埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4724|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!- I" h( s+ q* [

3 D& v, G' x6 S% G- K0 y4 l$ v4 Y2 `0 \" v  01
: R. e: L$ _) Z: K$ \, h( ^9 A# [# E( j! n% z9 m* Y. f
  爱屋及乌
1 c# z! r6 k8 q9 @8 x+ g, v
9 H* d% A% `! `3 W# t( x. k  Love me, love my dog.% d9 h# g9 ^3 A0 P( ]8 ^5 L$ l6 E
# \* L0 M9 l& l9 e  }/ {4 h
  02
' s+ n2 O" o& I6 e  y7 }- D# J& y/ q( g0 z( L1 Q
  百闻不如一见
# J' C! B  d, }9 G2 y  ~; E
& ^3 e! s: J9 `) k, V# T' K6 H  One look is worth a thousand words.
- J5 c2 X: D: d% ~8 m$ z0 ]  B$ F. u; `( |" e! k
  Seeing is believing.( H1 i: _8 ]! S2 y' }, m
, }8 g$ d1 x0 o, M/ k
  03
* b$ L, O2 }1 _! S& t$ N! E, Q  n/ j% J9 m: V/ z. E1 h, _
  比上不足,比下有余/ d# Q) z3 A4 y/ y

  P2 N# l9 u% ]% ~7 Y/ `0 ]* [  to fall short of the best, but be better than the worst
! f  V9 }2 J& ^1 |6 G) C7 i4 ?& r' R: U* J5 J: C/ K, n7 O
  04, i- U+ E2 g. v# w
" L% L  V- k: m# l: W
  笨鸟先飞
# X+ h# Q6 n; l8 s# p
0 t: z0 ?( ^1 P# y" A. K$ x. b) q. ]7 }  A slow sparrow should make an early start.1 M4 L& u) P. i4 P$ i- ^( x8 d+ a
% h- N+ O) R' g( t. R1 e
  05
0 p, T3 C' x- B9 m/ l. ]
! g7 k- G+ l) q, @) L) n! Z  不遗余力; C. q6 D0 d) |* |3 X. x- A4 N% i

" ^9 w1 _( V6 X: o6 Z  spare no effort; go all out; do one's best( I/ O/ R$ K* G* ~

5 D' K9 Y% r4 b  060 }, J( `) M# X/ R  p) X) k% Y
, v- @$ P# a0 l. H% C, q" m& |
  不打不成交( A: r/ q2 k% c* Y/ K% V* l
* B. G8 h3 b; M3 d
  No discord, no concord.
( N) `) r1 @6 W2 r7 B
- e/ z! ]  Q. u* n  07
) E- h" [0 n& O: T$ z' _- _+ c* ^; B: f1 a6 G5 ~
  拆东墙补西墙
0 T5 ~8 \$ _7 v3 G  c
0 x1 M+ G- Q3 l' t. i  rob Peter to pay Paul) |4 R3 ?% g" k

# t7 O0 I8 [4 l' N+ E  08
  \: B' s7 m* E7 Z( }( w6 ]% G' o  I/ z6 O4 D
  辞旧迎新
+ d, F+ ~+ V" _/ P' K3 P+ n( T+ C* y, _8 j2 \& U/ q1 T
  bid farewell to the old and usher in the new8 {" L0 {, }2 q3 S5 Y8 o
/ U4 ^3 T: b8 _+ Q
  099 o7 R" a3 V, y" }0 E2 ^' K
6 a4 l9 f7 C4 ^! i
  大事化小,小事化了
2 e& u! j( p8 n& n- {" k; {+ e7 g1 g* \! n" Y% n
  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all" J7 e  r- Z8 c0 r0 v" G* ~; y
. a! T; i$ Y6 g- [2 p
  10  j3 o% B) v' o/ }9 r& _
1 q& o5 s0 B# I
  大开眼界
- J$ m) }: t2 S* G; K: {
9 P7 F- m, j8 h8 @1 \0 ?& }9 T2 M  broaden one's horizon; be an eye-opener
- M3 F" D. K# j) O! o4 ~! A: J! [3 M. J0 A; ~- Y
  11" C1 k( F* w4 ?2 q

' r- B0 k% I/ K& U$ Q; e* B  国泰民安
; L' q0 A! p  I" S+ D( V7 }. |+ h* b) k/ l
  the country flourishes and people live in peace
# r7 ~7 P. X6 O$ ?. r
* ?/ t" I. @0 [# c& V  p  u9 m7 b" z  12
( ^: [# F7 ^; n9 W* M$ L$ [% }8 a' w' N6 o0 C* {+ _
  过犹不及
6 H; o! w) g; Z; i( B
0 P* C7 F. L2 d- x  H1 O  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
4 u% X/ |; o, I+ q/ H
, Z5 ?) |) `; a- v( i  U  too much is as bad as too little8 y+ Y4 n( [% v
" z7 ^6 m; q9 d9 e+ c2 L4 k# o) E0 j
  13+ \2 C) S2 \4 r+ E

8 K' v7 X0 z5 O. o9 o2 k! ?. L  好了伤疤忘了疼( \, ]* W. w6 Y' ?% |0 B

  o. _) o, M0 n0 S  once on shore, one prays no more# d; N8 `8 F& Q3 v; ?' Y

( I9 x6 ]( `! ~& l: S  14
9 Q0 x1 S! \1 g; r/ D# Q7 m
* J+ y6 M$ H4 j& a; Y' Y  好事不出门,坏事传千里# K2 ~: r# S. o

! \, \3 Q- t; M% {8 x, d  Bad news travels fast.
8 I1 w6 l. t) u" }! r' K2 o7 Y5 a  B; S; |
  15
7 A# O! L1 `5 I8 l4 Q9 G( M9 ?. q, T+ l& _  m( U1 A
  和气生财; |# l7 b. l2 L) @

+ M- W) P( c, q. H8 Y' I2 x  harmony brings wealth;% B" O( v3 B6 R. I7 H$ B
. f- r  }' w; J6 S8 [
  friendliness is conducive to business success
+ v7 o1 X4 t; k0 m4 m
' n; e5 H' c4 A& m* g) ^  16
4 S2 Y( S5 d0 z: B' b8 x4 U% @6 O9 N
  活到老学到老/ p+ K* X* G+ I& }5 o! j7 J
9 Q: R4 `3 x: I0 ]3 B
  never too old to learn  q8 C$ @1 V$ u' C  ]* A2 i! p
( _* b4 W7 Z2 B) h2 ?) `9 f
  17% q+ S  {8 u' ~/ m
8 S5 W/ G0 @* ]; H
  既往不咎
6 `7 @+ ~% d  z1 T3 b* B/ m& n8 g! L7 h- R# d* O7 b+ I" J
  let bygones be bygones
, }7 H% R" n/ c. G+ U9 G! H7 T& a; P5 |& S6 }
  18% A7 {! G  W. P* {: J
/ f. U/ h: o8 j) K' H# P
  金无足赤,人无完人
. y" E5 I( ~# x, p8 @5 O% T  b8 m+ C2 p1 Y1 J4 H$ s) C- ]
  There are spots even on the sun.
' u' [8 i1 z/ C/ o6 O& Y0 e. E+ K4 N
  19/ N/ r& S" I# c  d
* E! X- Y, f' A; d
  金玉满堂0 d: Z: q1 o0 g0 r' E6 E

+ |, @/ `+ B6 @$ b  Treasures fill the home.
0 K9 v) z' n' i3 G2 q! X4 M3 r) Y* _1 t6 I' n, p
  20) y5 s" _  ]! D9 p
' ~4 B% W9 A& L. T
  脚踏实地6 b, Q$ ^3 @- d8 n* Z4 \5 f6 s/ ?
- g) y9 o+ B9 X% x# X& f
  be down-to-earth) w: S  q6 Q# f' O

0 U  G8 D7 D, o& c4 P% q  21
: }- G7 Q* u4 t8 k, o& j( V2 T% G4 C. H- F
  脚踩两只船
. I; O: Q& M( w) s5 ?+ O7 _* S2 U7 n1 O4 G
  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp9 B3 H; d$ X+ O6 x

* O% d+ J% a% o( s. O7 c9 \  v5 e  22
, S, ?% m! o, j, D7 F1 e: z9 b" d2 g
  君子之交淡如水
2 y& r' E% C' c+ s/ S+ }0 x( _
  A hedge between keeps friendship green.3 k2 L! j, R9 J; d  h4 s

% |; u$ w( M5 N* _% Q  z: B4 i  235 J# z1 ?) n: L+ a: T
* Z1 J' H3 Y& s
  老生常谈,陈词滥调2 e, _: I7 }; M" k

. v1 a* ^0 p, V# b1 H  cut and dried; cliché
% u! n7 @3 Y1 z4 [2 o. w
, \) V' v4 _* j  24
) R) O: J5 e- l6 R% b( w
; B) d- d: ^" L- R3 g+ s% S  礼尚往来* P, v9 ^6 H( i8 B5 h, c
& o7 r3 }9 `5 |0 {
  Courtesy calls for reciprocity.
" z8 B9 K# a" E" B* p4 o+ K+ W0 X& h+ l
  25
9 ~7 Q" z0 {  e; o8 R& \( E/ h  T9 H& t% M
  留得青山在,不怕没柴烧# {. K/ B# g3 `  j& s. R

! f" ]+ M7 k+ b- u) P) N# {* @  Where there is life, there is hope.* b/ r! V  u2 u7 K

  s& P) {% C/ I/ R7 D9 [  26& z2 |* f7 k0 o) T( U9 C2 T# p

) O5 b$ l; v# u7 f* \! l  马到成功) Z3 y$ R# h3 a8 a& e2 `

# L3 B7 L0 I: ~$ ]7 M1 O7 [- z4 A3 `  achieve immediate victory; win instant success4 N( `6 z/ C2 v8 `

  G# D/ I) K' G! `  270 f- y- s, v/ j
  C' b; v5 T& C
  名利双收
% p* T- }* f2 d* G. G; z2 E" z8 M# O5 q+ N
  gain both fame and wealth  F8 S  E9 W/ b1 g( W! r
8 t: v) f0 V/ @, j; Y0 T- b; P
  28, @8 T$ O# n+ q5 j1 L
! l6 k  S+ n) ^5 {+ K1 T, g
  茅塞顿开
, o7 m. E, U7 Q, C' q& B7 i6 h
: y' h: _6 a# e% T: l. V5 L; F* S8 X& _  be suddenly enlightened
& `" Z4 |% k% }: t8 ~7 e( V# V2 P$ h, q5 y9 e: |# u
  29
. z. r3 ~2 I  Q
% {7 I$ c* E! H* @  u) D' s  没有规矩,不成方圆0 G& j2 ]2 p# }: O/ O  U* a

6 L' |  R. J+ ^$ A  O% n% M; s  Nothing can be accomplished without norms or standards.
# ]9 H+ U  {9 b: T: N# [
! D, j) x/ a, E+ w3 k8 I9 Q- u  30
9 Z+ y. j8 s4 S2 E' d6 Q$ H- @+ X
  每逢佳节倍思亲
' p8 n7 r) l! V
4 }+ |8 `" V. e+ @# f  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.. }) G& |+ v+ f$ I5 Q7 |, D7 ~

" s/ y: O0 ?. v  311 G# o+ [6 i+ f. N

1 ?) N$ J) c. E7 K! o  谋事在人,成事在天
( c2 a9 r4 x2 A& U; c, i' p9 {
1 h: V4 }2 b9 K  Man proposes; God disposes.
$ F8 k) p) u+ m7 |8 I4 s- f, R$ }) Z7 [' s/ J# x
  32# l" _4 @: T# o$ d9 j

" Y7 z: U3 `7 @. [8 q2 q' ^& B  弄巧成拙
* `" B, U: ]; f. D
& M6 w% C/ x, ~- C" L+ I  make a fool of oneself in trying to be smart7 l' N( H. z7 \& k
8 F8 n9 R- I  {' D6 H5 ^
  33# h8 ~! ?- r9 M" v
( a+ j& T3 l' E9 h' d: N7 V4 _
  赔了夫人又折兵3 \- u3 |: X( T! P. I: `+ c' G6 ]
, n. X5 Q1 x1 m/ v" o
  suffer a double loss; lose the bait along with the fish: I! _# g+ j  {0 c% H
  x( u5 n1 b% J. |, S# g
  34* K& ^4 n( d# t" M+ s

# d. K0 _* X& z1 M, k0 u1 c) G  抛砖引玉
+ f/ |: f" x4 |1 g
" X: i( y8 F$ t  M# {( ~  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
1 N1 m5 j& `, n0 R( }+ e/ \" q# N, S) `, U' D- F
  35
9 A$ k3 P3 @7 C8 L# W0 w+ X2 a, f/ N4 {* A# d
  破釜沉舟
9 M2 R: ~$ ]0 N% h1 B. y- {) [% ]% x
6 B( D5 ~3 _3 E9 T2 D  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end" ~: B3 A" |& b; c

' p" O, X3 A% Z7 L$ e2 S) ~  362 W5 v# t; [: V% b

/ ]5 G: X# a/ E& M$ v  抢得先机3 `- Q* I8 _7 O; E
. `& X9 J% W4 R# `% y6 D* M5 g& |8 X
  take the preemptive opportunities
5 z" d' B& z( X# A2 Z9 E1 i. J! H; D' k$ |8 M
  372 J7 ?8 F3 r, {& L0 E) w" _. e
9 {5 R" H1 @, s7 M9 C
  巧妇难为无米之炊( ~0 n2 o' L+ y+ i. q5 Y

8 S7 P$ N, B, G  k: p7 R  One can't make bricks without straw.
2 v1 h) L" N& Z& z8 V( }5 w
6 C( Z" ~# f  D$ U! n* p+ D  388 H7 V. M: |1 m) t( C
2 @, w; s6 q. \. Z& ?, v6 ^
  千里之行始于足下
+ M) h. N( o; |# G
' u# a6 W' k% S2 w. Z  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step$ e0 W9 {9 b9 T! `! e$ T$ `8 j
8 s$ G3 p# @9 f% B  T
  39
3 q  w0 K! R+ T7 h0 c) w
- |, D+ N6 z2 H# e, w+ `; I  前事不忘,后事之师
! ]8 u' R2 v/ j' W) I& Q5 F
$ T7 c( c' |) u. K  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
* f6 z" S" d! v4 Q: n3 _3 J$ Z. P" z; d7 d7 N
  40- b3 \" ]9 }' [9 |8 z. E+ ]- q

; ]3 O0 L( x, y3 V) b) y! D  前怕狼,后怕虎6 _' R0 j1 u. c5 E; U8 u
* m- q9 }2 c7 b; J: U$ O
  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something9 s2 H6 M6 q+ k/ H5 Z$ [

* V  m* Z) s1 V/ l  j  41  V6 o# H* H! N

. W1 G5 n7 K) u5 d+ u1 s: q  强龙难压地头蛇
! y2 l. x" o& m( f- A
& I% x. d/ l9 d) c  The mighty dragon is no match for the native serpent.
' Y6 c* q. O( k! D' W* Q
" A; v/ s  L" p* s& R# r. \! H  42. M# m" W2 e  i% H& }
# P- a- Y7 `# S) ]! \& k
  瑞雪兆丰年" V/ g9 o( J- ]% G$ _- ]
) e, C) e+ k$ n) I1 i
  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
5 }9 H5 }3 x2 O3 B
* S+ {1 z& R4 L" E" w3 t7 L6 E  43: A  j" P* s& D/ S9 p1 j# _
) U# ]3 t6 |  d7 a% w
  人逢喜事精神爽
- V; U- I& x8 L. O
) ]! {  X3 F; F  x. k9 b. ?; x  People are in high spirits when involved in happy events., k0 V; j6 h) I, f" ?$ r% h  l

0 k3 }% m) R& e) Q4 w  44
2 c5 T* q- i) H6 @5 `4 h, U" P. j/ q
  世上无难事,只怕有心人9 ^; c) w2 o9 A
+ v) k' B/ G0 {$ J
  Where there is a will, there is a way./ a) M1 Q, @. O% p2 a' G
# ?% D, m* K/ q, r
  451 p/ y7 z; Y0 j! R* K6 X: ?% ]
: `) ]" ~' n! R3 D- y3 C) J
  世外桃源
  s& x0 e0 C; x2 u6 N9 f* N+ B2 T
  a retreat away from the turmoil of the world
4 w: z7 Q0 [( e) ^/ q# A4 }5 n# n/ H0 @3 b4 V
  46
% j  Y4 R9 i9 z8 I: J
2 i- N" z$ E; |) v9 {  人之初,性本善3 V6 u# E& ]$ g% d$ _' F9 F0 C/ w7 G

% }, Y' ]* h8 G' |, L  T7 G  Humans are born good.  d- Y. d: g# a5 {; H  M8 o, X
( o# X. _6 N: t' b  {% K
  47) ~7 K, P' I" J+ |/ X
* m! r! e, n( Q( M$ ~& ^5 V1 [7 J
  上有天堂,下有苏杭" T& [( V, b* c# E& J0 c6 u

7 T% D+ H. Y/ b$ j. W+ }$ `  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
6 \) j$ t8 s, j8 w- U$ }8 H" b7 o- ?1 g
  48
5 Z1 X- D7 a! m% e/ j' p# b+ k, F% e6 ^( Y( m; o2 d# w
  塞翁失马,焉知非福# a$ Q, _5 P8 c5 N
* q/ ^: D7 B% o. E& [6 Z
  a blessing in disguise;
' K/ n7 R. ?+ y& @. {# X) i/ V4 k4 q. [" T1 E
  Every cloud has a silver lining.' a: W1 ?3 E, @; w8 ~" O

  Q% W* N7 G8 F, Q  49" n* z$ K/ _1 {. ]3 e6 U

7 O5 I  ]3 N% ^  三十而立
$ ^: L8 B& d. {1 P* T' [6 {+ n; @1 v. D2 _/ e
  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
& \3 G1 b- K3 z+ m4 ]4 k- `3 [, c9 m9 W# Q  N' g
  50
" t, y  j% |! t1 k1 t. B( e3 p
" c% K! n9 [# d% [( Z; P4 ^  水涨船高# \0 B3 s: {+ M: \9 ^+ ~

- N- \" s; E) Y3 [' U6 e  @. ?7 m  A ship rises with the tide# P4 G7 c' ^" w. M% D! W- e
+ l% I+ S+ F- P
  51! J2 r& \9 F$ _/ W
0 R% L0 H% o& y. [+ R
  时不我待
3 Y8 R& D3 o% ^6 F- v  x) C! V4 |& h8 U+ t2 B2 X
  Time and tide wait for no man.5 k( _- K2 M: L9 U0 l- @
1 `$ w; z8 {2 i0 r& ^7 G) h
  52
! o1 ]6 {/ `4 ^  a: ?! G
, a+ O! V) O2 u& @  杀鸡用牛刀
- I6 @: M. j) @' U" R
2 g8 C' l$ Y) Y& Q  use a steam-hammer to crack nuts
0 }+ G, L0 K% y" y  i0 K- z) _! o2 k% _0 P& ~0 q: J; o$ ?" o: L1 J
  53
0 h+ E2 g9 C! c' y' ?# P1 l/ |6 e; W5 F+ m' U+ @) Q7 @7 a' z: m
  实事求是& L$ x5 m* N+ r( c1 s( A& C- ~
8 L( F5 v1 h: C/ C+ O$ f5 U7 A7 T
  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts9 n+ t; i& I, a) Y% s2 h
& z& F$ R5 h; G
  54
, m. z$ ]* N7 E' r3 T2 c; x. J+ }3 l7 U3 n5 V2 z: t' N. P5 J2 Y
  说曹操,曹操到
0 s1 N# k& R, m8 I
) ^1 K8 B- j3 V8 t" k8 n  speak of the devil2 ?- |* {4 y; e- \' A( Q

, j2 j, [( R8 o7 R0 }4 ]  557 w! e/ t9 x0 s
4 s. D- q. E6 f2 `8 G
  实话实说
' _9 I4 r+ N6 g1 Y" U9 y7 h
- i; P- S, d/ R6 S  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is8 w8 g5 w, L/ K' Z. m
1 x4 c, H7 _1 P6 o3 |8 X
  56
8 Z  m2 C0 Z+ D; ~
  |( m  \8 }4 U8 ]% v  实践是检验真理的唯一标准
6 g- n& Z( ~5 d7 m
  ^$ n2 V- C* y; q# p) b: U  Practice is the sole criterion for testing truth.57- D, j, E& _+ k  ?( _

: E& k+ O( @5 ~  韬光养晦5 }+ a1 ]: ]2 ^' H' h
, W2 G3 @; q0 C9 P) ?
  hide one's capacities and bide one's time586 T2 \- ]- }# q6 C0 y- U  o
" n+ [4 g2 x. L7 S* t, G
  糖衣炮弹5 _0 e' H7 r/ h# }$ ?

6 }9 N8 S! n9 r6 k) y  sugar-coated bullets59
! H, ?( ^* M- j0 Z3 f% L
4 }7 H4 O9 P! p! m, Z  |$ H& H  天有不测风云
1 E* C6 q' u, x5 O8 [) h
* M9 s, C1 R# I: d  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
/ [7 J4 S' {+ T5 U3 E' ?$ h7 V& n1 A9 h4 a* b9 \; F
  团结就是力量
5 q, b" i( B4 G( n- q: |" u
, l3 G+ R) B$ u3 }- {  Unity is strength.
  n7 i" c7 Z2 j. e1 ]0 }
2 E$ X: h4 H/ s! k' X* _  617 C2 \' U1 w7 W  J$ S# n
5 J% D+ N6 f& @! |  M: r- c
  跳进黄河洗不清
+ d# o9 j4 Q* p# l; }! u, t: F* v% L/ ?+ g; y* S5 t* h3 j2 Z  X
  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
2 r& t& l0 R3 v0 X. Z5 p$ n+ k! @9 w' @$ h8 \6 j
  62
1 m  e& P9 ?2 ]1 A
4 Z; F: ^' S& }- M0 e8 l  歪风邪气4 ~( l9 g4 c* E; v0 [, N' d

; S5 E9 Z$ U- |  r: h8 `8 N  unhealthy trends and vulgar practices8 I7 J3 H3 Y' ?' j

; ~! N+ g6 f1 h% k, B  63* _1 P3 y5 ~+ s  ?- ~; T( K
6 p1 l4 C+ e! `$ B) Q6 E
  物以类聚,人以群分
8 X# J0 h# i6 A: Q+ Y/ `/ H* A! T  G7 g& o1 p
  Birds of a feather flock together.: }5 I% o. d* N
0 A* }2 H  c) ~2 w3 W
  64! Q: \' i8 V3 r3 H' ~  ~
+ S& q, U: _1 X  |+ w+ ?
  望子成龙
, d3 O% g% e3 M3 [# F4 Z4 M# R: f  k4 t! k/ @: S0 _1 ~7 _# q+ M
  hold high hopes for one's child
2 v# d4 V0 E- m# M/ G
" S; X1 t/ _7 F4 Z  65' S0 }, u, [9 i( N. I) F
8 f! A; O  ]2 S0 z1 `+ \9 i1 `' B4 ]
  唯利是图6 F/ k6 S8 f6 h2 J; K% j- p+ M4 W
; O5 F& ]( B8 p
  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests7 N  K; y6 ?/ `  y

: n6 y9 i4 o0 h; l  663 c* l  [, l+ u! f% D6 I

3 x5 u9 l4 L/ R1 W3 J  无中生有7 K4 Z+ y' _. i7 ?$ a
. p/ |6 b" k) F$ u  R; N1 E
  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
2 P' k+ q. N/ l: K6 J* J9 Y: F% f
" t$ `% U; {2 O7 y  67
1 p( J  j  E' T' L& y; F- k* B5 N: r) R) g4 k: y+ H2 \; c8 X
  无风不起浪3 H( N+ J8 @6 C) M8 I2 I
. Y& |% q& O+ W4 t6 M+ |
  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.) O$ `2 D3 v& S, A5 P$ v% T9 G

5 d8 }# ~& ?& j+ R, @- c  68
' x3 M- _2 v: L5 @9 C! ]( P$ s! f+ Q$ f
  徇私枉法
$ E( Y( q: |* u( A$ ^7 s; e8 G! [$ ^
  twist the law to suit one's own purpose  U, T. ?7 V7 X$ A8 s

' H6 ]; |/ c% g) M* Y- U  69
' ?% x5 _& X3 t9 r1 ~7 b7 ~
8 s! T0 O. I) _% Y" r! q+ u  新官上任三把火
+ Z( n1 F' V! m' p  l: n$ Q& t4 w  R, v+ d
  a new broom sweeps clean
' r" R% C! ]; m. b# ?) F
/ r, C* d; {" h& p0 y  70* u: a3 w  S2 v* ?  {8 ~& n
' \: z% a; A! q5 V' i2 h
  蓄势待发( ?7 ?/ M' r# @2 |" m
* v8 p5 I) s2 Y( u
  accumulate strength for a take-off
  }. Y! W6 v4 W2 e/ X' }
' ?) s) U; W% _  ~, ~8 Z  71/ c( j0 k3 O9 ?( U4 J1 T7 V8 O
0 `* Y( o5 X1 z+ P" Y5 U
  心想事成
$ p6 y2 |+ {( _! Q; l) q7 N, ^+ \
+ g, \1 E2 s" L8 z) @( B; _0 e  May all your wish come true
/ _( n8 y7 y& P, I
( z, O* f6 ^" b# H- J1 ~  72
/ Z( v: U% e+ k) W- B
: ?& [( D! q! U2 p6 m5 _  心照不宣& D  h5 S( K; w9 X  l! r/ p

  r4 y* {7 @2 n; ~3 {$ T. c  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
; e9 x0 D) l- p! F' `# i+ C) U/ X9 p# D( `
  73$ }1 B5 d+ q( A, Y6 ~5 j8 `

5 R: W7 z' p  S4 f  先入为主0 i2 o( q$ ]) ]) h
2 Y& a" C2 U% M* |
  First impressions are firmly entrenched.+ a6 @, p  j& Y5 ~6 [0 f4 e2 \0 t

$ N* r  e. a& T" O8 y1 \) x: R" Q  74
3 P, h! `5 X/ V' O( D3 R. W& u9 `( a* y) S
  先下手为强
3 ^, _: Y% A- i
: m% N7 ~# ]  S1 g/ w, ]6 W  He who strikes first gains the advantage.% y2 a+ e$ u6 k

" s/ n) f* ]7 E& j5 ~  The best defense is offense.2 D# n5 F7 p1 b  p/ o) L+ a& S

/ V/ g# r5 S- W; A2 {. w) m  75( `8 U+ O7 ?/ w
& j7 I. O* e8 G+ x8 Q7 }0 y1 [
  热锅上的蚂蚁
7 J1 s3 g! h6 x. x1 g3 C
. D2 b0 e  n* b8 ?( H  ants on a hot pan$ d& \3 l: v: `0 l! d* t

% z9 W) c( |: a  76( z  V# z6 n) r* ^$ S3 v
2 N) C# I/ x% J. r7 k( g
  现身说法% r, f. k+ ]' d

" L4 N4 T4 s0 J8 p" u  warn people by taking oneself as an example3 \: g9 X1 {/ R! Y" T6 e- V

, N1 }+ @- D8 H" S  77
% e# r" M- V. B4 T, O+ E  u( g
! d$ L/ `% a. I+ ?* g( o  息事宁人7 L7 [) ?9 R: _, H- Y) Z
6 M# ?" O4 i( h$ N% c: q) V& O
  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned% Q$ J' y; D2 _! P1 S% S- U7 ^

( ?$ H7 e% X; W2 ^& u2 t9 M/ ~  78! J. Y$ |  z, W+ X5 `
0 N& r5 x3 y" F% l% ]$ w7 C
  循序渐进
# K& h7 _/ D3 R$ a- ^  v' b' c$ R) o# k
  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
$ p; u2 i# x* h; J6 Y
) X) F" T. ^* @0 {9 G# d) O  79
# C5 k/ x+ R7 i8 K+ x8 U3 W
! z1 V! j# O+ U0 @  严以律己,宽以待人
0 w: X3 P  d* p9 v4 Y
! Z2 }1 Q' v5 E* I9 j: S" q9 [+ {  be strict with oneself and lenient with others
3 W) @7 Z# Q' w3 s
2 }! |/ ~9 f" t1 q& S! {  80  I) _+ G' D0 X* {
2 K6 f# s9 B. d6 u- `" a; e' x
  有情人终成眷属' E* r2 r4 J! t/ Z
4 G* E1 f0 n( g8 Z
  Jack shall have Jill, all shall be well.81
; W) o  i3 T8 ^
' B9 e5 U9 B" P( l  有钱能使鬼推磨0 h- \5 Q3 Z+ q# `  K& P
7 o& d0 z3 P% P! X8 {7 q& O. E
  Money makes the mare go./ Money talks.82! f) y: d" v. v5 P$ H

& J7 U0 n/ K) _8 V, ]. O( W  有识之士
2 o7 \( d1 _; O3 a0 u# ~
1 W$ R' j2 t, h6 D& T  a man of insight83
4 O9 k; U- d2 C9 T4 d$ p. P
7 Z0 K# y4 s) o! p: r  有勇无谋
9 H9 n7 F2 Y" t$ C! B- U; D0 h3 t8 X# R6 c4 k, g5 s2 N
  bold but not crafty84* F7 I: x0 Z8 ?2 y

  f3 F" a$ s, X" [$ M' ]; {  有缘千里来相会
7 r$ `: E( a" ~' u  A
% y  ~5 W4 _! A  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
* q7 s* p0 Z' X2 q% ^
5 v6 ?0 G0 x/ u* _  与时俱进
' J; T3 h& E* F7 D8 w0 r8 O  ^( \3 T
  keep pace with the times869 l% t7 f" q! v1 x# x- x

6 Z+ D5 Z$ s, J; P  R  以人为本
4 v  h$ c1 j+ n4 B' t" \( P: \+ k: E6 i! A% o1 e7 y4 e
  people-oriented
/ P9 T  r& n3 w0 U" ~4 K
3 \+ W9 G# |3 f1 ^# Z8 V  87
& f: ~  {0 r7 F' A) ]! K
8 }* Z7 @% D" I' u  因材施教/ A5 I  E# Q! s9 A+ U% n5 S/ `; t
, M# g5 {; W4 p) G8 K8 ~
  teach students according to their aptitude  O& D, r) M1 u( Y3 E2 W
9 F8 c8 w' j8 X+ [
  88
( i- P' d2 h, ?, J6 L7 ^9 t$ j- G& G+ h$ g. v9 T1 b4 ~/ e
  欲穷千里目,更上一层楼
' I+ r  Q  y- R' q9 d: h2 U, b& i* L& A: x9 e
  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther./ h7 C3 l' Q9 W

" B2 d5 w" K: b, s: _  89
! M! z, ?" P9 A- a: R+ o2 B* d% m) h  x, W& D1 T0 ~
  欲速则不达
8 m* @3 s4 {0 a7 t- t; M# D, L+ A8 m% q/ y( ?( |
  Haste makes waste.1 D& s0 d  d, W  J# @( ]5 j7 c
" D$ x; e! q# y+ F$ H) z, k
  More haste, less speed.
3 J2 P! R0 I  q4 @) H! v5 e5 s6 R: Z5 E- `6 k  C
  902 R8 c# X2 N1 Y) X

, T. g: F* e3 L, V8 h3 P! R  优胜劣汰
: m) z, p3 q/ D* U$ N* I6 t# s  H- d, c" _; K& y
  survival of the fittest
! Y  t: z7 R. U) T1 w, ]- j0 F8 r. K5 K/ ]# Q
  91- E! Y2 h9 U+ B* @( ]; {" Q  {: N

3 P9 L9 i, @0 b$ {  英雄所见略同& B+ {7 G& G, @) [
2 J! J4 ~5 f: B4 `+ b0 Z
  Great minds think alike.& h6 ?! R6 C% P1 ?+ @2 I  e
1 N8 W8 v5 ?4 R# A1 p
  92; Q& N, M  H2 u+ R

, R. J$ V  }& {! ]( |! m: O  冤家宜解不宜结% X/ k' p% S* V

" C& A- P9 [# u  Better make friends than make enemies.; l* B' m5 ~3 J. E5 A" s
7 C% ~  r, R: P4 P
  93
! e4 |) K+ X( ^9 z( g: U1 H
" U+ z) g& ]- c* r+ V+ d, b  冤假错案7 e* [9 ]6 I' {" S/ e5 t
/ R2 l( p/ J% X" n
  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases; x& W& a# x* f* \# W6 B8 f
. w* }, o# m9 h
  94# v% o* E7 U4 Q, S( y$ ~
. X6 u/ o, t- o, o5 U- ~
  一言既出,驷马难追5 R  t- ^) v0 m: Z/ n0 s
$ Q) ~# }$ k  }' ?& g- O/ y; h  J) m
  A promise is a promise.
( G$ T$ f1 b( A+ T! _7 ~2 A' W! q* y8 a% t' S6 t
  A real man never goes back on his words.
; o! D# }  j% r* s  g" \7 C9 O8 M& C4 l$ G4 N' z& H7 E! A
  95# o2 f. w, Q0 ~5 `7 K  ^
3 D' U4 w) [+ m9 e3 w/ I" {, m" q0 r
  招财进宝4 s9 }5 m( \/ e! t& E+ M

  W- |+ Q6 g# \# K- k4 W- r  bring in wealth and treasure  E4 m: L* T# c8 z- J1 X; a9 W
( _8 I, q+ p" \8 {! [
  96' x! Z: c, s1 x7 ]! |

! X% r: P$ s7 _* v( r% P  {, ^  债台高筑5 D" q2 g6 C2 ^
$ y! ]' `" V8 R  e" d8 @/ T' B
  become debt-ridden
6 J% ^6 Z3 }% {* R; _
, p% u! S3 }. ?( R) K. |8 c+ e; F7 h9 {: s  97$ T+ I" b) b; H, k' w

/ ?- C4 y' V/ ?  众矢之的
( H$ ^+ Q8 r7 g# H( ^9 @$ J6 o+ j% q+ n; _! h1 Y
  target of public criticism/ c8 k( @  Y  _8 O
+ p6 V! j1 N; \7 g3 G
  98" \. K0 J9 G0 R0 I; @
& W# _' S+ J' G) J
  纸上谈兵
" W* s4 O! u- j3 |( s& `$ i
) K% t  H; Y* b) x, L3 h  be an armchair strategist
. \& v& N. ]4 s1 K
. u5 X6 z! |# k4 H5 l  99, W5 j5 l7 x1 y" T8 j

" \$ I; h' G- c7 w  纸包不住火
+ x! T9 G8 {4 F6 |) U& X6 N& A+ B( Y: ?  ]+ q+ Q
  You can't wrap fire in paper.$ {" `* i: S2 z9 m
; Z$ [8 U  X  _3 b: C" d! b
  What's done by night appears by day.& @7 J* y% J8 L1 v1 L2 Y$ L" x5 L6 Q
0 F; u& T' b& y9 q; i
  100  T5 g! @; A$ Z4 }  h
3 w( j$ k3 J) W# C- G- Y
  左右为难
$ H$ K: M2 B/ \6 q: v0 r$ _& {- M$ m
0 |7 O0 V+ ^5 A/ Q  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-7 11:10 , Processed in 0.137424 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表