 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!8 g0 f1 t- {2 g( v- A4 {- P; `
" }4 g& C3 E+ A
01
_7 U3 M( ` p4 J) @1 T E& R y( Y* M- D
爱屋及乌
: F5 y" o6 f" k0 v; Z! B* ~
* t. w/ s2 F) b) U Love me, love my dog.
# j& A6 \/ D5 p- o4 l
$ s( u% D0 [% z1 r3 H6 w; u 02
) w2 F. d# {0 I% f/ X- H
4 b5 z: a; @+ V# y 百闻不如一见) w- ]- x" Y! `- X) M
7 r6 I. @! Z9 x: c& x6 X" G
One look is worth a thousand words.
3 C5 S2 S3 s1 b9 z7 ]6 I0 ~6 l' u3 L1 w5 ^# f% f
Seeing is believing.3 f+ @2 p1 }4 M5 a
/ _, M/ U, @2 y) a
03( I8 F. _7 a4 B" x, w5 ^- {
8 i) H) a$ z" }% O& w 比上不足,比下有余0 R' u& S' A' b/ c! `
h3 Z9 w- |8 n. c% l) z2 I( ?! E
to fall short of the best, but be better than the worst
: @! U( U5 }% b3 r# N2 L1 T- D( c: r
04# q( _/ T7 V0 x6 ?% \
' Q7 B! C9 u! H- P 笨鸟先飞) E# R, {' Y/ Q J
* ~5 |0 H! r9 p: } A slow sparrow should make an early start.
# I8 g: G9 _6 o9 b6 W* C. C+ |, n+ C0 A" T
05
: T4 \5 _+ `" _( V4 O3 j- K
$ g0 c4 }. s8 x1 C. J6 i% R5 A6 }; D2 o 不遗余力& v0 f8 m& l' ^+ B! O8 Z0 V
9 K+ D/ X, D& ?4 T6 w5 b& n7 [
spare no effort; go all out; do one's best5 b; L5 l1 B) J% c- R
1 e& y4 L; C$ w7 C
06
. R1 s) x% V' ~2 S e) A' n* N4 p, O+ q1 D k. v8 ^0 ?
不打不成交
& e. q4 ?2 ~: F
; p% x) w2 N/ ?$ H3 t' o0 S R No discord, no concord.3 E0 w6 R( y- T% q- ]) R3 e3 S M
/ V6 G2 l6 g% s! v. x
07; _6 J& `, d5 w& u
9 Z: L8 }' g) e2 I' k3 o9 @6 N 拆东墙补西墙0 d- @# m2 Y) A
2 V% n$ \# p* W$ J1 r6 }
rob Peter to pay Paul
0 x' c$ T' V$ Q3 F$ e! c3 |2 q8 O' g) p" a: ?( P
08$ R' o i) ^, ]# W7 j' Q: S8 I% W& ?
* H6 V& |+ x4 ]; o3 j5 _
辞旧迎新
8 m- l1 s6 M. t v! G7 Q6 X; J- H7 l
bid farewell to the old and usher in the new
' q+ p" q3 V! U" @# U- M/ r. J& m3 G, y. V9 e( c
097 m7 M, W# \8 [: z6 C) ?( d
: i" N& ]7 \5 ?7 u& L% X
大事化小,小事化了! x/ C' h4 i. Y
( i% c; z( `# J1 ^
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all2 \& u9 N" C# t4 V$ f
1 T' l6 a& Z: ~ 10
+ C4 _8 B4 h8 x- Z# F1 M* G! C- O0 n- J' G( G
大开眼界0 D6 i8 `5 W- ]. w1 x
9 V+ I; B* Z/ G# k9 D" e2 O. b0 n broaden one's horizon; be an eye-opener
, A* Y! i5 E" c7 i
' N( q0 B7 P( d8 }: W2 h; `' [3 n& R 11# Y# b# b2 B1 u) H$ ~
6 p% H2 g( T( ^# t+ {) \- }
国泰民安
9 O+ c! [: \; \# h' N# n; w8 I: @% z" W
the country flourishes and people live in peace' d/ V- H. u2 i
. C- c+ ~& S6 R! | 120 `5 _/ O5 ^ K+ `) b5 u
" w# l6 e* G. k/ J5 |* o& U9 F
过犹不及2 z6 m. h3 y: V; u3 L& z
; v8 H* u3 m. y! c% z0 w0 C8 w
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;, G% x1 Y2 u9 M9 e: ~
. l+ K, K: c! J& `4 A
too much is as bad as too little
- f1 Q; m& M5 O, J e* O$ j5 f& [ R6 s9 U8 c
13
% H# l, t2 j' M4 m. s, `3 \
! a" @% o! @. }% Q 好了伤疤忘了疼0 ]5 ~$ U( u- t3 q
' |" {$ ]0 F" p2 `8 r
once on shore, one prays no more8 C' F' n, k' G, n: P
; r9 B: b: y9 y# u; W2 U 14
/ W P4 S9 F" r5 t. L
) b. c7 u! x% V# K 好事不出门,坏事传千里% @; M# W! J) m3 Z( v
: W! C+ d; T, c5 A' m( f
Bad news travels fast.
* q$ |( {7 O7 Y. P" T( c# G5 u$ T6 O( e+ p
15
8 b" ^5 x) G! n r3 F" K4 o
' T0 n9 I* H- C( r% Z 和气生财' t' X# R6 Z" v# G) M* w
+ H9 K1 L6 t! e harmony brings wealth;
- T2 ~2 Q1 Z" ~) d! I% q
% c! Z2 e. N# q! v# p# L$ X, N friendliness is conducive to business success* D' H* h# O6 C- x4 B
6 b, j" p" O2 u* P5 [ 165 t }( a5 r9 f# X, c" B
; s+ X, u8 F3 W \1 l
活到老学到老
1 x% Z# h f1 _- [4 y+ \
q' a( o$ J) x1 [$ Z: T9 l0 ] never too old to learn
0 d, A4 Q6 \6 w4 o: A* |5 {9 i$ f w
17: F5 t3 _$ J! F
& y: e; r1 V$ {. {6 q+ l) f 既往不咎
0 V/ N: M& q: P7 q2 e0 s1 i' J" u5 i r8 q( {
let bygones be bygones/ h; W3 ]( }0 s# B& Y
* Y: L# K4 ]5 s8 Q, q* C0 m7 b
18
- h5 u& u, _* W% S( G1 O. i+ v& D6 m; W9 r! K$ C$ M
金无足赤,人无完人
0 p, u6 _0 ^* x( w% f( a
' c, m) B6 R- a5 y C' w0 D0 y There are spots even on the sun.
4 C9 p7 s$ ~! Z, F( @( Y$ S
: }$ ^" `$ M. _3 x, s) j+ I 19
# t8 {: K0 m* T- K7 N: [/ t. J2 [, y! R, g. ?9 q
金玉满堂
2 z2 V; e/ M( @3 b; h" [
& F3 B5 \) K. v1 U Treasures fill the home.
" E$ k* G2 W( {* l
, K' y0 F% l4 X+ r 20
+ q! G0 J& G, T' t G. C* a8 N y: T5 P8 M
脚踏实地' C' v5 _2 P$ V; v4 k9 l
1 H# E& M6 ]6 }, R' @7 Q
be down-to-earth: f( _' d& K" E* L! ?
! _4 I1 e; `5 o: I" o- }
21
. A' H% z' a; s- y7 w/ Z, M
2 x0 q6 a0 o' A; {- h 脚踩两只船
$ u# c3 o. ^* W# S' r% d' ]; g7 j
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
; @8 _% G* f& c* E
; y. b$ j- o' \: N 22
8 J# v' q9 i7 K5 P6 s/ V$ E
+ z6 [8 O' F; [' m 君子之交淡如水
" t9 }3 v8 `7 o* L3 c( Z6 F
! N5 T+ w; K. |8 M' Z, Q A hedge between keeps friendship green.
' x5 r' @7 k C5 g! @* c) x0 p; r
9 ?7 ? J L1 U) N/ k- \ 23, V- U8 b: [ E% u4 N) h: R
1 Z/ D" S+ V# G; R) A 老生常谈,陈词滥调
9 F w" ]$ H X% _# `; V0 C) Y% k8 C% i% l) S# S0 l
cut and dried; cliché' v$ a% ]% w7 J. O+ m8 C5 u0 V
2 D1 S- g5 D' W, O L
24 _+ c L- W7 V; l( W8 Q. D
% K! V- q9 v5 O1 E8 O' ^ 礼尚往来# ^8 x, ]" h% H: b7 c
2 q/ U( U9 @ I6 v, I# v Courtesy calls for reciprocity.
6 T& |5 i* N3 |
8 ^4 V4 s$ a1 C7 s, g; D 250 y) B/ Y: a( V/ B% o& L( Q
) N5 I4 V5 f( N; `) q8 N# f1 A
留得青山在,不怕没柴烧
+ n; |; S3 ~! ~; H6 l
1 o2 B4 c+ v+ S6 g. ~/ c Where there is life, there is hope.
6 V( r8 Y$ V, o5 ~2 I- ~- P$ `7 x9 f& q7 \
26
; i/ G1 i) S6 x" F0 m5 S) d8 v8 [4 a0 r' `5 Q
马到成功
1 `, o$ F2 }% w% j1 y; x" a
8 \& T/ V% i; a1 Z achieve immediate victory; win instant success" P r E8 `- r3 E0 x
8 D7 S& r% t" l2 E
27' d1 K8 R, W0 W* T
" [0 `) Q7 T" W0 d# l 名利双收
/ ^& t1 z' P/ I8 n
+ k& x/ M4 ~4 Z8 g1 a. W+ U8 b9 h& P gain both fame and wealth
2 @+ N0 f. p$ M! E( s! ?
& f! E" ]. a4 B' ?! l" d3 C4 D 285 M" `+ @5 c) M
1 U) E4 N5 Z1 K1 m/ {9 S9 p. R# S
茅塞顿开
! }: x( r2 T5 Q: i
* m& a: L& G& q* o7 R4 c+ k9 } be suddenly enlightened. g3 b3 o% v4 l' `# S5 e* k9 _" }0 ^
. ^0 m& n( y4 Y' | 298 Y$ i# k, N+ p& x, D
2 b* j5 s$ {% s) w 没有规矩,不成方圆
9 S- z' ~5 a: c3 y& H& V% C
3 r9 w, E6 }1 Y5 p Nothing can be accomplished without norms or standards.2 f% g# W* Y+ d5 ~7 O0 N0 A
+ ]! o" d3 B4 o- O! L 30
7 [: C* m+ J( j" b5 }; Y+ A h1 D+ A3 ]# n
每逢佳节倍思亲8 Z% ^$ Z- s0 j2 P u
! t& e# h( y6 |8 l2 b* f [ On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
; E% [0 a6 O! F3 o% p1 s8 o B, D0 B/ D$ k5 Z, k9 o h. K
31' ?) a* |: s9 A! Y3 i* T
6 U+ ^2 b# O, C: i! J
谋事在人,成事在天4 f5 F8 l: u% X" k% l8 `+ O
; T' k8 k! ^, W) L! x0 b3 x
Man proposes; God disposes.
+ G7 L( {" e7 l
0 @1 ^" z' P ~6 x, P 32
/ {" M4 a" K F2 r( Q' M: i, q( j% V3 }, g
弄巧成拙3 X8 c1 t& J" ~
7 v2 _5 ~( T& L: E8 \: o! s
make a fool of oneself in trying to be smart
/ S' f& U9 H1 l( l' e$ Q8 U9 U* @' C; Y2 e5 K
33
" d6 Y7 w8 }( M6 |& V1 B$ j% N- m! Y3 h4 M. \7 q2 K8 O5 ]
赔了夫人又折兵1 O' m, D; f" ^9 w3 S6 |$ m
- F; c3 [1 Y- e
suffer a double loss; lose the bait along with the fish( I, z- w6 U# ?! D! J& [
9 A& M; E( W, c$ d- a0 I: G 348 ]1 E9 n1 T, x" o) \% E9 B- Y9 S
% q9 A+ W9 Z" {( Q' b* ^ 抛砖引玉
1 b6 `- _7 I; C( ^$ N2 s' s
" V# j3 x; `# ?2 ?/ J( c9 a: L3 R a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale2 s4 W+ p8 e; K F! o
) @3 b; z7 M9 G W7 }. t
35
. D h+ s% W" w) d" u# @
) u2 a$ F8 ?% b4 z6 F 破釜沉舟& {% j. p. F, q1 c8 q/ I) s+ i
! b+ C# [! o4 @$ V0 L/ w/ T$ \- |) } cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end. O: L- ^- h. I; G z8 ]% M2 v9 P- H
8 G7 v7 U, K. _5 I
36
( L5 _& `6 \0 ~& h
3 e5 a% D! X9 _- }% H( N 抢得先机
9 l$ O0 E N5 L, n5 o
5 w: P2 Z# K% u# _+ h; Q6 {6 ^, n" I take the preemptive opportunities! r; E- }2 u. r' K+ l6 ^7 U
, ]& I% x3 D" }# z+ O8 L$ T- ~
37/ @5 q, Z0 G; ` |/ q
- b6 P) E! H+ L/ l1 z4 M
巧妇难为无米之炊
7 e7 h# c4 ~$ h+ j3 f- H
+ G( R# y$ F, I5 t' `" r: E One can't make bricks without straw.
/ M# w; v+ t9 c2 p' i1 N) e1 W
* h: V* I' _( C& t 38
1 Y( U p' F8 E g
0 n8 k0 v! O+ d 千里之行始于足下
1 P2 y, V2 z+ L8 v. F8 v# m0 l4 D- G2 F0 \, n. J3 n
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step8 [ p2 ]5 W( G2 i; m
7 `1 j' x8 r8 l7 @( \
394 f% R; Q; x T3 N. z
5 o" x, l4 }, E9 }0 f 前事不忘,后事之师7 ?& _& `4 o0 J/ Y" ~$ D0 r% n
3 b6 y/ t* [' H# f5 N, \ Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
( z5 G" p/ k$ c
8 L; U- ~. |0 W5 @9 Y- ` 40
3 c) \: C" b/ V) L7 ^4 Y
1 ^3 M8 \5 Q: G/ e6 b8 o 前怕狼,后怕虎: a! m" W5 X* I) x, f j2 M! X3 k) K
( Z4 i4 d) [6 M u9 Z. M
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something1 ]5 H% D8 ^# f1 S; H" t
6 ^ X# ]7 m" E& r4 z. h
411 G8 U2 P+ Q. Z+ N, E2 ?
/ Z# H/ w( f) S 强龙难压地头蛇0 G6 l. S6 d' l0 b. t. z
% ~( u2 m1 m7 L8 {4 M4 ]
The mighty dragon is no match for the native serpent.; r2 U4 M; K8 x7 X0 i% f6 D
* \0 V6 c: A. z6 I# X; E 42
j5 b4 l7 z! U3 K" e% B- G5 H
4 [5 v$ M' I7 \- v' H 瑞雪兆丰年
" n! E5 a ]( X# G, e. j7 t, H7 }
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
. A1 p/ w0 _4 q. W0 v, c2 U
& P% @% Z' C6 q 43
! i9 p9 H2 h3 C- w/ Y" F
$ G+ e1 V; z' ~1 Q* h# C/ M8 m 人逢喜事精神爽
, r: R5 J' ~( Y% l& g# G+ j
4 V5 ?8 m8 n# U8 H2 W* t8 v) f: N) E People are in high spirits when involved in happy events.
0 j$ J# l, I% L4 b: L! M' W- e. Q4 B% [
44
% B; M7 M' H2 P" J& M% n% h- b0 R* [% b+ J7 t: f
世上无难事,只怕有心人
! l6 X# V, E! `2 l2 b; N9 u& H3 f, W4 {
Where there is a will, there is a way.
7 d, f7 f, w+ |; A9 e1 l
) @5 C) U* B" l" N, v& B: e) B 45! d1 k0 A) a- `2 r- O
/ C7 A# j/ o8 u
世外桃源
2 `! f2 J; g( W3 x5 n6 Y- e+ Y' ^9 l& C/ L: w% `5 M
a retreat away from the turmoil of the world
% d) E1 o* Z6 |2 u2 T' @
+ R) W) z$ i( S2 n3 s M t 46+ _/ P3 w0 a8 r: a
! H) o4 w+ Y- K3 u2 P* S
人之初,性本善* n& r" R. K+ ~# q$ w
! n* \7 e) _7 ]0 U3 a' [& g5 u Humans are born good.
! [/ y( d! ^4 j. ]6 Z% t1 F3 ?/ Y# E1 w
47% P1 |; |# ?9 H7 `
0 |% D4 @# [) e. o% y5 d 上有天堂,下有苏杭
: W! V0 k/ f! T e9 L$ G& t& u
6 K1 ~0 o% h+ g) @ T$ m& c1 v Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
8 g1 z& J i0 ?# ]0 b* E/ G# O& y: v$ D8 g" [% }
48/ ]: F! O. O$ I; v( I
/ B+ K7 y3 F( v. Z- n! u
塞翁失马,焉知非福
: D: w) i$ t* ]2 |( U. |, A& ~3 I t, q2 T+ B' f: N6 t5 a/ ^
a blessing in disguise;
" B1 w) Z- ^" E3 I, @4 b7 |$ t
, c8 d1 ^' T$ Y' n Every cloud has a silver lining.2 \) w- i2 A, C. @' @4 e
3 c( p: @# n& y
49/ C5 L" R# Y+ Y& B! r
3 \$ p: w$ Q2 S
三十而立
. H5 r% ?9 G& c& |' W
+ L0 z2 ~/ m, i2 S2 s/ ]. ] A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
v/ X, L- d! {$ N! V+ O3 R2 d% h+ I* H
50
# C/ X1 u1 {+ t, E' p2 s! p3 C4 Y0 \9 M
水涨船高
) T! K3 r9 D) V5 Q( a* g+ W; `7 Y& Q3 L6 {9 X8 E# A0 [
A ship rises with the tide/ S, T7 y1 ~- e# O( a2 `9 e( }
- E) u1 I7 w. t( W
51
2 D/ Q7 ?% B' G" E% Z# c, B9 W( |# P; A
, O! ?* K8 d* ~. O, d/ a' Q 时不我待2 g8 I- F, Z( ` M7 O7 C
1 Y) c% @0 i. A# y0 g9 ~, V0 ]4 H Time and tide wait for no man.( C, b: K+ o3 Z/ r" }4 w
, Z. d4 T \# m7 l0 I" A) n. V 528 ]2 @2 V/ x9 e% l1 D. T+ T
8 [) I; r, q" |& P 杀鸡用牛刀+ l9 e R9 ~9 F1 m% s5 S" J
- V$ K# U/ T8 C) i, I6 S: ~
use a steam-hammer to crack nuts5 I9 E) d" a. \5 S- }/ a
H. K' u( i/ ]7 r6 }& u
534 r# J" p$ W9 f; ?) Q3 a4 d! Y; D
$ O- M3 n. ~. [# X4 T2 H2 O
实事求是: l' [7 e6 _ C( j4 R+ L1 i. g
8 t( w/ y& I# m$ \+ o3 t( z seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
, k4 t' W' Y+ s, A# P) u1 x' u/ @7 Q- K
54( \6 L# ]) Q2 o( _4 I9 k
; {5 k' C9 W' k) _) S1 b 说曹操,曹操到
* c/ n) c6 t+ Q7 F: w% q+ }
0 c" i' r2 z) x) `8 h8 q speak of the devil% S$ k! h) H. [. O& |
5 F# e, K# |& | \ 55
+ h { [, X7 i9 m/ P5 f& h( o6 R0 k; P X2 q0 _4 B6 ?
实话实说
% O& X/ d$ p( y8 f; o$ W" `) n( m+ C; c! D( L
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is3 w/ k1 n; a# H5 d* z8 T/ n
1 j1 w1 D2 o0 ~ 56
3 z) e* R' H" t4 U
! A1 F! z- B1 c3 r' _ 实践是检验真理的唯一标准
/ O- H3 C2 d! m" j9 g3 h; k. f5 h8 M5 ~! `' e% Z1 S/ ?7 ?
Practice is the sole criterion for testing truth.57/ h+ e. h& E# A; S4 \+ S
5 \$ n {5 ~& s! R3 C6 A; k 韬光养晦
9 ]' T: C" G0 q0 s
$ d7 P/ G A* h' s hide one's capacities and bide one's time58+ L) @! e4 O! X0 b
3 S+ g; S) Y/ |' V& ^6 s( B* M
糖衣炮弹! V4 A* S1 i# Q) x F
. e8 p6 {% Q5 f3 k3 u- U$ N sugar-coated bullets595 P; h9 r( K+ a, T0 ~$ l
/ p5 x7 g' P9 J7 A
天有不测风云9 |3 r# e1 }# X/ D+ _
$ F* L9 c" b" e& l Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60% B* Z; g7 |$ [. }0 l P
7 s' W( |8 K' f* g4 a
团结就是力量
. p @! D& |% q* ]& P6 L! u- `' v" d5 R' k
Unity is strength./ t; l3 n& S- G- T8 v& i
: k) H. U# Q/ a; t- J 61
0 d, z: ?! X0 M* \0 Z8 N" u M( l
# ?' k1 u8 n' e 跳进黄河洗不清0 B7 X% a- V1 r1 K9 U
0 W5 g( E) _5 ^+ v/ x6 l% q
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name m9 i+ D# @& K3 w: H2 o
U; A D/ j% `% J$ V
62* _- w) {. C- ?7 o2 N! O s
# E7 M! F0 F: H8 Y. O/ d 歪风邪气 _+ r2 P A0 N n; r) f x+ M
5 f+ G4 t6 X" k4 | O1 l1 X) r$ Q- m unhealthy trends and vulgar practices
2 X7 j$ ~1 o$ g! X- G* p6 @/ t! N* E9 l0 \& X( c
63* m$ P) G% n8 H# U$ t
" W L, Q S+ w 物以类聚,人以群分
9 s- Q5 e/ x8 n N2 b- t" B0 I5 ^. o6 t0 M
Birds of a feather flock together.+ o' @& a2 [$ M& q
* k S* ^/ a; y; i
64
* x9 o9 S* O0 s$ y) D. C W; L/ p: a5 u9 o( }1 F. T$ [" v/ G* o
望子成龙
8 G& p# E% `0 O+ h' L$ d& c0 l) i: ^' ~5 l/ t3 q; y
hold high hopes for one's child
$ m1 B- n; g* `! a% h r- t3 }- _+ O7 W/ D1 y0 ^; d
65
, p) \% |% `' r% S) C8 A) N7 @9 a$ } ]6 P. s) T
唯利是图2 h% h _4 _8 N7 W7 ~7 x I
# q8 c! W& u' E" E) D/ H seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
+ i2 s5 e+ A+ t6 c9 M2 p/ X5 @- y% [
66
. E/ A) B* b0 r4 x9 N& n- ? `) L5 ?8 ^/ h% |
无中生有( f7 X8 K6 `3 m5 I+ A9 |9 o4 w
* ~$ E) x, l7 \
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air' {# }5 A! q* {% J! ~7 l
# \* Z0 z; C- V6 Z2 T 67) s4 _" c/ Z* s0 [% l
6 ~! i. m7 _* Q" X
无风不起浪
4 S8 K0 c7 d$ _3 Q, L! m8 x5 X' p
& m9 ]9 Y9 ^* G There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.7 a" N- H# @0 p1 g5 ?4 r
, k+ c# L5 ^ M6 [! s 683 M% l l2 }* Y! F8 B: U
8 r6 L/ E" L5 o" h" K) f4 W6 I 徇私枉法
c/ X t6 q/ s* N& s, g8 E$ p, j
3 m2 o* _ ~! {! a+ C twist the law to suit one's own purpose$ W [# ~0 t3 R
' G3 K- I& f( j) ~* X
69
- @4 s; W- T* {* E W* r( d; d
8 L2 G( D, w+ ]; q4 F 新官上任三把火
% p* k0 ]% P5 U7 y a
9 B( c$ c' ]5 Z a new broom sweeps clean5 }. x& F! _, ? ^) d
6 y' {/ A) C5 L5 m/ o. ?+ C
703 [& s& E. Q4 h$ q; V, N7 P
) D3 s, j) v# ?. p" D! o. g% d 蓄势待发; ]$ [$ i! |$ T5 I
0 H% Y# ]1 Q- |! ?+ S) Y- x
accumulate strength for a take-off
* Z7 b0 ^/ w' S2 J
0 i* C5 v/ ^8 a 71 w5 q! ~0 ~% ^% q8 |* T
9 r# q( o* k: A% X( A% ~
心想事成
! ]8 G7 g/ @% U' U( M: i& I1 Y9 t4 |( _! E
May all your wish come true
6 V- n. q2 E/ Y& d( Z, m- Z. y2 w6 Q u) C+ Z5 i3 G
72
r7 r' x* ^" M8 u- B7 D* ]: [" A- ~; T4 h8 ^9 P: k
心照不宣0 e( P( [" N. C' L! g. s" x2 F+ l
( ^0 `' V% D; | have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation% o1 c' d: f2 ]* E, W+ k- d
: w( b5 I4 X* N) y
73
( [# T9 W8 S- J5 h! ^' Y" I
5 k! z$ J3 I3 l& j5 z6 c 先入为主
: Y) \8 S; x: v* V" g
* o L; O& x* A- } First impressions are firmly entrenched.
+ V. m9 P! F( V; P% m6 v$ n$ w) ?8 b0 \: }+ T1 q! S
74
* b# {% d2 i8 [( x
0 v7 C% f1 s) ~3 z! V' z7 z0 |9 [4 u 先下手为强
. E, j$ y+ E t0 s( ~
% a" Y, q2 h8 C6 I6 @6 t He who strikes first gains the advantage.3 g. L# a" C( I* C, _
. q" h9 C& A' H& c! u The best defense is offense.4 a% y& p$ M2 |: g: O* \1 j
7 f/ h) }' @: _) _# }- O( t5 w 75( t2 V+ a5 c4 d o
0 }2 E1 @" u" I% K# f: F
热锅上的蚂蚁/ Z8 a, ]; H3 v
* M! h+ h4 C0 V ants on a hot pan+ G( k; H/ t( ?7 U
; J, w# _. l h' }1 s; T 76
2 B6 R' `: c6 [, G9 {0 C, h8 B2 ^* h% [- L5 ]9 Q8 x
现身说法& y% _0 t& h" X3 K4 Q9 c7 ?4 N+ n
/ u' D1 j- S0 \1 }
warn people by taking oneself as an example
}1 i( J$ l- V4 h/ z) n
1 o( O* V- ?; @+ L2 I$ K& ] 77# G& s8 {6 e) q4 O
% A4 C. h- k# m& @ 息事宁人2 c3 p; H& a1 i, A3 u
! ]' O- M; u; \8 d* y, G/ a
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned- i' C- E3 ?; \, \& s9 W. q
8 i- | ~# k: E% `
78
$ O# y/ f$ z0 j5 w
1 K$ \8 l. K @ 循序渐进5 w2 n- A T; B4 Z6 J
5 k* Y: e9 w' u: N! D
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order n$ k: j' P) Z- Z* ?( i) }% V
6 }: Q8 I3 w7 l: o
799 I( ^5 z" f, w
) e7 C; }, L6 \- M 严以律己,宽以待人7 d3 y. U' t& r- t. @
7 g, H+ A( G! V& ^4 k0 {7 P+ A; ] be strict with oneself and lenient with others, O5 b, P# ^- |- u6 u: p! J
$ f' r0 k" \1 x3 Q8 ~8 R 80. @ I2 Z) b9 j3 K* [8 w/ D
1 m1 l9 G7 f- s 有情人终成眷属" H+ T. O. r1 F) i
. I, [, d. g% M9 N Jack shall have Jill, all shall be well.81
( e8 _: G g8 g1 }. v$ k, K& _
& O; v6 P9 J+ z2 }; ^, S 有钱能使鬼推磨
; y! q, K/ b2 C7 [
! _7 L8 B: d& D' k" s Money makes the mare go./ Money talks.82
: p6 f/ g3 ]% g+ P+ g2 L2 w" |% K
% u# a/ a5 v# J4 \( P- o7 m 有识之士: s) X" h/ `+ x6 Q$ n
( m+ \6 `" F% ?+ v a man of insight83
% u! B9 n: I- K- E% V( o- i( _# N2 \ n% ~7 f1 J
有勇无谋
* g; [0 k U7 X% s8 D
P0 P% U+ |& u6 w, d6 }) Y bold but not crafty84( [1 x' Z) \- i7 E! z
& I; e- u! M8 O: Y( R) f: M: Q 有缘千里来相会
Z) w4 K1 R( `' r4 ]5 i
2 _$ a1 Y% A/ q. ` Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
2 Y7 g- |5 C$ W( }) g2 T1 ^2 w p
与时俱进
C, K9 A* _9 |8 n- H) ~4 o i8 Q" H8 A% G' W* w6 G8 ?4 T
keep pace with the times86
% e! M4 J$ {! d4 W. w- ?, Y6 b3 o$ z3 ^
以人为本9 r5 V5 E( S* n; p" B
( A' v# ^% C& J8 k4 G people-oriented [5 `; ]5 [: R) ~: I
8 p/ @. b1 d) Q9 V: }" n
87
0 M# u8 |) s5 p1 J3 q5 S c; I
, B/ c4 J7 a* j6 y 因材施教0 z/ [! ^& q1 g0 _9 ~
# b z) N9 f: ]/ t/ R! N teach students according to their aptitude
X7 j6 A- H% Y; ?: V. p
3 R& \1 X2 u1 [* u, s6 j 88+ R9 [! T2 t' B+ e* i! [' \; a
8 \3 o( N) [$ g6 C7 Z9 W+ F9 j
欲穷千里目,更上一层楼
4 t0 x7 q& P9 t5 w+ @6 `2 c! q8 C* ?
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.7 Q1 w O! T: C8 S6 l# C! E
* E8 K2 |( B O @
89
& z3 W: w V9 H
' t9 B7 o" p1 L6 d4 c 欲速则不达( h2 H2 q4 o6 `2 g% m
: e# G; c9 l) g* x0 X& l Haste makes waste.
' I }: O5 _7 ~4 Y2 z% V
8 r6 f/ U7 j4 P/ h0 x; C More haste, less speed.
% T0 Z' i1 G- l- E1 |& ~4 }8 n
# i$ ^" l5 }+ F! s, @' R 90
) k% M0 n7 W1 X: A% y0 |" r6 U- N4 Z4 z2 H/ U: \
优胜劣汰
) {7 A" U9 G: j& E6 Z; @" n1 J2 a/ t$ K. g& Y3 A
survival of the fittest8 B" q. |" \! q- u$ G" h( ~
2 t% s4 P- v4 `0 u u$ s
91
% c5 I$ N+ O3 O* u# f1 G+ c+ U- k! H7 ~* x
英雄所见略同1 ?2 a, r/ i5 O; x e6 r
/ e% {& A" s( E+ k: u
Great minds think alike. r: U! i% V5 W4 W& U
C6 E5 G' Z) _% ^
92+ v9 r2 Q3 \1 w2 y
( M& @ t. b. R; h) ]; z, ]8 I 冤家宜解不宜结+ k0 a8 F9 v0 G+ x% r
Q0 g; A) y1 `0 s1 d- x Better make friends than make enemies.& R0 o; U* U! u( q
1 A; A- L0 S3 H4 M& \, |' j 93
1 V5 G* ~( f' z- S
7 z& l" q" C% y) X7 } 冤假错案+ w9 d- S4 }& ^0 |
" l) F& e% D+ r7 ?6 `: j
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases- k' C4 q. A9 T# V+ Q6 v* J8 x& c0 Z
; d4 p0 o8 G( M! t# d- B
94
( T! z+ L) m5 F) o
2 H0 f0 @2 L6 v4 @! d2 X 一言既出,驷马难追
$ K6 X/ X$ p4 E: A- R! Y5 T* h1 ~* e
A promise is a promise.* N: G% ]' w$ v' G. Z& }+ S8 z' _
6 s& O# I W. b# t3 N" C3 T/ u$ D# ]
A real man never goes back on his words.
[$ s3 K3 M6 z2 _* ]6 M
; {: o' ^- d$ z' U+ I7 _ 957 D# a9 q! h; I7 F, X2 e
. g' C$ ]2 k5 V) f4 t, R& |4 z
招财进宝) a. |+ Y* l( D8 h& Y
3 |. B3 E) l4 I, e! n bring in wealth and treasure/ A2 k; ^1 H4 t, e' r
7 a# K. o0 @% O6 y& N 96
. c2 w/ c% a4 z7 M6 b- N2 e# L
# E! S# L/ T) F 债台高筑( q4 j' h: N i3 j
Z! ~- C& q( v% |( m0 \& E become debt-ridden
1 a- p/ C$ A7 Z, h8 ^& Y3 Z' a0 B" ^0 ^" k) \( O c6 |! i
97' V5 l0 i. E8 [0 k% v3 Y3 O+ n+ Q
/ ?/ @$ _1 o/ l' |% [# h 众矢之的
; n( s* b- V7 o. M+ l- b2 J/ m" O4 U9 U5 s0 g$ }" ~/ ^* x' Y
target of public criticism9 q7 a) j: | P' Y: g. T
" w3 G. J4 E, \+ E; R+ V5 `* E; G$ v. J
98
5 d8 g. x+ P* x
9 N O( e' z. D 纸上谈兵
6 n8 k1 z5 e U2 G3 X2 [2 e, e" l0 F/ s
be an armchair strategist2 Y* p" R9 |2 Q U6 `' M% J: \6 }
6 O! r+ g; W1 A/ y! F2 u, `3 [
99
, w' q5 e% l; `' ]2 e( x4 K+ D0 Y3 \8 V+ z$ b1 V( o* W
纸包不住火
4 z3 {/ U! \2 a1 r d7 r0 c, ?
1 E- _/ c; c7 X$ ~- m You can't wrap fire in paper.
+ J+ X2 D6 A% f. M- k1 `3 O. }4 ~% j: i X
What's done by night appears by day." C# E3 O3 `1 `2 j
4 U% A0 B8 I* I% x! X2 p
100" d" p& Z# T6 [5 @
1 N* f( R" V! X# ^3 { 左右为难2 j. a- r" }. S- i4 m' u) j8 Y/ Q/ H
) q4 K2 M) p3 H& | caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|