 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
' t* ]; P2 o) D
! X& I8 S3 u$ V l; i 01
# s: T- E8 h& _5 u# K2 N: F3 d ^' u0 G; I* R7 \+ p5 u* Z O
爱屋及乌
; c2 U* \+ { D; O5 u
3 h6 O ?# z, o5 r3 t- A Love me, love my dog.9 E1 G. R- f$ i: t& Z9 m
3 s( C" T. W/ v/ K& ?4 J/ z7 B 02
8 D# D( D6 C3 r. ^% M/ {9 N
9 Z/ `" u {* l* c0 b9 w 百闻不如一见
# p8 ]" N* B: C
- Z, ^9 h: l4 y0 } One look is worth a thousand words.
1 e6 E. ^2 B1 C5 K& ^5 d
7 W( v' i: p3 ~. }( u9 a Seeing is believing.; \* V2 {. L1 t4 o
W/ Z. H+ o7 P- Y1 p. e& Z
03) p2 u2 a V& P/ s" E0 h* \
4 u3 a- `3 y6 p$ O6 Y8 t4 S6 _# F
比上不足,比下有余9 b) Y/ x R4 q8 ^7 K4 Y
1 ?- n9 {1 }/ ~% U0 }6 s( | to fall short of the best, but be better than the worst# n) M7 v7 m, X) L! ^- U! a
- Q, O, ^) n& k, f 04: j5 O6 T) u$ M3 w7 [+ C" j B2 f7 h
5 O+ R: x; w* ?' v7 E0 G- H n
笨鸟先飞
1 n, c- O3 N# d
& u. Y& B& p' j9 G) d: x$ B A slow sparrow should make an early start.
1 O7 ]; |% m5 F9 m, ]2 l- j l `3 `2 w/ l
05. O& \' _6 R$ u7 J3 U7 e$ m( p
- [! \6 e# F/ z8 J& k! Q 不遗余力
. S) t( S# X* h. k2 V4 e" d2 T" l8 B- f& ]8 g0 x. q4 u
spare no effort; go all out; do one's best0 ?/ y) ~) f0 K; D% f* A
. [8 F% B1 n$ N. Q/ D0 Y# l. U
06
1 ^3 q/ w$ R, A" t1 h# N- k) g" K
0 M, h7 X# {7 Y$ S4 x( R# M0 H 不打不成交8 @ j6 F! c5 }7 B4 b- u. J* m& ?
9 w, `% `" f; \; t No discord, no concord.! L7 l/ J1 s. C! u
2 l/ N9 k- ~; Y$ `1 @$ m& Z
07' _/ o7 d. Z8 \' e) H4 s
4 ~* v" ]1 A: d; F" F$ a! C
拆东墙补西墙2 n' X3 i1 G; K9 j" s. d
# e S( H! f% N+ L1 A) x
rob Peter to pay Paul4 c, K% }2 Q) q/ q7 a( j
2 G! ]( H( _0 D( y3 B' ^7 s
08
+ l1 Y' w3 H) B- o" k6 c- v& h+ W. N" l3 g1 y' x A6 f- V
辞旧迎新$ N( [9 b' _7 Q
% g: W3 A; X* S5 U$ ^' n5 A
bid farewell to the old and usher in the new" z$ j8 v) @/ Q
% j0 ^; E" j1 c3 F1 e& w 09$ v( q; _4 L5 f
0 ?$ m/ a% h4 E' p2 u
大事化小,小事化了7 G, s4 u0 u/ \1 V1 T
5 B) ?$ J+ |* n" l8 X) @: J
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
( P5 N$ F5 l3 N6 s" O8 r" o% c P% u- D
101 ~$ X3 J6 \, m! }
, ^) Q. Q7 p8 L, b& s" Q 大开眼界/ i0 O" Q0 K$ }: G4 L8 S
# w; a( b% R2 h. A/ T broaden one's horizon; be an eye-opener
3 l; a" w2 P! z) j6 B) h
. G; v6 `" w# L4 K) k! a 11
p; ?. t/ p( u% N; a _( [5 l2 P7 Y' P- F! p' c' [& s7 |8 t; o
国泰民安, y1 |1 [# n- Z
& `( e* j6 \* M8 O7 b8 E' N1 y the country flourishes and people live in peace: C# R: F% d+ X# ?5 T4 c
* e( U2 Z/ |5 n9 _( n+ K, o
125 X/ \+ Y8 ?$ h9 z4 i
8 ` E: D: J2 d, g/ D. j7 K: A
过犹不及, l1 x/ m# y( R; {1 d% y9 l+ t( @ ]
" i1 ]2 p; L' X% \/ B going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;- ^& x: f5 I$ `+ A' i2 o
6 i- ]8 s7 ~* Z! r: _
too much is as bad as too little
; {/ v" N3 I) p% W/ G" O) Z' l5 f+ \% }2 Q* n. n
13' ]% b' |; }4 [" ~7 n; O% i
' E1 i% N/ @/ O* x
好了伤疤忘了疼
% w3 X9 B j! G5 n c" d2 h' f2 |% B& J# u
once on shore, one prays no more
* b; e# M) q" N1 S, e- J0 F" H' y; `" S3 Q/ C) A" Y: v( Y
14
0 |, D5 G4 A$ r) S" s3 i! ~2 `, K) ]; j' ? J) y
好事不出门,坏事传千里. | Y3 W% I% w8 Y4 y" s
! ~0 w7 h* R/ S6 c& d, l Bad news travels fast.
; j7 N# k$ q2 R
1 J3 X2 E% d' ^3 ^2 _( J1 J9 d 15
$ N+ J0 X; f7 w4 }; D
0 d% K* z) A7 j 和气生财
; K; A K! x5 k B# A1 ^+ C/ V* g% S7 Z7 |) v7 k7 m
harmony brings wealth;
9 D) E! T/ S( I' u7 J- b0 \; [6 a- O5 s: L: G8 g( \5 G G5 A
friendliness is conducive to business success
% J3 Y2 H/ [9 g+ J* R3 E6 Y, M+ w, b" `7 u% r* A$ V% h
16: Q, ^6 \ T! w, x% Z @' L7 Z6 F
4 [$ V9 w0 _6 e1 ^ 活到老学到老, X6 o8 g# g6 K" n, U
e; k9 |3 q) E9 {
never too old to learn
9 R/ |# o- J$ X' E% i# a, Y
! q! Q: s0 B% O 17
3 Z3 r. ?# N' x. P3 W% b1 P0 j$ y: a( f1 J2 p
既往不咎
2 U1 \6 Z! W5 Y, M+ U
3 B1 G" x* ]5 p& e0 t" q7 W let bygones be bygones
$ M& V- [- Y' T4 j8 W2 n# [" v U Y5 a! u8 E7 g& _- b
18
" E" Z$ A8 m$ C8 G- o) a; P
/ p1 w ]3 `& n- R 金无足赤,人无完人' E8 o% a# I5 u) g! L j: s) }7 \
9 Z1 L7 b6 _ _5 h$ ^) V2 I
There are spots even on the sun.
" z/ z# K, F4 Z3 N2 X" q0 c( }* f1 n: C. o+ l
199 S# h+ N+ ~& S7 Y# t
* B* u+ U% P, f( }6 C 金玉满堂
+ x/ }9 y# M) f" u+ z$ }3 S2 A( F' y: O3 S, |3 s: z
Treasures fill the home.
5 e! X% A8 @5 B( T7 m' s9 V, n; Z9 g* g4 T2 b" P
20! Q% H4 w/ s; O4 u" H1 q- e1 B
' m/ ^" V6 z# \9 A
脚踏实地
0 }' W2 B+ h8 i7 ~ |
R- p# w" [( o/ {" o be down-to-earth' c" b+ Y5 d( r6 X0 \
" R5 n+ X4 q) D* K
21" G/ d$ Q( t$ g6 `6 a- u9 x5 {
' Q; p/ ]" ~* }4 K9 W+ T2 u
脚踩两只船: p. ?# U* b/ U/ i5 w
. {, C J4 m% w' B" A, V sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
0 w) f4 \9 C, D" u: g. _: ~7 I1 H
( I/ s5 e* D8 T) P: R3 i- h0 O* o 22
1 y. s, L; t( T% V$ H1 S, e. M$ m+ P& y6 g/ k7 @6 Q+ {
君子之交淡如水7 c0 ?. y8 [- W* \
2 o) _0 d1 G/ T; ~# j* `/ y( i% ^- ` A hedge between keeps friendship green.
2 Z& X2 Z/ N/ t2 C0 a& {# l w- q/ j" E& \
23! b/ B, g M5 V. Y/ M! p
" {4 J9 F; h* n( X) h 老生常谈,陈词滥调( j2 ^" R8 D6 Q8 @' q2 H
- w+ \* n- ]" j cut and dried; cliché# _, i# k' b2 K( e/ O( \6 @8 A; o
8 T' u/ F. ~# @7 C
24
3 m, J$ l: g- \8 m( @9 L7 i* d/ c$ v: @# @
礼尚往来
3 U7 P. A9 V( b* h, {, L% w0 @" v) W; I$ o
Courtesy calls for reciprocity.
" @* @: W& W8 r: X
6 W- b% w1 `1 c* R' R 258 j+ z; g* q9 H* o$ |
. h: `% P8 i4 ?) v# g0 J, |. X: z 留得青山在,不怕没柴烧1 }2 g I N# D3 L3 ~: H% @
3 g. u& U4 k0 g
Where there is life, there is hope.4 E! b2 {& ?; c" T' Z, ?
) i: S2 R @) S5 ?3 U+ o' f. v
26
4 S; a0 z2 `# \! W, V$ c* r
1 V3 T4 W0 K* J& ~ 马到成功& e; C4 [& R8 J
& `4 U5 N7 H4 d
achieve immediate victory; win instant success1 A/ g! L9 u; z/ ^, Y
( m7 N1 x2 _, W6 |
27/ h: e4 E9 |5 v1 z
9 a: ^1 I1 u4 z8 q! G
名利双收# ~( E; o8 a/ F7 K
; d3 q( a* R9 t W0 R gain both fame and wealth; x' L( [6 x! W* s2 s( Q
4 {& ?- ]; Q; U( }& `* _' Y 285 d1 i& H: [4 ~, Q5 u7 {( j6 t k
9 O' A% G; s+ t+ w$ w& f 茅塞顿开$ U5 v' N! U6 s$ T
' Y8 o u# x% L$ Y3 e" g
be suddenly enlightened$ h z/ R; t# {" i3 C! A
+ E/ X3 ~) E) O 29' J& i: |+ F8 s0 S! z
2 j8 k0 k9 A+ @ 没有规矩,不成方圆1 |- T) X% m* `9 R
g+ ~( i. \ E5 a
Nothing can be accomplished without norms or standards.) E8 l9 K) r! C; x+ B) l6 x1 D
! Y! l* \! f# t) d! U3 w' n1 a 30
( P7 K4 A* H" |6 D6 L2 f' [# q" u
7 s2 C" h) D/ u0 X 每逢佳节倍思亲
" m5 z0 r* ~% m* B4 [0 |+ K' a# N: B2 R# g9 ]7 ?3 T
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
/ |7 G9 n6 |: ~% s2 O. L/ _, \
315 `7 Q( C( \: `& m
, j2 _ ~9 x1 G: z1 G0 Q* ? 谋事在人,成事在天
( @* V f3 A4 Y' _
, ^4 w% x; r2 v% q. B Man proposes; God disposes.
" V) ~7 a& X# j8 K! j g7 f
) Z7 @- c8 G$ E7 @ 32
# x& m- V! M% F/ k
$ a9 p) q3 Z' r i2 h6 @ 弄巧成拙) Q4 j+ t* B3 Z$ l$ H* w1 H. e1 l/ w
9 r1 g: v% o( ~6 {$ {8 L
make a fool of oneself in trying to be smart
1 B( Q0 a, x. f( U4 f
5 c0 q5 ^# w6 x7 w4 K7 p 33
4 @! q6 N: K9 s# f! l' E' R" v' ^1 E& t L5 R/ V& A) P7 {: L3 T) C$ H
赔了夫人又折兵' d r& l& [* f5 y
( z# Y* z- T" L& i2 }! g' {' H suffer a double loss; lose the bait along with the fish
3 m$ F- [) [# f: B/ R. {
J0 k8 g, L0 r& l* x& W 34! z9 q9 z4 g. Q- P$ F8 ^9 a y
5 z1 z% v! D- J* A 抛砖引玉
0 w4 I; w9 A3 B+ q2 V
% f; }5 b$ f" t" q/ q4 s8 y a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale7 y/ U' i& ~$ s' t, A q
; G$ w- Z/ V1 q+ p+ T* |) U
35
, e8 Q0 [2 h8 u7 ~+ ?& T
4 j7 ^3 y8 r9 M$ k6 Y/ {( i9 j 破釜沉舟
/ _8 X/ X- [9 b5 d$ V& K* _- i( U
% M A; s0 j, J8 ^# v; q cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end7 u: s( C, Y7 K4 n% s' v5 f6 l5 R! d
" W! d6 i2 w0 ^5 h8 B& l
36- E: w/ ]7 ]. [) ?0 A% T$ A! c
2 q3 O2 h# m) u4 r5 U
抢得先机- i- g2 u) P0 m2 b; b+ S; M
0 |3 A) e2 r7 B, ?/ S! ]
take the preemptive opportunities' ]* Q" K& j' r9 F0 U
( y: S3 v" u6 M
37
# K, e& k, e4 q" X% b( u/ _( _
3 s: u$ G7 N" s 巧妇难为无米之炊
2 |. W, u9 V8 v
1 D! ?; ]! Y5 B O& v. t6 x One can't make bricks without straw.8 V% Q$ O9 b" }! {" d. P( L! Q9 k. K
$ `1 t5 i& O4 A2 k. }1 |
38' E+ E" N" v/ E- U3 B2 b# v: O+ G
7 d3 o& E4 p: a J9 K; i5 G" z
千里之行始于足下
l2 n p0 S7 h4 m
( C8 ?" O0 W: ?: \) e a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
9 j* E2 p3 X: C* Q& u, {' {8 ~, C4 E8 D* O5 t
397 U# ]6 v7 d8 z0 }' |" `' d# b
! z3 M& w8 V1 F6 h5 D ^7 O
前事不忘,后事之师" B z% t, h+ p
0 r2 l) ?6 f" K1 y% V, O/ `1 i
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.8 q, I4 z% d% Q" _$ e' P; z
6 H6 l. Y' P( ~% A; ~& k$ `' i
40! E1 k* h5 X4 D5 H0 A2 j
+ a. [; j+ _9 L2 n: q' `; @" S8 r 前怕狼,后怕虎% M+ e* |7 L4 @4 k
( u. p2 x& ~0 |% |, R; H fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
# f+ C6 o) A( Y0 ~: w8 r3 W9 `0 m, S" ~$ }) q2 r" \
41
' F7 x' p0 Y- c2 Q7 c3 J7 |3 U* q2 b. S; B5 ]' L
强龙难压地头蛇
, u, [* Z4 V6 R, n, p5 o
3 N" x9 z6 b& y5 p* C) h The mighty dragon is no match for the native serpent.
$ j8 ?1 F$ z* r' }# O0 B, j5 y1 p! x
42
! u# e G; X, @1 R; q6 s1 ]) `, o3 e: O2 j/ |% }
瑞雪兆丰年) \, @ P! Q3 Z7 s0 |
1 y# J/ s( e9 w: l: h; W7 Y: I7 W) y% w A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year7 R7 D5 [$ B& [, m3 f' v
( q$ n, r5 o5 T8 o 431 }% q: ]" l* }9 |) I0 }' x2 |
" n' q8 _0 d8 W1 N' f+ p* e 人逢喜事精神爽2 r3 ?( A0 s- I9 {1 I8 ^- B
* i4 p5 g2 z% M4 ?6 E* @ People are in high spirits when involved in happy events.
4 R- K, l4 p* D" l
& X" H* k5 D9 X6 h* V Y 449 M, s6 O" X& j. x3 s, O) t7 i
2 C8 P1 Y$ w4 D% x 世上无难事,只怕有心人
6 ^8 w0 L' k) y* o/ B( v2 g# N% S' i8 T
Where there is a will, there is a way.
, b- g+ h/ o' g9 j9 H% N# X( F4 h' P7 e7 n$ w+ \) Y B
45
9 P' ~) @+ N1 Q: b/ I, l* ~+ t" Q) Y. p' H( v
世外桃源5 j C# s" X& B6 y; m, M
) }! v9 a, [; ^& E a retreat away from the turmoil of the world
7 T& `& q s+ R' w8 I4 q0 J4 i; i% {8 c: W) D4 m* o' z, Z. M6 k$ _
46& D' s3 F7 _5 T) @ k2 T- F7 f* I
* n* h2 p: `! ~+ S2 p
人之初,性本善, r) L. S6 d( t) u
0 S+ f# f# m5 q$ x Humans are born good.: T6 N! R2 f2 Z4 c0 `
+ v! `" y$ } T. h: F
47
0 o+ J" w F& E. ?% L# `/ @; U5 C2 h# Y9 E, m/ m R
上有天堂,下有苏杭. J/ N- s X. e8 I V5 }5 {
7 ?; r9 p9 F# {5 ~. d4 `$ G Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
( v7 D$ ?% S( z- j# P, O' z- p
$ n; S1 | M; U' s/ P 48
7 m! z8 z6 w6 P. C+ d
% u& H Q8 A0 `3 Y3 D 塞翁失马,焉知非福
, I) L; y4 a) _4 @' ^
! h- B4 `1 d) s a blessing in disguise;
1 e! O4 ]1 l4 K( l
! W8 `' G3 p- P6 m6 A Every cloud has a silver lining.
# D; I# N5 F+ G0 [6 A9 |, R
/ c# Q: t' @+ E" v* R 49
7 o% ?; I: \, E7 C1 v8 a" _" E- h& [! K; @
三十而立% q {" S ^7 P9 B
* Z3 D5 ]( \. C- K4 B8 U; ` A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
& Q1 ^: Y w: U! z/ W
# Z3 ^; p1 j# h c/ ^+ P9 t 505 Y, }- o1 Q# y
7 B, [$ ?* n; c E
水涨船高/ q% b! K% F7 v, _& f0 @5 M
5 c2 F- O& M }0 L5 D* W+ u
A ship rises with the tide8 r& @$ B: o" L
4 L. t* I* S6 f2 n' H- i
516 \8 s( Z# r3 g, k6 y) a i
# ?' |% m, U) [
时不我待4 L- ~1 H& \) Z" Y' r9 e6 q/ B
% t. v S5 L! y# u
Time and tide wait for no man.
y% B `! a. i) B
, g+ |. }8 H' U( z* l; j( l 52
\& y. b9 c5 l; l: p ~6 x) Q. v% B0 n, G0 ]$ Q
杀鸡用牛刀
9 \/ x- |5 _4 Z
( d5 _9 |6 ]$ s/ W/ u use a steam-hammer to crack nuts6 J5 Q1 B3 I3 ]- e2 B0 s% g: o. d) {
% w5 C' }) m: _0 W3 J m 53
s, W8 s7 q/ W1 r; P, ?+ M; z, I( U5 J4 G" e3 y
实事求是
! ]& A9 S; x Y5 L7 a( l7 T; p4 E
6 `( z3 v* y; P seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts+ s/ j+ V2 z# @+ G. p5 N
% E2 n' @, m* R8 l
540 P: T) _* D# w1 F- k
8 p; V7 E; B2 @$ p! ?! ]
说曹操,曹操到
# D$ I$ `$ Z* E9 C" p$ \( D7 f2 ?
1 r9 ^0 a2 t4 [ speak of the devil
# M% ~) e# T. a0 O' ]* I( _* A1 K2 A9 }+ I S
55) E5 E: [7 z, T3 |
3 d! ]0 C6 N+ x/ h+ u } 实话实说- n0 C/ k6 r5 z6 j0 G
% t, u1 h8 L6 g% F4 d speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
E3 e( M+ a; u2 S; _1 G5 ~8 i& O1 v5 T/ i2 t) {+ ^4 }
56
8 s/ P0 q: \1 w& e9 D6 b; n" |( m0 ^& M$ N
实践是检验真理的唯一标准1 ^3 Z& H- G- @* x( c2 ^; o
/ p$ ^+ [% X; B0 v0 I) ^
Practice is the sole criterion for testing truth.57 Q9 W! j" _! m% `# i
: ^& W( h7 P c: L- }% p# {
韬光养晦) x4 F5 A8 R+ K. p- g
& G% @/ I6 R8 U% B5 S hide one's capacities and bide one's time58. D$ v! g. i) Z
# a+ {) b3 }4 \' P$ @' K9 h: c 糖衣炮弹
& j3 J( u; e+ j- K
1 L: b! i( W$ b# Y1 C3 E sugar-coated bullets59
8 V1 M* `+ K; \& F* H: d
9 ^2 `7 z4 I! I- B( N- O3 f4 N( ~ 天有不测风云8 z7 H* y: ?, j! a3 w# \8 v9 c
- _9 o- U4 m: m" r Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
/ Y& p1 h3 X! Z, n% T! C
6 `8 y% J# j/ |# p( E5 U 团结就是力量
% Y0 Q" ~& B. y: Z3 M/ e4 D: p# c5 S: A# p- r' e4 K7 Y/ y) w& s* Q
Unity is strength.: O. P% {! W2 p# N4 I
3 d0 j; Y' f$ D4 z- D: U2 q
61
& n( Y; q5 @# ?! U" }9 y
; _- x# D" a/ }, | 跳进黄河洗不清3 {% V# g# T& `7 V
" d* J k: O q) R. {- [" `2 i' P Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name+ V' Y6 E) b4 m+ P2 z+ H
+ [* i! _. |) u- k9 T* `4 E2 H 62
/ [# }6 Y6 X; A' q+ V6 A, w
$ B! d0 p' a% w4 u H3 I' ` 歪风邪气0 ?) W8 H) ^; d9 b
% e: @4 M7 C8 Y% S0 N* d9 @9 M# Q1 s unhealthy trends and vulgar practices
% d J! Q. a z- u% T2 m2 {) B3 M+ y, Q( A2 A* D. @" b& h
63
+ g2 K4 U: Y' T; u" Q
( P3 C# W" c& q( i4 q 物以类聚,人以群分( i3 I! w* j6 U( Z
8 \; g( x; A1 P; t Birds of a feather flock together." O# R* G3 p5 M8 Q) F9 z% D7 C+ t7 V
) k+ f5 P3 f& j% s 64; y/ C3 o, s! t1 O( B. K
5 l% e1 v' B- h: n 望子成龙( M! |3 H* J& Z. ] T: o
9 W7 k* o9 z9 H r hold high hopes for one's child
7 x) P2 E, P: k" ]
! t3 {; L6 J& P; J 65% e$ C- I ?/ L4 U k3 z
; b$ ?" X+ d6 ? 唯利是图7 |) p7 N8 S# N
\# ]8 R3 k: j5 R7 \2 E
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
" o# E6 i: J9 n' u9 u
- ^/ j1 j% r7 r5 i 66
8 T1 q% ~( [$ B" B6 E- K1 z: l# o# x
( S0 k' O' k9 g 无中生有3 d/ U d7 x/ `+ \9 Z
l H' ?9 m. H; c$ V
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air. o9 c/ F& m( `7 M3 k. d4 S" c
; ^: B& ?6 M6 L/ y! I, I& Y$ S 672 f/ k6 \1 F, p6 o4 p, X2 _, R
& V) a+ p9 G2 H5 O/ ]' [3 N
无风不起浪
7 g/ s0 j% U# x6 f; a" z5 g( G, x6 P4 a: b/ [$ p1 u
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.0 W5 V3 z2 l5 w% q' q
( ~6 A( k# h' I6 @5 r 68
7 Q, N- W& x/ s: f9 Z% p' P1 d
徇私枉法9 }& {7 N Z' ]- b% u
* Z5 S( M5 s- i# f+ Z
twist the law to suit one's own purpose6 O! y" a9 E, G& e
" e% V% e: D2 t1 k4 K
69 _) @! W/ o7 U3 B% V
8 ?8 ]7 @9 c# B4 n, f/ g 新官上任三把火: i) U$ c) F3 |) \. a
- B/ L7 p! @2 y2 y
a new broom sweeps clean
: w, |; H3 J+ ^5 `( x# `% a3 X
70, R8 M4 q9 l: \3 I" y5 w' T
, ^- A _( y4 v1 g7 |7 I 蓄势待发# g" x) Q7 j0 I% d
' {* i& v6 u: h+ K5 W/ F0 |# M5 I
accumulate strength for a take-off# c2 z- @7 @) E0 `
" c/ W1 R& i' C! U# g9 K# w
71
5 x l( r6 g" `. @2 \% d3 d+ I+ g7 a7 p& [1 P
心想事成3 p( y* u) I9 K+ |7 M0 [
y- Y+ N% d u& ^$ \2 R
May all your wish come true/ y7 I, \$ V8 U; p9 `6 y
5 R# T6 W( ?1 l) X' Q% m8 @
72/ X, Q4 A; ^; [8 Z& b/ l9 E, L
& x. B! s( [/ f+ M 心照不宣
) ^& s- u, U" w
8 Q9 D3 A. s) i have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation% m( T8 w _; }( i2 ~% l
, a ] I. D, |2 M; Z( n 738 t/ g3 K% y8 e/ H3 d' ]
. C( i; T1 e4 f9 g$ @' E, m4 s
先入为主
5 U+ t- @4 q5 @9 B. R3 b5 K) l# r' \' F3 i; }; C5 D
First impressions are firmly entrenched.. K3 b# s( j) V7 {
9 N" \- z7 r# ~- J: Z6 Q 74
) E, X5 U( ^/ F9 d- o7 n6 r( ?& r9 }! v& h U
先下手为强
3 E5 |0 y. V9 \
^% C2 W7 f; G% O) F: B He who strikes first gains the advantage.4 h: _% Z/ w% L5 u2 \
. \( w% S6 t- T. I- Y' G4 Q The best defense is offense.) ~& v. O1 U, W0 E7 B# y
: ~% |# T, i5 T, ? 75+ U) @5 x5 J: ?. H
& e& _$ P2 q( B
热锅上的蚂蚁8 w5 i. i; J' F% U3 r
+ x: a! u: ^0 I2 Y( P% f r ants on a hot pan
% P1 x/ t2 N: G e& @% j6 a
" Y) a+ M; [5 d# A9 r" I$ l 76
, N4 {4 I$ O/ g- X+ f
- V! w( k- p" K" O 现身说法( J# k/ c! q, q6 R+ h
1 a# l/ Z0 s4 ?( f
warn people by taking oneself as an example Z; X+ P& v3 B' O/ f& s' J4 Y! r
3 l) R& }/ V4 G; t0 s6 J( o
77
4 h2 l# v. p) _* D8 x5 G
% Q$ ^# |1 {; w- F5 S# q) Z 息事宁人3 ?: \5 A5 A- x5 s- H9 Q1 _
4 }6 C4 B: [ E& t, x3 ~% p
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
7 K6 G# `: O' Z' z5 K7 }' j; Q: f: g% V1 m) \. r4 q
78
1 f. d2 b. j: n& I- C
8 X! ?4 @+ l# `4 u7 I% I6 U 循序渐进1 Y) n8 c& v) @3 A ?2 V6 S
4 ` k8 a$ j' D/ ?9 g- l7 K
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
& R7 T$ R, i6 O8 q7 x) P& |" M9 Y7 v+ g' l. A! B
79
' L. F* K- w1 e# i, C6 h$ f1 @$ D1 y( u& z2 s& B6 V7 [9 l
严以律己,宽以待人
/ i" B _% c: N& X. x1 z N0 H& Y3 l0 p8 A6 Z! N7 ?, Y
be strict with oneself and lenient with others' y7 A! L/ [! I
7 n/ o: C. X7 f! T9 H/ P
80
7 O* H4 X2 m# e
) d5 |5 r ]) x. e( z8 G 有情人终成眷属8 d4 F! C" T& n8 A
0 V# W9 D' x! S: ^: A: Z
Jack shall have Jill, all shall be well.81
* d5 R& h; ~, C0 U' Z8 h% d# \& V% Y! d& r
有钱能使鬼推磨9 S5 i) Y, u' F4 p* ~
- s8 O% s, Z1 y: r Money makes the mare go./ Money talks.82
: R, H C0 g: l! n5 A8 ]% s U6 X, z
4 ?7 z, m6 |* a0 L$ \, r5 |+ N 有识之士
) ` \- Y& E3 Y+ c) z* S6 g7 T; @3 ~* S M$ y. u
a man of insight83
% C: t4 I0 W) A4 {; Y
- g: s3 ^( X" N/ j: q 有勇无谋/ e0 E# c! d! h# z) q+ x" U
; d5 N/ m S% i1 I7 J9 P
bold but not crafty84
d. H) D) n6 I, |2 y( M0 @6 G, L) E& H4 p- s
有缘千里来相会
; D2 t5 O# n* l$ W* b. d7 e* A% u" y' Z2 \1 Y& U
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85* ^: O/ |/ r- o, i% x) Z5 d& p% n$ J
! ?. T; H/ ^5 c6 a3 q 与时俱进
f4 E! a. K, e2 k
0 T" H* n, y% ?) o5 u/ p8 f keep pace with the times86
$ j/ W+ v7 ^( x) `5 ?1 a# w8 W4 G" k3 g% H
以人为本5 z b; h u8 n1 S4 ^" v
3 x0 \( W1 K5 {& R; P people-oriented( ~5 K: }, k0 b9 W) b4 b& ?9 D
, k! k0 j9 R" }( ]: g
87
# T I2 ^/ X8 ^
: X! Q0 o# o4 E- c 因材施教- U0 {) v e, z2 {
3 ]2 }! D1 A S# ^. Q
teach students according to their aptitude6 |* q r) U3 ^! k
4 }% D3 f: s/ `. ?7 D- | 883 A S+ S8 q* Y+ S: E
9 T( r3 y' T7 T4 o
欲穷千里目,更上一层楼5 L! s6 u1 ]" q( w0 s5 m
2 h, c. I4 a# u& |! F# U( Q1 ?- V
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
5 l3 a9 ~9 [7 s/ j
$ Q& K2 D4 S ^/ h w5 c0 e& N& s* f 89
. T- a& ~- J* {3 L1 `# \/ U* o( I" j4 V- [5 a
欲速则不达/ `% b3 |! x3 n# u; S# l4 z5 t: ~
9 S: |+ y& j& R8 S0 X' Y7 {
Haste makes waste.# ]8 Z! k' k, s
: N8 ?& M8 ?% \! T" Y( A, E
More haste, less speed.
7 \0 s/ Q8 K2 a, y* N, {% {$ @) D6 ^$ f+ c
90
) t3 L. m7 m, I, ]- E
# C/ ?* ?! \* @" X4 B, {. d" d1 u4 M; r 优胜劣汰! F, [, U* v4 t2 B
* d, A( M* w) t
survival of the fittest/ k- Y! w* C' H+ \
% W$ o+ ?7 r0 u+ K: d S 91
, N$ z$ D9 i9 s! `
$ w/ e4 r0 @# Z% I% o& u 英雄所见略同
. Z: f$ }4 j/ y Z8 \
' ? [! A( V( A% i. _ Great minds think alike.
# s( \, n3 d& [$ D( G, N+ B$ ]0 P& @0 D# [9 l5 R' |+ h
92/ p9 d( G) n# k& e
* r: r% E0 m, [* p6 h
冤家宜解不宜结
+ g- D- D, K& ~
2 M' e# }6 G3 v2 A4 z Better make friends than make enemies.
; L' N; M0 E) @# g
6 x- s' U; x7 C6 q! | 93/ D( z% J( a- S1 _4 z5 X: M
) c N4 f! v4 ]+ `
冤假错案5 K3 x0 p$ I8 y0 O& y% T
) L6 W! y* n5 G. p, \: W
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
- M8 a. ~! W) i8 ]/ F5 B1 P$ z5 d# f& N4 ~0 ~% h( p+ l- ~9 s
94
& d% {. H5 }/ S7 B% f- W5 u9 ^8 c+ t0 o% q
一言既出,驷马难追$ A4 i! ]! Z! y3 U% P5 q {
, {& ?" D, I: q1 X( P5 ~7 f, S
A promise is a promise.
* ^/ _4 x4 u5 ~) d- M0 B7 `# G4 ~4 E
& ?! j) G# m$ f- N8 {7 R" d A real man never goes back on his words.
& W9 ^" r% r% _6 Z1 K' H* ~9 S+ _! b5 J, [6 {
950 n, K8 P. D5 d2 m/ E& X4 ^1 K
( s; L1 D6 K5 ?% B( G0 N5 u3 {& h 招财进宝5 C* e" p* s; H) M) g/ v
2 F/ P& ]! j1 X9 ?, A$ P1 g% q
bring in wealth and treasure
8 W) s& r, y! W3 `
1 f2 D: X$ T7 v0 o( E4 u 96
" x. w' E6 g+ w9 b/ Y9 h. R1 P& H r7 N
债台高筑; H" s& ~0 u ?2 |& [3 c& h: q9 J
& a& ]$ I6 I3 `( J7 c. \% ` E
become debt-ridden2 Y$ }- f" n5 t Y" c3 r
5 A" O; k5 u! H+ J* W, v 97
' ]/ t6 T& p& @! a/ F' X1 i/ Z0 D. R, b2 w7 E2 u
众矢之的, F" F. b* K5 E' O s4 T3 e
% b4 s1 ?& A1 K target of public criticism" L& r! C2 X, |4 f3 N. R9 I
4 e! t2 e$ Z5 d. I9 K, o 98
, L4 [- S* _6 H! A( y R
( J, i8 W6 f- ?3 v; y% T0 T4 ` 纸上谈兵5 _7 \- i& \2 o* a8 A/ |
" {2 W- i, u1 [) }0 x% o8 V/ v
be an armchair strategist
7 A6 w9 f+ h3 g1 j, L' j
0 u/ z1 e- c# z& h8 \4 |4 ]- D 99
% a. a' m) |, N8 c3 I; X9 o# m% I9 c( ?
纸包不住火
) P+ o7 u8 w: x5 v9 r0 w9 ?; p+ k% |9 }
You can't wrap fire in paper.
8 L1 b* X; w: R* D2 k5 p. ?6 d' m6 g7 E7 ? y0 ?
What's done by night appears by day.
# M/ O' G4 E9 e2 [) c% c7 O. J0 d
100
/ c3 r$ ^7 T! J$ v, f2 [
5 j. \$ i/ @/ @: M3 K2 N 左右为难$ B, H" f' M# y$ f9 x
& _2 n1 T$ f& H caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|