埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4605|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
1 H9 a# d- g  Y- k9 x8 `3 c: ]+ `# `# w, n5 Q
  01
$ O" l' h% A  R1 U  d3 u7 h# e6 Y% b- L
  爱屋及乌& ]" c; j* \  N* k9 K0 p5 {" w  L
% p' [: d5 e7 C% [2 c* z/ L3 b
  Love me, love my dog.; x7 X& p4 V$ z4 _; R/ b, U! g' ^

8 T5 p* e5 T( |9 D+ C; Z8 F9 e  02. W0 v4 z+ u5 P7 b# \9 s+ h

* f) Y! ?! q! [$ @; y4 }' G  百闻不如一见* C. A1 Z! W4 h- |( m/ R3 v
) h' B  e, }. C) H1 a# V& n; _& T
  One look is worth a thousand words.: E- ~, R$ g! M' B3 C7 Q" f
8 T/ N% e/ [0 F
  Seeing is believing.0 k& J5 u+ W9 H
, E' e  }: d5 Q" f- O$ R
  03
- q0 A6 n% r* ?$ {+ M+ @0 L% M: P) T, B/ F, @/ E7 d+ v+ W' C1 t8 Z
  比上不足,比下有余
+ `2 c1 _; c6 u. o; F4 X
! Z2 g6 e* ~/ F! m1 |  to fall short of the best, but be better than the worst
0 a3 i* b; d# V
! [4 U7 w. p1 D6 n0 P  A  C; c* N  04
; p6 D" ~: J" h
& P# j, @1 C) _6 J# z: S  笨鸟先飞
/ {& q6 n  r6 u9 W6 a6 b5 Y0 m2 k2 i3 h1 j5 s
  A slow sparrow should make an early start.9 F+ M  Q( M1 M6 K5 v) ^# s  [# A

6 b& P9 o6 G7 I: @  05
2 _# o/ k9 }' A6 ]4 [% h3 ?" W4 P+ R
  不遗余力* j- V# i1 _8 a1 E* _

9 @* Z+ F  L, G9 _  spare no effort; go all out; do one's best
+ X) l' t9 A  p5 U# d8 W2 w* v8 B
6 q9 c1 c7 D/ E2 T  F& r  064 B; ^* V! u$ C# X
, d" D. g! f$ _+ o; x. O6 `# z
  不打不成交
. i  e8 Y8 {8 H1 N7 q# w  F8 W7 \6 [  D
  No discord, no concord.5 p# \2 L4 ^0 n1 P+ v! d9 L

! p7 S# J" p. E  07! [7 H- d5 z! j& J

. i. a5 o7 H% r) L' g; @, y  拆东墙补西墙* @8 J% ~# V- A! z$ P4 w

2 J0 ]/ s' ?' Z: `. \  rob Peter to pay Paul* r6 s' l) c) t- Y! n

/ L6 u2 a1 ?8 b) f0 v' A% c  08
3 Q  X2 B( p  M! |1 L. @
& w2 R+ B8 Z  K! r. k2 J  辞旧迎新% Z( ~9 m, q. ^6 Y8 O5 V' G4 s
$ G/ d; t9 z6 \( d, l  O
  bid farewell to the old and usher in the new# d2 F+ U% @3 s/ N8 A3 m
* R; f( }, z8 }
  09
3 ~! U4 P$ p5 S1 d+ [, t1 ?: W: I) {% H: H
  大事化小,小事化了
# r# S5 T# R- G7 S% Y/ m# e( P* @( |9 |6 S5 P, C9 i# J
  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
  B/ `; _5 E0 d5 t2 ?
6 M) h9 |  e& ?# O* f: a4 W  107 u! Z5 m* l5 c" \

3 I9 @2 Q2 Q6 E( D' C) k  大开眼界
5 \6 U. [( V! @) c9 r
. X( r) n+ c- C% T  v0 g  broaden one's horizon; be an eye-opener
7 v% s% k: R2 H4 M
; u$ U5 F9 z) g& \7 c, s  11  G7 b. i6 b5 L) e

! w1 E4 o9 u# U3 `, v  国泰民安/ n# t' f  V, a  y! j% l6 W% t

. x/ e! D) [6 I  O  the country flourishes and people live in peace
& c8 l; h, R$ M1 W
7 Q0 q1 U2 h' U1 d  12) p- F& a( @4 o

6 m/ m/ a- V0 ^9 @- f; K# h  过犹不及
5 Z3 _7 F9 o8 k& O
0 ^1 Y* F: e" ~* k$ V2 H  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;8 n" M7 C4 _; Z0 d  j/ T( D
9 ^- s$ ~$ K  J9 U/ b& l
  too much is as bad as too little
0 H$ }3 r% [* h5 s+ _5 X- Y
- d2 a  {7 s! b  137 o; s' d+ c4 \- J2 j) [5 X1 U) f" C

; Q2 u4 B' v. ^, Z# f  好了伤疤忘了疼$ v5 v; E4 H1 Z: J4 g6 J' ]& w$ N
5 }& |, `0 A  i# y1 k
  once on shore, one prays no more
% u( }! Q* e6 h$ q0 O, ?
; T  S( P  {) d% E( W$ g  14
6 v- q# ^" r. p% L1 b- V$ Y2 x0 I: W/ a; A, D( l& p: ]
  好事不出门,坏事传千里0 V; a5 ~3 n0 X. z' i
4 i, G7 a; j5 t, j* `. k
  Bad news travels fast.- ?) `0 o8 w  d: @1 z; Q

3 t# _2 Z1 l) y  155 J3 h" w' u$ y7 ?) a

# r& R" s% c& x4 n  和气生财
, F' \4 T, |0 q2 C- B/ _! t
& p5 x* ^( b1 v1 j" q  harmony brings wealth;+ K3 \, O8 e5 r- P. j, F& E

! r1 K# D6 o5 H6 H- @# J( U- d  friendliness is conducive to business success" \* h1 P9 q  [  e: ?4 f
/ h$ Z! k9 h& ^) e. d
  16
1 I3 B& e- c* K3 }7 r% V) z$ ^
/ j3 \/ f9 j' o* B1 U3 ^  活到老学到老6 @0 {7 F$ E5 X: i
3 V6 r2 [, F$ D* H- A9 t2 `
  never too old to learn0 F  C" \8 Z4 Y" z
0 d4 \# k: F) E) p4 M
  17
. U( Y8 m5 p1 z( B
' {$ d% N5 j8 @9 l0 C  既往不咎
0 s8 R- M7 \0 |) A  N# ~+ e  O  w& n, L- T
  let bygones be bygones
6 z1 y2 o- P7 A  a0 d: G7 j4 S7 J( b. ]3 o8 F* ]8 x. [# w/ v9 I
  18
$ Q9 w# ?1 |8 _. `1 W" D+ C7 x% ^! X7 c& i& @9 x' n) I
  金无足赤,人无完人
5 v' B5 X- X. Z! h$ B/ z7 B2 G, @% s; l* R9 h
  There are spots even on the sun.& n# s) m# J$ V5 z3 ]2 E  y
5 J, I0 R( ^4 o- m# Z
  19
& k0 S! H% w3 Y0 [. d; I
( I" d/ V9 _5 @, O* f: F  金玉满堂
% S7 J  R5 R8 {# @  J8 f$ r3 t  U: V5 u
  Treasures fill the home.9 m( }9 _1 [' i. {  X0 |5 o  g

2 E9 \* |5 `% \/ V  204 O- c. r) t4 ~% f

$ ]' J4 q$ v- s! v  脚踏实地
: `  i6 R; [. Q! X) F* J- m# e& J4 D
  be down-to-earth3 m0 r/ t; G2 O  |

. ?7 ?9 X$ Z6 r9 e  212 Z" ?- f$ ]; a3 K( K

$ f1 {# L5 h% S. i' L  脚踩两只船- q( {, B* ?! Z. ]8 _
1 K3 ]+ y0 Y1 H! {1 h) ?* ]5 m. o
  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp. V8 r! k3 X. G% [% O5 R) q  P; ]) F

6 @' V/ S' S. h  22! b" A/ N" C& K

( N  y( t& m( u( J1 K: `; p/ [  君子之交淡如水9 m! R8 S, |9 v0 H2 X

0 E5 H, m0 Z3 a5 ^$ B1 \! S1 x  A hedge between keeps friendship green.
3 i2 H# c% M8 X
4 H6 o8 |/ v- u  23
3 Q' i% m" Y6 Y( g9 }
- q3 a9 Q8 c4 V4 v  老生常谈,陈词滥调
; t  b6 I) p- c( Y; X4 S" {+ V
" d; Y' b6 T8 l) B5 v  cut and dried; cliché
8 k1 t; J2 f5 O) K6 N) i9 Q0 r1 [0 S  w# V3 i5 A! k' S4 x3 `7 Y$ [
  24' X9 H! c8 h2 ~0 B- c* c
  k, o( @9 l' g0 `
  礼尚往来
6 _) C! n* H/ j/ S! D4 H4 @1 n4 M4 u1 d1 u/ C
  Courtesy calls for reciprocity.
* E) ?+ r* D' p
2 P; V. R9 M$ A. k. L  25+ y: c% Y% ?8 j2 {" Z

' C5 Y: u! d# _, n; q5 z  留得青山在,不怕没柴烧
) n3 H; F: k; ~& R( g9 l1 {2 O5 H3 X' W( W; |, h+ B
  Where there is life, there is hope.
& Y$ B% j4 `% z3 {( U9 q1 l7 \% a" u
  26
, o1 ?# C. R: O$ ~0 c6 K/ E
  B- M3 N) E0 O! [+ }+ Z( L1 d  马到成功* N$ n' d5 I9 U6 m3 O
( V- h# }9 ~4 z
  achieve immediate victory; win instant success
: {$ f5 k' d) i: c" D$ R3 Y0 X
. r, }* Q, K" d& a; W8 B# r  27) ]/ V2 l5 R3 _

/ J/ t, I/ l  y8 q% ?  b  名利双收+ _1 w2 b6 c0 b/ U" Q

% V! b1 n- M. r1 d- @  H  gain both fame and wealth2 r: K  k2 I0 S7 z4 b
1 K5 r0 B4 w' |- _8 r3 ?1 ]+ y
  28
$ i3 w+ y9 ^) V: q2 n* A2 e
! v$ |; I* D  i  茅塞顿开
  c, e) }. h" F  h, P1 a
& E  P, H( t* t; t  be suddenly enlightened8 ~8 ?  o$ t1 w% I

/ ^# n7 J& f+ {4 q, z  29- S7 ]: z' `4 l" X4 o
# T& R# U5 K5 @& m4 Z
  没有规矩,不成方圆. e4 s! ^1 X7 k1 T8 A0 W

- @- }) g6 R) Q9 w! v# h  Nothing can be accomplished without norms or standards.1 f: f% j/ e  O; O0 _# V
% l* x( y7 `' H$ R2 Y
  30  D% i/ v& I8 ^( D1 e& Y  a

' a% [: V% k! i  每逢佳节倍思亲% z) b, G7 q% q! G  R0 ?* K# }. ^

7 l/ z  u3 T* n5 C9 A  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.+ e7 \. u; w: n( P1 q7 t

5 d& O! X& W) |; |  31
5 v% ^1 O. x) Q8 J1 D0 _
; t$ U7 p7 x2 K4 K6 Q0 L) Q  谋事在人,成事在天' z, }* }3 N/ i9 e3 g3 B2 A( p
" s) Z7 v' h1 v0 {' Z" u" Y+ k) y
  Man proposes; God disposes.
- N" f3 ?! {4 s, M/ ?
6 ]5 n1 d2 U( p: K  32
4 S4 a8 C0 P+ G; p( b# I: i  s
+ i7 F, d1 Z2 B" I, z* c  弄巧成拙/ m6 d2 D* c/ c3 Y% X0 C0 t# e/ @

6 j3 o# J! }# L. q  make a fool of oneself in trying to be smart
3 B8 J2 |+ R. L; P$ a' ~
* \+ n: C1 O8 n4 I# l( R# a  33( k- P# W. D5 J4 W
* ~' @' x8 _+ F# N$ D6 L
  赔了夫人又折兵9 r# Z5 t+ }4 Z+ o% Q7 T

4 h2 Y* D8 g; \/ A  suffer a double loss; lose the bait along with the fish1 N, G/ D9 ^( Q( w0 K( g% n
- `; Z- W* M5 n% I9 |
  34
! f# e* t& R1 ~, ^' _$ c' ~4 h; {1 s4 J
7 }% U( [( K) M- l2 l  抛砖引玉
. c2 Y- f6 `* o  }3 W$ e- D. D* K/ q0 g  y
  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
: B: S  K; A- P! B& |9 {: c
) W9 i$ N4 h& ^$ P& N2 k3 a  35- y5 B8 r+ {% u' u

/ S# g6 `& i! i- K  破釜沉舟
' Q8 G9 f5 u! ^* }9 f# ^1 ~% W' W# L4 w9 Y% I- k
  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
1 A0 E0 _1 `7 }1 \/ C0 F& ~. N2 G1 T# O0 x& Q
  36, f1 D: G; N0 Y" D. D5 p& `

" d4 S. X  W0 |) Y  抢得先机- x4 P5 F6 @7 ]3 ^$ h

: d; J/ I  g" B1 i. J  take the preemptive opportunities; H6 _9 ~3 |. N9 z/ K. s

! f! g0 v9 c/ E: q8 n" z  37
0 q9 V0 _! B; V% ?
8 n. z( ?( {% @; w/ C5 N  巧妇难为无米之炊
* a/ n. K! M" P0 a
& y; c& O. t# J4 d  One can't make bricks without straw.6 m) }- y: `" ~) H, a* L

$ c* Q8 l7 T+ i6 S5 Z1 ^5 \1 G% L  38
& w& A. j2 i* y% @" w1 i1 h/ I7 x8 `) t9 C( {4 o
  千里之行始于足下! a& p1 `. R& h/ G" I( n: s

4 B0 k! {9 ]+ q8 P7 D  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
3 ?: e" K' H0 L0 K8 L" f  {
3 b6 {( z8 M; N7 x% j  39# q/ H- y/ N8 u) H2 E2 [. }3 ?( C
' }# [& z; t; v' q" u. H
  前事不忘,后事之师
4 ^/ W' t- w5 v' \
2 X: q. R( H" q2 j% m  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.( c6 ]0 C+ J6 B7 z! t6 b
% b- i3 w9 t4 H& ]/ r1 \
  40
, v! M( n* S9 s* g, ~2 C
; J( M3 D! E* S! ^" d- z  前怕狼,后怕虎
( x- |. l0 z9 r3 u) E+ |; a; U
9 t8 m3 g6 Y' w. J5 o, t  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
$ ?7 G& ~2 V5 m  E7 a8 q: U! o( W+ J" G- O' o2 S
  41
1 s. H: u  K/ m$ e0 c0 ~) P+ f, E7 U5 W" l
  强龙难压地头蛇
  t4 n% s. D" f  g$ Y6 q% m4 Z- U) F# w
  The mighty dragon is no match for the native serpent./ A5 S8 c. |  l0 V" Z5 V

8 l0 V5 g  S$ G  @) b$ o, `% K  42/ }" R3 j6 A  s% O& l
( s4 b$ G  S; Q
  瑞雪兆丰年
3 d, o/ M5 l$ ~& f  `2 J9 J9 N( A, v4 Q! }+ \/ W/ s
  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year2 \) a, U; ]# Y1 n
, a0 z$ w; I, \& M4 d! ^) @
  431 s' m/ F8 G! p( B3 e
* h- \2 {, i) j5 X1 ^
  人逢喜事精神爽! e9 r  [0 N- E/ ~, r6 d* W1 T- |0 w
2 m2 X# ?8 Z/ x: O0 W* O$ N
  People are in high spirits when involved in happy events.3 h& Z+ O9 X9 n
+ `+ @) s' o0 ~
  44% j: y4 S9 e; R7 u# N) ^

' M4 T" e2 i; a- s  世上无难事,只怕有心人
* X- X5 f4 F5 U. e" E' F
2 ~4 f- H: N; ~  Where there is a will, there is a way.
/ q* b" T8 N+ N) n
& d/ L, v6 W+ s4 H  45
: \6 O6 T9 C9 @* y+ x3 N1 S- o2 O) n2 Z: O4 Q7 G/ o: u6 l
  世外桃源
. O) X" h; j! w* k& O
7 g$ f+ c) u' q5 B1 l' D  a retreat away from the turmoil of the world
. c  o$ `; h  E# T6 e$ l: H9 q, H7 c, a+ X7 h5 a4 J
  467 P$ V& L5 g" U# q# `
) F5 G4 ~( G* L- _0 u: y: U, }  q! a' S
  人之初,性本善& x: m/ U0 e3 |/ w7 }' P, h
. F7 @4 A4 ^5 M4 z, w
  Humans are born good.1 g' A/ T( i3 X+ m9 g0 \% c

9 q1 Y* z, Q3 y" T. b$ N8 `, \  47; M$ b4 G& i3 T3 ?" [
& ~  e( M  X7 T: R- |  v6 D
  上有天堂,下有苏杭, M# e# g& t0 i) V/ F/ w2 [- `

! {. E" @* Z' l! w1 n/ |, u  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
9 B1 c/ Z3 ]( b, V. c* z8 w+ S. X2 u# _# l  R$ E0 Z
  48/ t( D. V  [" ^% {9 S5 g% m* @: `0 ~
. H; Z7 c% ]. ~! o; l) s- W* x
  塞翁失马,焉知非福
+ S8 c% h% j3 i6 T; T$ o1 Q  H, q- T4 x3 }( `, U; U* w& S
  a blessing in disguise;
( b3 g" w1 [6 L# [/ C" \
- n" a  P2 _  a( q  Every cloud has a silver lining.. \  I3 I$ D# b8 x# Z
1 g6 T3 x, V4 b
  497 A7 N' a' I8 s1 t) u9 m: b2 ^
$ G+ ^2 w6 I2 _+ B9 H! E& ^) g
  三十而立
$ ]) x5 a& f+ z; r0 H4 M
3 v& L: L- [$ W, F& d  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
) ~0 r/ j. `3 q2 \4 k2 @' E9 `+ O2 J0 ~
  50
- p7 C: @  F# f; {6 V4 O) K8 o" M7 F; t5 b  s  y- ?2 G5 q/ b
  水涨船高) F$ L9 h* S$ M6 m6 V

! c+ U/ g* o- O( E4 P$ ]  A ship rises with the tide
' D; C% |0 _. y
' K3 k6 i2 {9 ]$ L  51+ A/ d: a8 h7 m9 K) ^

5 I) r* y$ w! z8 l. E  时不我待/ n6 E3 l0 D* Z& M; @8 g9 X

! i! l/ i. H8 Z9 \  Time and tide wait for no man.1 l8 S& P! j- u# t+ v: p
+ w, i/ d* {+ Y4 a; w
  52
" t5 r% u3 Y1 u6 t' o9 K
6 O" o+ A* i4 s8 H* k5 ^  杀鸡用牛刀/ M4 b5 I+ [- q' W1 z0 D8 G4 v5 k4 Q
5 ~* B" y& N4 \3 s9 Z/ o# k
  use a steam-hammer to crack nuts
1 {. h3 ]: Q! h+ W1 `, D
9 ]9 E; X2 V" `  t" q6 i  533 P9 T2 Q3 J/ Q' S

9 p. Y, M4 y+ G6 k- T( D  实事求是
4 ~2 o* c, [$ A' G* j9 V
# k3 k8 L1 S: D/ N0 d% _2 D  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
; j5 e6 A9 U! H1 O; I  P" p. o$ J) v  g$ i, X/ }
  54! B' D7 G  U; Y% S2 `

. Z- x+ K  c/ k7 x  说曹操,曹操到: d/ Q- M( \- R4 }8 L; I3 o; L
* j9 p& q# U' @$ c9 i
  speak of the devil
! L  O9 k" D" J5 _! k  V( ~
5 V. ?6 ]- |& O" I  55
  ~- n1 B* J. |( G3 M+ w$ i- q+ ]3 f: ]  h
  实话实说
, R, s6 W! w, V/ G" z
2 V- v8 H! `( q6 N% U1 J- e  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is4 ~% ?' p8 l6 Z! c
  z' d7 h7 z* M* c2 m2 r% ~
  56! d6 y6 G) r! C- H' i

! k3 p5 j' E+ L0 C8 }9 s  实践是检验真理的唯一标准
2 i1 Q" E! n! p8 B1 d/ e* e  ?% H
: C" J$ P0 P2 y& B2 @  Practice is the sole criterion for testing truth.57/ v$ X3 n  _7 h5 w) m
" T- g; D& _: U
  韬光养晦
" w. R0 H$ E2 r1 }+ s! @! Z& J$ h# N' Q% F! _/ @1 B! i4 k
  hide one's capacities and bide one's time58
$ w1 k! X5 O! l& t: Q+ V2 l, ^1 @9 r  I7 o
  糖衣炮弹
$ ^& \2 @5 {3 T/ R8 Q8 \2 A, `0 A5 Q' P4 k9 n" ?" {" [9 P+ P
  sugar-coated bullets59
2 h* d8 \9 F! c% [$ D" w% {) W  D  L6 {% m- t/ l9 Z
  天有不测风云9 z) d8 ~  b- ^* B

5 l) Q! u% u9 o  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
" c  {  u: [! _0 f( N. @4 A  E" ]! I0 g5 \
  团结就是力量
6 m, c, j% u$ q- Q4 |2 ^3 R* H; M3 A4 c3 X$ r3 a
  Unity is strength.
) v) g3 j! t( U5 Y7 t0 L" g, u2 E! Q( Z! m; `! b! A
  61
, _5 r/ V" n! A4 ?( M5 E
7 i1 J* g' {" U( \- v  跳进黄河洗不清
: Q) h3 ]; [- s. D
/ x: e7 a8 R( b8 ^8 D  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
2 S. N. U  u0 d! f$ R; L3 g* h) k
  62+ R) Y  S( Q7 \' j. w! D9 h+ l
1 f; A7 l2 p" n& D
  歪风邪气% N7 S- q" n  O
$ z& o* [! W3 T" {+ V
  unhealthy trends and vulgar practices% B; J$ _3 m- _+ @; v+ g" w
7 U9 O4 `* `1 n9 ^3 [$ P- p
  63
% t6 J+ P( t0 n0 b( Z/ p" r3 A; T- Y- C2 N
  物以类聚,人以群分) s; D" a5 n) W8 e/ v! p( j& C  P
3 S0 F& ?* A5 \3 W
  Birds of a feather flock together.9 }3 U! I7 X+ R1 {

. x  R) @0 h  Z6 Q1 K  642 B3 W5 R! i; f5 a3 e6 d" Z

: @2 r. c; l) y  望子成龙
7 Q" G  r7 B2 q* ~# m; `7 i  W3 h. T
% ^0 p- r8 o5 w  L  hold high hopes for one's child
- N" ?" R- H% M6 W* o5 d1 l5 Q; P9 w
  65& d) y/ \& ?1 j) K1 C

$ U: }# T& y7 T5 c4 o/ z2 F) ?' w  唯利是图! {, z& f7 B. \  l$ V% C

) \1 {% G/ i7 D2 o  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests2 j  Z/ I5 r5 ]) e2 v! X3 M

' v, R( x- R0 h9 o  ^' d  66" Q: L, g# t1 Z; ~1 ~. \
! x* q6 d7 |; n% J0 v2 N: G& ]
  无中生有2 M! w9 A$ d& V

6 o, \7 H& X# P/ {  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
4 V3 Q0 I2 K- V/ z  q
! V9 B4 A1 a3 Y9 w; o  67
7 `) M3 v: m6 k* ]7 [1 |+ B. H: a. W) m8 J6 l- p$ Y9 z! M4 \
  无风不起浪
) D/ q% y1 I1 s: i6 T5 _. H1 T8 H$ H
5 |/ C* ?& H4 b1 i  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.! @1 {% s& ^( ~7 Y
% q' \, E( B8 Y) i/ n
  68
: ]! t/ }) |. |8 a6 y
* ^0 t" I8 ~2 l( X) M. W/ S  徇私枉法
7 m- |: ~! s" K1 T7 Q% B) s9 D) L1 T7 {9 X- Q0 s
  twist the law to suit one's own purpose
9 P+ ]+ n% b, v+ }3 ^
5 z$ [) m% n4 Y. l) w9 R7 C% G  69
- q$ N  q# L2 @, I
, E  y5 I& [* `  r8 P  新官上任三把火
6 e$ k5 Z) U, E% z
  A- u6 G, A% g4 s5 Y' O: q6 ~5 `  a new broom sweeps clean
1 l& ^; u$ c9 K- P" I+ Q6 F2 q6 z3 L# J( C2 p' ^; L
  70
! l3 R1 _6 D( e( E- P
0 R) M2 S3 }; I  蓄势待发6 v3 W/ O- e5 a/ r% A6 F- n

! O- c  Q3 ~1 X  \$ L  accumulate strength for a take-off1 w0 F: C6 G3 K" v5 ]0 U3 r) \
9 W7 ]: o. t6 S, ~# @( }+ @* W7 C
  71
, o2 {2 \  K; E/ q
8 V! E% c2 h" o1 n: R0 f  心想事成
% o3 R$ W. i$ i, Z4 G3 u# ]1 o. P) i  Y5 J  F) y0 h; o7 T; s
  May all your wish come true
. |3 L4 O8 b& z6 _
; ]: j" }4 a! ?  72
6 X2 i3 U# c$ n' f2 n: z# Z9 M0 R5 J- }
  心照不宣  I7 `: A, z% f8 J+ C' {2 f  O

" [1 T( l! g% \( |  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation5 z( V1 P! p; ^2 `8 d

( y  e: y6 j5 V$ q  73  I# d" Y9 {1 q! N; x% i' \4 C# f
$ j# T! v0 \- k2 b
  先入为主+ S  a  u1 E6 i
9 ?( [) Q2 m. x9 @" i
  First impressions are firmly entrenched.9 m- V  Q/ c8 m

2 |( ?: b3 O3 B- _' x: Z1 }1 l  74
9 N% c* f6 K/ y- o8 x% ~7 L1 m. m6 i5 W
  先下手为强+ h; G; u3 v, X) _2 H$ I" L8 w

, Y+ N/ l  F+ ]7 c6 C  He who strikes first gains the advantage.. @4 r; G, z& \3 m! W2 ?

, R4 n) a- D( y6 x% W$ Y  The best defense is offense.' q5 L% O) u2 t0 B' i! b

% }! F1 D- h& }3 J  75
& G9 `1 ?% x! y$ u9 y4 E  a; p) A- _3 K. d; u! B! {( n
  热锅上的蚂蚁
7 [+ i# ?' }! i" c4 E% O/ n& ~  ]- ~" s0 f$ G; E. [  J
  ants on a hot pan
. A# H. e2 v/ Z9 R
# p) p- v; w+ |# k8 k/ N8 }& x  76
: y/ S. J$ m4 ~% y. k
$ Y# F1 p- l/ y  现身说法3 ~, L4 W- G- _% s% Y" e
# ^( @( p+ `$ V; D/ T2 z
  warn people by taking oneself as an example- A! a) @) u; X& ^
8 b2 p% p, n7 w' p7 K; f
  77% Q* Q* o% W2 C6 }
. ~! M$ M0 [2 o; o
  息事宁人$ g* _  X4 ]0 Z& \
) D$ U: u( \/ T
  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned7 r% b$ D: k/ c

5 c3 {9 B" ~1 e  78
- F! c$ t% J7 B6 d! F: C
+ X4 g/ c8 t4 u* R' C3 d0 t  循序渐进8 S" X5 D& y9 X# p, ~1 ?& R

/ Y7 `+ w" z$ Y/ H9 V' u  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order8 p* T8 ?  H% w  c

/ i6 Z( L5 R# z1 u  79
( j. Y5 t: N2 T. X
* X+ M( {) |9 E6 ?& |  严以律己,宽以待人( `: q  x/ w3 g4 d  t6 G. B; W
1 g' L  ~  |, v. l# \
  be strict with oneself and lenient with others, @9 a" X9 E! H8 I% M4 J' _+ v

2 z& m9 ~& n% K9 X  80
  f! J% M  z' [. T2 G2 a8 ]$ {- L8 x+ V
  有情人终成眷属) t5 o! P! p- W7 m7 s# Y4 g4 @+ `

2 U6 [# o+ p# f: o$ T7 W2 y  Jack shall have Jill, all shall be well.81: w" X& d5 R9 T3 l3 z4 N

5 j  u( E; U5 r$ j* c$ G  有钱能使鬼推磨8 Z9 u! F$ o. k
' @7 v) t% o7 d4 V
  Money makes the mare go./ Money talks.82
5 B* f( ?1 I4 `/ c0 U2 w! H
9 u5 c5 Z5 M) O, {; C4 D; Z( N. u$ a5 J  有识之士2 x$ C' [+ j0 C) D9 M

! V, ]7 k# `2 \( f  a man of insight83% H( E# O: m1 n
$ q$ U4 @+ t- k/ P, F7 L1 a" H, I
  有勇无谋) ]! G3 t* Q0 G0 Z( `- B5 e( ]

" [1 i2 A1 K* J- N7 Y" U  bold but not crafty84
3 d* \! V. ]/ Q1 X; y6 ?4 s8 k# l3 K# I  `5 W: ]- r' D, s1 w+ H
  有缘千里来相会
9 `, q9 [, x: C; _8 I. X
& s$ q# B8 W/ p: U6 G  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
2 p* K. e6 [4 T
( C# U- {9 f/ _( S, j. d* m% a  与时俱进6 e2 {1 n  ], \
+ l! U2 I- [) t8 G+ s4 T& d4 L! e9 z! P" u
  keep pace with the times86
7 m5 B, v% S) Y/ [2 D
2 Y2 n! Z# R/ Y7 W1 S8 C( D  以人为本- T& Y, E, X# v5 J! n5 X* ?

$ N3 I' c0 }* ?! D* o9 z  people-oriented6 O# w+ ~+ b1 M. D8 i# w
# }/ W* a8 W) y5 D  H
  87* X0 F1 R, p- ?

: f$ N+ [! i$ C! w4 G; I0 p* @+ e  因材施教3 @* _9 x; p' ^0 f) f
4 q1 ?; b. @* N
  teach students according to their aptitude, L' q5 M. ^9 N$ C% L' D

1 g6 \6 q, z3 u2 O; t  88
0 m- m1 u7 S' C$ Q' {2 s5 ~, @  R; Q2 p* o' q' S) o. k- n- l
  欲穷千里目,更上一层楼
/ B1 h# M6 W7 Z9 H8 c; `9 d6 Z3 `# `; g) V- W: j
  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.9 d+ u2 [. v" M

6 o# n1 c0 U+ X: E) `  89& O/ T7 ?( x! G1 m/ y

  n% g* C0 q0 i4 @& b; t  欲速则不达
/ M$ n) m/ t4 l6 x7 [. |
9 P) a( G: A/ Q  Haste makes waste.* x& m7 z) m& |/ z8 b) t& p
' O+ V" C: ^1 v" C
  More haste, less speed.+ J/ R) R( u- |
0 t* Z% _* K& J2 G2 b
  900 g* J; S2 A$ V2 m$ l2 p7 x
. p+ _* S" q5 s7 m7 a, ]6 B
  优胜劣汰
5 f. A! L, ~1 K; f$ Y. Z" t  R+ C; T7 z. [0 K$ k. w. W# V
  survival of the fittest2 S1 C" F; c& q8 _
& v$ R7 r& k: O" Z3 S
  91- J4 ^2 w/ E7 Y; Q
( Y8 B& D/ ~5 f
  英雄所见略同- R/ l" H* V0 p1 k* ]0 S+ g# }" `

) ~% `7 u: X$ x' @  Great minds think alike.
* ?# Y: N) n7 r% g; T' e8 U# b5 M4 y/ J' d0 o- @/ C4 p/ Z6 \
  92+ @, U2 x" u$ `8 a& K: V  P

# n( \; A* L% k+ M# i  冤家宜解不宜结
% a/ \  A+ \+ U3 g6 W+ _
( x  I' H  h) D8 `( |' g& `' k* w: @  Better make friends than make enemies.# U3 B# f! k2 q

) U$ E0 ?& W' g6 k4 k: N' Q1 z  930 n) ~0 _: c' a/ D3 }1 R6 O) z
6 X  m; P# D* i4 V4 m
  冤假错案
8 M$ }% A; u. V5 U. z
/ V! G' C: o# n  t7 E" p. N  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases: x6 O- ]9 e" c6 j$ F& {
9 H) q, I$ q5 V( L  B, g
  94- i/ t( A* k, b5 [

) i3 h% W2 T+ J4 E! Z" D  一言既出,驷马难追0 G7 t& L. ?! a- f8 G% l$ Y

) j6 W/ j% A  ^% T8 A& M! M  A promise is a promise.
% b! f; @5 S5 T: d& R! o, y% u& ^; b" I2 r2 y- {
  A real man never goes back on his words.
; `2 H/ m9 \+ C: e
$ G* |2 m. a' {( A  Q  `  954 n( X% k, U( v. P

+ l1 o: C( C; U& `! [  招财进宝7 @7 @& M3 ?( r9 }+ T

# }' l/ q# o* }# g) ?( ]  bring in wealth and treasure
% E4 _  L/ }3 P  }: J( |4 o+ x, H+ }8 t( s# W* `6 j8 M
  96
  W  }- N0 I3 Z1 {7 T' w) G1 V' U
  债台高筑
* L. i6 G8 ~; C0 b" p1 ~- {* u' `9 E
  become debt-ridden
5 X2 x6 t7 t5 R6 ]( b( i; T% Y) c+ X8 {- [4 [% d+ A# ?+ f
  97
' c% a5 Z# E& Q, g
$ r$ d* o" c: V5 E* m  众矢之的
' _( j% A/ j) F6 I* q9 i
# N- |9 H$ U2 N& |/ U$ k. }  target of public criticism2 H" U# |0 l+ J4 H% {- Y9 V

  c) `4 y4 b6 C1 T/ A5 |# r% D  98
) {+ C+ ]/ g0 n2 E8 n' B
- S7 b2 ^# n2 b) @2 ~2 f  纸上谈兵
7 q5 `, V% O9 y) X- H. e" {$ F* {
4 N$ a0 d' T4 v$ [2 Q; i$ J  be an armchair strategist
7 B- {6 U8 B7 g( \/ [' u! s  ?
$ n0 H# o$ U/ d  N0 i8 W  99
! o' `7 N& P4 J& P& _  e
  O8 o3 I0 q& q( g. s3 p  纸包不住火( U2 _9 Z" F7 I$ N- ?
# f8 k' Q% N( [+ F0 T
  You can't wrap fire in paper." y5 |5 I: J0 X; Z3 b2 a3 D
, r# r1 p6 K/ v% ]! r6 @/ [
  What's done by night appears by day.
1 X- |+ }# J+ I: y
6 P" B& }) b/ D  i  100& u" Z2 `% ]1 F, J& i

9 k1 R* m) |4 X; g( x4 f2 {  左右为难
1 U; Z( P# z* H. H2 A' [+ B" Z# R
% Z3 ?' D/ ~- W4 B. t3 A0 o  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-12 11:41 , Processed in 0.131283 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表