; }' _7 L6 i
$ c+ i. X; u' @8 I' e' y
  He who strikes first gains the advantage.
" w; E% T+ U' V. d& ?8 C, A: J1 m3 b, K# H+ S; l' V% ^8 ~( H
  The best defense is offense.
) r' ~& E) m' ^  ?+ Y% K! D! R& k' V; P. r' Y+ a. d8 I" N
  758 [! h3 M0 y; f4 [

9 ^$ }: ]" l: [5 `' [  热锅上的蚂蚁
, y1 d- }. @6 [+ b1 G/ _! o; g. V) M# X: V. l! Y# A( ^
  ants on a hot pan
& D5 H5 o" V8 \4 l2 c
: E) q, @9 |5 r  v5 p  764 g+ B- L% T" @& {
) `- B" U  H* T
  现身说法; ^9 S" _5 s( s/ ^& K4 D3 ]1 t' f$ y/ x! D
$ Q# V- {: e! t
  warn people by taking oneself as an example
& |6 }6 R4 c' z- d. j) `% s6 o. Z: j; ], w$ m9 w
  774 M- _3 l* c! D- C2 \! J& Y
* X  F1 k& ^& W. Q! z; b# u2 s
  息事宁人
  Y+ T* e; l1 E0 o5 T, k, k
# a8 B* v( s/ d  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
2 R! p: I* z" ?% B# J( Z+ B( z; @5 V* }* q( H5 M5 J" ^% ]
  78
5 n' A) D8 M; D4 L% A' L
' B- D  f" Q1 `5 D* q6 u9 E4 m) G  循序渐进! `( X, `; ~1 I7 _5 H1 H; n

6 F3 P: |3 J0 }  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order3 t+ C# z9 G4 Z7 ?

; N) B3 l7 W& ^6 w8 `. E  79& C4 Z# `9 @( E7 Q7 @. J  n

  }) P" A& q9 C3 ^2 @. i: ~  严以律己,宽以待人/ n( `' C- \; ^$ N' D5 Z

. R: g6 v$ v1 d5 g  be strict with oneself and lenient with others
8 e% |) ?* e. y7 Z5 k/ ]4 T3 B% R# j6 J8 [* [# k
  80
7 l: J& T4 _9 i2 Y! D9 A6 \2 E) b4 [9 j
% l/ B2 X* _, X8 ~# R  }; ?* \: w  有情人终成眷属
* [4 @) v/ a3 v2 p; g# j3 _9 p$ E1 y, n. c: K: ]
  Jack shall have Jill, all shall be well.81
( c/ x; S' r  p9 Q( c6 b5 |& Z" T/ p" m* I' @
  有钱能使鬼推磨
1 A2 _8 S! {* c( K  ^2 a5 U3 Y8 |: o* W# t. Q0 D
  Money makes the mare go./ Money talks.82' s; [: i. _; ]$ p$ m
* H/ v: }# O6 w# G. L% Q- \+ k3 i
  有识之士/ e- A% ]1 P/ L" G( p& s# G. j# f

$ H, P6 d6 m0 J+ [' n. c  }  {7 c  a man of insight83. C& x( I: {. T% v
; T4 \. j' m" k5 s% J1 s- o
  有勇无谋& u/ P8 J4 M" U* ~; ^; j: r

" h- z6 A' V. j* \+ [  bold but not crafty84' V( A* d4 T) V) r# N: o0 z( E3 z
8 U7 _1 s- b- u. u1 v$ W" W
  有缘千里来相会# v. ?/ O& W( U1 C$ b. g
# N, Y, m, ]3 X7 A6 b1 e
  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
4 z& W+ X( W: w+ m& A+ h/ [2 G  y' i# J
  与时俱进) R% N* W! S8 e; J; u
( F7 l! [2 ^% w
  keep pace with the times86, X- o2 N' }: V- g4 M

# g3 ]7 m$ A/ t  以人为本: z- W) M0 d! p( a" z

2 Y8 R8 {: m! F  people-oriented
7 K8 S2 D" |3 k2 P9 ^8 {) g0 c; x  w) k
  87% X4 {; y" U% N0 v
# }8 m9 t: B% e9 T
  因材施教
& q5 r, ]5 |" E. b7 E" ~
7 I& o; |2 \9 ~  teach students according to their aptitude
0 |& H' b/ i: j% O7 |# J
" Q7 P. y6 c8 z) P  88+ z2 ]9 @' |3 A1 Y* w
/ X$ r4 t/ \4 y  c! U8 z" b% {4 d
  欲穷千里目,更上一层楼# i% t8 z3 b6 Y& T, D: g

# s4 m* t7 `; d" H  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
- U+ R  X( _9 k+ J. t5 H
- b4 H- T! z, H" ^1 i8 K  894 m7 k/ K' r, ?

  G: ?6 M8 H( j  B  A- b+ N  欲速则不达3 Z% _( V" ?: a. s8 N% R

2 a6 Z/ p5 t( \1 M1 p  Haste makes waste.
. b" a" f; x: _% b/ S" L% i3 m2 f. v) {% x. y2 n/ _: D) ^
  More haste, less speed.; h; V% o- d% Q( }' p
7 V) o6 [% C2 y  m* |
  90
; S* B( j3 _4 U- `
) H/ {: s, n, O, M7 u4 U" K) r  优胜劣汰
" o6 c" y2 ~! M1 H6 J+ ^$ u( ^1 @/ e$ m$ C5 U
  survival of the fittest
8 C+ D0 N3 ]9 e& g' J8 A0 c$ S
1 C7 a! N% x4 d$ `$ N( o# C" ^  91
0 G" \: b( R+ R' E# \
& J* K: t# {0 T+ C  P  英雄所见略同
- U4 e2 X( x, a! k) T7 |2 f! B6 d9 R2 Q$ g: v, ~
  Great minds think alike.& e" Z# Y& q6 n; `3 l
* k1 _4 z, M+ V
  92
' J# D; x" D7 a8 N% J* b
* n  ~1 P, k! Q9 ^$ @  冤家宜解不宜结, n2 K" i) w& n4 \  ^! j1 D

* j0 f4 G* Z- J! e/ |0 |0 {  Better make friends than make enemies.
- f; s5 l( h( L0 ]. X1 `: ?- r3 v4 h/ m2 e
  93
, D+ G9 Y$ q( r) _0 j0 {: G' _0 ^$ F' a6 B" |- t
  冤假错案
; Q0 r) E! D  |6 x+ _' J. d4 Q9 e7 k5 \+ k  E
  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases4 t% v  l0 X4 |1 e1 _6 j; B7 y

/ H7 f: M: u7 C. p, M  94
) W. r5 N: ^6 S4 }8 _& l( i) H6 C: T) m7 @; b3 g; m
  一言既出,驷马难追5 Y5 M5 a& h5 y( k0 ^
1 @& r% q7 p, V; y2 }% I. h
  A promise is a promise.. \, p5 r2 [% G
2 S& H! a$ i# w4 G6 {' _
  A real man never goes back on his words.: n$ H( J: ^6 m8 y- _. J6 \
4 W- Y5 k, _, O" @7 N$ @! \5 H
  95# k5 I7 U' G" q7 ~% v' J, g
7 a8 a. }0 @9 ^9 v. _  @% T
  招财进宝
# A' K6 e0 u2 y$ ?# D  i) D+ T/ A1 x% t% V
  bring in wealth and treasure: j0 M) y& i3 ?0 z+ G! o8 z' U, `
2 n3 D3 s$ h! }+ `4 [
  96
; v- V3 E- U0 B4 U: J
( P5 x% o# V, T$ d. X. d+ d9 ^& ~  债台高筑: A* {8 ^0 e- ~; d+ y
) Q' T# f1 q5 H4 H
  become debt-ridden  X" q8 i1 k1 }

! j' Y3 O& L( ?( p) }  d  97! F# Y9 R; z, Y7 j
- T: f+ n! n$ o
  众矢之的
0 n6 R* J# m2 M6 s! L- p( V6 }3 Y, T9 k8 ?1 M( i& K) b; Z' z
  target of public criticism
+ k7 L8 ^0 [: b2 A% Q, X% \/ I
* |' `' V' \4 t; d6 a  98* t" Z' l- g; m" a  k
5 }. ~0 _( C6 F
  纸上谈兵
! k; r0 ~5 W2 Z6 |
% x( @. b: O" {: e& ?+ W  be an armchair strategist+ x% O$ b- s4 n1 b/ R0 e. U8 G
$ x4 F  _2 g0 @% m
  99. z; s8 T* `( g# k; U' c

. D, [1 N# O. P& v$ `  纸包不住火3 Z2 f& f% k% l: O( @- G: S
9 t- |! b; z! g  h
  You can't wrap fire in paper.6 J- d, L; W; Y8 J  F( E
( ]- ~; V- J0 ~% v) @7 B& z& N
  What's done by night appears by day.
' _1 N2 H; Z* F/ g8 q: I& [  L8 o
  A9 e; Q+ G) H) O  100! j4 n1 G2 X: a/ y2 D) J3 H: r
+ H& m* T  c. r8 E, A" W
  左右为难
5 Q( x6 r+ ~; e$ P: g8 f% U# X% p" g0 G. P# U
  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-5 12:03 , Processed in 0.169617 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表