埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5310|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
) j) o# L* {; ~& r! a5 M7 l! }3 F0 t! P5 |4 u5 V
  01
* _6 L) O9 E1 u% a; b4 h) p" ]: m" [  H* w
  爱屋及乌9 V5 O9 r4 c% Y# ?* O: P
; ?$ a% \$ k* i. O' A
  Love me, love my dog.# l  ~8 o. n6 F! i5 g7 g
/ t8 \# q5 X+ |  i/ @
  023 K/ a& L1 I7 O7 ~$ H
# ?: z8 w! N( d, |: j: o7 v5 n1 V3 V9 b
  百闻不如一见
2 c) t9 t0 A6 ]4 d" S2 A! l5 g; ~- Q) e" f
  One look is worth a thousand words.
' B6 t: F3 f. f$ F- M4 N3 k. T+ [1 t4 h7 s. r( O7 F
  Seeing is believing.
0 w# e3 N5 {/ _' v7 P3 S2 X( b( M/ _  p* [  @7 m; ~8 |
  03
+ O- T* f" T, i9 Z: `
5 v( ~; H$ x- w2 t# a# j8 T6 r  比上不足,比下有余* q. p) `7 n+ w4 e

( ?4 j) L3 E  V. h7 X  to fall short of the best, but be better than the worst
; B; j: Z# O. y5 }" t, @* G3 m4 {% L/ v/ B( _
  04) U( [- {/ m8 D+ U
/ }5 J# l, w8 `: @
  笨鸟先飞
# z( Z) R& d8 c8 a) R9 Y7 w/ {( G- Z
  A slow sparrow should make an early start.8 F5 Q# C9 Y5 E) w

; n' m. J3 [0 e& _2 R/ Q. m  05/ h: K& V) `* ~

, A# I- r( O6 j8 j8 ]4 S  不遗余力
  g$ [; f) T! y) b! y9 y( m' g) _
# ]* G4 z9 S1 f( l5 k  spare no effort; go all out; do one's best
$ {2 u7 v, w, H- [: L, s! R
/ r  F: v) V; @9 y, t: p" A5 c% U  061 X" C+ v3 P2 w2 U

- U4 R' b+ L7 ^4 E  不打不成交
& ]; x; k- s# E, K2 o+ ?: h( [% x( p* S
  No discord, no concord.
* \% @; }! G. \8 D! E) V9 j; q6 K  Z
- _; A4 V* g& D, t/ B  072 `' ~4 O/ @4 n: B% j
4 g$ ^" R5 G1 W6 h: W+ f
  拆东墙补西墙5 B2 R$ f# [% a$ B

! M( j+ W2 L5 t) M1 b7 n1 y8 Q  rob Peter to pay Paul/ P, D* y. |2 b, U, O( n

" I9 g4 H5 B! r9 G0 S; A3 D  081 v2 ?2 u* g7 g! q7 |0 _. r0 j# j

$ s) L" V2 {3 G# N4 X  辞旧迎新
" |: y6 b" ^9 e8 F
. m: w1 k( K. e' h' n9 F! S, z* C4 ?  bid farewell to the old and usher in the new
. o9 H4 I; b. g) y7 g0 ~9 {+ c5 h0 k+ J/ Y
  096 e+ d6 X2 f4 m
$ E6 d) X, D  I' G
  大事化小,小事化了6 |' ~% _, |* I2 \  z

4 [. F+ c7 ^  N  Y8 w1 m  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
9 I/ L' x& r5 u1 P; D+ j. F6 w* t, |
$ J" k( J( K7 k' ?1 u6 s9 }  10
4 Q$ I( i. P# s4 c  I
; h. q/ e" z% }# V  大开眼界
2 e# g$ J/ K% S/ h- }$ c% o- q1 W  F: r1 `0 Y, x; m
  broaden one's horizon; be an eye-opener
1 P, x- m' C2 L0 s4 L2 c
. w, t) l) ]  E4 T  11
' Q" W3 D5 q7 U. `7 w3 I
% _4 M! |8 e5 P" _# F3 S  国泰民安% I8 ~% j# ~3 }* o) O
/ l4 e& g5 d0 J$ k( G' i3 ?; w" |. d
  the country flourishes and people live in peace" j7 R2 P9 q7 Y' x- N% ^+ Q

$ n& [/ r( A' i% x5 v. W% b4 F  120 u, S8 \/ T/ {4 y/ ~# p
7 O/ C) b6 I5 |' J% F/ C$ Q" T# B
  过犹不及5 j+ A$ m5 T+ r2 x: M" c

* w) t( n  p; o+ f  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
0 H3 I+ [7 ^4 l: M! h/ Y8 i
, G$ k  Z1 g' J  S  ~  too much is as bad as too little/ |) }7 E/ N/ e$ k4 ]

. C3 e# J) r: O1 |  13: N! e) i" X# r; j. y: C7 ]

, [( P) H, D4 z4 M9 @  好了伤疤忘了疼( _! d+ F0 S$ p0 G1 o  o8 N
" Q' c9 H" ]5 _8 [% d
  once on shore, one prays no more
+ y2 g" u3 A3 L5 L# U: g0 J  ]- |$ r4 }* N8 X' X! H! D' f* \1 O4 d6 J
  14
8 ~4 I- l9 O: ^
+ o) }% ]" F  F6 U- i; b, g  好事不出门,坏事传千里! j% F1 x3 M/ f3 F+ W: L9 m
' G$ _) E/ W+ O, s" |
  Bad news travels fast.9 v9 u+ m6 d; M3 m2 [7 n
5 X9 n/ }& i2 [- n
  15/ \, K! p% B& R5 J* X5 p/ p

( e! Y: }. m& p/ A  和气生财
7 v4 b( b" ~! [: G: v8 B0 q8 M3 G+ z0 u- V! E
  harmony brings wealth;
6 Y: c$ ~2 D' ?4 B
  c7 T& R& B% ^1 F# Z4 c  friendliness is conducive to business success/ q: |0 N8 f' f7 N6 `* I% B

  O6 a! B, j  r+ j4 t' W" k, n  16
( Y* R" A8 w2 H% Z; N
5 k( `( g; ~' Q3 b' U! v  活到老学到老$ {7 G; R1 B. {9 B' k: w: j
$ J9 F2 j- i: {4 h9 |$ f
  never too old to learn$ i5 j5 r$ y2 F
3 @0 O1 \, h, v- F- X
  177 Q6 a, M3 s7 Y9 H' X* X
' I, L! k% m3 I$ x
  既往不咎! }" F; n! N( c0 y

/ s1 q/ P' a, G  W& M$ J: G6 J% W  let bygones be bygones/ N% k4 U: d  f
0 q7 y  b* e0 _9 U2 f
  18
: E3 [/ z* \' {6 w  `/ C' g- n) |0 ]3 L  t+ b0 X4 U! k5 M
  金无足赤,人无完人
% p9 d( T/ Q$ P0 l) n) r, [; I, T: Q8 }. Z
  There are spots even on the sun.6 `! n2 K+ g6 _# ^( a  Z6 A
/ Z5 G( }( I7 y- K/ {1 V. d; E
  19: {8 C1 X! `, y1 m" r( @
4 t2 s' U* X6 {+ D4 [8 u5 c6 C
  金玉满堂
! b/ P5 E7 t+ g; U8 i: C' j4 v4 A7 ]9 Y4 B, j1 E: m0 n
  Treasures fill the home.4 l: n* h; _) `1 e( V# o0 @
: |8 m* O. h* |
  20* p6 Y; z+ s5 L  A7 m* h
/ s( O: {: u% O) F7 K
  脚踏实地. \8 [% Q+ `6 z) x# q

4 Y' W) U$ p- P  be down-to-earth
7 [3 ^8 s1 f' o& u8 _8 K1 N' `
9 l3 y2 S9 D, M4 e5 A  21
0 M# o5 M9 ]. X/ N
6 m, j" w8 i3 J) m- p' s7 D! Y  脚踩两只船
0 H4 r- q3 M: ]* d) f* p7 X' L
% I; P# q+ X3 [6 V* K9 S- t  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp' l" k5 R/ u6 L2 p6 u

) J6 H3 C% f0 T6 ]  22& z4 t% Q6 ^3 |0 W

: A( F  S% Y. c* B) P5 ^  君子之交淡如水
5 ]9 t8 r6 E: `; V9 `; H4 ~# g% V2 F8 J1 }
  A hedge between keeps friendship green.
! B  Z0 j! l' H" l/ M* [' l
8 ~' z- [. _; ?9 {- n$ y& \  23
, l5 Z7 l# E7 M# A2 I. {, \' [/ m! \; S8 F0 K  \( ^0 }; U& }9 F
  老生常谈,陈词滥调
7 i* W" O; F; J, [: I; a7 P( a# M' S3 f
  cut and dried; cliché0 A& d" Q+ D5 f3 e( a
# k2 |8 g# l" K4 Z# I
  24
# M" X! s2 B, Y4 U8 T7 B4 }7 j' M
  礼尚往来
% U: v. `1 K2 [6 N# P
$ s. |' n( s# q( K, ]( |1 I  Courtesy calls for reciprocity.2 y5 C6 e4 w& ^, W: i( F7 O

3 n7 }3 B0 C$ d4 j4 R: P4 {  25
8 Q: k, {. D' Q& C" P% u  V  I5 g% z# Z
  留得青山在,不怕没柴烧
3 I: f+ ]( v6 t7 _* H# e' a8 R; I# ]3 k) N3 m) D7 b- ~; m/ x
  Where there is life, there is hope.2 `5 Q* R. i7 W6 Q

4 O. `2 u* W2 D+ U% t8 b$ h  26
0 K; \9 I. Y  D0 Q  F4 z1 N, V! O9 h; \8 c- x* R% K3 q) f
  马到成功
/ E4 Z9 n1 I/ `+ j
) n- Y, ?# S$ a3 F, I( G5 T0 R/ H  achieve immediate victory; win instant success
6 o8 A% w4 T: a3 l. v) z
! o% z% D) s$ D9 A7 o. X5 k: W  276 a: G& e8 y/ U& q8 d" p
" K& B# ~' e4 |1 S; o# T
  名利双收
5 X! r" t9 I0 m. J: _. q+ D. J$ ?" \$ g; \8 d  r
  gain both fame and wealth
6 j: v0 G. _: |/ O9 C( q1 g# }3 @2 s1 l- G! [
  280 R- c% e! h) `( |
+ F# i4 @3 J% e. b- n0 e
  茅塞顿开+ n! a% C2 s8 z+ O

/ r# W; V& i3 Y/ [% B4 O+ n: P  be suddenly enlightened
9 J4 \) _* N* M" ~; |- `0 D0 o; h  }* O6 y0 y
  29
$ z: Z2 Z1 K1 p; u! _  a( \: q* l, P' U4 s- R5 R4 D8 G# T
  没有规矩,不成方圆
/ R7 M/ ~3 K& e# R# i3 J* O( }/ s8 E0 z! [0 _) d( ^! n0 H8 f8 t  y$ O
  Nothing can be accomplished without norms or standards.
) O9 }$ c( P9 [0 D, ^/ B! J, s- e- i% r' q# Z! ]
  30  b% `7 o9 c5 D+ N# m* c

/ m7 p) j9 J5 E9 Q  每逢佳节倍思亲6 X4 T% b+ e% K) t
% A2 r9 ^* A3 x# `- I& q  d
  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.3 Z0 K; M- F; q* p

: J5 ~9 s: b( X- c* P; x; m  31" @! U2 u+ P' {  a+ z! k4 M

+ w: V6 m1 O( S) K7 u  谋事在人,成事在天
( J2 X* Z, R6 o+ ]+ }: ~& P6 _0 J" ?% \, O2 z6 G
  Man proposes; God disposes.
: i, D% n: p* Z1 q  {$ c7 l
: n$ d$ @; J" A9 N! P. U5 q& @3 L  328 b  A' i' x3 {; O% x: s4 `

' \: P3 |. p$ j4 ]  弄巧成拙" h, v$ ]! O7 r& C
3 D2 [7 U1 S+ p, o/ d  R* o9 M
  make a fool of oneself in trying to be smart
8 _$ b6 C/ w$ b/ v& I7 |" k4 p
( v/ Z, _7 n/ V  33* }6 F) p6 B) T% r7 F8 t- g0 G

6 n, m# O- T. I" H  赔了夫人又折兵. p  h# W* Z1 i$ b- a# e% P9 v
7 o, D$ G# G. y# B9 L
  suffer a double loss; lose the bait along with the fish
! E$ u5 J  @6 y2 P* D2 _0 C( l/ h3 ^& z& a4 ]9 D
  34, m. f1 t8 k+ B6 d  b* Y/ Y

) ^; h: R) ]% ]. }$ t: o4 _  抛砖引玉
0 R, ?( i( u( Q2 d2 d# T# z( B& l+ Z  Z6 y
  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale$ E% }* T5 T  k8 l8 j& E# ^1 g
) f' R9 j8 A3 ?" h9 |6 w+ F
  350 L" K2 E" L" Z8 N7 ~: E% U

; a6 |  Y$ p' N5 |) b" G0 m5 g  破釜沉舟
/ Y$ x/ e6 M+ m$ V
8 T3 I8 u4 R9 J' ~% ?0 C3 Q8 B  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end  ~2 u9 h; K  ?, u
$ W* y3 X! ?+ M2 g' q* X4 b2 Z
  36+ f! h5 B& O( s1 ]
! U* ]% N  B- Z) @" q
  抢得先机
: c0 U( @5 \7 K, x. x! \, j7 b/ H. s+ e$ V  q& z7 r% _* D
  take the preemptive opportunities
# l( G7 `  r3 t; I# R' ^1 g
: |: Q. b7 f. q5 H# l  37
- M9 d% _" \1 _; g, N8 H
! ~& t' B+ F$ R' u' }- C  巧妇难为无米之炊/ z9 u9 D- Z+ L# ?1 X
- ^5 Q5 V+ f  H4 T, X1 {
  One can't make bricks without straw.
  b8 n: l; z. \, o# c+ J+ G! `. v4 O9 r
  38
% L' M) e# s/ W! ^8 U2 i
! J8 C" A# ^& s- s/ w9 d( M  千里之行始于足下
0 z; q* s; k! u) J  G/ f2 C0 h& `: k2 g
  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step* A  U: W1 ]! C/ ~% t( @8 F6 w' ^; H) B

7 F3 u; O  _" Z! X  390 h" f6 ?( H8 X  h6 S1 r6 t5 u4 j
% B9 w( h/ D3 ?8 C4 }4 Q
  前事不忘,后事之师
9 E; R7 F; i3 o( ^
1 ]; G' j1 g8 T+ ^" S$ ]6 ~) Y  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.) t( U' {: T( M& W
" \  \8 `' V: R) ~- F2 K
  40/ ~; k! @3 J- N# r/ ^. h$ ~8 }; \
2 e- n, k* [3 }2 _0 |
  前怕狼,后怕虎
  }- H+ q$ E$ S) }0 b, y% P! X2 k" M6 F- b/ F; m5 G
  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
; x* D$ T) ?3 V! r
' d( K9 v0 L# P* F  41
5 z( N5 u2 Q6 C% H* R% y3 R5 e( H8 x" j! N
  强龙难压地头蛇; b' |7 D# z8 `- f% b7 |

% ~/ v2 c; {  \: E, i  The mighty dragon is no match for the native serpent.: L' x% k! W3 b/ [  x

. [' j3 G' Q0 d: q: l  42
3 F# N, d3 G( g0 G0 W& h- x
5 ?- Y0 `0 b1 G/ Y1 z9 |  瑞雪兆丰年* v* ^, v! S- q' h
# v9 r- D5 ?0 l9 B9 W
  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
% ^) x8 C" R6 W+ l/ M
) H# M  @  S( C) H  G  432 i- T4 L+ ~( N9 b* L
' T5 q- o, H9 U. r" d% a
  人逢喜事精神爽
: D. E2 t; q- W- u' w- h! y  w; r, N3 F
  People are in high spirits when involved in happy events.
& m- T, ?, O* N/ R$ n# X7 k
! e# y* _/ A3 M: [5 g& n  C8 }  44) F* r, ~+ f+ a6 y0 c5 r) H+ {- B
; F, e8 c! E1 p
  世上无难事,只怕有心人
! w+ P; a1 T' b5 ~1 h- i* `: ~+ z4 L
  Where there is a will, there is a way.
% n1 |0 q. I& m  q. \
3 A' F' P' j0 h; Y  45
- j! _. X/ q% [2 B& I* g. H: L! q2 L
  世外桃源' }1 n# Z8 R( D4 f. ^

: w. D8 c) a0 m7 E. y  a retreat away from the turmoil of the world4 a" m) ?. A$ C) j/ B) h/ c. C
2 L5 W; r% g" j9 r- E3 h3 m
  46
& M3 C4 [: K' Q+ g
  k+ y. A/ E7 M, W  人之初,性本善; q6 O% V" d( K, F2 s& B

; {5 q( k7 n% D, Z. c1 Z( |$ V' n  Humans are born good.
6 h3 i9 Z) w7 V4 y5 M$ D# r- c* w& u6 ?- M1 _, H# J
  47
, I4 ~& m6 p- A4 T1 a
, I" @$ Y% O( Q! E( M' u# m. G  上有天堂,下有苏杭9 a' h8 l% g9 O# w

1 K  F6 _* u6 W& v( @9 g7 q  u  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
% g5 y7 O. o: C5 b) t* B7 U/ ?; c/ G6 @+ H2 M, ]+ o6 H% Y
  48
0 h6 s3 R% d! M/ Y3 E
" G* z0 m# ?. D1 b  塞翁失马,焉知非福
% {4 c/ S$ q  z) L1 b: `8 W+ ], \" E8 V# u
  a blessing in disguise;
$ u9 g# t# m$ Y" N) a! E! O3 A0 V* L  |- t% V
  Every cloud has a silver lining.
7 `( Q4 g, O# n5 K: U" s0 M6 @) Z4 V1 M& @% |5 x6 E2 Y
  49( _) ]4 c" P# R7 p7 J$ D

1 K" q- B6 E; \2 M  三十而立
! v$ f9 p- {, Q: q7 X9 l+ O
* R/ M( z6 @& ]6 `4 Z. G  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.% Q% G$ T; y4 X5 J: x; ?
. O) c1 ~8 N, Y8 Q( A3 N( `( d9 s
  50
* O" j. B* r# Y% x: [' f6 @( _
5 i! @- w& }: Y9 @3 t* A0 _- E! ^  水涨船高
+ I# t! @( ]% B7 e- ^* D; J+ w& z. k& ^$ D9 z1 p- M
  A ship rises with the tide
3 _& k* S; R5 F1 ^, j+ ]& z: R) u: e' g" v3 A7 J
  51& n. O4 ~& }  q  ~# H8 s. y$ A
9 Y3 u/ K, `" X
  时不我待3 p" U( V  y3 m
* i* j$ K( J/ j- A9 t! {
  Time and tide wait for no man.
5 X/ O5 e3 t+ U4 U* ?, g2 L* x
2 T* Z0 }* W. l& j: N" D  529 a) s0 h2 I! s' D3 ?: M! @3 ?5 y: G+ q
4 i! N- b, L- Q5 M, a' ]. D7 L
  杀鸡用牛刀
9 B0 \3 B3 e" ~: S9 A% T& o4 X. J# ?$ E2 b: Z# A. I1 `1 I
  use a steam-hammer to crack nuts
# W6 U9 Y- Z; w6 ~: ?# e& s( h& C- R& c5 y
  53' @# \- A2 s8 u/ p( l( [0 Q

' i% m" E0 g- y6 N) w  g2 T  实事求是
9 q* a& ]1 y( Y- q
/ S6 Y$ ~. }& K1 Y" J5 C) g# w) p: Z  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts( |8 _& l# X% g2 H

9 _7 F* e3 ^$ a3 V  54
. X3 w5 ^$ v3 m5 N' W& O: \
# ]2 D& K  ]. p9 V4 O  说曹操,曹操到% d. p( w: S% l; N2 {4 m
& Y$ F( e% p4 R. m
  speak of the devil6 J7 z8 R9 V" E) P! P# b: P% l
# o5 Q  a. L$ D. c6 f% [( \
  551 O2 l) d5 b6 {& U) k$ s5 u# f- E, L

  \( t5 q9 \5 V/ \  实话实说0 X) ~% j3 h  n, z5 _

; I/ i( Q/ I+ ?* F' V  ?& \  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
' E/ P7 w, O9 W; x2 N. `: V) l( R: S8 u; C- w& A
  56
9 M7 M/ _' O  S/ @0 w/ g+ {% H, T6 J: F9 ~# R, F) n6 r* _
  实践是检验真理的唯一标准% H* o4 i2 x1 A' e, l! O$ N& @( l, ^
" K0 D, O1 \5 K
  Practice is the sole criterion for testing truth.57
0 A: N% a9 m% w, K7 Y: b. I. T8 B" {. H! q
  韬光养晦" P$ R2 \6 e9 ]7 h8 r9 K0 f
2 l; q  @5 k9 @! n9 v- s
  hide one's capacities and bide one's time58+ E! j' R5 u. v. q' N- w9 m
2 W9 ~# r: H+ O
  糖衣炮弹
% V+ K! ]1 B+ C3 G) m. p. _/ M8 T$ ?. {( N" K/ z5 A7 n
  sugar-coated bullets590 ?! g6 i9 {: R  D8 ^# o6 {: A

, P! p+ n/ u( x1 H% h  天有不测风云& z6 R+ `$ g% c, |, M
3 ~: q" }/ t4 q( C( C
  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60+ o1 ?& Q6 }4 a* \( C7 X& o5 @+ T
3 B9 B5 e8 R$ [- {* y& q
  团结就是力量) E, i+ n; |" D4 Z0 s. o0 h
) |0 X, N' R) `$ t  j
  Unity is strength.
% l0 s+ D, N9 h- Q9 X
" P) N8 i' K- ~  61
+ O: Q% f# Z. ]5 }
" w  \1 W% s) R7 g  跳进黄河洗不清
! G  N: V' I5 E. b* U
0 B/ g4 ~! @! p6 a  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
  A6 D  K3 M( U" T) j
* |6 l$ S# Z* g9 q# C8 J  62
* q% J. ?  j# V4 D2 }* h! [0 M$ t+ j
' _; Z+ C/ X1 Z  G8 _  歪风邪气
) V! B- c: c' m) O1 S. f
* q; l2 J4 ?( }- \  unhealthy trends and vulgar practices
* p9 _0 k) b6 ?9 }( z& V& i" Q7 v* |* l9 _1 M
  63
7 A  E, T3 E& r$ y! y  P2 ]1 n- i$ Y
- a( u/ V& b0 l& y( Z8 \# G  g  物以类聚,人以群分! l; Q+ e6 r2 K* A
* c" k7 V& B4 `  n& {* g
  Birds of a feather flock together.# W) k- o/ K: S) y$ Z

8 e: |) q" ]+ I' E, n: G  64: P  A. @3 {+ }5 r" b$ W
! B' z; i# c4 E* Q
  望子成龙9 K4 z1 D) ]1 a7 C" |6 x

3 y4 y" w+ r, V4 s  hold high hopes for one's child2 N$ H( q# t: k2 t9 H

' t- a5 e+ L! Q* U; z  65
( D7 I: x. x& l  i- B; H/ s: `
6 H7 U1 Y- O% n( K: @$ H; [  唯利是图( Z9 d3 A' ?8 z* ~$ p
+ p1 I* ?4 h+ n( |  g, t
  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
6 C+ h, b% Y9 q0 B- T- ?8 Q4 n  f. y, l
  66; ?1 q! p. u, H% [" m
; O6 T. V" }# ^; M4 W* n3 E
  无中生有
3 c' {7 H4 C/ |3 ]# _' M2 ~% h; ]
9 c- [: x& i1 G  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air+ x$ ]& `* L$ B8 T3 W4 Z
: Y4 a1 d6 }- E* Z1 ?9 s
  67- h; A2 E: N- F

: z2 F! c7 q" m  无风不起浪
9 Z/ V" T$ n7 f$ Q7 c5 a5 H& e2 e1 Y+ }. C8 O" M7 M  X0 f
  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.% G1 N, z2 E6 u- m6 N0 R! A- f

& ?' m6 T. ]$ D: p9 o% x  68
' H" p" ]+ t. \4 W; o8 b
- u- l5 ^* G0 d9 [: n  f  徇私枉法
8 e. R& e4 F8 b! K
5 d4 N* e# Y* k2 B0 W! r  twist the law to suit one's own purpose" u! h0 V8 v" e

. H# B3 v4 T. ^( S+ _  69
: W. {1 R. N# X4 N- v& p  w1 Y% j/ Q6 ]. `2 F7 d3 H
  新官上任三把火
2 }0 e3 W# b2 t( u3 ?$ g& C, J
. e9 ~/ i4 s, f2 f, Y# C% |$ V  a new broom sweeps clean+ L/ r# Q8 K; M* X

& A, Q' \0 p, W1 z- ?  703 q" l0 A7 D- F0 d

3 |" ]' @; n( |' |+ t& Y  蓄势待发, g  r$ p( ], t3 q
% `3 Z. a) Q/ n
  accumulate strength for a take-off# ^' B- S, c0 C7 j- i
2 a# E' w: r! w* Q$ e) D! w
  71
1 }1 @4 C& q5 {& i9 x6 r
0 ~4 d0 w7 ?# |/ G  心想事成9 I1 v: E9 }: Z/ k  p) q+ b' A

  p9 F0 d* U- T6 \7 D. {. |( u% v  May all your wish come true
. C/ D5 ]( i! o* l9 p, K
* t% b. F4 K" t  72" S* u$ ]$ G* Q5 X2 t- F5 h' k
1 w, j# A) K4 z- r
  心照不宣
0 r/ ^0 |8 Z! K( }
- c9 D5 \7 Y- q4 i  G  S  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation  N2 P5 N( h2 J  f9 J/ m8 A
3 t0 |1 T2 v+ y" }; u% ~; N' Q
  73/ {# j& W. C8 {" b

, N9 O+ F# t/ _& k  先入为主
8 v9 W# s. r( a- N3 n
& F  y8 Y, }! q. a  First impressions are firmly entrenched.4 R0 @% {, b- E  y' p
) {0 \7 J% J8 ?% f
  74( |3 {0 t0 I7 E" }
) E& `0 G* F1 p' W3 i, p( R
  先下手为强; k1 t) Y' _' D' o) S7 D3 }
; u, C  i$ q0 ?9 |: o" T
  He who strikes first gains the advantage.
+ P4 r0 m! j/ k6 J
5 F: F9 [- R% q+ Z: @' @& [  The best defense is offense.+ G" Z8 U- d: C& u+ C8 q

+ j9 U8 m, n7 f* w: H5 W  75
3 Z: ?" [  m/ T, l  z( s" E+ r' S( j/ t% y' g% j4 {
  热锅上的蚂蚁
. q! Z4 H: l& l9 V! k- k. ~" L# M# W2 o9 H+ f) k) ~- X; w
  ants on a hot pan
% y: f. P  C( Z& U1 C- u* b# U" m% y" s) Z5 ^
  76
' `1 A, V" L, Q7 m" N: t+ z+ z; b! U. z, [5 G% p( r4 [
  现身说法; @8 p" {7 N: G$ U1 r/ i; @8 u
7 h& q- M0 C( \
  warn people by taking oneself as an example
$ G- F; {9 o3 ~) N* _9 l9 W, a, ]/ u; c
  773 b2 E' }0 o/ L+ W
) i8 Y% G0 ^1 h
  息事宁人  ]3 a; E; y7 P. I6 S" R8 ?

2 ]) M8 O$ n$ R- U/ ]2 c  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
& C6 ~! v( y, [6 A- E+ o: c7 A+ N0 R
  78
1 l7 \7 V- `, z# s! z$ y
. ^- J; j& G& N2 P  循序渐进& D# c  C6 Y" B6 g' y' U3 `
" w( [) r* [( d- |3 y
  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
+ ?9 V. O7 `4 v. D8 `& `& X9 w, L4 C. c* s( ^
  79
, [# L3 u8 v. ^9 e7 y. t9 v3 C
# b# l% `, X. j6 R; c# E  严以律己,宽以待人8 C; ~8 Y0 e* \

: O. P6 D* B! O: j) Q2 b  be strict with oneself and lenient with others
% d; W1 k" R5 g
% o: j  ?- D. z5 e  ~" o" P  80
4 i, \# `& B% f* O% I
6 e. R2 K+ w/ p9 I! Z3 e  有情人终成眷属
6 M7 }) |  ?: [0 Y/ L8 v+ z* d/ A1 }: B' C) f( q
  Jack shall have Jill, all shall be well.81; f- i/ m3 N: n3 ~& U; ^( {; Z

; x( `% }! h1 a, g: ?  有钱能使鬼推磨2 z" }; n# L- B4 f. Z5 w
8 O. N1 e2 V/ Y3 a) D' G: M& i
  Money makes the mare go./ Money talks.82, q& a  a) n, z* R/ w6 |% n

1 B5 A6 C- z/ \( S0 U0 ^  有识之士
7 S1 G0 C3 w( x1 F" m0 Q$ F9 s
4 M) i" i0 m2 q) n% ?7 d  a man of insight83) }; H8 R1 x2 c: C5 W

0 S( Y1 c( T6 W% `' q  有勇无谋- [) |: p8 I: y3 B& `. Y
/ z' d4 X. M' _4 C% J
  bold but not crafty84
, u, U: I5 D4 L5 f( n7 b! w" K1 H0 O( A; |8 j
  有缘千里来相会
/ I6 o4 c8 ~2 G2 X1 W0 b# ~& ?
6 g; {" D5 H, Z; ]' c, \7 G  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
2 X& u* y" g1 g* v2 D  Y
/ g4 J0 i2 f4 [6 |# [: u  与时俱进
' I( r* o9 X' L+ U' i) U! K5 S3 C" |9 _6 n  y9 c" J
  keep pace with the times86
' O+ [) @- V9 ~/ @" D' v! O2 a( \! N2 R% e
  以人为本
1 {) i* E- J+ o( V) ~& @  N8 i" h7 }% A# z/ x' y8 Y
  people-oriented. B% e. ]6 g& f0 a

' m8 F! p9 H! k/ N" O7 s/ F/ N# }  87  K. h% g& c( {! q$ Y; j; O1 m2 |
3 x1 _* t( G( A
  因材施教3 {: h0 r0 T7 ?0 r9 W: U
8 W5 c) v! [+ m: N+ E( x
  teach students according to their aptitude5 S  R& I0 V8 h( n

* i0 h6 E- J  H) S1 x: [  88
& U& h0 ^9 J0 v( r7 |6 _5 M
! @+ w( {& V! i0 O" M0 {9 x  欲穷千里目,更上一层楼8 x" x% ~  q0 P- z

7 N( r! E. L- g8 e  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.3 L0 i: \8 C- B( r. W

5 H2 F; Z- u. ~# ^+ u8 c% o  89  o+ I- M8 S; B  K& S3 n/ B- Z
. A; i8 g7 @. l% Q& Q2 B# P" v3 U2 D
  欲速则不达
- ~( K. |& c; J' o- O, R* I$ P" L" `
  Haste makes waste.* {  [/ X. u; P% ^5 C- y

+ a$ K4 Q1 ~* @/ p  More haste, less speed.
8 [% u. z# t* {( s/ l* P, z, h7 S  `/ A
  90% @: w9 j8 q) X9 \1 Y. r! S

2 [& H' G* v. }4 g9 G  D2 ~/ M  优胜劣汰5 @4 R. L6 ~5 y! r' |1 i

% Z4 ~5 h" F# ^; ?( _  survival of the fittest
+ p/ ~: @# x; t+ @" j4 J
& g( H2 \- W# O" U  91% F; ^: \0 s5 G& R/ [; q. U1 k
% W1 `3 d* K4 O' d+ Y
  英雄所见略同
6 g- W( M2 O# v& @& j4 E
8 F" f' h7 W9 Z8 X* j9 V5 T  Great minds think alike.+ e/ A5 J8 Y2 X$ f1 F3 C$ k: d
8 Q1 i3 V9 @& s6 d7 h+ x
  92
$ h1 \  |( q8 M3 G+ k: ~  ^# J* A  E7 h4 t+ y8 u: v/ ~5 J2 K
  冤家宜解不宜结
: m  f( V/ N5 Q$ B5 N- N
# p4 g1 c2 ]$ Y5 {( ^4 B7 v* M  Better make friends than make enemies.
" h$ n  T& V% Z, Q2 P8 I/ X. B# J8 A
  93& [* D2 ]: K7 R5 \8 j  r+ B$ N9 Q
1 B/ u. u0 v3 x; J1 v& W
  冤假错案
9 k1 T" _/ E$ H; q( z/ @! F1 [
; v6 s" r# G  O: `8 W7 {8 T4 X  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
( e/ R1 t2 d' E9 B
2 g( M7 D$ a4 z# z  94
  ?( a- m( v/ C# Y4 b" r( `6 s4 o8 t7 g4 h3 i% M: U
  一言既出,驷马难追4 X1 q& W4 u8 |/ a

# b0 W$ G& S) x, P6 |7 F6 \- o% {) O  A promise is a promise.& _, I! f6 m( p2 X+ F. y5 }

' u: P1 q* J% Q6 w" I  A real man never goes back on his words.
6 M% U; ]4 s4 z, H6 l( n8 ]1 u" ~$ d) x
  959 k$ j; M0 M7 d1 x! c' W
! C, p1 X; b) I
  招财进宝
5 T. |0 e" F0 T) u/ H0 G* J) b
' j$ C0 A  L! t( a0 G8 R  bring in wealth and treasure
4 ]3 A! `- E! W" y5 V7 ?& u
; V  J1 V1 V3 V- ~& S  96
0 D/ A1 t' e7 _6 m* d2 Q: l6 C9 q% t: R! u, U
  债台高筑
- ]- [1 q2 ?" J9 v' R- c1 I
. X3 u9 c! \+ K5 c) u4 Z* o  become debt-ridden
$ j. w( y' ?6 ~% A* c) ], ]+ K* [/ j. R
  97
  I9 p1 ]2 j& k( c% [- y) m+ P3 J' B$ q. t) [+ o
  众矢之的
7 c$ \4 h& v+ N8 D2 r
! _/ b( I; M/ L  N! d% k! ^  target of public criticism
# g! B0 s/ p1 @0 w* u! W+ x
% b1 C0 T! [1 h; R1 e1 M9 X  98" A( g6 h2 n9 S7 ?( [

; q/ Z- f. S! ^0 y  纸上谈兵
3 c9 D3 ~% I. K. g( m) ~$ U, B2 {+ T
  be an armchair strategist
- Q: c4 V) N8 G& |9 @" T8 p; v& G( p. W5 }4 g% x/ s! ^  W3 h" q
  99
$ p0 X+ R0 d- J- d" z, r+ J! u
  L6 {& H, K: f8 z6 p7 q( V  纸包不住火
/ }& B8 _. M) X# a5 D0 i
1 C: c1 y  r" z/ }  s# s' ?  You can't wrap fire in paper.. g6 x# \! {3 W% l

2 T! a" `8 m: o3 ~1 T- ]  U. \$ F" G, X  What's done by night appears by day.
" M! q$ s. w! h, a8 Q$ U/ ~8 c# H! O2 }
  100
( p0 j$ {. m; i: E0 o$ H& }6 I# I/ C$ l5 H2 a2 C3 b8 w" t
  左右为难6 l1 t; H8 [* T! I: L
9 V- Q! `) B  T6 V/ m* K8 B
  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-2 12:32 , Processed in 0.141264 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表