埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5327|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
- W8 f" `& |5 O$ Z
2 ^  R, q5 j+ T- c; I" _( o; U  01
2 X1 T$ D) ~7 a- |* ^$ i
" V- n" m# {& F0 |( F- W  爱屋及乌& ?: C5 Z. p0 y* z
1 ]: s/ J' k" Q
  Love me, love my dog.* E  y- x- i- |$ y* S! ^- d8 O

2 V' q( _# R- }4 |  T1 K  029 ]6 h; ?: i- c2 |. u

1 B0 b8 S, z. X! G6 D6 h  百闻不如一见& d# |' Z0 J/ L

1 g; h% c3 T& |: ?1 A: n1 J/ l  One look is worth a thousand words., E; p# X5 K5 G/ o
9 O/ `! V! z* b0 z# l
  Seeing is believing.
3 d, g2 ]* [0 K( E% x1 G+ o) d* T# F: o0 S/ E
  039 |4 _( C. ?6 D- J6 H
2 G1 e4 X  v. W3 @0 X: n
  比上不足,比下有余& s3 Q% Y' [8 z
% m1 C6 F9 J+ i) x! {: ?" L
  to fall short of the best, but be better than the worst
7 L# k, e2 ~8 b0 F  L1 D  C+ h: D& N5 G6 L
  04( U, \: H; f6 a; ?
0 W; Y6 p6 F5 F$ v9 F0 X/ z* k1 R
  笨鸟先飞
2 O) o5 Y% D& h) V# n  [; f3 |1 [. c& x* n/ n  i
  A slow sparrow should make an early start.
/ E+ B1 ]3 M4 F" ~4 H- A% p) X. c+ d+ @: T! S2 }* x
  05
7 r8 I5 z" R5 F6 k/ a* _0 Q4 g) o* P4 R) `  x% Y# \/ d
  不遗余力
% d" t, I$ R- b! d' Z0 L4 ~: }
; U- r2 k, I- ?% ~- k  spare no effort; go all out; do one's best
: ]: B% n: e4 \9 W
2 _; I* P( z) b( }: K  x  06
0 }; L: S* P: ~, R! M# E9 k
& y8 \2 C7 b7 R* l  不打不成交
- @4 K6 Y& f1 F5 \: y# c8 s2 S. q. z+ t9 |) f: B* b
  No discord, no concord.: i- j6 T: d. {, W! K. Q

, k2 E, g$ ]# B" s0 _# o  07& T3 \1 Y+ V# v- M1 N

3 f& i. _9 k3 @; F: ]  拆东墙补西墙
; v( U* w. f/ b9 ^- u  ]& `# y% ~$ v, t. m/ n3 u$ m1 d
  rob Peter to pay Paul
, P- R- [, E* O3 w! e# [2 }; g+ n( t, W  F4 X
  08  j6 ~2 _% E3 ]1 A$ N1 p

4 B) U' v% ~' n3 F* @3 n+ Z4 u. l  辞旧迎新. t. ^  M; w/ R: C# [9 F" y
, ^2 s: j& V% D. r, i* J
  bid farewell to the old and usher in the new) r& m/ ^; @1 P4 x! @* {. d5 e# [
5 O6 B3 r5 z% i: J! V+ {/ n
  09
; m  r; q( o  u; E; C; X# k, n+ k7 X; x; E1 T9 C" Z
  大事化小,小事化了& B7 w/ c* X9 A! h! S2 y
0 |4 C2 z3 l0 p- S7 q
  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
$ V+ @& g+ ^2 r
3 L' ^4 w! v7 y" i# Y/ A! y  10
% f6 I8 I  b. J( k
$ i4 t; u; B2 `, a  大开眼界/ f; ]+ S& P4 @5 ^/ l5 _

. P% l; k2 K+ k1 U8 R! z  broaden one's horizon; be an eye-opener1 r, u# b2 O2 ^5 v1 Q# a9 r4 o8 x  G
" I' }8 L, n+ [+ m
  11
& ]1 y5 [. d4 k( B2 C7 I2 `  ~2 w, K! l: `, z4 y
  国泰民安* V4 j; I& F% ?' L0 w# _

2 D+ q  S2 l8 r4 B5 x: {7 G  the country flourishes and people live in peace
" S9 S& i- b. O4 T4 \/ R  f  S$ x! a& J5 X
7 C" h( f! P3 h' S8 C) m9 G% ?  12
/ t: ^" d$ v& ~) J1 I( R6 u0 x
: Y. C3 f% L$ F3 [2 m  过犹不及! F# `  x" c1 n. o0 o

& M1 C, A, T& R8 i$ ]0 i# w9 J  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
' P7 P6 N' b  Z% c8 L3 D4 `& ?+ x+ r$ F2 j
  too much is as bad as too little) w  Y# M1 G7 R. Q: J% Q

/ G. l7 h/ S: k! v7 e  132 I5 J# ?# j1 ?8 B! W$ }
% Y7 E3 A  {% c4 F# y/ B4 K: b  U' n
  好了伤疤忘了疼, T+ W" T4 r* H$ R! O  U
* F8 z  k3 a* b1 D" f$ X7 }
  once on shore, one prays no more
2 W! k; ^1 x0 G! @/ o6 A; S3 R) l. f) r0 T8 p
  14
: Z( d( ^5 p+ ?" A# r
- p: @7 U" O) W6 y! ^5 o  好事不出门,坏事传千里
' l, u, w& z5 X2 S8 ^& P7 ^# C9 H: L: `
  Bad news travels fast.
6 o/ r' c5 T, E
2 S5 E1 F/ p* b8 \2 Z) v- s  15
- x( n5 |' U* Y8 ~9 J; t5 S3 k; G
, V0 P1 `0 y( {/ o  p* q  和气生财
: |0 ~1 G9 E, t+ ^3 K) c3 U  v
# ^* ~2 J! l1 z0 B# e- A  harmony brings wealth;3 d3 f8 p( N6 B' K, B9 [& ^
2 g. `, b! {# x5 }1 Q7 D# W2 n
  friendliness is conducive to business success
# w2 }1 R3 h- `) J
% \( z! Z1 n7 z# T) c: f$ c! l- R  16
5 X8 v$ R6 S6 {: B2 w" }9 F% q& c! Y7 S
  活到老学到老
, [) I& @& \" s/ X# K9 N; t& l
1 H5 N7 _0 y% J8 u: Z. A  never too old to learn8 Y$ ?8 }1 d1 [1 w4 D
+ ^+ c; \6 W4 \/ P( Q. v
  17  O8 i" ?6 I& G  c
9 V  J! P* R: J
  既往不咎
" n' v# [% w) b# [3 m  U3 |3 t) \& n& x
  let bygones be bygones) h* X7 m, q# W5 J! T8 a" m* F
' P0 p, o5 M( q0 ~) {/ o+ K4 L* i
  189 L9 E9 H$ q  r- c  }" |

' o* U5 R, g: Z' @1 o3 x9 |  金无足赤,人无完人( k4 x5 A( P" q- G2 G+ N1 q
7 ?2 v1 ]: e; ^2 @. j. ?) k/ k" K) ~
  There are spots even on the sun.
: A3 c" @$ B2 {: O1 b+ w) \7 A3 t0 @) p% f$ r
  19
2 `! d5 x, G& o5 e0 _6 H( V
8 K$ k% \1 p" u! o$ ?  金玉满堂, J5 {. F, X# N7 t% x3 F

/ `! q0 o  g! P6 a% R5 o6 ?  Treasures fill the home.
. T2 y8 A1 S3 U5 [9 }& }% _' d8 r2 W) q3 v8 r# N$ t
  20
% a! q/ C$ T# G/ X
. x4 X+ y+ R4 M+ @  脚踏实地
2 Q& b3 u" y8 k5 |' E) N' t: {7 G  y" X$ E
  be down-to-earth
& d: K4 |# d9 `% d8 |5 N9 Z6 i$ J/ o5 R1 Y6 h
  21
7 }) o: _3 a, b% a* j0 t) j
6 s9 ~0 Q* h% l3 a5 q' t6 [  脚踩两只船
7 X) W+ N, f: b$ e2 x$ x/ x
1 ?! g1 g6 f# e# g& F% W  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp# u% s5 t, N( y/ E2 V) N/ j- ^
* U% }/ e( W) C6 A( I( H4 L$ a
  22  D' [' F4 h, M& S; {" H2 q" a) k

* D& p  l8 m4 O8 M/ k+ N) P* s4 R& c1 L  君子之交淡如水
% @+ ]5 ], p) v( `( {" h# z) Z9 T; g2 x; y8 K
  A hedge between keeps friendship green.
9 r* b# _( d" o( _' w
3 q' G3 t  t' i/ o0 J; \! g& @  233 M3 A* a* d) N* K

1 c0 l6 H0 E8 R1 y1 \4 d# b5 ~3 G  老生常谈,陈词滥调1 Y7 o5 f; z9 [2 T/ `
- R8 M2 g: I' G. `6 }" U
  cut and dried; cliché1 ~- L7 B$ k3 g$ R

( Q; S5 A% W6 m, u. n& g3 N  24
0 `! R6 e* Z" Z0 o+ r5 \' W& v+ ^# F8 p5 r* J2 I+ [
  礼尚往来& ]% p* f# h2 M/ Y
$ |9 |* Y$ l( {
  Courtesy calls for reciprocity.
% m7 N0 v% _. ?9 z) h
$ T. t% Z# M) s: y/ G3 x) |  25
" O& o3 A1 t' }
# e3 P3 t. `5 `; [4 Z  留得青山在,不怕没柴烧1 {. _! ^: l( _6 g! B& F" n1 l
; P1 A' L- @- z
  Where there is life, there is hope.- ?- T6 K( Y1 ]+ ?" g

9 j  Z8 P% H- ]9 i  26; x! g6 ^3 M  _8 {9 j2 c
( S5 g3 _% {8 x, g% J
  马到成功( ?: M  q7 C8 _, X6 ?

2 \  P. j1 T* N8 L' h  q  achieve immediate victory; win instant success: S& ^+ s4 R) D3 Y
& a+ x" I7 \; M) D/ x
  273 ^% H4 ^) k) @3 W7 q0 b, r

. |, L" k0 _9 F+ o' a  名利双收9 ~7 `7 l# w) o
3 J& X: A" R7 `+ j# o7 Z/ i
  gain both fame and wealth
5 d) a. k, U/ X# I, [. B5 E4 ^- P8 `/ ^0 E0 a9 J1 ]% @: E0 b
  284 r8 k0 Y6 n* n$ s$ U8 s- s

; @) t+ v8 M, k) e4 O  茅塞顿开
  k( e$ L" L/ |* N7 y, d: y. f1 t6 n- \$ Y" M
  be suddenly enlightened( X9 g( k  E( O$ I

3 r! T; S3 ]# ?' _7 A  29
* N5 u6 E9 a* p' i
# U8 Z8 E  X1 C1 L( G) h( j% I  没有规矩,不成方圆
# D/ p3 L" g2 U+ B
, R  u4 \* j; w- B5 L  Nothing can be accomplished without norms or standards.3 x- V9 ]  C) B3 E" p) ], I) G8 @
6 e4 d6 c. N& d4 ~) P- y3 d) f2 ]. q$ C
  30
3 s  K$ f  }9 D
' f3 B4 |) T1 a) I3 n  每逢佳节倍思亲1 i1 Z0 X3 l) z" q1 N( x

; _+ T% t5 L. {2 }- u. _  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
# Z! ]& }. w) \# v% x6 d' j+ F; b2 Y& x4 M+ k
8 A  }4 g- \: h$ X  31
, O* G9 H/ ^+ a2 n, X# ?: o% {7 R; C! p) n
  谋事在人,成事在天3 d8 Z1 h, F. Z6 ^# M- Z- M% }. |$ ]
4 j) ]5 @, y0 Z
  Man proposes; God disposes.! o3 j  L' B. J. _
4 }* R) A/ `2 e- K( n1 G2 j
  32
6 X6 G. ?  W2 V. g8 }: z' l
  P1 H2 W; x$ A& B$ V  弄巧成拙" a: ]' U& Q0 s0 r( J7 y
4 J2 F$ x4 k4 R
  make a fool of oneself in trying to be smart
7 @7 J' a) W+ ~! G
6 h; b) u# e2 ]  33
1 f5 d- |* N+ O5 D7 j
% U# u, I& f, y2 _( C! _: |5 t1 H  \  赔了夫人又折兵
' p+ O. A9 ~( T" D: P6 T3 e- b
4 C) ]. ~, \8 w4 w9 R; y* M  suffer a double loss; lose the bait along with the fish, w7 X4 ~/ ~: w+ O" Z. R9 y
; b0 z4 Y" A- m3 K5 Z* c; ]
  34
; L$ ~) @  \; `, |. y/ i* E0 S" u8 j
  抛砖引玉
7 Y/ v5 |* m0 _. ?
. T0 l+ k& F1 c; ?  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale2 ]6 b4 h$ P) G8 l, L# }, Z

6 t* e" y2 ?& `9 @  35& M; p$ Z9 n! t/ G
" Q- H! L* W/ \1 I; p3 V8 `' x
  破釜沉舟! _& Z- @- Z' K

' [) _& v! D# r7 w  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end* @* d% X! q# ]+ x4 D5 T
- F8 I# y* p! _4 m2 j! G
  36( m- y/ T  K( N& J

- i+ T  d6 x( s  抢得先机( c- T% J" x3 l5 ]

6 t4 j4 {# }9 c8 o4 L8 Y5 K2 z4 l4 A  take the preemptive opportunities
( s- b  S0 h( P& v+ Z3 {9 {# G( o( a, o0 ^( q1 s: D
  37# k" N" X( j2 \7 L2 d1 `, L- n5 d6 i0 t

3 P. l3 A8 `: Y' s1 ]( A  巧妇难为无米之炊
. W# h4 e: u$ _1 ?6 c* C
- ^5 X: v/ ~5 |  One can't make bricks without straw.( X; @; F) [# s7 l* X
. u! R5 I) P% x
  38: L! E. p8 @2 W

; C; L7 L, O7 A4 I+ X* @  千里之行始于足下
! G5 N3 G/ c9 S3 Y3 k/ y7 _* L$ u, F
( g0 q  K6 e% R2 K" e% A4 n  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
0 e! p1 U1 H. ]; Y5 s. q$ T* `8 s" x# o. ]
  39# X9 A$ l) s; S
0 w: p' k: q" z7 _8 K" w( d8 M
  前事不忘,后事之师7 o8 i7 @0 U7 s! ]* F. r
" ]0 b' k, @! X' D: j
  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
% y9 c1 H% e% F$ C3 d
# _7 ^5 a' W, H; r2 g  40# V) X; a+ V% h
9 n* c& [9 j/ n1 L. c* [( [8 }' P
  前怕狼,后怕虎
6 B3 ]+ I; z+ q9 b5 r/ [& Z, |4 |& x! G& K
  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
# Z1 C" X' h4 S- t% r  j& q
/ @0 y( J' w5 O% t- y  410 K; S- @+ X$ |! ^1 v. I
/ F5 @+ b& }/ {0 m2 C+ q8 u, a
  强龙难压地头蛇
% M  |1 v5 u; Q. i1 ~, x; i
6 j3 |& h& ?4 `3 e' M: t# [+ R  The mighty dragon is no match for the native serpent.
. g$ j2 d& {, Q5 c5 v* |- H# q! h6 N7 G4 T
  42
$ U' P7 {& }4 N) f% y5 J- s5 J+ w6 V! N9 k  K+ y0 V
  瑞雪兆丰年* p% F! Y/ x' d
5 U3 H$ ], \+ v4 J# W; {3 B
  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
5 A1 a( w& x- k: {' Z% N: ~4 h+ C" Q( K/ d, k2 [
  43
6 J" ^* S4 E5 D. }' [! Y
* q) U: e5 K* E" Y" l  人逢喜事精神爽0 q! ?# K1 _4 k. Q, [  v
8 B. b4 {0 J: O% v! a- L8 p
  People are in high spirits when involved in happy events.
- H4 j8 \4 C! z
- o, A( I( {3 ?: Q  44+ c1 a9 I5 B1 f7 X  A: t, d8 Z  z

  s  R% z, N. h% p# P9 ], X  世上无难事,只怕有心人$ ~; F( }# ^; x" x6 m
" P5 `* h6 T% L! N, V
  Where there is a will, there is a way.
; v3 _: V% z& L( r+ {
  L7 U! k: i! p7 n7 F  450 `  v8 r9 A% {0 f7 w) F# e2 Z0 A* y1 F
9 [5 X- |4 I$ J! y1 v  n
  世外桃源3 O" S! b5 O$ j& h8 J" k  P
$ p$ ^0 b5 A+ I
  a retreat away from the turmoil of the world% v7 m: g- }# C" z; `
# ]# B1 M( n. @
  46. V/ x0 j* }6 k

$ K- S6 ]+ \. V# k  人之初,性本善/ d' o5 E! F; p+ V
4 k9 n3 H- x# u" i
  Humans are born good.
( W: U9 z! \& B3 @; L. F. p3 a$ E8 I
  47
7 v. K3 n+ i/ P5 P( u8 ]" @- w" G
  上有天堂,下有苏杭/ x  F6 M7 N# n9 N& S4 F

8 Q' S! X& b. d" T- S& d  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth8 p- s, |2 W: l1 k: \- ^

6 \; I6 ]- X4 _, F  B& d5 Y) N  48& J! ]* [5 Y( C" k- \9 p" g
- y0 B. Z# h* d) m
  塞翁失马,焉知非福: e- l/ T( W/ f: P" c' P% N# ?( @

; p8 a. t8 U! u. P+ P5 j  a blessing in disguise;
5 U! ^9 v& p6 Q" Z' l
2 g% n: k8 f& H  Every cloud has a silver lining.
) i3 D( v7 I/ k* {
) \. g! C) a8 ^1 ?0 j( G* C  49( ^' {$ B( E$ k4 }9 P6 P% l

  w+ u( L5 @: h7 y( S# }  三十而立) J8 ]" S9 a. y1 T3 n, @
) U% _6 m1 D/ x$ p, k, f
  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
+ |; @1 f" ]% z
* k" r% {. v" w8 j$ z5 I7 C  507 y" T' F) T5 o, n5 B0 H) J

# Q+ M* q6 A  G1 t: _  水涨船高
% [; k  ~6 i9 p% |9 H* k: J: O9 h4 g9 X+ b' }+ I8 x
  A ship rises with the tide
+ e8 T. O4 X& J& G8 a0 a7 W- i/ u( w& U7 y
  51; u& O* O) e+ n6 [( [' \0 R
% S. `# N; m! \9 a- H
  时不我待! a- L# ?* u0 m- u1 ^% G# P1 C
+ Z2 t: w# v% D5 t
  Time and tide wait for no man.
6 c/ `& V; f' V* h+ a  S
( H% L' u+ y: ]2 ~: t- S2 V& l  52
5 m) r4 R4 W# e+ ?7 p
# B: G/ x1 B- n8 W  杀鸡用牛刀
/ R  y7 S; w% |. v( l1 b
. D6 s" v6 w! l5 n* T  use a steam-hammer to crack nuts
+ a# U* }8 v& F) F4 I% ]  W- }
  534 f+ ?6 l. _1 b  E, F$ J

0 _. \: Q$ s. x3 c* p  实事求是5 N; g; b1 D. }* ]1 ]8 V
. e6 G4 T% X7 \
  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
& M) o2 l4 u1 x* ~; S* Z4 d) a9 H
  54- b9 m6 B& n6 V( E

$ A3 n6 U5 p6 Q- k6 m  K) T  说曹操,曹操到4 S7 i5 b) ?, V5 H

) b/ n) W0 e; H) Q  speak of the devil( z0 O+ f% S- w
1 W- ^. v7 u3 A3 J2 L% Z
  55
2 O) `5 [+ L5 O3 y% g7 C, \+ f8 e. Q: l2 q: K
  实话实说
- M6 |$ K4 {& a, }: `2 b) ?- w( a4 a7 S) G
  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is4 H& r; N1 h8 r

% R/ e- U& s9 O" K& b$ U  563 s- x7 x  x! y! V9 Y; X8 P

5 l- p/ m* f( }8 a+ H  实践是检验真理的唯一标准
8 V! |# _6 b* g" V! p, y! G% w. g0 q/ ?
  Practice is the sole criterion for testing truth.57
) J, S3 k8 i0 m8 F# A' o! y0 k( d
  韬光养晦% e, [* x$ V" u9 Z
  u! _# w5 \% S0 i
  hide one's capacities and bide one's time588 k8 _$ `& Q! ?: `8 C% G

. g! ^+ y6 l4 \0 H( O* N  糖衣炮弹' f' ~! x& T: i# c1 [- ]) F
5 |' B7 u: i9 t, d# `5 {0 S
  sugar-coated bullets59
3 Z. l7 [5 `; C1 k+ S+ q0 F1 _+ y! ?
  天有不测风云' Q! W" _% w0 L/ u2 z( a5 r+ O% D" |
- A, R' Z- F5 b3 K- n" p# j
  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
- a  ^7 J8 N5 f5 P7 U9 I* ~+ p! v% S7 K
  团结就是力量- V" u5 x6 }4 ?. {" N! M
2 N  j! h# V: }4 b) e, _  I
  Unity is strength.  F/ \' Y( C) }* x2 o* x8 m( B
5 ?6 t6 ^, R3 \2 N  ?* V. l/ r
  61! S3 f% Z4 s2 s! L

; h5 y0 Q+ l/ S5 L# W% w2 k4 r- Q8 r  跳进黄河洗不清
/ F6 Z6 g$ N" v) U# A, |- W9 z7 ^/ @8 m) z6 |& z* D+ y
  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
" J" Q+ x  P, T
7 f8 t6 e. ]5 o8 }  62
" w' e3 J- ^4 L. _/ d; s
& W; x& g# S9 E" o% k2 _  歪风邪气6 F* v+ k1 q0 ^& ~5 F4 ^
+ |9 t: ^: D: d: x
  unhealthy trends and vulgar practices, ~( u( `, }" h$ v, l7 U6 t

) j3 k" C4 Y/ ~* j$ q4 E  63" R/ R% p- C  R. b
9 S0 U+ x, o" a$ ~
  物以类聚,人以群分
, B# @- B, z. j2 a6 a+ H- h" _$ A& ^8 L1 a5 {, W! r$ k4 |0 F
  Birds of a feather flock together.
, Q8 `+ H1 u( |3 U
/ [" ?: L' ]( Q( A5 \) ?: C& D  649 s3 X4 T1 \7 w
. V7 A# }* F' z* O& Q6 }8 h) G
  望子成龙1 z5 M1 g( p4 w+ e- D8 f- Z
0 L$ o' |; r5 h4 q" Z- S1 |8 F# n) O
  hold high hopes for one's child0 m' {) S: \) u6 ]2 C; P# c

" A* w+ k7 k, N5 |5 R5 B! L  65
3 o" ?, W  e  P; c) ?: O+ {2 k3 i8 W
  唯利是图
) W5 b& }" ~3 T6 w+ V! K2 V( Q% {% b. t  s% T  L
  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
/ F5 h  Z' i$ z0 e: D6 q8 B  f+ Q; u
  66
5 K1 W+ _3 u" p6 H
: Q. M* v8 B' `* m. g* a  无中生有) A2 }& A1 H5 y

* |) W1 Q9 i% X- Z* u; v4 W! J1 {  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
2 X2 h. X5 I% G
: o+ t( x. m# C% V* c  679 G8 a1 N; ^" I6 ?) V" _, M

) B0 H, c+ a2 F) C' m+ q  无风不起浪, w4 z7 d' l( n) f9 t. X
% m! H$ r& K1 h& W
  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
) g4 Q  U& g9 K* D: I" S) K1 Z9 ^3 F) I- v0 q' J$ [  y9 b
  687 I( o+ H; n' E! A9 u- b- m9 `

9 c6 c& ~. R- k7 N  徇私枉法
' F9 [6 M3 }7 n& |' c5 ]3 t( I4 v  j% s
  twist the law to suit one's own purpose
9 a/ x2 z$ `& P* f" x4 Z0 ^$ R, H+ b$ v
  69
# }$ J7 |1 q6 H+ v0 @* O) d  @- d  F( }6 M0 q7 ]
  新官上任三把火
4 p2 a8 C" Q, H5 B6 P
" u, J; {4 v% N; h& R  a new broom sweeps clean
# [7 O% d2 P: y4 b* m' m; ?
+ m3 J/ G3 P& b; F6 S  70
  P/ C1 t. V- ^* G# n
# Y% u* F- _% P2 l- h: x  蓄势待发$ b3 `8 V3 Z8 x7 g9 a, ?
& W! G3 w: [( V  S
  accumulate strength for a take-off- P7 d5 m( F8 I' {7 U  ?& Q0 [

3 S: K3 Q% V% n  71; O" Z+ g8 T: J! \/ h
6 I. K+ e3 m4 |& G1 O3 b5 o! I6 O, f% c
  心想事成
! Z# \. h  f$ n! ?: e; A
, r, Q8 m6 I3 K* l0 M; D. {6 S  May all your wish come true0 w0 e+ f) b3 q3 [4 }
+ U4 A- y) g1 c; A2 H
  72
( u4 I% {3 U4 `/ d% G7 h: K7 J# x# X# C4 M8 T& o- \& D
  心照不宣: J2 I: }5 I2 M; X

- ?  B* t* z% M$ N* @  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation; I/ g  c! U, J. e+ r

6 o# o0 C1 R5 V: R* V, [  \& `  73
6 o4 b0 v; V, U) r1 R1 N! [. m, y: H8 ^& L8 x
  先入为主
5 B0 P$ M$ z; I4 c8 c4 f
) i8 i1 ^5 e  _) i0 B) P  First impressions are firmly entrenched.
# e1 ~9 a0 Z! D, I. T* ^: s4 w2 b! C8 X8 _6 z. {- U5 `! f# t
  74
- B- u3 @' @1 u  K. _/ c& c- G
- g- m/ x2 Z; o4 Q7 E0 m4 f# J6 a  先下手为强
: B3 N) C' C9 z7 w6 v; \' b3 c& \& Q" v8 k& J% T9 x4 R5 r
  He who strikes first gains the advantage.
) t; A+ j. c( }" W
0 H% \/ ~$ R3 r: C" u: S  The best defense is offense.( Y* r$ P4 w8 d% {

/ @3 [) v# S" M  752 }4 ]" b2 U) j! T  t% [

( @6 [7 m! [: ?  热锅上的蚂蚁
& i3 Y: L1 W9 W4 V+ B1 b
2 g5 P& W$ Z+ d( ?  ants on a hot pan
1 Z  {0 J! Z, d9 ?# Y9 s0 i! A
) N" `/ q) i, A0 ]  76
0 N% b5 A/ d- f
; A$ j( b) z, _1 ]) C& Q  c  现身说法
! F% A$ c1 ^7 N6 Q7 B* T, I, h2 ^9 ^7 j5 k
  warn people by taking oneself as an example
" w" n# Y; i. H4 E! X- h& E9 {5 o+ r" _3 V
  773 ~- q# B; n7 m& j0 W

; Y/ e) O, d5 p8 j# d0 V  息事宁人
1 L; \- u) w5 g! y: c7 N
8 [( @. [# v8 h  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned9 z5 H; T) O( C) y) E7 x

) N1 U, R/ D- m8 q: C; P: M  782 k  T+ ~% @* J# h% u

. p* T) f# F  r; ?8 s7 x' u  D  循序渐进9 M6 |1 g, P! s3 D

2 b2 x& [. ~! b  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order: ~- R. w8 `% t8 v. S" ]2 {1 w+ _

: @& l. w) z! [* a# p5 Q" b  79
9 o3 j; {9 o0 y0 W8 J  m, v. N. S, \8 N% x0 r+ U
  严以律己,宽以待人
: @& S; E5 h' C" y( c3 [; p
5 ^1 `! g* d' U/ z" x  be strict with oneself and lenient with others
8 m) Q: z5 F1 S6 [% c: P. |, W# V8 l; J# Y6 }& _+ T0 Z1 k
  804 @& w8 e+ A6 x! ~$ l

7 S% S, u4 }# F/ H  有情人终成眷属- ?: L/ X' A  s& y6 ?
. x1 \( K3 y1 B+ q8 `2 j
  Jack shall have Jill, all shall be well.817 h  {5 \& H2 ~

- H; n2 f3 ~" W' I  v  有钱能使鬼推磨9 j; ~% [. k  x. o( v
& ]: D' v9 q9 Y9 c5 X( s
  Money makes the mare go./ Money talks.82" P, P' b" G( g+ O1 N
+ X4 @7 ?, Y1 i
  有识之士# u& y* Q- w6 J0 c9 \
; f; K0 r. Y4 _4 C2 z7 s" M; L
  a man of insight83
5 ^$ N' k) [( Z6 h5 B8 p4 z6 ]  u6 A* Z: X7 x
  有勇无谋. n- ~8 l! G/ q

& {, k6 k8 M7 [  bold but not crafty84( b5 \$ s; e0 r6 T
" A7 X/ I& g# q
  有缘千里来相会
# x$ w: M$ g" P7 L
4 W9 U3 c# ]0 u. u9 ?% {  h  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85" _" l2 q+ o. ]7 }; K, {

, }7 P# c! a# C1 v  与时俱进- N, G7 C" F7 R$ W# u) v9 T
1 |1 t0 i  ?4 D9 ~, a# \; b
  keep pace with the times86& Y/ r) m6 N$ P
; K  B! o/ }. F- B' a3 o
  以人为本' M, h/ W8 n, D) l0 Z7 ~2 o

* P: c" ~8 p' v  T) @: Z  people-oriented3 ?8 f/ n% G# W1 G- T/ z% K, B

0 \0 U2 x" D% E2 R  877 ?6 t- T5 o% Y' z8 K4 H: E
1 L- B& F. i( X: z1 ~; U
  因材施教' z6 }& A$ |& K% D! s: I7 s
  P/ O* A8 C) V5 s9 Y7 }- I5 C
  teach students according to their aptitude
1 K1 _; {1 y$ s' W1 T7 s. x
0 o( @' T0 E! `$ s: E  886 i0 R: C, w; b+ T4 B
. t& {  I1 x7 n% R+ l' g
  欲穷千里目,更上一层楼' B% ]/ D. z$ D+ `

% P: o$ {* F) S3 J! K2 g  z  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
7 V+ S& [/ r: [) b! u( p
  @* ~# g0 |( S% O$ o  89
% ^# O& A7 u% s0 ~# \1 K) G( F. O4 \+ o" y
  欲速则不达; i  q+ D: H# l0 {# O: e) ?
7 u' X5 ?; B0 m7 n9 U+ d: F0 b  ~1 u
  Haste makes waste.. }, H5 N8 T7 E4 F" F# C/ S& g) P
2 E6 b0 G: Z. a% W* D
  More haste, less speed.
) i; j" Z# W6 s6 V. S
+ h& c4 L! X: o$ K. O7 U- l! F  90* c; e3 t, f% p9 D0 g1 Q

$ P: t4 d5 n  m  优胜劣汰
8 ^9 `% z: A( `  ^) p1 M+ n
" c) X$ D% q! Y& m: O+ g, q5 \  survival of the fittest' X3 R  p" X$ W( W; u) N5 T
, E4 p) R: @, E" K' H& {5 F6 g2 S0 `
  91
3 S# Z' U3 l* Q) A! [5 Z# D/ T9 q' Z2 y, T# }) ^3 l7 B
  英雄所见略同1 q# B) ]. [9 {3 z1 Y% a
" e" G, W* C) D- R' X0 @( u3 M
  Great minds think alike.
: \2 X9 g8 d5 Q0 A$ c% d8 m2 A2 E8 ]4 m2 y% K
  92
( j" G1 T) }6 Z1 {9 k3 _0 M, `1 a! }* [9 e6 U% v% h
  冤家宜解不宜结
# R  B2 O) r* c
0 {9 s2 M8 }5 a' S" P  o  Better make friends than make enemies.6 V( Y( b5 [+ ~7 L: `: w: i' m
! M3 T- ~2 Y/ J  h% u; ^" k
  93
7 O' I+ S( @; f1 K/ @$ E
' Q  \( W; C4 r( D( g; ^; `: B  冤假错案
. z: o4 v9 f# h7 x: N+ H, C7 G$ }: W) g7 B0 X, U* s6 d0 L3 O
  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
* _4 Q* j/ _$ ]7 z, v
) w4 x8 j8 u* |  94, ^5 a( J( j; y  {& s6 [( ~
" }! [. `' n5 Q8 \6 h4 B& I
  一言既出,驷马难追1 ~) k( A& @  U% {+ y! C

( T2 E! Z* h  n4 v  A promise is a promise.
# d7 Q/ N$ Y! t  O! e
0 @% l% {6 x/ a# x  A real man never goes back on his words.
+ {) ?. `9 G  H
+ @; v4 P& a5 w3 ]1 `  a  954 A8 r; X6 I, e2 G, w  W

) I$ w3 j- J, u$ s  招财进宝: A3 l% w' v2 x8 p: _- e. m
; j; G4 g( A$ F$ o0 b
  bring in wealth and treasure7 r9 t# k( b( s+ r( S

! T) n( [# L. O; k. `  96" V, K9 ^, ]5 S7 p7 @

% D" G: p4 S9 f% e6 Q; a  债台高筑
9 t- J  M' _1 B7 m
5 c" d8 \7 U9 C: W  become debt-ridden* b! u  y9 p1 L7 ]- s

, D4 B$ W8 i1 S3 m! d; R1 N# i  97
' U/ f3 A: k1 n2 l2 H! U
1 `0 O& l( S" e  众矢之的
" c' [' R( Z) \/ ^% o, t
' _8 d. e! ^9 N  target of public criticism
9 u; t7 G  ^) M2 D) T5 a4 ^! {6 U1 M/ Z1 {0 g, B3 X' e
  98" m  `( [  Q2 w9 a
8 M  h/ ]  \1 V3 i+ y
  纸上谈兵
1 X  E; P5 H4 y, M1 n( e+ k
6 W, n+ O; u) z' m6 A* [  be an armchair strategist
  W: P) B( P0 {  C' E1 r9 ]' ~% |4 E0 Z
  99
5 I# Y* E! x) d6 ?9 ^3 I) w
7 X! X& \+ m, N( Q9 ?4 H" |6 L! E  纸包不住火/ D+ w1 L5 w1 y6 Q# @: W; T, c/ W

2 H& Q- k8 ]' W6 M  \' Q- |  You can't wrap fire in paper.# q- I; N! e5 U" F' d
  D' `8 }# h; P  K
  What's done by night appears by day.
, T! {: s4 ^+ |1 C% k, N, [: _/ q3 ~4 U( N$ z
  100
' V0 B) K9 ?7 @0 L
8 Q) ?! f9 N5 y5 _  左右为难" s* ?  }" v" f6 I

& l; P" E5 Z, M: i( F  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-4 09:58 , Processed in 0.138125 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表