 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!: x& b- O( ~5 @0 L
& S6 M }4 J" g" h/ t
01
6 j6 e; x# Y6 Z% ?! a+ w. s" u/ J. U
爱屋及乌5 B( v! C3 R+ b' x; |. c5 t
2 L4 Z2 q# O; ]4 K Love me, love my dog.
/ E. o, R2 O6 [* T3 x: N/ P, C9 O: `
02
- A; x" Q5 _0 B1 r7 T1 ?/ g' q( Z) \* V* s
百闻不如一见
% E5 T4 i& O. W$ }( z: @" k) t- O( D; J) H; H
One look is worth a thousand words.
+ X; ~3 B/ i: b# j/ `- V- i8 M( V/ X# I* g M0 V& l6 y4 F
Seeing is believing.
# `' Q8 |4 v9 t/ J9 b1 {+ Y* G L, y. u7 y$ S3 R
037 S$ U( @: `+ o2 h4 h
2 C9 [4 ]0 l! q& }7 L# S1 \' P8 f 比上不足,比下有余2 i/ K o) t' w' e' @9 V. d0 m
$ M, b3 L, e% D to fall short of the best, but be better than the worst6 ]- m$ S. |" _7 i) ^( T+ X( ~5 a
/ X+ \5 ~, r, P4 k: s8 G( k& C' D
04
% d% Y" A/ W4 m! O, i
+ G4 k) h5 q5 K% i- ^% L 笨鸟先飞
. H4 }" Z; p6 @" r
* o, C8 G5 W5 Y+ ~% P9 \1 q8 V A slow sparrow should make an early start.. S/ f4 n# Y; r" ^# V
2 t- T, b3 I7 f3 T' J N 05( ^4 K1 U; A4 C: F9 V: P( h
) R6 |- w5 d4 Q2 ^: b! f3 ]; \
不遗余力
! {1 W G# r: E- C g
4 s6 W/ s t% C0 s2 P, a2 Z spare no effort; go all out; do one's best
! [% O. }% q9 z2 q' R2 X/ D
- j" P$ N0 c1 d. e" [# u 06" N# I N6 ?# X/ o8 ]* i9 ]* }9 E
2 S) _+ g8 n/ J* O6 n; i 不打不成交: E: s& V4 f3 D" ~2 e7 ^5 I
7 R% g2 H: g1 V7 \$ }2 [
No discord, no concord.; `8 f9 x/ x' O( A$ _5 z# [( L
/ h0 P) ] E. w3 O4 T
075 f6 r8 h" ?3 V$ e9 j- t
! i& A" n" I9 i' a, e }
拆东墙补西墙6 n% O5 ~8 {8 D( F* \
$ C2 h) Y% V( t# {1 C
rob Peter to pay Paul
0 ?) @; b* Y& A( S
7 ^5 h8 U' L3 Q2 n* S& Q2 l 088 p5 N1 T) j- O! v2 A
/ o2 L4 A& Y, A 辞旧迎新
0 W) c, Y7 z) k! ]: |
& v% O* w6 ~9 D bid farewell to the old and usher in the new$ L* g) `7 k/ W- z
/ m& [& E" L+ f
09
" ]/ c' i, A* o$ i' I( A" y, j; \( i4 K1 @
大事化小,小事化了
5 R i7 \( U$ b N1 J; Y5 B2 `# }. {* s$ C
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all1 s3 }3 F% T, d' p7 A9 O. e2 M5 D: p
' ]- p7 g) y2 n5 E 104 E; x2 K: w+ U j3 Z6 \) H
- B5 V# W, `0 Y" \) y) |4 Y 大开眼界
) s/ A( d7 p' G/ c+ L& z
6 _- E9 e' b6 t0 ]5 | |! Z3 A broaden one's horizon; be an eye-opener$ w( N# V5 F1 J6 l. T5 J) ^
/ o: c( o; C8 @" B: A5 U5 z 11
: `* |, O9 `# X" _5 b0 N
$ V( C! W n- G- l$ [ 国泰民安6 i7 w0 R' D" `# D5 ~' d' n
i1 b9 l. `: }/ y# Y+ C, u% B0 v the country flourishes and people live in peace& t, N, k) l/ W7 M
+ }) ~- W8 Z2 a3 f* P 12
, |4 p( v' `' q G: }% c( @7 j( D- g7 I
过犹不及8 Z. I) b; P2 t4 m
4 @1 A8 a, `; N3 M& z. z: S L
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
8 U# C) v1 Q$ r: L' @6 \* X& x5 o' s% d
too much is as bad as too little/ w3 M0 R: h& Q! B% G/ K7 p
/ T# s# x8 K& @; y/ o; V" J q
13
+ X& A! w }% W
' _7 ^3 A' J F* r: x/ A 好了伤疤忘了疼
& n/ H$ V' L8 k: G2 r0 z4 K" \0 g+ Y- E. a7 _/ J$ _+ n# c% t
once on shore, one prays no more
/ A- X) E1 [. R0 m z f+ W' D! N+ D* J7 X' ~# s
14
# e3 Q0 _. Q: V7 |4 t( ~% o
0 u# e/ {$ ~9 v( S6 w3 K- W 好事不出门,坏事传千里/ I9 g1 T A1 T, P' W
1 g. s8 x. h# ` p0 j
Bad news travels fast.
* [# D( `: E% j
" @7 s8 Q5 U( Y( d( ^- N 150 F; Z) h" ^& @% O% S1 s6 f$ p
' B% Y0 x- H3 T 和气生财, F+ L2 H! M+ Q1 ] C# Q5 ]5 h* W N8 b
( q' p7 M' H( D5 p6 S. y) P harmony brings wealth;
; F; G3 c* W: L/ b; m; R
. R/ p6 }2 W) P friendliness is conducive to business success
) u8 h; v4 Q4 [$ r! G. a* H
* t- J: T( z, l! ` 16
$ H7 y, K3 _) d' N/ V8 M& [% p3 m ~9 Z/ @" K
活到老学到老
8 ]# j& R- ~3 \# v: u+ K! J/ }% |, }4 I/ r! w) s
never too old to learn7 g5 P |# f4 {: L' _- @5 O+ |& v
0 r/ M; s2 }# E7 s1 T
17
$ O4 ]# @% P4 o, Y# s, ?
" k; k% v8 q9 _ 既往不咎6 x4 f" e2 i0 S) p. k9 C' g0 H
' C4 V' o; A! G let bygones be bygones
; D2 \3 K. {3 i( l
2 p& A2 r; q0 E3 B' v5 z) T- \ 182 s |* c7 h4 j* c
& d: M3 ~* O8 v" W3 E
金无足赤,人无完人; F* @. @) c% @) n5 N% g
9 u5 G2 c8 P( [7 g: x( z) e There are spots even on the sun.
) V+ U* C5 ?) u9 `" S: H" t6 H& v! g) N. Z
198 \6 d2 D0 q4 p7 Y, S2 T
* B5 E8 }. h. Q
金玉满堂! P* A+ F0 e7 ^6 N
4 _0 {/ l# X$ Z% T) e: L Treasures fill the home.
4 X& @% j' e* U* Q3 Z' k8 R" V
" @7 z" r) C, S0 l, K. Q 20
4 Q$ [/ y }( ^0 K6 ^7 j% A# R1 i1 j! A+ _7 N
脚踏实地
1 U+ M* e. C6 u( {/ j9 _3 f. u l
/ Z& \6 T. i, D* w7 S; A m be down-to-earth
& S+ Y/ c& V4 N$ G" @8 Q D: E3 A
8 J" I( d( t. m: F3 R 21
# T: r$ S- S* M+ D+ S" P* e0 b
9 M. h3 O: F- Y8 f' G6 R- X 脚踩两只船
0 w$ a, n. M: O. Z+ M% t
1 U+ l( {5 ^: x# c2 L% M- z' M1 d2 ^7 Z sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
9 @; w3 J) a' O4 G6 S) Q5 b; W7 ?4 q
22 a. L0 s$ V; R( f: x$ t
. _! T. E9 v8 n; K* O: c+ ^
君子之交淡如水
9 z8 S# g: P- a ]" [
3 l4 i5 C% ]; B% j& h/ m7 G4 `- K8 J A hedge between keeps friendship green.
* l5 s8 \" A1 t v- a; W- W6 x9 i8 M" R
23
& A) ^/ O d _# s$ j. P1 @
, _) L8 |5 {0 ] 老生常谈,陈词滥调4 h5 {# }' Q e) G
7 T4 a3 e; L# {4 }7 t U0 ?7 ^3 f cut and dried; cliché
; V. P0 t1 C: f
' F# j2 V7 b: H5 U$ P4 J& n 24
5 l( [' | U3 }6 F8 R3 @3 X+ K8 |: O- ~
礼尚往来 l1 v( A8 [" t Y" D- b8 k* h
' T+ q8 h# v% [5 D0 J7 \- } Courtesy calls for reciprocity.
1 n! E9 n* O- F h. h
4 {3 K5 U9 [6 v- O+ i 25! `2 p1 D3 |3 C% u- m! i2 ^2 ^! ?% w
0 Z; _, K( l1 h 留得青山在,不怕没柴烧# N! H7 L" V% c0 M6 Y3 i! m% A5 @
( ?8 ?( Z. T- Q: b1 ]) S3 b
Where there is life, there is hope.5 V1 V# @6 v! K
- i" i4 k4 |( e7 w; V 26$ E- i7 E+ W8 z7 ], v {
6 m% w9 G- B/ n 马到成功
5 ~5 r6 d. |9 \5 w6 G( i3 T: [7 w* d/ @/ Y
achieve immediate victory; win instant success7 Y2 x) {# K: L# d. [% V0 {+ r
% E/ P, U5 W- X 27
+ n! @+ w* v! U7 x6 v9 s0 t3 E0 C! K: b* ]
名利双收
" w' l+ z3 d9 v/ s q
: H5 N6 t; b, H" b gain both fame and wealth2 w9 G) G2 V1 [
$ K) l: i6 `/ e) ~* P2 @
28
" f8 {; G0 l, m1 f' a r
' B. {# R/ V) ?6 y. z. ^0 V7 y# z- ` 茅塞顿开
8 b( N9 s. U9 d
: U% u& ?; c- @" `* n1 p be suddenly enlightened! ~, ~9 Q' J; \
% W o# e9 w4 ?
29! ^$ I! k$ K6 F# P
' z0 ]5 _1 `1 g: e. U 没有规矩,不成方圆2 o0 c5 ^( _+ ?
' _! }( L3 l4 ~2 a2 } Nothing can be accomplished without norms or standards.
% I$ I" g( l; F/ p i) N5 s, d9 b0 g6 r/ ]$ A& L4 z. J
304 |+ Q, O F" w. x; S1 K4 |3 a# e
/ k# H* k3 C& t B6 n3 g 每逢佳节倍思亲
W$ ]: ]: t; `0 u( U8 [$ E; i9 Q( _2 e' E
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.% q' W. t: F# ^; b" S
9 C8 E5 K9 U1 G6 f& I
31
7 [0 x* d' S6 S, f& W0 t) V- K. b! n
$ ^! O- i, B( s 谋事在人,成事在天) W0 c$ ?: S5 q" S4 t4 ]1 {
% E. C% K6 W* d A( q
Man proposes; God disposes.1 h/ A4 F; e9 M
4 a8 Q; ?# x5 W6 u+ T 322 ~, r4 W1 ]" c9 a$ w- _- S
2 I& ^- p% A. C! e
弄巧成拙0 R. v5 J; }' f' T5 L
7 \4 |5 \" z. G/ l: z( V make a fool of oneself in trying to be smart5 U. S7 A& Y" l1 z. i* @4 }
/ ?8 Z% X$ r2 D0 `) t6 b c 33- S h3 C% J& _' y- W
! k* }, |$ J5 @: B
赔了夫人又折兵
& b& g2 R1 Z9 _3 G. v7 \
7 q3 L9 W2 \/ g! i% x suffer a double loss; lose the bait along with the fish5 O1 O! j! s. z9 {, y9 T
; _) T! n6 \: G: ]3 j; B
34
. i- ]3 N3 m% O C# g$ R4 [$ W3 P. J9 i [
抛砖引玉
4 o. R0 h d% g( [7 T% F" n3 \! j7 H8 F
H9 L) R9 ]& P5 _( V) X4 F a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
4 P2 B6 G J- G# s& ^
# l! }- h5 S6 x 35
0 F/ D) a7 z5 N0 ?8 m3 Q% k& \! I8 Q& ?& h( r" w2 H0 G2 c# j
破釜沉舟
5 m" z8 s% O; R; ?* t' X2 S4 O7 u3 K2 t' O/ i; y' g
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
4 v' q# n5 M- t* Q; v1 v- I$ Q
% C6 d% x+ t$ b5 s d 36% s0 V: I" I! \+ D, ^
4 E2 Z! P. i$ W% t2 z" y
抢得先机
# R( A/ g6 [; G! A/ H, m
# U& M8 S+ _* W; s take the preemptive opportunities
" V! L3 r. J- ~9 ^+ h' u9 f3 R6 a! c f
37
# T) r* u& O6 H/ \' ~1 l$ w
# A+ Q6 P% f/ u' p1 M' Y! N: B 巧妇难为无米之炊 H6 r$ y6 |8 o) g' q' [! U6 I
8 f# |$ e( Q6 @7 q5 v1 n
One can't make bricks without straw.! H5 ]; \/ [7 s2 z, |; I1 C8 G2 R$ A2 N
, K1 L8 t2 p! k8 P) P/ J 38/ r; ?+ r, U& V# a6 I$ V
5 } I r2 T5 Y. y( Q! B' y8 S
千里之行始于足下$ u# X! |$ y8 i+ S& [% h# K
6 }4 a# u* h+ Q9 Q a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step2 ]) o! R% f& n0 Q$ `7 {' \
1 E/ z, C0 S0 p2 T4 u9 x: o
39 W5 j* o! h8 W. g
$ A& H% F' C0 V! E9 ~' K, X; n
前事不忘,后事之师
2 b! I# i+ B2 l" a1 d9 R, b+ K0 h6 I' K" r7 P
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
) j5 t) l6 @: l- ^% ~, w$ ^
& l$ K3 F% V- Y+ a4 A# y 40, N8 h+ d& k9 a4 U- B4 S) _) m7 F
# N1 {! h7 ^4 [% q) c$ c$ d
前怕狼,后怕虎
- v+ a7 a/ t- }' ?9 y6 b' Z
; P* h4 t3 s1 r6 ^ F" {/ }) ] fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something6 i: C3 r y5 P9 y: [
! u3 ] {' V8 B, Y2 z
41
) h4 r0 f+ N( D6 T j& B$ v9 w' c5 Z. e/ w- c
强龙难压地头蛇/ T0 P% R3 h8 w) r& s
3 t: ?9 f+ q9 @, e The mighty dragon is no match for the native serpent.
( O8 N) q3 S; w2 y! q8 W, O2 G5 U. t: d
42
# _# \' N& p. F) Q1 x
' ~" H6 j9 n; d9 ?; V- [+ r 瑞雪兆丰年
$ l. W! k5 |/ y9 Q7 B
1 k- Q& o2 J5 k$ m, g A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year* L, A0 Y1 `& G; Z& c s
6 R: `8 j8 F1 z U3 {# O1 s 439 g' S+ q ]& h
; @! S" V- ]! J3 @4 Q 人逢喜事精神爽
/ g4 e; {, M# }3 Z. ^: d5 ~/ n/ W' R# N
People are in high spirits when involved in happy events., Z3 X. E" V. k+ `
3 ]$ A' K# m3 M7 I
44
: c4 Q4 W6 B2 y ?6 X2 ~, U- A9 K" W: X) J# m C
世上无难事,只怕有心人- t' t3 g( z- ^ Q
0 I% E7 o9 A# @; S Where there is a will, there is a way.
! Y# g3 W) a6 z L
9 r2 c9 ~$ V6 C$ e( E8 e! {- b 45
! `9 u* w" h2 h# B' u5 u* `6 n0 C7 I- w( y( L& e9 E7 a: E2 K
世外桃源6 j3 g4 K5 n& X$ R& N
- @+ Z6 b, t Q* Q a retreat away from the turmoil of the world
1 F2 e" n( D0 y3 B7 k* l& ^$ X* t" h R3 a8 m. u' C- T! r6 n
46
4 r) r2 \* _4 \" P/ T8 @0 K) q$ L4 v* ?8 ^" V+ n2 n
人之初,性本善1 n$ H; G3 Z' N' D
: k. ?3 M7 Y w% o: w9 U) C, T Humans are born good.9 N8 ]' Q3 a7 R! U% d4 k
9 `. } q! I: l8 c 47. r' Z r6 K$ c, O
$ e K* V2 ^9 ^3 I- m
上有天堂,下有苏杭5 ~3 _5 Q. w" O4 Y, l
( W9 v/ F) a3 J8 g) } b- b, w
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
" {- Q8 g" ], U$ H- i" b* E
# }4 z' p% ]8 h- J& r 483 u5 \% o4 @4 v3 d: l
9 s7 f- [. t" ]9 }" v 塞翁失马,焉知非福
Q: S0 x7 l$ w' r% s' r/ M) [7 ?* L* E; U+ ]* I$ s
a blessing in disguise;9 f3 f% s! I4 v/ e2 i' l5 ?+ B
) ~* T/ ]% U. D& V& O' z
Every cloud has a silver lining.4 ?. t; ~. s" R# J
4 \- M7 {% F; n2 _* f
49
" W- B! m7 ]4 r8 @1 m1 r4 G; b. f r
三十而立. Z g! ]' A9 d9 c8 H! \7 P
' E8 @# O- r1 ~8 F A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself. ? s# D/ _/ a/ |/ H7 d
2 ]; ^% j: B2 D 50* g4 w' y$ C. T! R4 v
" k" v' h6 t* A 水涨船高
5 ]7 K( T$ m5 ]9 e
5 @6 J8 N' e/ i A ship rises with the tide8 E( U+ }; g4 X6 E! o5 h
) V9 ]7 {7 B& i7 ^# p- z
51% ^+ V. v# S% m8 E4 K; B" x
8 x# [( u' b1 B6 K/ P 时不我待* x6 U, _- i4 A+ b
- d6 L9 A$ w% q8 M Time and tide wait for no man.
5 |0 c' e- R1 R. m" Y- S( a) W! ]0 p' u6 h
52
( R" Z- a1 ]& [7 S! [3 c r5 t. }' V
杀鸡用牛刀
1 |- i" v2 z0 X8 Z2 D
) g# T2 m3 U. y4 ^ use a steam-hammer to crack nuts+ @9 b: }( R J
* o+ L: W- R5 V5 n* s; i
53
4 p( L+ z4 s H4 T
6 ?% X# @9 \9 H% U; j% t: J. x 实事求是" }4 e* p5 q) }
4 T; g3 c0 j3 Y1 e G seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
9 G- F7 Q/ \. H+ {5 l& Z. T& o+ F0 m0 {, ?
54
& }* _! h' f8 ]5 G7 @ s& Q
% ~2 j) R8 Q' X" @5 c' v. M 说曹操,曹操到1 }+ A2 X8 E/ N8 _& P
5 i0 y5 p. n' J6 k. t$ S speak of the devil/ H) _8 V' L' |/ B% S3 A& ?* c1 r! I
0 F$ B. u5 Z$ |5 M; Q
55
* S- n/ q4 \5 o9 v5 z' K
+ x$ Z9 \% K# F* G% n3 }' x/ H 实话实说5 u( z. z) N5 }2 h
- ~6 R7 B7 ?9 m# g& V+ l" W speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
( X# G4 o3 n. ]& z: O: ~( t L% ~% R4 H! A. @' O( Q
56/ {; s5 e C' [, F- Z& [3 q
& G% L @0 A" N8 M 实践是检验真理的唯一标准
6 F3 U5 Q! I( g' E8 D2 _9 |9 [2 o
7 @( a q4 N5 w: O$ w9 X Practice is the sole criterion for testing truth.575 {# d6 q4 e1 q% o
: I! D% j) s( s+ [" l* q6 _ 韬光养晦, a' A8 S) p( u _8 Q9 M( F0 p* `
3 p: A; @" C/ x0 S& G5 c hide one's capacities and bide one's time58
" p$ ~' N6 R; Z. T& M* F
; Y0 W" X9 j+ |3 D# ? 糖衣炮弹5 i$ @' H2 r6 Q( X7 M
; Y2 W" w) [$ R' j2 |6 [ sugar-coated bullets59$ ~/ x. W: r% ^$ Z* v' U: P
/ R ?5 ~* C: K
天有不测风云
* c) `- |/ X0 _, \: g: C
% k0 ]' z R2 E Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
1 \+ X* S- x; c, C5 f4 r2 R$ I I$ i. L" O- s: `; H
团结就是力量
- ~/ [/ j& q: f3 ?( x( E
# a: \; ?- W, X" ^1 P R Unity is strength.' m: f& K$ H6 c3 z2 ~; o c$ k7 r& S
: } j& }5 Y2 V! }/ x 61
3 r* U2 _ _, k! Y& z2 A; s
& b6 ^& I# x. e* c6 j 跳进黄河洗不清
+ ~" Z4 k" Y+ m; P/ m- r! `4 X, }
1 B7 U3 P/ t& B7 E6 ?1 m7 v9 x7 W Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
% h# a4 I: a0 D% K; i' x# O: o# U" j8 u
62
1 f' W) J' m/ F6 x0 `7 K" i* T z& R' ]
歪风邪气0 z. {3 P' x$ p/ C9 V
5 L" _& f5 `6 F9 g unhealthy trends and vulgar practices# x+ ]8 U: w1 E# }
- N, `% P$ K) W
63/ f$ j* J, _( k; B- [- c7 {
8 `* A; t0 x% @/ p' ~; ]
物以类聚,人以群分
6 L H' [1 M: \
: M, i3 V, c d6 q- V8 J) ~ Birds of a feather flock together.7 ~7 i- e1 H% `: u7 P
) I9 x+ _; Y# i7 F
646 H: l3 c9 P ~. T0 m
; K+ i- W' U7 z+ J; _( X. [ 望子成龙3 l6 y3 e& e; J* x4 E
2 \% D& S) I( u hold high hopes for one's child: T$ _4 V' Q2 `! Z6 c* i- ^ x
: ~! s+ Y" o- n
655 @( Q N5 M. f, \$ E. e: E0 r3 n
3 l" F! E: ]' d9 ?) Q
唯利是图8 f- b3 X; v8 u1 r+ L8 y
- \; {9 b7 j. f6 Y seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests/ t+ o0 w8 I7 m# K9 j8 L! |
9 r9 d" T8 E0 Z/ g Q 66
8 h& ?- r% b. f H0 f E" M9 o- |! \7 v F ^# n& y4 O
无中生有8 N$ R8 f2 ^6 J2 r1 o+ c4 K1 o
0 n" i. T' |5 _2 h$ K2 d
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air9 a' m6 ^4 E: b0 A( G& P
. B. O4 Q: x7 V4 `; N' B$ ^# \ 67
/ G0 |1 _8 \; g9 H. \$ F% r
5 r% z* J) y' [- J 无风不起浪
1 y4 H. e2 T' n M6 P. S& j4 e: B' K
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.' }! Y$ ]: s8 i# L) H$ _) n
4 g7 C" z" V) b3 m" C& L
68
! b' s- s$ d4 V+ C
) h' k d7 E) n! S, |' ?& P& r5 g 徇私枉法( B% \! I3 }6 w3 k- O) n
% K6 X S8 M9 n2 I twist the law to suit one's own purpose
# `5 y' u. x6 D9 e/ I4 E1 p! Q9 \% H) ?! f
69. k& i1 v% ^, y [( V, J+ L/ ^
, U$ s/ K: b' L+ K# \$ Q 新官上任三把火3 @7 W' W9 _5 S5 t0 ?
' K: `0 ~/ u9 V$ A/ o1 z8 I0 g a new broom sweeps clean
. @* \0 N# |- Y7 E6 o- U/ W: R/ X' Q% w$ \7 L
70
- C9 m k6 g% B" d8 z7 q: l% `, z) q: K2 J% E& C( b
蓄势待发
* S/ \2 ~ x, n% V4 F- x" a# L6 n" {+ u& R2 S K
accumulate strength for a take-off
2 k8 C, W1 y3 [# ?
8 F+ f4 W3 i5 @: W& f0 N 71
# b. @+ l3 h1 `0 }2 {) {9 w: H% ]4 D; e2 O
心想事成
; c! d9 w2 @" L8 X6 }- v+ z- V) O2 M6 u2 P& p2 w
May all your wish come true3 \: T" w; h0 k: U
) }: ~% I3 V' E! M 72
/ A8 _; ^: ~# v, c8 p( x; a) I2 D/ k3 ]
心照不宣
$ b. P( Q( j$ l4 ?% P) f, ~
6 [0 H# E* Q9 D, O- I* Z& w. s have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
% D Q4 C( k- q, b0 i$ h* v1 [, K
# v4 [' y f3 Y+ c 733 m) g* `3 ?0 ^% S
& @6 l! r" O) g" ], N* b% w; G 先入为主 d8 W8 K2 H2 o: x5 H9 l1 g8 F3 R( H$ `
4 p7 N# p7 O+ y2 W" S: \ First impressions are firmly entrenched.
R( ^- [% n/ P* g2 L/ }7 s1 Y* \0 e# c! I# W% w9 S* U M
74, G- P* r* i1 \$ }
* h. M4 W c4 @1 z" W
先下手为强( X9 \) @. {4 z: K8 s
, _0 U9 X. _* c4 @; ` He who strikes first gains the advantage.
8 y1 X2 G' C) s
+ v4 w( M7 P2 ~) l The best defense is offense.
* s8 U5 P; w1 s4 r4 M: Q) L- f
. G! q; K& T# y* s- Z6 r4 e; R1 Z 75
; J8 r: B8 v; M6 k1 x. {: y( R& M6 g: Q
热锅上的蚂蚁
! q. p6 [) K8 S3 d9 d6 y
5 ?3 Y D. [6 V" F$ ? Y ants on a hot pan
0 _5 ~ O6 J7 }( ?; {3 y/ T! K( W/ |. y' i$ \
76
$ D- e9 K, r/ H! y6 `& K1 p5 f3 g! e6 N8 H
现身说法! j0 W. g+ C: c! g) h
' j$ y* }, g! Z+ B& B warn people by taking oneself as an example
7 Y* L2 t( C/ K! \3 V7 G Q
6 ]% N5 u6 @; c# |: n' [/ _ 77/ L% Y) C- Q1 c5 Q+ Z
# k2 w7 K8 ^# U/ U. p0 W
息事宁人
5 L5 E4 B5 ]" A9 p+ K! j' Y( Y% @5 A% D& k+ o4 q/ R
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned. F9 v! B. s9 ?" ^
9 P; w9 z7 M. `) x$ Z5 K
78- x7 _6 L# a/ R- W. o5 C
; }9 r' ]0 M: ]0 ?+ J" J- q 循序渐进$ v; u+ |& f* g5 f7 ~
* z! X( g8 M( L( X" V proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
$ ` o8 M% k; H k! i6 h+ n' @) x
4 t7 @. `. ~( l' e" F 79
, R& x8 W$ a' g( z4 F: J: [, W! \& c/ C
严以律己,宽以待人6 q6 b6 U) d# y0 i U4 L5 `1 {
' Q2 k b; N* h. E/ o be strict with oneself and lenient with others
! [, x E2 C' K- `$ u l
% f' y# o9 |% U b k 80' h, V1 @9 u; \' w" r3 \- V6 S* E
2 a5 w2 H' B% i0 {# C$ L/ @4 M! g 有情人终成眷属' S: {- Y; ~8 P
% H+ N4 u( o& H* h% u, \! t+ j
Jack shall have Jill, all shall be well.81" H6 z9 l% @" p
- V p( R/ D4 A$ s, I. F' r& U% i
有钱能使鬼推磨
6 _3 c4 r$ K' y `- J7 g) }, b
9 L/ b8 W* ^9 _- ?; Y4 [7 [. `% b3 r! L Money makes the mare go./ Money talks.82
0 K M6 i% o% n; S' Q1 |- A' k# f) |' t/ ^: @( m" d
有识之士
8 F/ e- x" y4 p. K. R
4 a. V) Z$ j4 N a man of insight830 v- q9 v( H' n# S+ h
& ^6 W& _9 X) ] ~ 有勇无谋3 G2 E v l5 X: m: N9 \' T8 F5 l
- y% j1 a& l* V: {0 u; ~) P bold but not crafty84! M2 d1 W1 f* @4 O: b3 ]
9 j. a" @/ k |, @4 K
有缘千里来相会
& }3 @/ J! G ?
, |. t4 a8 e) Q9 B- U; e& H Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
! I( @. k$ O* g9 ^ D1 T2 \
( Q$ p2 c8 u/ H7 N 与时俱进. F6 U L1 e1 a! U
8 `* Y9 f) b# `- R: I1 ]0 n; m
keep pace with the times86/ e1 R5 Q" v+ e9 Z9 [3 s9 m5 h4 G2 T
/ }8 e( p! ~. H) c# u. X2 F 以人为本
1 E# E0 ]3 O5 w3 S3 g* Z
s e8 c Y; R: r% A$ b people-oriented
+ Z) l- T: }* S$ q: |0 w' K
# Y1 @; v2 m0 q0 V8 y; o 87
. I# h1 C: E; P& S6 E: t
! t# [- {4 X7 O8 l& M3 `& F 因材施教8 N" ^: F2 U, S! Z; a. b' r
& Y) B2 B+ p# x
teach students according to their aptitude. l% K$ \* i& I7 s
+ n1 c* L$ u8 a* h0 R4 m8 c" ^5 u
88; b# q7 j, m' ]/ [; t
6 Z8 {7 I& w$ _, k3 g- f
欲穷千里目,更上一层楼
( h q# y" A0 Q5 ^
. P; A8 m1 h' [- z+ a4 l+ x5 y* e- s- ~ to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
3 V' R4 }. X7 }1 a y- i) x/ G& I$ W# }" v7 x
89
' g- o n2 E8 ?! f, }+ i3 x! d' |# Q% v- P7 W. I4 g" R7 @( R6 T, p) Z
欲速则不达
: x' g4 {9 I4 c$ C. r# U; Z) r0 |9 N
Haste makes waste.( I0 ]6 q/ z! U
0 T6 D- e7 Y) @" E! |0 C9 Q
More haste, less speed.- M9 p: j/ ?) a
4 E5 p( u- ?$ t9 `; z 90
$ K* c( M Y6 e G
+ x+ r# s7 O2 I: A- \- U 优胜劣汰
/ T2 T$ _* g! z) ~; a& m+ S9 i+ P. x2 z# s. H
survival of the fittest
2 g( K, K, u, H7 n R, v
) \+ R0 K8 O- E1 n k# X; o* U- u 91. A: a% D( Q# y& z
! }0 W9 @$ w4 G 英雄所见略同3 Z9 I) h& E, r4 H4 C/ W( n N" z
8 U; D6 F% H6 V* Q
Great minds think alike.
! i" R: B6 h8 w% Y2 b& Y- A* E; T+ T4 ?4 `( D7 P/ |* c1 `
92
7 b: G) W$ r2 C6 z7 N/ Y' B$ p% T+ \
冤家宜解不宜结
) d$ L! H: w" N! T" P* \. r4 _" U
/ c5 f' d9 A' Z1 k% L+ d Better make friends than make enemies.9 ~6 m/ J' G6 f" V
% J% r8 `% ?) Z4 r" b/ d6 L 93, [6 @" u9 N$ ~* `8 L9 B4 S, }
" N U' n: O3 | L% _. b2 d" h( i 冤假错案! q9 B6 R m2 i. T2 M3 N; |
- k% P, V; j5 c$ J cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases4 b) d# } ^* \1 P! l
8 }2 |, x5 A" \& L. d
94! a. t- E" [2 B" `) U! ?' }
' S2 A# f/ }. |+ S% J4 P/ R 一言既出,驷马难追
4 a* Y! r) {; a* ^' N8 A/ A3 [+ \+ n* ^ r& C- A$ i2 I
A promise is a promise.
, s8 }( K# C1 j3 y4 k8 O9 n0 Z. p" R+ p- Z+ m2 ]9 c- }0 g
A real man never goes back on his words.
/ F) Q3 y' M& Z7 z5 k( k. }) c3 q: |% d; W
95; J* \ i- p, ~4 b4 j
\+ x" n6 i' U( H3 \7 ` 招财进宝
) I4 e4 T" E) o0 M, b$ y. m' q
7 v6 P8 ?2 l/ Y, G5 s- b! ] bring in wealth and treasure
# W- F- B+ H1 m& @; k: u* v0 d+ c1 o
96, T( v7 c' S0 f! w9 V) Y
# K3 J/ K1 d# x 债台高筑
$ f! e/ G2 [. h. c9 E
- q* x; x3 f# e2 |% P become debt-ridden
5 @5 A7 C# E3 H! y" ?4 X0 d% o' k+ c
97
: b- V$ F$ i; s
# `5 }; ?' H7 F+ z3 v 众矢之的2 U0 `- [& c3 I1 `! d6 @; J' Y
, u X4 E. P l& k1 E. ~
target of public criticism7 q/ e9 h2 o' i. B' B7 y. {
: g$ A5 d- F( J3 G 98' ?' {9 J5 F: s5 l# z
' m y8 N b1 t% @2 d% \ 纸上谈兵+ b" w9 }3 v# @% }" M
4 z7 p/ G7 I) \. }
be an armchair strategist
% h2 T& F, c0 B0 s. u# x+ ^% w+ j
3 Z+ v; r" C m k" L 99
; K& f9 }' K" ~
7 p2 h: z. @- T$ U 纸包不住火
/ h) _8 q0 u* ^4 Q E' s7 ~ m9 |4 u. z* U6 D3 h
You can't wrap fire in paper.
b: w/ s2 M/ |; O( u" s% M& z0 d8 m' d. C
What's done by night appears by day.
+ w* J: C7 a+ X
4 M& j! F& T8 E2 `& x: C 1006 ^! [- k C% a$ H( p V4 s3 q0 n6 `
2 M, ]5 T" @! ? 左右为难
' N# I) N, B+ k( L+ `9 f
$ h' V% v: [. k" R caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|