 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!+ ^5 X$ t1 v- C! K# ~
% j7 G+ O! B- J1 ~1 |4 d1 O
01
. C6 n- y: e9 Z, D
- Y% l. o z4 p0 q8 ?! W& h! e' Q 爱屋及乌$ T4 K# p9 Q: m( N4 _
) p" I2 \7 m6 w4 q Love me, love my dog.1 P H/ }0 q+ v) Y- B
" `- G( n: O( B! q' i
02) p; l1 o9 l0 K* k1 \# W
; ^6 x( h7 n: H. e I0 z 百闻不如一见- ~; a' w: F& E# h# K& E3 o# M
) `' ^' W; @( Y0 g! b5 ?( o! e One look is worth a thousand words.1 [$ `- ?- d# L
- N3 ]" k6 C( f9 p2 B% k K7 ] Seeing is believing.6 J. e4 Q$ `+ W+ m# j" D
# p X& O0 l9 T5 G: {2 c9 T$ I6 n
03
- X- [3 E" f0 c$ |+ w* N1 n7 I% L4 S7 A1 q& {# k F
比上不足,比下有余& M* N0 ?/ r- v* s. b6 F5 f
9 L6 S D3 t5 n: b
to fall short of the best, but be better than the worst
$ N1 h) n: x5 O4 Q4 c' F; O- L8 Z: ?0 B# n4 H4 i) P9 z( o
04
2 w, k9 `+ \. v9 }- H: E( r
5 n. V' M% D' t9 }; z$ x 笨鸟先飞. L& g; ?) N$ f
5 v. g' c7 w: o3 k) T$ | A slow sparrow should make an early start.
% M% X. L- I% A8 {, o0 D3 r( K( g/ `! v2 K/ D
05) c- A% D( \* W" m/ n' ^: h
# \$ y8 B5 O3 x' W3 f 不遗余力# H1 F6 h! \- x- n4 N9 \" K/ ^
) A5 g8 o! u2 |' r spare no effort; go all out; do one's best
( Y$ V" D- X/ |
: M+ K1 m! T, v" _4 b 06, \$ V; |& ^) |" h% F
* V) f' C5 x# p: ?, R2 s' m0 Q 不打不成交
* X" ~: U' z1 I+ K
+ A- J$ T& y% g4 f No discord, no concord.) R! I7 O; b5 d$ z4 G
/ s' j! x$ c0 j% x/ k
07
( Z, X7 B8 q5 r: A: X0 Z2 k7 b) _) J B
拆东墙补西墙; ^0 U3 m1 y, x9 q) W
, V/ a- K' t; {
rob Peter to pay Paul Z! B6 z4 b8 h. \% n/ B# w
" N0 d9 N$ M6 M1 I: U' [. j
08) v! V- ~* H8 Z, ~
: j! U2 H1 u+ T. A 辞旧迎新
6 ~3 ?" A# P# x6 N) L7 x$ i$ F3 E# {3 V! s( O, ?" P9 G6 i5 c
bid farewell to the old and usher in the new
6 ~& w$ A) u( b- m. D; d- l: r2 S3 L; s- p
09
2 d' R9 Q9 w3 s- j) }) h- D: \" ~: p: l6 W# l
大事化小,小事化了
7 O" v# m8 a/ Q8 ? [5 `4 _' y- e. F$ F1 B! a6 f
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
, o& b5 ? @4 e6 p& {
/ a O2 m4 R3 X& k2 E# z; | 104 z" e$ o! }6 P! b/ G& m
* C$ y/ P$ ~! T1 k1 ^
大开眼界1 ^* K: G- \% q; X3 t+ b k" R. u
2 z# V1 o/ F! ~; {4 P$ ] broaden one's horizon; be an eye-opener% M' J( ~8 x( L- k5 p: c. d
% e0 Z! l: j5 _# V- L9 B# M 113 U0 B* j" C0 _, s3 j
! J) e% a; Q B$ f: u 国泰民安: }4 p% @: h( C& C, J3 V: ^
7 \' T, N2 C0 @7 b0 @ the country flourishes and people live in peace
" E' j/ W8 I% V" t* Z9 {& V4 j' e( W5 P% C0 ^0 x! |- j& f" {
12 Q$ e8 Y2 I: A
# b3 B% e/ v: T: D T) V3 x
过犹不及
% H4 v8 V& l. d. p
# }8 O: ?- r6 A* o/ D! Z going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
3 g- m7 |6 [ T9 S# k4 P1 P( T5 w: V% z4 ]# U5 X
too much is as bad as too little
1 B2 x) C6 [* N/ c1 G! N8 `1 S. z- D0 f# Y
13
) v+ c0 y! t0 S2 r1 _+ ~3 \8 Q
( }3 O- U$ l# ~ R 好了伤疤忘了疼: w5 ?: }6 Z0 R3 F7 J
% N" `! {1 _/ Z: G* o! @5 X once on shore, one prays no more; n1 L& Z; P$ k& A
9 f( h* q) Z" ` Y, G7 c D
14
' B9 Q6 y {% J
6 o q$ Q. b+ F& S% f; Z 好事不出门,坏事传千里/ `" w% U3 t3 }& v6 R& x5 G2 }
9 P/ e6 Q, E: U" u' K
Bad news travels fast.
J2 t) D1 }) ^8 \( [5 T1 _" e( H, q" ^6 G( o) X$ X* T& p4 ~
15
7 M2 n' |0 s8 W! r# J7 N
7 T5 B+ i( Y6 y: Y) s4 J) x- D. g7 z 和气生财+ ~! C7 ?" z0 J+ q8 j8 f
$ v0 W( J& P; `: ?7 l7 Y8 l harmony brings wealth;
" S5 J/ s# z* ^0 E4 G9 x- T$ z# W
, b) a- r) [/ {+ S k7 d friendliness is conducive to business success
# W; V. W) ~. @ b/ k, O
: D5 x$ j& X) _4 G, z5 f; ] 16
) k1 y6 a0 o, X% _/ l% z0 a
* K/ Q7 m4 h7 _& {! H. {9 j 活到老学到老( S" K9 L) b& T" l' L7 u7 H/ R
6 |# S2 U) `2 H2 S K! S' f! `" A
never too old to learn
0 Q1 k9 D- d5 s1 Z) [
$ E: w5 F4 |7 X 17, B2 Z) |! @0 E. }$ ~8 q
6 B; m4 X1 `+ T0 D( p
既往不咎
& u ?: v% F$ J c3 o6 v; [1 l# n* [! q- C
let bygones be bygones3 a* w4 n7 z' P7 B& _
7 k; d2 J( U" w" u+ {# j% P3 s! T0 z" H' z 18
9 X: J x1 y+ ?( M! x" o: D7 g$ k
金无足赤,人无完人/ d; x" [5 T& ?- g0 a
E- p& f& l! [! h; Q, O
There are spots even on the sun.
" c9 I: I9 w* [" u L6 u: G
" s+ X' e. g7 J* U& W 19! C6 l# b: }$ R; T( u* }
. e$ _8 E, ]- A/ A( |- Q
金玉满堂4 ^+ O2 r9 G+ Q, }5 u
~" @& {0 X1 a
Treasures fill the home.3 B9 x" Z( l, v3 { `
2 G* ?4 k2 Z2 g" a# H. \ 20
u0 ^3 C' i0 X0 ^; [. X, ~
$ {0 n0 [# }0 A6 r2 ` ? 脚踏实地
; _ r3 s, u( ~* W
( r. _! E) S+ e; o$ x0 ?5 A6 Q be down-to-earth
9 A4 W+ x, \# i+ I2 t2 W `7 W# p+ ~& c( }
21
* j! k9 t Z, \) S. @/ `' T, Y4 a& B. K# l1 K
脚踩两只船
' R5 u$ C* N- _
8 E) e6 \- v7 y sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp; J0 s% u$ c$ \ W3 M% J/ V8 `
: i0 N# l5 @! f! O7 J/ J
22; k+ l p j. B0 e# a) |5 d
( p2 d' r0 p" n' i% }. ~9 l 君子之交淡如水
5 X5 G) K1 G u% ~9 v# Z9 T; l, d; y+ m" z# b% N4 B- C
A hedge between keeps friendship green.( ~0 @% B9 r" F( e2 K% {
$ H6 D: \. U8 H) A& [2 q' N! _ 23
0 C% Y7 D# {* o3 H: K" u% d4 d/ w4 \4 k0 T) i
老生常谈,陈词滥调
0 i1 X$ `; P8 e% B Q; o( g
* E# D, i; @! U3 T& |1 A8 R6 e cut and dried; cliché5 h m: G1 l7 l* u1 V6 g( A9 p
( r7 n1 y' o4 @6 ~8 w7 H3 Z K4 N3 X
242 H/ X& @4 D7 q" {
3 u0 C* Q/ d. _8 w& \/ H 礼尚往来
# e6 m: D2 g* i! ^! S
* m4 ]5 Z7 j, B% @ Courtesy calls for reciprocity.
6 b7 _) T' d* _0 a+ w# @, A0 h& f8 R, L) Z
252 v" H; U9 O) Z5 H- S0 w+ `
7 ]9 N; d4 w- w8 S1 o, D- Q
留得青山在,不怕没柴烧3 ?& W+ q* L- A ]7 Y' ~+ |
0 X; ^% {& z! n: }# T% w
Where there is life, there is hope.- ` V" S2 p; @' T5 Q
3 ]8 J) ^) P. F Y2 x0 A6 N7 L0 c 26: J5 o2 z5 c( s& @4 b$ @! v* X
. y3 `0 o8 H" A5 x
马到成功
, R! A) U$ h+ G( @8 U. P8 Y' a
) }3 W, ?. W4 S; v5 O% W' @1 V achieve immediate victory; win instant success+ p: o; L+ n4 [" u% _+ ?& E
$ b+ T9 U% p3 s( S 27( x, n9 m; \$ B4 c
9 n* K, j! |) D8 I8 c1 K' n) a 名利双收
" v! _; `: A) K3 O+ r3 K: }2 R v, t5 J: @
gain both fame and wealth4 h! P+ n# @' n; p
4 ?2 ^1 B9 a# U& n2 J; t 28' L* m4 ^0 v4 O2 z/ S
# T& \- k4 b2 S% _ 茅塞顿开# P& f( I; F% |8 ]
9 d# o* B0 l% Q, B. I B1 J
be suddenly enlightened
6 l2 B1 @; A' p/ @- m! ~9 P* a6 \3 A( l8 F4 @% S8 G9 a3 I
29
% j* o7 o; a" S* f H1 ~8 {$ I4 E r+ Q; t& ^: y, x
没有规矩,不成方圆8 h) ^4 w1 j5 Y8 d
6 Z2 u( h1 P& \* i; d Nothing can be accomplished without norms or standards.
( ^2 A1 d2 j4 @) V$ Y" m1 ~- s# q; z* ^6 I
30
+ o! a! H5 n- J* C' g- g2 Q& E. k# T& f1 j0 ~
每逢佳节倍思亲9 h) P7 V# X! h$ l) Y2 V0 f
. C" L8 i g: V0 [: t. V+ h2 Q On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
7 p. i! }5 h* C- v$ @' N3 U- a v1 r B! t
31
# Q, A. b9 T0 V# w
9 N5 d* R* d2 L 谋事在人,成事在天. Q3 t8 R" \! G4 E8 b
6 e# O; w, e7 ~8 T- A4 S Man proposes; God disposes.
$ r, `9 l, n$ K; L
, b5 R1 w/ U3 {$ N 323 j9 b3 T3 a3 y2 s5 u
e5 m; s! G0 R0 z3 Q
弄巧成拙& ~, }; t9 Z+ L! E) o
1 P9 }6 k$ X4 S4 Z
make a fool of oneself in trying to be smart8 f0 Z9 v% _5 z/ g
! V. u: `, u1 m- c 33+ {& O" X; W( R# `0 A2 s1 @
" X+ w) H" j) U0 k$ G6 T
赔了夫人又折兵* X( {! a; S2 X6 [" x4 \3 J2 y1 I
7 Z6 c7 I( ]8 ^1 f+ ^ suffer a double loss; lose the bait along with the fish3 u: p2 K4 n; [( i
8 d, w k7 P. k6 K) r, v
34# |- e6 g; d' y" r! t! x
. g. a9 a2 w. D7 c; r- }3 F 抛砖引玉* b$ W2 S+ Y2 O- F/ c; b) K
7 Q( o/ j( }6 K! D8 t* K9 e
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
1 w( A) u* V; W+ h! x: f X
9 V1 Y _) j) k) a4 G0 b$ R+ X. J 35
4 v, _( h+ v% E3 O, V
2 k" L( M: Q2 X/ s* h 破釜沉舟5 C$ R" U. q) N# R
3 B1 G$ i' w. }; O7 Q3 {8 F3 o
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end2 O1 {3 L2 U; h: N
. o# B; o# `4 Y& b# w/ o1 W
36
- j' {2 s7 u) }/ c% S( Y% m) D u( _' K
抢得先机
; x8 d, U2 f% n/ D$ X
# m4 Q/ d6 V5 ?8 N; k" n) l take the preemptive opportunities+ K0 x" [4 F- k$ H: h4 V
0 Z6 @7 a# m8 Q: g8 _ 37# h* U7 K/ f& Z0 W. U3 C O/ k
' K( v% p D5 r2 J8 u$ U( C
巧妇难为无米之炊# N) }; {/ C: q* P4 f3 Y% i
4 M% ]* Y$ T; p1 b One can't make bricks without straw.
( a$ J/ V3 f7 ]+ [* m7 j2 R+ B% O, |3 S$ M, W
383 f) [5 }# s" A6 m
& y1 b3 K+ n* U 千里之行始于足下6 v3 y0 C1 \3 X# ]" f
3 `; E# |6 a% V% Y/ U a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step, e2 M- s( I0 i3 T d" R4 t- [; t
. j# {/ E8 d. ~2 l+ m. a% {7 F
39
( C) d$ f$ c# G0 @7 d; i5 d, i r( d5 b" u2 ?) o
前事不忘,后事之师
% {1 L$ _) C" E3 z$ w/ \; Q3 d& d! l& A( s0 D: U
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
& P% L$ Z# r: {; ]: V& H( v
* {6 U, X4 j& e. l. v; A+ s 40
u0 u7 [) M# S u
! c* G1 P) G/ N3 Z 前怕狼,后怕虎9 c& O; W J5 l) ~, t4 B- Q, j2 G
/ |: I+ E/ h3 [) q9 Y' Y9 a, ` fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something6 U- S! h I$ ~/ p$ i8 Z8 N2 o5 P# [
# c; P+ D9 T! d! S( N7 e9 P+ a/ d0 j
41! }( L. O1 d' V' P# K& D
' V) s' J) \0 f& d* N3 X
强龙难压地头蛇4 A4 W* ]# c9 Q3 q2 p" j7 ?0 |
$ o/ _/ o2 w% ]8 X" v* v( V
The mighty dragon is no match for the native serpent.
1 [' ]" h, `4 x ]& U) v0 r5 B) ^1 }3 P+ t d
42
* A4 L' Z; W: B0 T
# d: ^. J1 @/ v' f( K; A6 _ 瑞雪兆丰年
3 f2 S# B9 l* `+ x2 H' C8 S2 A/ ~2 m* |; y
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
. e+ ~5 O( a- K3 m5 W& @% ^# c4 X( U% k* r; c) T7 d
433 \+ t" O9 }: r
" X$ ~- m$ B. W4 N
人逢喜事精神爽9 d1 T* ? p/ ]; b
/ w( T9 f2 F f+ ~- c4 N8 ^ People are in high spirits when involved in happy events.7 s* u/ D% T5 o9 h
/ ~% D g# a% l* l! [$ W: Y5 U1 u 44* S$ X% {7 R( X" d
9 K3 z8 l+ E* K8 \% u3 S" [$ @
世上无难事,只怕有心人- ]0 J; D6 o2 \$ \ D3 ^6 N* I- L
( o8 g. E* j2 g5 m3 a Where there is a will, there is a way.
: ]! |! [" ^ H9 q- e5 |2 F! y) J" u( w1 K! t, I
45( A K9 K- o" j% a+ O
# E4 a$ w* s0 L6 T 世外桃源
" ]+ y* R% w3 p. \3 \* O+ r6 I8 x
a retreat away from the turmoil of the world
0 `( k! k4 N U; G" ^6 x d6 z) b" S% @' v/ C2 ?2 F6 t
46
- `8 Z- G! u/ f! J& d7 ]' M* P x* I' v# K2 Y* L8 l$ z3 X: x: [
人之初,性本善5 `, H$ U0 ]4 v
W# p4 T' k$ ?2 ^ Humans are born good.2 e. G1 N4 v% k5 r9 r, J- y
: |3 M) w2 l( z8 W' E3 k3 C
473 C+ p0 o! T6 ?9 p' W
, H8 R# O8 q2 X# C, c
上有天堂,下有苏杭
* F7 [1 D% {' b. ^& h
7 R! k# }/ N* A" Z% Q Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth6 u5 ~7 x, V* m6 c+ K
# \+ V( Q# D; ~3 P$ w8 B4 k 48
# \1 F. Q7 [( c8 m4 A6 M! F; `- j7 L/ B/ f$ v1 A4 `
塞翁失马,焉知非福
5 ^5 y+ f: e* |. R# p2 A7 L- J7 N; ]0 R3 f* ^5 |
a blessing in disguise;2 ]4 z; U1 Q; f& @* F6 @7 C- k
+ s5 `4 T& r! J# g* U; Y- L: m Every cloud has a silver lining.2 F) N' |. f/ m
8 ] S0 Y I7 @- L% A/ p 492 n ]8 F/ Y9 z0 |0 p: W
. p2 ~; s# r" n2 ] { q5 ^9 h! t+ t 三十而立2 G8 Z8 Y* x v6 v8 x& z& A
0 j" K+ t& m- q* C A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
2 D) | c1 f+ @0 ^" }% i! n& M
+ L# }+ ]& w% d7 {$ _2 X7 K8 g 50
' t0 M9 t% f1 a; [
5 F( B6 h( v6 w+ F8 h 水涨船高, f. C7 T$ I. V$ L/ y7 E
7 U. d f. h/ U1 J# f: H# ` A ship rises with the tide
, \2 p( k/ H P6 v P& r% d6 c. Z5 j% |0 h; m: K# \6 H
51
?& h' d9 b, H. n* U/ `+ G3 G- V3 m3 d% K/ @% C$ g
时不我待
6 D( H/ H* `% o/ P6 M- o& g- T
- R, b: l% b0 E w% A Time and tide wait for no man.
( U& H3 f: o0 P0 h
' d3 t. s# K4 U y5 y 52
/ J; _( x7 U. t! L, _' A7 |# I ~1 h( |( z B9 l4 r/ L
杀鸡用牛刀
+ ?/ f. p# G, G) V2 \" k( ~" ^% j
use a steam-hammer to crack nuts
# x/ w9 v9 O+ z' P7 W! y; N3 x8 M- z* K1 m" _1 Z
53* t6 _" _+ I5 X3 d
4 F% L. D6 @& |- u$ c) m& t; [6 Z 实事求是: {+ V# e( d; x% m3 f
# x4 v! L: e$ V" M& H$ D seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
5 L# f+ _- W; C, W4 H3 _
. o5 i8 A) ~' d: Y2 X$ R# p9 q$ H; y 54
$ Y0 Z/ l2 g, J
0 Q% q+ b/ S, z) F& I 说曹操,曹操到- V6 B1 \. |% n; j; a- |" U* a
9 `: I# ^* i6 U. i# O speak of the devil
; P, P6 {* |% S& t
6 F' y3 ]* X8 w/ z 55
' S1 n: \+ E% E D( C/ x+ Z$ ]5 ~ m+ @# A
实话实说
7 e4 }6 B( E0 M3 e7 N$ ~; y. E$ a9 @/ C) g
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
1 F* S5 N7 _. ]5 n- d L) {9 e! K5 Q7 Z0 r& D
56
+ x) K# ^# |% R# D* @5 ~. X9 d+ K' O* ?. t. b/ F/ J
实践是检验真理的唯一标准6 l8 y3 f% f- y% z, W3 _1 A
8 w1 m& U) e8 p
Practice is the sole criterion for testing truth.57) u+ B4 \8 W( ?0 S- t
7 |# @6 P: _0 n, ?0 Z 韬光养晦
+ F8 Y: A6 e: ?. _- V. B) N/ L) _2 g
hide one's capacities and bide one's time58+ c# |9 n5 \1 S% |8 R3 }2 N" w% l
* V5 Z, M* S/ @ X 糖衣炮弹1 l* ^* Z# _ R8 I
' c0 B' P2 H* m( e9 D
sugar-coated bullets59
( D- C2 l5 Z! }. b- q: M0 [
1 v7 H# w) \' r ? 天有不测风云
* I/ ]4 |( `$ B9 e4 h2 w
1 i, s) Z- B4 V; c: H1 @0 p7 ] Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
7 x e- s, Q- d5 V S3 r7 X
, N# S. R& f: j9 z7 ]3 J, O 团结就是力量
: W1 M& _8 s; i0 D9 z
( V4 f* H0 V! ^) x/ j Unity is strength.+ {/ y4 {& K- p2 o2 Q! s' G
5 O; s) ^9 q& W2 ?' D
61
) F7 l& s% X6 x/ i1 L) |( n! C
) c2 d: D! t2 q0 u 跳进黄河洗不清
4 ~+ w/ Z+ Y9 t
$ `& s1 J l$ K& h; K! {, o Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name$ l8 ]* d4 O: U3 Q
! s d6 _$ F. W% M6 Y! ?/ C; h, ] 62; h* a/ `9 f- P0 | O) X$ X$ e
: H3 W5 T8 K/ y- U* R 歪风邪气
6 _: f- F0 V2 O& P, U! A$ I0 }
) T7 U' ^+ R0 a7 I; h( p+ D unhealthy trends and vulgar practices! S- l9 Z% ^: ?7 R+ ^, r$ I
4 `7 H: M' I2 q: P
63
0 R" K9 R& O1 t' @2 D
6 u6 |9 N# U( ?6 U6 D+ q 物以类聚,人以群分. N% r: T5 Y" o: i- E
2 Y; o% |1 p6 n3 w: e
Birds of a feather flock together.: A& E; Q# K, m5 u2 O. o
8 r4 Q/ e% {. h& y7 |9 f 64
$ K- I8 a" x% B1 U9 l/ b" k p6 z$ P
+ N# F/ D Q- ?* ?# D! R 望子成龙0 a0 A7 r3 C: T
/ H7 n( O6 w8 h7 Z5 z7 l
hold high hopes for one's child2 s% b1 l2 U/ v% J) _4 c) ?
+ z# L! M& D* V d 65
+ e- o$ m. x& v( r" m2 p1 r, C8 H1 Y, s& R, i# N% @, X/ Z2 b
唯利是图
4 T3 g# [( f0 ?" L4 b `+ {' m1 Y7 K2 Q. H6 q! ?/ i& Y
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests Q/ R8 F/ ]5 z* b- w) c
- f6 z" [! H5 S) S3 w# L& [ 66
+ U/ Q+ q( n1 y4 o" k8 e$ o0 }3 m2 y1 {1 `- I# ?- Y7 r& M" Q
无中生有% j7 P* Y3 u7 o9 ~) \7 ^
# E3 C% D/ M5 G9 v. P a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air- z1 p5 | B" i+ ]1 c- ?" F
/ i) g6 i3 P' T1 ]$ o2 s0 c8 ?! `- j! H
670 Y' L# H6 l4 P6 r7 l
7 g- Y4 e7 h5 E0 v; V$ ]' U 无风不起浪# S/ `3 e/ o5 Y& K
/ V" ^" g$ ^; I: J, K$ x
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
+ W; p( Z7 a2 n; Z( S! e4 r' J0 i( C# h( J) }4 ~
68
1 S8 m3 c. N& a4 t, [1 T* [1 t0 Y: N; F1 Q2 I$ i# f
徇私枉法* p9 u$ X# e( T4 M! s7 ~
* w4 t* w0 x/ X2 S" b+ M twist the law to suit one's own purpose8 j6 N" G" S4 u; a; u" p8 O3 @
! j2 G4 v& @3 j- `% s6 ~ 690 n' W5 A9 ~( ^' T
0 i B u* i; T# G
新官上任三把火
" C8 U2 b; y) X7 q. k3 X9 z6 Y5 B: c6 u, `# F( G7 m, l- [
a new broom sweeps clean* U3 d4 S4 k) }8 M( j3 K* y
# p8 B9 @7 R. M4 H" R# \3 Q2 J 70, P; C) M1 N* D8 G. U" |# {
8 u" s3 K) I1 e z 蓄势待发
5 ?. Z1 h/ L* Q9 y( L3 z8 |; p# ?& H, d8 C7 G% E* N
accumulate strength for a take-off
; w9 ^. G" H0 P- C# b( t+ c9 \
( v9 ^7 ^# f% j$ F1 N; j' j4 U 71% _8 d+ ^$ o7 _$ m
* z0 ?5 B) l! [; L2 J7 U5 L0 L 心想事成
; I* v [; j) o+ Y1 }" B
) p' b$ u7 J" _; A0 ~- G" k3 T May all your wish come true: W$ b5 ]! w. c @3 _& u
# D4 {) b& ]7 w 72
4 C2 v. H& L& k+ ~! @+ V4 I, n: r+ ~. _6 _
心照不宣
1 V5 P4 ]; h) l! v3 |5 A2 l! u1 T$ S6 v. A
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
" P# U- O' z9 A- H1 Q! E; q2 w d* h2 s; h: r
73# `4 t3 d; A7 w
; f0 B% \ u( S
先入为主% V v. L, V6 i: s$ J2 q3 M2 ]
9 D2 [# A( c$ |. [* C7 \ First impressions are firmly entrenched.5 N8 X$ ?6 l* {3 i. Z: d! o0 Y' p
1 s% w+ B$ q5 X- X0 p 74
. i3 n e7 j6 I2 f# A( Y. X) m- u% z8 q, u/ s1 r! S
先下手为强4 G4 |: W- I h4 }* j, m
8 o5 V- g% T6 g He who strikes first gains the advantage.) l/ v! x2 \: ^4 h: U4 Y! }
6 h- `7 ?7 B1 l' S% Z) i
The best defense is offense.
' a4 M4 r5 [4 Y# @8 n$ W Z _9 D; y& \6 u) L
75
4 B* i& X0 U! j6 }
f. @& E. @# Q _6 ] D/ z! D 热锅上的蚂蚁
* X3 R5 t$ a% H5 i
5 ]- G6 `% r+ k0 |5 ]& C/ V) y ants on a hot pan S b: y! G; A& q
6 v: K7 B; I" p4 K( u: D% v 76
0 n# h! w/ K: @! _' Q
% r: ?- \1 z7 \, s- C/ ]/ g: ^$ j4 e 现身说法
' m. |$ D6 ^! L6 o' V6 ?: L8 g7 ]5 N* W) D1 c q
warn people by taking oneself as an example
: m) U' _9 [9 s. |
) U* E+ }& j# c0 F 77
7 o/ S; i; [8 x& {2 ]( D; U, z: N }( S( Q
息事宁人
) \2 f$ w6 _# y+ Y: e- Z2 {0 @1 n
( _. G$ \5 A! z pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
1 W7 v# C+ c* F6 U7 v- i' u! O6 ~8 \! f7 @& U" k3 W9 t
78
- W. C- Y; B# I! G$ N( b
0 C3 J. g' d, R+ J' \- g 循序渐进! ]. H7 S9 H' v# m/ e% S% o) c
# Z& L+ n! y; M( T! t: Y7 X proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order" p/ J& @$ y! j' E! L
) D9 X9 z9 {- \* w1 J: @
79: v: m5 q/ m( M: a1 L. n$ s
/ g7 T( A+ W- ?# H% i* H- k 严以律己,宽以待人
* C1 f# r* p* E0 e. s$ F- [
4 e% {* R9 o: e5 W. }# T be strict with oneself and lenient with others- o# g& M' }2 u- d
# N/ w! A$ r7 b- {, R# u+ h
80
& Y8 d; z. x1 X8 \5 f% F* A* k7 t) \" h1 h
有情人终成眷属; v& S0 u6 f. p! x( h
$ Q/ v" @* r* q6 L; u Jack shall have Jill, all shall be well.81
1 n" a# v$ W6 S, J- H" D! v1 n* N, f; ]9 B& i- t* s
有钱能使鬼推磨) }" \3 T1 w( P% _- S
8 O* ?6 w S$ f6 @. |0 {; ^
Money makes the mare go./ Money talks.82* g' W: i/ ^9 _8 C
( D/ U0 p3 k, w! ]; C6 x# t
有识之士9 ]7 k$ Q! q; A" [& g2 q! l3 M
6 r4 z9 V# {2 m* N a man of insight83
) G+ A& a' ]) y7 |2 r( @* _' a, W* B, k* X" ~4 }
有勇无谋0 C! H j) l& }2 q4 T
4 Z6 W2 _, n/ Z4 P I9 n
bold but not crafty844 `1 Z; U( s$ V: r' L# _8 c! `
9 E( _+ u6 y9 j8 X- V 有缘千里来相会, ]0 q, ~4 m6 s0 U; n
% g- H- o2 M6 `4 B
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85/ O" v9 V% d' c9 i
$ E. S* M5 V$ t9 e9 N 与时俱进! p m+ z; M0 \2 X% D% Z5 L
+ N2 c3 H8 h h* T keep pace with the times86# `% w; Q% x, a1 B* N `
. w; a L, I$ h& m( f+ p/ z! @
以人为本" U% O; E( O3 A# J
5 {" y, S' P0 \3 y+ S% ? [) s( Q0 b
people-oriented; v, T& ~9 J; w5 e, O7 x
7 n5 d! K# `" v( w: c# g$ D, D 87
. B& c& T, m; V" Q/ u7 a) U' B; h5 C) [, x
因材施教
# n% I$ v. D# ^- |
( M1 v) u, Y" l6 X" g; B teach students according to their aptitude, @3 Q* O% o" l+ m C: F/ k
' g: ?( v5 P/ J4 m W6 f 88
- @$ x9 L, A% r7 K+ M
3 T6 G) y8 Q: V! ]! v 欲穷千里目,更上一层楼" ^* L u1 p9 u& W" C
( D; v6 \8 A8 E5 O3 H% T( \
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
# r+ h @9 P+ O) r
+ k0 ?1 E& _0 E/ l 89
8 i! C; m' C8 D* T1 ~5 g0 r( X7 T9 i+ v; v8 t2 E) ?% K
欲速则不达; F! q0 A. {, i* Z" X9 x8 W5 k6 ]3 _
T$ P( T, t. D6 ?
Haste makes waste.
3 l2 N3 R. t/ H2 ^/ x* \ T$ L+ z4 q5 q6 K p c$ K/ q
More haste, less speed./ M% b5 a. W' V3 d. H
. a6 C9 M. b G7 B5 b
90
& J( V, y3 b6 r* M5 }; \7 w$ h- p3 x- O) B3 D
优胜劣汰' p( C- e! g4 o8 F
, |" f T' Z0 P& D- Z' b: E
survival of the fittest
6 F# C& A% h/ B) w6 [2 R2 o$ [7 D4 z3 T: r6 |7 H [
91
0 c3 [- R3 w; Z9 G3 z, e
- P& p# C1 ~ u9 C# \4 C, o 英雄所见略同5 K4 T8 i" U0 q. u4 s0 Z5 A
; H2 `% ^! m; o& Z3 W Great minds think alike.# E1 `0 r0 n. d/ m
, L7 D {8 Z% B7 l. Y: \3 M 920 H) g0 q; h. y8 }# K
b1 m* Z) }- X! W$ z1 f 冤家宜解不宜结; c! W k# N4 d2 [% n
6 r& V$ }" M1 l7 F
Better make friends than make enemies.
0 T$ H7 r: g: i$ t: g7 y& ~5 J- |
3 j$ W, m1 j8 \1 k 935 c, H$ w( F2 i' @1 p
, I; ~' t9 P$ q/ @( P 冤假错案% }- v8 r. u1 Q
5 |) c( `' M! n: b# a# W. k5 C7 W8 I cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases! q5 f. w: `4 b0 H* @6 T
! _( v+ @1 G3 u! j' ]
942 I3 A" M% U7 @& K
8 @ x5 e' G: _) q1 J0 b* p' e% | 一言既出,驷马难追! u5 q4 G: i m1 \+ l
. J3 g3 P, C" q, k) u, ], _3 X% ? A promise is a promise.
5 N( P( V$ v, |; x! Y3 o& s! z
$ w! @ O' f9 ^& }5 d A real man never goes back on his words.
* R% H) F0 l! G9 L9 c# E/ T& n% i5 ~& s' w
95; G8 q" \8 n$ l& S% q8 O0 i
# A N+ n: m' T0 G3 O
招财进宝
% @1 s- {7 h/ K9 `( S+ d8 ]; D% H% T3 r6 C2 E+ f% d+ D( d* u( E
bring in wealth and treasure' M# [) ^, A6 Z: m
2 T$ m2 W- r, \8 j- i ]' r' H M 96
% L3 [* d' t9 w5 C
1 U4 z) U: E1 G4 x 债台高筑; E; a+ z2 y$ @2 W3 U9 |0 f7 e
+ h! J( _& _6 o5 c8 C: X
become debt-ridden
+ X* u: C" }$ h L7 F, u/ v
# }* D6 h4 {: T0 K 97" O$ b# ?) F/ {
/ ?: s8 T: T8 R6 H
众矢之的9 ~- T5 f i( b
' p0 ]+ ?8 N+ S- Y9 A- A# X target of public criticism
8 M, t3 K% u4 E p) L
b4 O( f) K3 [: G. K! E1 } 98) R+ O) B3 M- ]& a, R6 U3 X5 b8 r
- ~+ u+ S* C- E; F$ ^ 纸上谈兵" k% t8 I) w9 n
7 R* r: O9 L3 v$ P) E be an armchair strategist, _1 k$ c) f4 D+ A0 Y9 @
7 d# R6 S9 S) g6 O( _9 H
997 d/ @; k+ {: x
# I9 Y# u7 c0 T+ R4 j 纸包不住火
- w, ^9 y5 I9 _. L2 J5 R4 l
" U, Z! ~/ F: U1 n" X4 g0 I! v You can't wrap fire in paper.
2 `4 _* v" k( T4 B% @- e8 v
% y1 J' l* }1 g, M2 G What's done by night appears by day.
9 M* g- i3 v# F0 {
& y2 Q, X o/ S 100
[( R% S z! G1 n n9 t9 t5 C/ `, \2 ^: b2 ?9 v0 t2 _+ p
左右为难9 f9 w0 _! B' N% [
/ J2 d' Q! ~9 d& z
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|