 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
- W# M$ \, z$ P% K. _$ P ?( W( y" O/ \6 B& H# p" Q
01
( w$ R' E- Z# y2 ^1 y+ h
/ b8 }8 d: d+ H9 p4 `7 g 爱屋及乌
# W/ k# c# D, L; _" C7 g
8 ?4 o4 S) C* z- i( O$ \ Love me, love my dog.7 J w) j8 I# n) C1 n) i! S$ ^
4 b( ?) p$ _2 g4 y! _4 v
02; v. ^7 f9 @6 M1 ~! d( Q( D
8 E6 b5 }8 l) ^
百闻不如一见
! Y# R1 m8 Z z7 ~# L
# s$ R H, x% T3 B6 x One look is worth a thousand words.
& M/ }; H) D' T' R3 k7 r+ }' u
, M6 i2 r3 F U5 y9 ]$ E Seeing is believing.# [) V- b9 R6 u6 w3 H. n! X# G+ {
! w Q B# p5 [5 p3 A 03
& h9 c* k: Y4 G! T7 p7 a3 L, d- ?: e* t) }
比上不足,比下有余8 @! Z4 t. w4 U3 ] d
8 d+ j% f+ ?, }1 L5 b to fall short of the best, but be better than the worst8 I8 `& J* x# Q* V' b1 T* s
# T4 n) l$ o( p, m
04) x$ z) H& h( \% V! J, S/ z
, b! W. C; r9 t8 p
笨鸟先飞# H" [, \7 p( Z' S S8 }6 h) d; ^
) }; @" P' @7 ~! I6 V3 N8 Z
A slow sparrow should make an early start.: d7 y# n) K' K$ ~: n# b
0 Y4 e. U: D& }& S" }2 x; {
05
& X, g k8 r9 k; H
w4 }8 r9 r4 Y 不遗余力: T5 G7 K) L7 g" ~. |6 {
2 a. p. k5 }8 I- Q1 H# p/ t! g8 K spare no effort; go all out; do one's best
! b! _& D( a8 P5 s o) c6 m; p9 D( T
06
6 U+ [: y& O/ t# T$ H! X R" J y
. D8 l( N8 `" O/ L: q 不打不成交' L9 l: Z% r2 }7 x
" j/ e% @5 I8 f! V# _$ c. v; G! l
No discord, no concord.
! Y( U) v5 h, m& J$ Y# I
3 i0 E) d: W2 Q# p! n 079 H" x$ I7 t6 Z
; L& c: M- N. c* k. ^: H% y 拆东墙补西墙
0 r" P+ e8 n. J) c0 c# j' L4 A) g0 B
rob Peter to pay Paul
! H. {7 x* Z, j
8 L! Y4 @# p( u+ h: r 08- J$ [& [: U$ K6 h" F, ?
/ R$ n% @9 J4 p1 w 辞旧迎新) @" q' @! W; c8 \2 v3 g
1 V' a8 S8 P W7 c
bid farewell to the old and usher in the new
1 j/ e; o4 f& \4 q7 D
, Z* r' O6 h! z. C- K- ?1 K- [; e 09
, [0 ~, t5 w. H2 p% n( K }! }- ]6 X4 d. _( B
大事化小,小事化了
, k8 z( s" ^) C$ @, y3 g, _- ^8 A8 K ^2 d9 H8 U
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
! j$ T$ Y: s) u; b" V. i }
! \% _; L! O( {" L 10
3 i4 ], n/ E2 Q: Y: T% e" L9 j9 F9 f1 i- @: `# R
大开眼界
9 F7 B u# u: k2 D
1 B" E$ a) C2 C broaden one's horizon; be an eye-opener
4 ]8 K2 D0 \6 W6 @+ r
1 }8 }# q- a+ I5 h0 R1 S5 h5 V 11+ x# C1 Q; g9 J2 P/ F, r
: |2 c5 _ s3 R
国泰民安' I* P9 D& p/ u% u3 W" u
2 x% ^! J |& X the country flourishes and people live in peace
$ t, _4 D0 S3 u, z/ v' n
$ L" F% ]2 _" F: z# X 12% i# ? k9 r7 G! {7 M# v
" x4 S6 C( E; q
过犹不及
$ D* I" l9 C' I3 z- p2 o
4 ?. {2 v7 A0 V% r: X" ~ going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
2 ^3 } b0 I# Q5 y8 j
4 w& r2 d0 ^% v too much is as bad as too little& T$ e/ @7 v6 p0 e+ V
: w/ A6 K+ B: Z/ B5 |
13
. T7 O! w" C# G
' N* \3 B: Q% E7 n) ^0 X 好了伤疤忘了疼. H1 o( N& t0 G* K+ T7 _: f1 u; \
4 m% g& ], `- R8 S+ o) X
once on shore, one prays no more1 j- E5 {. q& I3 x% f) N- u
4 }/ t) V5 V$ F- f2 |
14; ~ C7 H8 z/ y
0 \/ ` u. q8 _& k5 i) f5 O" L
好事不出门,坏事传千里
4 m1 c, x4 o! z9 j$ U! J* B9 D1 T4 u p/ w) X
Bad news travels fast.* C' k8 V# j* M) {+ ^( ^$ b
! V {" G- ^ V5 s& ^
158 f4 }0 O: O, R Q: d
* W+ z+ _* B7 e8 u0 j
和气生财
3 z) q% p P0 Q2 t: h, x# i; m# b7 U3 @* T3 f% e& h0 h; R
harmony brings wealth;3 [5 t. t: T/ z& F" x+ C( _7 N- s1 M
T, Y& _3 _. O( t. Z friendliness is conducive to business success
, m5 m. J; U. t1 ]+ v0 ~/ i1 L" X+ k2 T4 S; F" N! g; v7 F
161 B3 \% R% y0 F3 @; \
8 V0 Z5 g2 X! L- ?3 v 活到老学到老$ a9 Q& R1 j2 A# b0 m
0 ~( Q+ C" a6 p( T, A- l0 V
never too old to learn6 g0 @5 {/ R. Z
. K- U; U- Y0 {6 x' y8 S 17) c) U( y0 X, p, y) Z- ^
% R! s, K1 p4 p2 [7 ? V1 f 既往不咎$ I6 s( Z8 `2 s; T
0 z4 d% D* s0 @
let bygones be bygones) t9 X: F# V G, l( C
% F' m; c, b7 Z* a* z, U 18
2 L+ n0 o5 z; T, n3 W" H
0 W. m. ^4 c3 a- r u0 h# t 金无足赤,人无完人' w& o+ y# T7 T; Z" c4 A
2 G$ A3 {) `9 b6 T
There are spots even on the sun.
; E: B0 U2 Z6 l) l A
: ~! [! h6 e6 L* }0 A9 J- Q 194 M+ H4 _4 [' Y" A9 Q
0 D5 g0 T) `2 R1 X8 p& x0 [ 金玉满堂8 C+ V9 r+ w0 G" @* l6 |9 |9 G+ m( e
7 s! k8 {, t0 h7 I: @/ m. j, g
Treasures fill the home.5 `' k, @6 ]3 {# y
0 h3 ~1 K- @7 h; `6 Q/ ]) E 20
. K. z1 L. S1 t$ B2 C, x
$ R1 l6 `. v/ S7 {( C 脚踏实地
1 U2 y8 r/ w. g5 R* L1 N5 S0 C# p0 l" v1 J4 [
be down-to-earth# p+ [' ^2 P% m' Q
! K5 x# M* @3 Z3 k+ w& U
21
, m1 @$ g) V7 j; r. G' x. A1 o: u* V
脚踩两只船 V, x0 A3 K$ M7 R5 j& b1 r
) \0 a* e% H, u: w" b sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp( J6 M8 p0 \' G
" ?( w! B) w, d9 ^; T6 z5 e% g 22
8 F+ [0 R# ]! P) a* T4 H# d
9 ~' N# r; B& A; \4 ] 君子之交淡如水" c" K, _/ Y6 ?- x4 V
# _% G. O4 D8 S! j: U6 j# C
A hedge between keeps friendship green.5 @+ _2 S$ z4 ~% J
9 H @5 a6 \' X+ `8 c1 s/ d1 G( r
23 l; _) K1 _6 P* n/ [: _& ~
7 K, Q6 `2 d8 W" { q( b8 S 老生常谈,陈词滥调. n& E( E( i& T
- O1 [% h6 k4 x9 ^' X- ]0 ^- W& @
cut and dried; cliché0 o0 W0 L' w# X; P: I6 A8 F6 g
* y9 N% [0 D. ^; I0 w% d3 J 24
7 ^+ ?. `8 c6 D/ V. o$ E8 s
( U( ~8 W, o* L! V2 g6 W 礼尚往来# w0 ~5 g2 a2 o2 L5 I- ]5 y
' A$ p; |1 e* g
Courtesy calls for reciprocity.
1 D( U' |' j; t' K6 D' J& G; ^, x- v) R& ~* G
25. N6 O) j R& f
2 [1 |5 W) b8 ~( X 留得青山在,不怕没柴烧
; _2 d0 w) z. ^; H
8 V. r6 |4 K4 J/ ~6 q4 w6 g Where there is life, there is hope.- Q) j( z; U& C& Z7 H
2 S% R) j8 B9 n! Z
26
8 q6 e4 r9 M( `4 P
, b. x/ {; ~7 e 马到成功
* N+ P5 C1 x; L/ b, ^! g3 d! o6 D6 q2 v
achieve immediate victory; win instant success& Q) A" o7 B; W: {, n- M
8 b( \4 h* x, A$ w% G
27
/ d$ Y9 d6 x" x1 p& N9 k. s2 P
2 I. D7 X% y- Z' s0 Y 名利双收
2 j l* `! R! Z: N4 Y* a( @6 X# U' I7 X
gain both fame and wealth5 Z4 @1 F/ t2 M
+ n& x2 L- R k
28
1 g P- N& J' {* T# F, A5 o+ V4 o, W( ~1 T* ^' |/ |
茅塞顿开, F/ J) x6 Z' \5 l" ^" _+ L9 B( C
( X8 o7 Z& T. r& I z be suddenly enlightened
) {$ Q9 \6 X$ [! L' [+ B% h+ _* L/ N/ T: z- O% _* E
29' @1 c K! C9 W$ E5 h: `1 I! X
! b9 C+ e' o, H) `: k7 O 没有规矩,不成方圆, ` P' z1 j6 ?. @5 N
9 O$ f* N+ J: o; `2 J
Nothing can be accomplished without norms or standards.
) G% P+ c/ W) X( W; l* @0 B
" A0 z% u+ f* v! t( o# _+ z( \; C 30
; a7 r1 T0 o- z3 }1 |
) K4 p& H/ |: H4 T 每逢佳节倍思亲
5 x& i5 F0 E- _5 l' f& w# A9 p' H+ L
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
0 S3 f) X/ Q+ s- k$ U. g) e) m
0 c" O5 Z/ Z+ ]" q- O m, Y 31
) Z$ @6 M- z) Q7 w* c* u0 s2 N6 |3 b! M! I' X; ]. `
谋事在人,成事在天5 {6 X( f; H% R. l
4 J! J) I h# R& y/ D
Man proposes; God disposes.
$ X' ~: ^( b2 ]* O# y& W
* F/ z1 ]- f7 q. _! {9 q+ n 32
1 F1 f5 g5 R* g: V& K3 N" ]+ S6 r( Q( j) x8 }, a
弄巧成拙# ?1 z. |" b, B! T$ h: Q! W# B d1 V
0 |& ~# ~1 i* T' l, Y! l! H( z* I make a fool of oneself in trying to be smart7 `2 }5 D/ s6 J% E. q" G
, }7 H( u: v% W B& } s 33
X8 h9 o: T z, Y# y4 i$ ^, \5 d y" J( m3 h* [2 @0 q! \
赔了夫人又折兵
2 Z/ ]' d2 A( L0 v7 ~ ]3 F
2 V* K, J {1 p \9 D; E, ^& m, u suffer a double loss; lose the bait along with the fish& X! m0 E5 m J% ?1 o
6 w) G3 p5 l# h- X$ U% E 340 L3 T$ I1 Q0 _3 T1 `1 j
/ q1 z5 a. ^5 q: T
抛砖引玉1 m& \, g# c& {7 y1 t" o: b4 S
' {1 v' T& [* a" J' \ a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale- n+ c0 Y8 M9 s/ O! Z6 P4 ?3 \% b. }
) g6 E9 {0 |" }
357 ?9 j0 F: V5 R5 N) S
- N {! @0 Q; X) X+ Y& Y 破釜沉舟- T$ K; O, u1 P2 S; G
. Z( I4 L3 Q* Z0 ]
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end9 s) p8 Y2 |) B* |0 \3 v& E% V
# ]6 ^* r3 T9 c6 u% O
36: t- ^7 j& v! w C0 T
4 X7 ~8 F3 c) S9 S1 |7 l
抢得先机2 c" n' I2 j. n2 j, W1 ]9 _+ f
* F- ?# ^$ h, |% u7 z
take the preemptive opportunities+ n8 c3 i! i$ X- d0 w( S
# {/ ?' z$ ` i, ^( s+ |" C- V 37
9 n8 k$ ^. w M$ X: }- q- D2 w2 d) F: }: i) w9 F9 E8 T
巧妇难为无米之炊. p8 e, n6 \0 `$ C: s& A9 ~ n# D: r
8 I$ z7 D: F/ E5 T" I/ D9 p, l One can't make bricks without straw.1 ^$ [( z0 o5 G- \( o* ~) M
1 |9 t! U$ l& E t% @: c# k
38
! Z8 g! b9 T# ~. O# ~: y) P* ?- d% L, V6 K5 d- p ]/ a
千里之行始于足下, Z% r) T- k6 Q) c
8 n' U. o/ o: O6 G a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step% u* V$ A: o; ~3 J' j
, D, K5 G2 \% T8 Q
39
& e% _* q" ]& O/ h9 Z( { R U- j/ M" H
前事不忘,后事之师
$ F* L2 ]2 G* Y. O" a, k
( d: n) h( m+ p3 b: T Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
% _ o* S9 |/ [& w* L* P6 r) k0 L3 x5 D0 \7 p0 p7 i9 ~! k: L
40( N9 `8 w g$ d2 s
7 f0 B/ g; ?6 z; Y6 V% Z* b5 G+ P 前怕狼,后怕虎
. I8 Q( b* b, ~- @) j. ^/ J! f/ c5 Z$ d- i3 I& c( W1 s
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
- U) A% S1 j/ W3 h% V& k8 k7 y2 ?8 I# N2 G+ {5 T
41
; o5 `8 n' \5 A) ~
0 E) s/ |& Y+ z' F; x 强龙难压地头蛇0 `) ^& `" @# G" G
9 f. f0 ~9 R; o8 d: ]3 l
The mighty dragon is no match for the native serpent.- @# V9 R) ?' J. M* ?0 k
; R# y3 W3 s1 G9 f4 Z 42
& G S% ]- q, ^. j* W9 G3 E, u2 ]5 Q" q" |; t* P) F
瑞雪兆丰年# `0 q3 H3 D# c
1 k5 V) ?1 l1 d+ _ A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
9 S# T% S5 P) @4 ~# M2 M& M9 s" S( u6 ]" i/ n8 \& X5 Z: @
43
- O0 G! g. g& u; [
: Z* c8 ^2 ~+ E* k/ a5 o. v 人逢喜事精神爽
0 S. [6 i$ G+ i# C. U. Z: L0 J5 P" Z/ F
People are in high spirits when involved in happy events.3 j T# s- Q6 v* X# T& u* g8 P
. u X% b, E' `& o/ w3 l
44
! r$ n2 ~/ k- K4 O$ V* i6 a
0 O# }/ A& f' `" W$ n& } 世上无难事,只怕有心人
) F. h5 h' x/ Z) C* y$ R3 I$ s E' u1 M% q1 j; t' ^$ w& p( @5 D) O
Where there is a will, there is a way.
5 Q; U$ q7 G9 ?/ ~- X
1 u. {; M6 }2 u' U- d! N 45
( ?+ w% H3 f- f9 M) k* p# }0 z
. `( L' ?' v9 h T) {, q2 Y 世外桃源0 h4 Q, C; C$ o: _! p; g
, }" y' {; O- P8 |8 { a retreat away from the turmoil of the world" q7 y$ f0 C7 e! Q0 b; p: y
9 ~' C4 _& w) G( n3 | 46- Y$ y" U. h4 s8 v
* j, ^. U, q6 q, c8 X) M s
人之初,性本善
3 g7 q4 p( T9 T; m3 J6 Q) Q$ k1 O* k
Humans are born good.6 z \. m l" W, x5 C
" o5 a6 z2 n3 L. p$ y4 w 47
9 I$ K; _7 H" o; C2 A* G! q" q! k& ^; d2 F6 I8 b( B8 W+ N; y* J
上有天堂,下有苏杭
: w4 b: g+ j! p/ y1 W, t
" |( O" V/ m) M' `9 N: t2 ^ Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
- J( w1 }% g$ @ K& k) d0 s; V% R
- c( S! } Y4 D: m8 K, ~ 48" G9 m& O& r/ ~! D1 x3 r a0 [3 ?# S
: q% T; V {; t( X
塞翁失马,焉知非福) {: q/ f( x8 Q' Y$ g9 }$ w+ W
# i- Y" p S$ ~: F a blessing in disguise;4 W& J$ i* U$ G0 u O
* ]2 _! ]+ C) x2 r2 G$ P. g Every cloud has a silver lining.& C5 L# u/ X2 \5 W2 s
4 D9 x3 J* _. r5 W! {% ^
49
/ H+ ?/ W( C' L3 k
7 \ j- y& l7 g1 d0 {# e 三十而立
! I6 B, \5 k2 O7 s: p/ \. [
9 Z5 A, @ E+ Q6 P# b0 T7 A A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
- W) s( F" B9 z, {4 R5 _. D& `, v3 Z; l: A8 n
506 v' a) M f: x' L$ J
0 m+ A2 U) _8 I/ R, r
水涨船高/ @, k5 d, [, j
6 m; o: y7 w$ c5 X) e A ship rises with the tide1 v! T& b& r% j( G8 ^( t
: @+ T# p# w" q1 a! X- S4 Y0 z 515 s5 s5 A% D6 M9 j
& S" ^% O# y3 ^5 r
时不我待2 W6 z6 Z5 l7 \7 n* E; o
( N3 x$ J1 ?& o1 ~8 H: }3 Z Time and tide wait for no man.
0 {( y2 C: ?# o" r" [. ]& Q
7 | A5 R/ J# @9 r% ` 523 j- _% f& ~2 |3 e1 W) ]1 V2 c
9 @* {0 Z% L& x0 J 杀鸡用牛刀( h, P: P$ k: M1 y8 j2 A4 Z+ G
' m, ^; d) w. b. S
use a steam-hammer to crack nuts
& C$ d6 J; n& ?. i& {' X. |/ E6 |( `( ?
53
( P2 ?# z$ l3 d/ r' y; V' e! Z3 M' f5 W' I- i% W$ a# d# Z5 g B- N
实事求是
% `& r; w4 ^# C- M4 I4 }0 A: u) g0 L. _/ V
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts/ a' [& [- V. z8 K, ~
- F- g5 q" h7 v; y7 s: O$ b
546 g4 |! H4 [* _3 ^; V4 ^
% Q/ P( ?! ]6 x! v" g' R 说曹操,曹操到
$ `) E' Y; q, i% K% D
3 G) c/ ^8 o) J4 o! f( O speak of the devil- C1 k" E2 K; U F) w. w6 y( g
4 z1 I6 v6 d! Q5 ~1 u" m' ?8 H2 a: o 55
' S! D" w! o" v4 B$ Z$ X: l8 v4 R$ \, D
实话实说2 \& u$ ^# x' y( n( y9 D
3 w# H9 F6 _7 ?* K. v& s
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
x; q* g+ O6 ^5 X
# p* ?- S3 S. j8 P# u+ d3 [ 56
* G7 N& Q. T) C1 L, m
9 e, _, `' d- ^ 实践是检验真理的唯一标准
7 A- N& t) X4 R! L( s6 q" b7 T; p6 p, J2 Z9 v
Practice is the sole criterion for testing truth.57
9 o* o+ _- i; R4 r. G& D8 X% v) }
韬光养晦
) E0 }9 [; t& g. u. k/ ?7 [8 p* v; M9 p; ]) W% @% [+ @/ z
hide one's capacities and bide one's time58) E' D; f* M: J B) K9 ]% v
- ] W; b! M; A' i! r
糖衣炮弹) b# n1 a, _1 l, x4 D
: o1 I; {. Z8 L' _$ M sugar-coated bullets59
. T+ ` u# O% F% Z5 g" n- h; @+ A$ w3 v# k$ B, ]' O
天有不测风云
; Q( E8 f$ s5 d ], v' s3 L: s/ {2 {* k1 Q
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
2 ]8 a6 }! F; ~' t8 j% G: T$ |3 {8 S& J: x) `
团结就是力量
+ @3 [$ f0 y3 p# G& b8 v* L% b9 M
/ h. {# v5 c( L! T) ^3 `9 B- \. a _ Unity is strength.' X0 o( W- o% i4 R/ z; p& n' Z( Y
% \; d: A. S* O/ {9 ]' s- t: K
61+ |* l3 f5 ]6 G
6 Y7 d3 r* Y. _3 ]/ y2 H
跳进黄河洗不清
! f8 J! S# Y' s+ I. h. K" {/ s8 G |3 U$ ?% Q" A
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name0 p2 J5 u3 d2 {2 [5 I
8 W% ]8 G8 r. I- g* u" `5 ], I
62; [( l9 L; V' c( H4 T
# r4 Q3 T8 Z- B: ?0 Z0 A- m# s
歪风邪气
! l- v5 F4 f! [( J! x% o, t
1 E9 o7 {$ r, A9 r2 k unhealthy trends and vulgar practices
+ c" y4 M" ]- l9 z/ o* r. T/ I. S; o" q7 O2 o' o6 u
63! \" H* c- Q& Y2 V) v" ?8 c
: G; L% ?" j- {+ ^8 w* f 物以类聚,人以群分: X Z) y: N- m, N) {8 w4 k
. o/ o+ k8 }5 P/ I Birds of a feather flock together.
: f* x# \) N+ G* p1 B5 Q' Z$ L* ]' l8 u5 F
64
" Z" P6 k5 A8 H, H2 K; R0 @8 G9 t9 W0 ~0 F5 n0 [3 L+ L7 ?5 Z
望子成龙
; E; u6 B' R) Y8 h9 f$ I; ]8 K% X0 X/ K0 Q+ H
hold high hopes for one's child
+ z0 j- b. [* H( u! \4 Q6 Y( s* e- ?) L- B
65
9 A+ I$ I- q; H. O! T0 Z; x O& j' ]. V" E3 g
唯利是图
. \/ E8 z; E5 \5 o6 V' h5 |/ }' F d9 @( _/ h
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
, w: L0 o+ [2 g' M5 n' c! f
/ m! Z: h. F; ?- P8 Z 66' K6 E" D& Q- p: Z: h- v, Z6 z
) e" J, e3 x. A- A
无中生有9 f/ H3 O+ m X
9 |: Z. x$ s X6 c/ v4 m d7 h a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air% Q2 c% X5 q; s' d5 a! d
; a: W9 ]3 ~: B 67
) E3 d7 A! `5 M7 b9 w2 r3 J+ r; B1 t/ d, S! N' \& e
无风不起浪
+ i9 G: w& P8 J* `, h. c% m8 l3 w7 z) Z ?
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.* r& W4 n2 d* z
A9 b: M+ l& O5 l 68
/ @7 v j0 ?2 Z! B* e* ~! ~
5 d- Q/ g6 v* \% o8 \- K% x7 i 徇私枉法
5 L' n: z! B# l& T0 ?- @
8 [2 q" Y& o) k% I3 h( h twist the law to suit one's own purpose, n& w: @7 h: }) E# L
# F8 A3 c6 v! L 69: T: Q4 F8 ~3 [3 f& q3 w
( K0 l: v4 l# I! V 新官上任三把火$ C, F1 N7 f9 k: [7 l( c0 ?$ A
+ Z- q* d. D0 b a new broom sweeps clean
- g8 o, Y/ ~% Z1 }! r2 Y8 M( o- ?& a; `3 C
70
* }1 b* r9 h( _! I) H) p9 {& P' t5 O, P! ?2 X2 _- O9 l1 Z. S
蓄势待发
8 F" P& C/ R: @+ D8 @
) L: y6 [0 T/ r: ~4 z' E7 P, K9 [% P accumulate strength for a take-off! ]- i7 u7 N( g/ g/ C/ s& D3 M
2 Y8 e( z" m) k" G% m7 h2 K 71
* u) [" L6 e, j) L3 A& S3 I4 o: ]$ [& u& ~ a. H$ l( \+ a7 |
心想事成2 ]' E8 B2 O$ T# d1 `
( Z- x: F9 c2 `, ?6 T May all your wish come true( K3 H$ q! y! Z1 J! E& W
# p q( @0 v# A) D4 M4 `; t) e# c 72
' n0 F5 N' v. c* Y& c# g1 v; G0 N/ ^+ Q1 u
心照不宣* E4 y' c J% X8 l) D( q% h5 f1 W
' d1 a' T$ h9 W5 T+ i H$ Y
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
7 S( Z4 R5 A4 ?+ u, i6 p) P( f- P/ {7 q# ^3 o: _/ V/ H) n0 J
73
) e# J$ X7 [# _8 H3 a* d* w% k4 b% k: A, W" ?$ L: a
先入为主+ }2 `# S+ y( t! H
4 H! `4 t% |) M0 } First impressions are firmly entrenched.
) R1 x8 A$ B% W5 Q' _$ Z; l
* B4 @: f) p0 h. N 740 r" n1 C; X1 b# [4 o7 G e. x
! w4 N: m! \! M 先下手为强$ E* Z2 n! u$ | ^- c2 I1 d4 j
) U' Y, w2 V3 e
He who strikes first gains the advantage.
/ d/ x% y4 L) d& a! T7 } [3 {: ~7 ~/ L* V
The best defense is offense.* W6 N+ g; G L: U3 c) G- P
. J/ R( U- y) G- Z, i v 75
3 U9 s" |; I+ E5 q X" S! P
# X* Z+ C# E" q0 U1 H 热锅上的蚂蚁( I* F$ o' h$ W$ a) ?
8 m% y. x% r" [. L6 l3 J ants on a hot pan# i; N# w4 k7 j& d8 K) Y3 ^; z" J
* f7 Q& e) e4 l# W v4 ]' A 76
: U; Y, n/ ~0 C: V! g. t. D2 t6 k) [
$ d! V/ a. P H) a I" c3 t 现身说法
3 B7 _" l( U" J& P s
% A' T+ j- w$ c6 v# }3 ~ warn people by taking oneself as an example
$ e' o. k2 J* e! U1 ]; B8 \
1 A V7 k5 c& ]6 E 77" X9 R$ K9 @2 E
~1 C0 Q& u) ?5 d' A3 c 息事宁人 h3 v- v6 l1 J7 X' _. J
) z$ r% P9 _& I n* A+ j pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
9 s, t; m- U5 A% O: x: j* w/ c* w1 y9 g
78
2 C5 t n7 T* H- M( {" t4 L8 k1 \' Y: m+ c: C5 _. I
循序渐进! ?) `# h1 A: Z8 q5 u
+ Z: r& j8 Z7 k) E proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order ?0 p. d: U/ e2 A+ Y. ^* z+ u
( @+ n: g& R; n# l
79
7 [6 a6 T& e( N2 i# d. M. j* {/ Z9 Q, J. n3 a
严以律己,宽以待人- m3 K% J: P, r4 u1 l
/ R7 E5 i7 ^) O) O+ x$ K# w/ v, D be strict with oneself and lenient with others ^1 X$ _/ f4 ]$ a* p2 X
: w, C. w- `9 S- n- [+ g0 s
80
% h* u$ S) p7 B0 Q& ^2 [! \3 H) X2 }$ r; R+ v% @1 g
有情人终成眷属$ e9 h' I; }& _5 ~2 P2 C& m' V
- Y# g( n2 Q' T/ U
Jack shall have Jill, all shall be well.81
7 c3 N9 Q9 h8 B* w( M2 c# W9 O6 ]2 k- |% F3 L) q
有钱能使鬼推磨
! j) }3 a( h: P* a: J
- t" `% }; z, r( W Money makes the mare go./ Money talks.82
% r% ]/ i6 V0 t) e7 [& a! ?! b1 M# H3 G' [+ Z0 m
有识之士0 B, w5 D$ D+ q `
( V" n+ M2 I) L" b
a man of insight83- u) m5 K! _" z4 m7 q& ^- a
+ C3 C9 I, W% {# L( W! C, z 有勇无谋% [# ~7 q8 o4 E7 o d. H
+ J: ?) j1 [* I* o
bold but not crafty840 w$ @/ T8 ]- E* Z. w/ n) C, [' q8 I
% A8 j/ d9 C$ l* V/ @ 有缘千里来相会) W/ b: J. H; t& j, v6 R
' W! z# H) r& ~5 h9 K Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
: m! Z7 ?* @1 M$ p' z+ N
& H3 D, l) Z! d6 I" l' N* I8 i 与时俱进
; M" R; I& u7 t& `* O/ j3 {- m4 T0 i8 e0 s* S" R
keep pace with the times86
& }) f8 A' c2 a/ Q& A+ D2 `$ S
0 ?/ d: \+ ~0 E3 D- g9 v! `+ { 以人为本: m4 e+ Z+ K, |8 C3 i0 X
) n) g1 b" y# S0 _
people-oriented4 M/ f t3 p" c, L; n! u" I
( V! O# K) \4 Z { 87" G. q1 z; L$ B) h* W
: B" D$ G% _9 u, k* w 因材施教' s3 M/ z; W( s F7 b4 v+ |* Q
* U* k Q. ^3 T% q teach students according to their aptitude
& S1 ?2 q4 V( i( A$ W$ C5 I4 t! a) Y7 H. E6 U7 b x/ H
884 c9 g3 ?% N6 q$ B
$ @* K0 E% G z 欲穷千里目,更上一层楼
6 s) e4 @4 ^( ^5 a
8 M# |6 R0 j9 p$ P- Y to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther. ~6 l( |# C! H, g' G9 t5 l! `6 B8 Z" b; G
m+ P! Q$ F4 C, r
896 }6 e0 ~3 t7 U: m% ]
! Y1 B) Q6 _, f/ n! z9 y: r+ a* x: i 欲速则不达6 Y5 _2 P0 s7 @1 k. H
# l$ A1 ]# q# R+ @2 A* u- @+ P Haste makes waste.( P2 p% Y5 z# p. X4 d5 V1 n
5 O/ i. b8 {$ q0 n
More haste, less speed.; P) Q8 _2 w' T7 c
9 z" B* W. [/ g2 _
900 Z( _; @% ~5 `
/ H' b& q. x$ [+ h" R2 ?3 F
优胜劣汰# ?2 [8 |7 l }6 V. ]) M7 Q
; G, s! e5 E" f3 y$ C5 t6 i
survival of the fittest
7 \. h' k3 S2 H. v% C' C1 q2 t
6 A$ m+ R3 o1 F2 I 91, B [, f3 i: O
( M% N1 }$ w8 }$ ?. E* ]9 S
英雄所见略同4 Y5 S& S. k+ b+ _ Q; {& T& |
+ L. c; j) c$ B5 m# {" k! y& r9 k. q
Great minds think alike.% {5 `$ b/ l2 y7 S+ p/ ^6 h
$ U5 u3 n, ], `& u5 A% i$ }0 a. P j2 W 92
( J0 X. V! A' D$ D' K- v' D( ^# p( k& ?- h* o9 t% S7 d
冤家宜解不宜结4 z& v! K/ f: D( K: y% _) A' Q: C4 M' j
x- u" S7 [7 V+ l" O9 ?5 D# t7 A Better make friends than make enemies.* ^, d0 w0 H; t
5 A, n* }# W1 X' s4 H. P
93
4 L* V' y% D6 Z$ Z5 e
2 ?1 w: Z# N) i' o1 Z8 S8 g5 A) R 冤假错案2 ? z! G: N* q/ d! J& c
0 K3 R* h/ n- I6 b
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
) f S0 I1 g* t- d5 D0 U; Q8 w3 |& ^9 K2 m0 R- w/ }
94# n# o3 F+ Y' w/ }
. H7 _" \# y. \) l 一言既出,驷马难追2 c. ~ S# Q, H* ~' \( P
% N2 h9 i) u% E6 p, ~3 K
A promise is a promise.$ t' s4 ~' h; A ]9 R
* j5 P5 N7 V/ A! ?, y3 a0 p" X) I/ H
A real man never goes back on his words.
5 S' X$ p' G' {7 E p, }
; R, }/ v% m5 A! C$ l+ j, {1 G 95
3 y7 Y1 E4 P4 V, k, |3 D
, X/ X9 @) U8 M 招财进宝
3 G# x5 P n8 j! @. |: v. a5 j6 E! s3 @, b5 g9 o8 D: A* a2 W
bring in wealth and treasure# C/ [/ L2 }! B
' y0 i8 }" D( M+ r& p& h* _9 c; X
96
& \6 ^) Q/ j0 M! Q& X: x+ v$ k7 Z/ ~, @% v4 g- g
债台高筑
) h, U q: q8 w* S5 M$ `; q- k8 a
( r7 @: G/ n, ^8 Q% _3 b: | become debt-ridden
5 n* t' W. L# G9 V
- I. `1 k. O2 z2 ` 97# B2 R M& p) w9 ~" ~( ?0 |
4 h; r" E% ]* t- ~% f
众矢之的4 O1 A/ w1 I) p" X/ s* r2 q
9 M) B& e* ~, a target of public criticism$ J! O6 t% W8 K' C i5 P
7 w0 ^, C( H: F 98
5 H5 a6 B9 {/ \& ?3 d" W1 i4 c+ O7 G- M
纸上谈兵
* s6 L/ q2 L0 M1 L0 e+ t+ F' S
( U: j5 e1 s7 H% S8 t, B7 I; H, | be an armchair strategist8 p7 ^3 ]: T% i
% \+ P8 ~% F9 Q1 J4 y 997 N/ U. J$ z& j& v6 F, O
+ H; {+ l3 N, C, O8 u/ x' j 纸包不住火5 t' R3 Q4 M, o2 p; X; S
3 v2 e& h* ` c$ X7 _: d. {* l# Z6 A" {
You can't wrap fire in paper.5 g, z n/ I; d0 z
# ?0 k) B6 }- v! D: G$ h L. o
What's done by night appears by day./ D. h2 t7 z4 J" A4 l
: F* s; o# g2 X& Q9 u 1006 u' p/ E6 p, R7 e5 u) d/ {& ~
, o) b+ V7 a1 X3 {7 \- f2 |8 W 左右为难9 e+ ~6 }6 }5 v8 h; n! ` I
9 ~* O( C3 p# l5 S" ~6 g: s6 Y% r
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|