 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!; ]3 K- o5 q/ X! s. a$ L
4 D0 B9 t8 ^- C4 Q) O% o
01/ v0 x$ S6 g5 Z' a1 [
4 n. z; B2 s/ t' [8 [8 x
爱屋及乌
3 K7 Y- B( u1 d1 D
* g A/ t7 s: m/ l5 `4 q Love me, love my dog.
7 [ I/ S/ D5 y* \8 H
5 k9 `% \: l) ~! e 02; q; P8 n/ ~# q5 h6 v s
: _9 h( t" Z, r7 f/ e& u- S: G
百闻不如一见
# I7 i- G( @$ h8 v0 {
1 L7 c c# E9 V5 t3 i One look is worth a thousand words.
* U2 X& O2 A$ m. ^2 H; e$ V3 `
Seeing is believing. A* b6 ~$ _1 l+ v+ M8 l2 R; Z
" A# H; ], A- h" H. B& O 03; W+ F( Z+ ^9 e
$ {$ o* V2 [2 {( I m 比上不足,比下有余1 M, q5 P) N6 k: b
* {$ @3 [! O0 \/ e: I to fall short of the best, but be better than the worst
+ |3 m- t' B Y% l, B7 }4 f8 a$ X. a) d( v3 J$ n9 _
04
' p- M* S6 z! Y2 Y5 Z3 `4 _, \
- n5 [1 H9 R- C 笨鸟先飞9 J; K4 M4 h6 u' r7 T# y) ~, N
8 \2 I. V* t9 x2 t, z: u
A slow sparrow should make an early start.: C- a4 k* D0 U: w3 z7 }6 |+ D
1 s7 N8 F* z5 e5 X1 D8 S- c3 _
05
2 Z% m6 s1 R& {
0 F9 e( g0 T W* Z+ ~% q 不遗余力
- [* L Y5 {- j7 `) X* ~7 ?3 e8 C
1 {! x, q' p- T1 F" ]2 j& d5 k6 Z D spare no effort; go all out; do one's best' `8 Z' s' ]1 S7 p
2 o6 \& ^8 A. X+ C f
06% B* ?7 N$ a2 Y1 K0 f/ O; I' S
7 |/ _% q# g2 H! m) y$ M 不打不成交
% _* Y6 G6 x" y4 \; h
; y- }8 r/ b' P, p No discord, no concord.
$ H8 M3 h6 G4 i) Y% q# d4 p5 K8 m; O- `# E) F" o6 D
07$ v7 T# x. B1 z
; p1 K4 U2 B! g7 H' a 拆东墙补西墙
" N8 i! ]; ]$ ~9 w! f- ^3 w* W8 W) r& \( o, N
rob Peter to pay Paul+ U2 n- ~! @( ^' u5 U
$ n2 K2 W1 F$ ]6 D
08* `8 j0 E* r8 v$ @7 ^/ |
0 _* {% h( i& F0 Y8 |3 {! Z
辞旧迎新+ ~1 l7 a8 u9 `* F+ d; {
1 u# I6 N" r# h0 z0 L9 Z, v
bid farewell to the old and usher in the new
; I8 `9 w+ k" t5 g+ s8 T3 U
% ~; o( c# t) L) z; \+ d# ~4 _ 09( y! ^. _9 b8 J, S
8 s- q9 O2 ]6 z$ J6 k* k! M. _% R9 Q 大事化小,小事化了+ a6 J8 G& v4 U
3 p: E* ?( \- s4 ^+ V8 e8 O8 j
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
* @9 E* i$ q4 M8 m$ K6 w2 M, I8 [# Q: i z4 Y% a B* X
10
3 E' `# y7 j8 w, A# k' A: r
% z/ E3 A5 q$ b- T; t$ f1 }1 [ 大开眼界
) ~: O( [; X% q+ F) C( B2 e/ U7 t
broaden one's horizon; be an eye-opener
+ v, F# l: f* G5 ]" f
! R4 j- R7 t: ~0 |; _& i. Z) a" i 11* ^% z2 o# m# C ?9 L+ s7 Z2 @
' r8 Y! \) u0 T; T7 {* \ 国泰民安
* p* h. q" M: [8 j1 O5 w2 Y& k( I" h4 D
the country flourishes and people live in peace3 C8 v8 o8 W9 I
5 d& a- X: f! s# a& }
12$ M _# j: a9 e! \
9 d7 U, ]: x& I. s, c3 \
过犹不及6 t: b) H9 t5 [" d5 W8 W
5 }: W& O3 l2 p* w) o/ G4 a% d& V3 z. s
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
) x3 b) R( H: ], g2 `# E& W. @8 m7 C! i, g* t% H
too much is as bad as too little
2 w: `$ a: F2 p& T: X# Y0 M) @9 T/ ^& e; y" K
13 X h! O$ g3 P7 h
2 F K2 \* p, m4 D: {
好了伤疤忘了疼! ]3 T' _7 |$ j9 Y9 F) W3 [3 a* ]; R- V
; e* T9 b! |# h" z) U0 P8 `7 K once on shore, one prays no more
% Z; p$ S& [. M0 Y
: W, @8 f. K+ Q 141 G/ ]- O) s' H j- q) N4 p
) _% o. s: @. P7 V 好事不出门,坏事传千里* N: W8 @$ t$ H8 z& S) ` ?
* l2 M# }/ S1 _2 c4 B3 l Bad news travels fast.- X/ j; d8 I- ]& w
' H0 k4 \: v3 z+ e4 ?2 l 15
6 g' K2 {$ a" C! R0 @8 b& A8 B
: k$ K5 \5 B+ x( @ 和气生财7 v" {: F+ V, O5 M3 V) D5 F0 B
9 s: q$ N5 P" {8 E6 }* L harmony brings wealth;: z% H3 x& o8 L! i
# s" G) a$ |6 `5 j friendliness is conducive to business success& I0 ^2 k. ?7 s3 \( X) I
2 Z. g" b) u' |) Q* _6 n4 Q' [4 a
16
x7 D( J+ H/ ]8 g
( y; _5 P b6 L% K; K 活到老学到老
# n# ?- W9 I8 M1 O! A e$ D" V5 ~( `! _/ a, h+ O2 ]
never too old to learn
) f. U7 O& G+ u/ @, {2 [1 |2 a/ ^ p; }: I0 S; c0 r
17
* x4 o: ~! m0 A4 U
5 T! a5 s. b( l9 \% C 既往不咎
. f$ L2 p1 b' D% j" L o1 R3 C4 R& ~; q
let bygones be bygones0 p: `* q3 _& o; D3 r; U
, }. G& M0 x. x4 \) C) a 18 M9 f; }5 X3 q# R |5 U* w$ _
1 J) W8 J( f7 ?4 v- P9 u
金无足赤,人无完人2 _7 S& F$ r$ p# G0 d* `
! @ Q6 j1 r- O There are spots even on the sun.6 p( H4 i) G4 m. t8 G
' q4 h, K: @4 Q9 J- O
19
4 p$ f2 u9 \; L! ^! K! T& T9 b
+ j. e( X+ ~$ U 金玉满堂7 g" _/ ?! e4 c) ?" C% w
5 ]( H3 G5 k% a Treasures fill the home.
: w6 g: a. P- b: p: \5 f M
[0 d) U( P0 T. ~. k, ~ 20
% ?! R# d- t3 Y7 q' q1 G
+ w+ R, u# b4 W) _' c" S 脚踏实地, M$ r b3 ]/ C- i
+ S1 ?$ i7 }3 u7 `) s7 S, m# J
be down-to-earth
; @* i2 g4 ]& W1 }9 U
" q. j2 Q7 h* g. w 21
. I' p' \* f5 l% w
/ d2 c* e4 e( Y4 `6 N1 }5 a 脚踩两只船
$ @# q, [+ O2 H T6 ]7 U: \% V5 a2 _ e8 c
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
: z' E8 [& Z* W; g
0 F, y7 H s' l 22
* e/ K2 @, ]. o: h0 P
7 j0 T: c8 I4 e# f% Q: @) X: R+ i. I 君子之交淡如水
2 B- N% |& y) K9 A0 u
/ a9 t' j$ P2 L9 c A hedge between keeps friendship green.+ a0 M1 C; D# C' `
9 j1 D9 f! z: t' z
23
" d; x% l/ B' z) e# Y% ?! o& W; G$ o2 o, |, J f l& s
老生常谈,陈词滥调$ D _0 M! e0 p' r6 n5 \$ r0 `: P
- ]6 f+ A, K; \6 Z& Z8 x- ]$ M8 j cut and dried; cliché3 H. M# H; t( @) h4 p
3 j! f7 W; l% s2 p 24) {" \( a0 u4 c/ b9 K- C
- ?& T) P( {5 @ 礼尚往来' x. g ?( h5 u# L: \ F4 \: W
$ F# p- b1 P# }4 H! `( a Courtesy calls for reciprocity.( K- w5 p1 l8 b$ ?# \* s6 x
/ \7 m1 N. v4 K* a. I: d) B" e 25
- b2 [0 h* n6 E6 R; T
9 ~( o% n% [: H/ Q7 w 留得青山在,不怕没柴烧* r. Z8 c9 x! Z9 P* f/ [6 M5 G) b
" I3 ?# t" z6 t- c- u) N Where there is life, there is hope.6 I6 _4 e, M2 o0 x) t
2 o8 f8 s- H( K
26
' `4 }: ~7 D3 @4 C& a
l4 c% B, l7 c 马到成功8 W- E* z* c w8 p; F2 I% R
. @' ?# {% x; B1 p achieve immediate victory; win instant success6 f5 a# z, d8 G* h
% q8 M1 R) d% Z/ F
27% q v" [( }9 d' M. q
) X' w) d0 X, N- T D( a 名利双收" M0 U' H7 [8 o5 m4 `$ |- @3 L
: S( }4 H3 q1 F( R
gain both fame and wealth
5 R/ M* V6 Y3 ? e, D: f% a' `1 C3 e% ?1 k: F
287 o: o! f4 J( J9 v
T* f$ k+ m) x 茅塞顿开& D3 W5 p7 q7 Y# y+ h
' v9 N" X$ ]( r* m$ q
be suddenly enlightened3 P2 U3 Z) m3 x( |; U' J. \
. G( w; R& _3 b$ k" u; I
297 e8 H4 F! e7 R) H! [2 e6 U
" ?; \2 N P& I% r 没有规矩,不成方圆
8 D, o; ~. _" d' B6 K, {
4 W p( d. Z0 x$ r! _5 ]' H Nothing can be accomplished without norms or standards.6 o& a5 _0 L& M: H" x
`+ C0 V0 G3 |9 K0 P9 @) I 30
$ `& U+ O$ l* e1 l |5 n. d) W# A
4 `4 c" K4 ?8 j+ g/ D 每逢佳节倍思亲
7 Y* V9 V" e, }6 [2 z7 F5 V/ j
) i3 B: y) F) _ On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
2 y/ L0 p3 I: g6 m. u1 {$ a' \
" Q8 N! r/ p- O0 W& x- @8 f9 F K: n( @ 311 F. t3 a' ~6 }; `: Y
- @( U' b/ r: G6 ? 谋事在人,成事在天
- n, [) m5 |1 j. n+ r$ y
' M( m% R* S* ]) f6 ~& j Man proposes; God disposes.
- r4 a2 @6 g$ X5 n6 }7 s" J0 S* F8 q" y) c7 F' c. p0 M
32
# S5 J, W8 U# ?7 {0 Q8 N6 p
; c" @7 b( U* A' Y 弄巧成拙! q' `% Y! b5 h
}8 R) k' g. B, p6 s/ M0 b- S
make a fool of oneself in trying to be smart, q: `$ L* r9 {& a/ c
% D$ E# M h* I5 p 33* [5 | r. R# _1 `
) f3 ?1 l. b, C% H
赔了夫人又折兵
1 @- g$ ?5 O# L7 F1 t
8 N# C$ I- A* m8 I suffer a double loss; lose the bait along with the fish, r* \+ ~8 B+ ~% k( ^+ e$ y% H4 g
: }- ~. N) o0 j) Q" g 343 i4 x" `6 F- M5 y' Q4 q" L! X
* M2 a0 t i5 _2 @6 f7 r, q
抛砖引玉- x, Y0 g* j1 u! m7 c" T) l
2 z& Y0 N, V) x a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale k5 j7 E) i3 L
' R+ l9 Y* Q6 f/ g) y
35
1 h0 P" z4 s, r; {5 B: [* y, @5 g8 {$ l2 w8 I
破釜沉舟0 ^- T, Q5 ~. M% D1 ]
2 b! `2 n+ u4 j6 a: { cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end. ]5 P) e. G* z3 s3 F) D
1 l8 t6 P M- }$ l- }+ O 36
' j$ `7 }5 t, V) C" H7 M3 }
) b8 W4 d/ o3 g6 | 抢得先机* `, b$ N! ~* `8 @
8 V- ], v2 M& ` r" @ take the preemptive opportunities0 x1 r7 J& R' I& N. r( Q1 h7 X
- n) L! Y5 w) l 37" C1 j y% [7 f" I) Z
, U$ z) i# \4 S: G, a( u 巧妇难为无米之炊: l9 i0 t# e8 Q3 ?: }* q4 q; L
% I' D; {2 y7 l/ E6 ^8 j" R One can't make bricks without straw.
8 b% q2 Y: G8 x/ c
0 S; Z4 q' G2 K9 v( H; A 38
4 ~" h5 d4 x7 i; l3 W2 m6 d3 b& n2 y* Q, D$ ]9 l) t
千里之行始于足下
+ t0 l" M8 o. h0 y: d9 C
" u6 w* W4 Q6 T9 t4 X; g a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
8 ]9 ^* V# |& ~& P" _4 N. M8 o9 u6 R% h
39
5 G* p: g3 u; k4 q9 q. R7 l4 `8 j- @. ]# H% Z* D. i
前事不忘,后事之师
3 g B- f* D3 ~. s
5 y5 }2 { x2 i: F' _5 W! L3 ` Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
" E1 E5 g& @. H$ i+ y' ^
8 J5 O! n0 T1 j9 P i 40 @9 ~! f; E. \4 O- ~
4 ?, V: k! u/ ?1 C; U1 j$ ? 前怕狼,后怕虎
, B( h# C' }. ]5 N) O
- b) l% U0 t0 J* ?2 K. j% a fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
/ O+ O% G7 I- t! \5 {( r$ A' D6 ^5 [1 }* j% l- |! _
41% J0 H/ x0 A( h" B% a
( P/ \# R. i. T9 S1 ^- k, y 强龙难压地头蛇0 c- r1 i+ I2 t
- K6 ]: K& G$ ` The mighty dragon is no match for the native serpent.
: d8 m2 D. |1 r: u/ }& A# @ s9 W, v' {6 @- K2 ~+ T" O
42
# a% l5 j; W$ G6 [+ b" x* O( ]: t- K7 |4 b$ x
瑞雪兆丰年$ z/ f' ?5 M' R s, X2 |; Z1 H
8 Z* A( k+ c% f, J A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year, P" e6 D/ P; Z8 f2 M4 P) ?
9 d* K$ L! w! b1 i6 } 43! [6 J$ W# ~, s/ P7 C8 k
3 J, w, { s) o1 B; S, w: ` 人逢喜事精神爽8 {7 L' |* r/ e7 W& S( G1 L
+ d1 N' T9 R |& U% K. c People are in high spirits when involved in happy events.
4 z6 v" K* {& D& ?+ K! I
- m+ u+ ?1 h+ ^6 _+ M" K: T 44
# r! z- v) {0 G3 ^; r
! Z# K+ ~6 a: ]! i9 v" [ 世上无难事,只怕有心人' n2 M. F9 w4 L4 ~
# f7 y. o- y$ h1 q" F
Where there is a will, there is a way.
' }# S6 I1 [; \3 C% c$ y- t$ }1 h0 y
45
/ B: W( Q) Z4 P& }( a- r
i0 W7 @, {, v6 E; e- h 世外桃源: e1 I5 S g$ J' b$ {& H/ t
9 c: [, P4 s9 J! H7 g3 x6 L! s) ?( h a retreat away from the turmoil of the world
8 {9 \5 \7 d8 p2 N" r
: G2 s. p& R0 W' M! m9 e 46/ H/ g0 v8 E8 o; d) ?
) ^8 {2 h4 `4 w3 A0 } 人之初,性本善( ?( f, h% V, k K7 A2 w4 H
' W, T3 u: x3 l$ m7 a$ F4 ] Humans are born good.( i: G- H4 W# @) n' f5 t4 Y
3 B: f% K8 X; D0 X+ C% Y0 s! J1 r
47
9 ]3 C) X. H: r u
+ I0 i" a/ F5 {5 q; s. f: U% t% U 上有天堂,下有苏杭
. g$ C( E f: K, g% z( H, m' }5 u7 \
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
+ j# }4 c% U/ U) Q6 b* u
0 {' E0 D/ w' H- W 48
. Q# I2 C6 I* Y2 z: f; ~- N. x. s3 N+ D3 K
塞翁失马,焉知非福4 x" Z1 f' [& z( Z( f( U
* z3 g! `+ R" a
a blessing in disguise;
* m' q3 D/ d0 |+ }3 {1 i& w* f. @( @$ l7 x; {2 L5 ^2 h. c
Every cloud has a silver lining.
/ F: F" N2 l* y) ^/ X j# L7 D: C1 O! G) C( q& z E+ |" n
49
2 a3 ^# W1 ?0 O. U' p1 r9 v7 r! ^% R1 d( g
三十而立, [. b% ]7 ~! p) `
7 f/ @1 ^! z( ~8 j8 d$ O4 h- Q
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
% q2 M! D5 a; Y( X- Y! a4 c; c" J& b! H$ n% ?
50
. M. M- `" }" b3 w* j. A) z' v4 j6 n, e1 V9 X/ m( ^" D6 h2 z
水涨船高
2 x$ j7 }, x2 B6 F5 C$ p3 C, Q+ z+ W0 b) A! b" j+ D
A ship rises with the tide. b J4 i8 k* o! [0 {( R1 Q
2 k1 \) V i3 r 51
/ U. Z2 D" l% b5 D7 q
1 Q( y* l* B0 M6 e0 a6 e! H 时不我待
, Z; ~0 q1 A5 ?& x' M8 q+ C7 d
) I% \: h' J! c1 ~# F" @( { Time and tide wait for no man.
3 [8 a: d9 p! _& g
]1 s# J/ @! b) z C$ v. d! X8 \ 52" c2 x$ L" _4 i5 h& _2 O, e% |' g
% X4 m9 Y0 p* o- F2 {+ F
杀鸡用牛刀0 i' ~$ i- @* s' l5 j
* E4 G- j1 s8 R0 B use a steam-hammer to crack nuts; k3 J1 j" t8 \( W9 Q# I9 k, a
0 _6 R' W9 G3 z2 u y 530 d7 {: g; J6 |
4 ~. y- l" s, y+ x/ e! M! @; p
实事求是
( b! F k3 c$ }" L, I, i I, ^7 Q: f4 e2 S: A
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
( H3 y4 c# M% ]/ J3 Q q
2 `* f/ q9 k8 e3 z+ m% D" n+ Y9 ` 54
6 @3 X5 _# b$ n" R" r1 y" y2 \ z! b9 Y1 M$ G
说曹操,曹操到
7 Y5 V b( q6 y( m/ [4 _; K2 C7 b* i
speak of the devil2 v4 @! V) q- c' K
" I% f! Y, W& T: J 55! `2 z3 M8 B6 ]! e- F7 g
7 V2 e$ G& c% m7 u9 Q: }
实话实说
. `# S# P9 _, D6 x# ] G) z* [
3 e- c2 ~: A# _/ G H$ { speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
+ t4 c& Z1 O) V2 x/ L2 Z! E0 _* x; k* @/ @3 t6 {9 |$ t* c+ Q8 x
56
& @% e' q! f4 [; }/ p7 P/ T# T* }. z. f. d
实践是检验真理的唯一标准
5 {$ T4 O5 a/ j1 l& L5 `8 r1 `2 |4 n# ?8 d
Practice is the sole criterion for testing truth.57
: l/ v: a8 D" h+ F3 w3 ?. O; n j/ n+ B- a# e; U
韬光养晦
& Q7 F+ v; U6 B P s3 p
* C9 @# h3 W- H0 b) `9 G hide one's capacities and bide one's time58
: f. {- d9 A$ E& x2 s6 }) c1 u0 O
2 j+ e# t1 g. T( ~' j) N! z 糖衣炮弹$ _9 g& {% N) c7 q
- ?5 l6 B3 }5 { J! c sugar-coated bullets59
& d0 f* ] f) \% U0 _) h6 [; s! p$ e- F5 z! S2 I7 H! ~
天有不测风云* r0 e; j" V+ N7 t8 V% X9 d
- f/ K5 E2 q+ c( A) ` Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60, d% B" j- P0 X0 T) C- Y$ n
8 G- }! O/ A" z0 e- b( A5 N# ` 团结就是力量 _# j# g& y! `7 Y7 R6 f
( g8 a5 B/ ^# B1 Y5 l0 m) u Unity is strength.
n& F: k7 N- E* M* S8 V7 n' }: f( N& z5 U# e0 \2 d% D
615 k. h, U8 t- g; G( p* e
. |5 s. w9 X ?( Z+ C2 G 跳进黄河洗不清- ]: V2 } z% n" Q
" R, |: W: P9 k6 H' i5 D r# S2 X9 m8 R
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
, C1 I* L' M$ e: R4 Y/ h4 p, I P. Q9 V( w, f2 y; Q6 k0 H
62& S! Y5 z8 x/ G8 d9 y- B+ \
# P& s- F7 G0 ?, t0 p5 n/ |
歪风邪气9 Y; X' c4 e) }/ i- Z# Z J: r
" |+ b/ q/ f" r2 E
unhealthy trends and vulgar practices
2 ?7 L& k5 Z* K4 X! X7 s; ?$ H. a( ~# ?% Y- L8 \
63: v/ b: B h+ i7 S+ u
, {& L0 u# X6 w- ]8 g, G# Z. I3 k 物以类聚,人以群分; V/ s; X+ A) L- D2 K
! g9 T; ]! R, j3 P; U5 X& n
Birds of a feather flock together.
( t6 H" _% K) U a. u, l, T4 P: p6 a" p
646 ?0 }6 C& n+ O5 u e) W
7 y1 \& L& \/ E( g* o4 } 望子成龙5 y% ^! v+ q, C5 K! e# r
5 G/ B! I; T6 ^: p* u2 R hold high hopes for one's child$ d- C# r) G/ h. Q
& U: e- Z2 W: V. q& @3 ~' W. ~
65
1 a+ d/ Y# l0 `' p4 P2 x {* y9 P. l# x0 ?; H1 X
唯利是图' G( }, I. [, V$ r9 b1 d, Q. \
3 B6 O- S; ]6 a' f seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests' [+ U7 y, O7 m2 s
$ k; p; N$ n' K7 D# w. g3 e! a 66$ a/ X6 S% S" e1 o2 ]7 j
0 r1 d; ^ o9 E 无中生有9 s* u# ?% |. b3 U! G+ X9 x) e6 `
) r c7 c$ P. M
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
7 Q& h4 k' D$ ]4 i: F5 o$ C( t% I$ }" v5 S
676 g7 i2 e) M) y8 Z
- H: {9 N, i! g) A$ ?0 K6 N 无风不起浪& W5 c- V5 Y! d; F c5 K
; T! V8 \2 y) Q Q) S There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
+ N6 Y6 X. S |/ g" ?0 x, F
/ J1 d. C$ R+ @/ I1 F 680 i$ I+ I& W( P
& P; t$ ` ` k6 R0 x9 U 徇私枉法4 u* \) C) F. A/ M# e0 R
8 r0 J4 J* S4 R4 M: s
twist the law to suit one's own purpose8 B5 K6 ?& n/ g _$ w0 B# w$ o
/ _5 G! K6 H6 ^! T& n
69# K4 l8 ?8 U" l1 e+ E/ e+ m/ X
2 [0 h4 m; Y. o
新官上任三把火
& t+ K( J3 W0 N0 r2 {
$ e/ P% O$ U! Q$ i4 ?' l+ f/ a a new broom sweeps clean
) j% r& P& \- j$ W% w: F" I( u1 W# h* D0 V0 D8 }5 j0 d' ~+ M
70
; x7 n- L [6 d+ b' M$ k4 S
& \* ], V4 B& B8 \+ C/ G# N 蓄势待发* L, \7 w# |4 s
" T4 |9 v) G/ A' `( D. t" a5 N: D0 R
accumulate strength for a take-off
4 v6 B2 B6 v' D
4 _/ L' m' J k2 ^* B2 r+ n$ J 71
' I% Q: _9 q2 l( |* r4 }
/ Z0 D1 l* f0 w! N; e' N 心想事成/ Y" Z9 t$ l5 |; j; k
7 w3 O5 T% k6 g/ a May all your wish come true! F0 v" q: Q; H, M5 R
; E/ I: B) r6 @4 N: A" ?% ` 72% r2 S3 I, i. _5 A6 ~! D4 n
0 x7 a$ n7 u I( P7 i1 [, [) p! m 心照不宣& h) A# L h' u+ R. R* s P: x
9 I7 o4 J4 O3 c3 b$ d1 Z$ R& r
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
, q% N6 z: I h6 ?4 ]" m2 \; E! |! |$ T9 z: D: U6 {$ R% d
73! w3 G6 T3 C! |. ^. H5 M: Q' h, Y; T
. L& t6 X, g7 C" Q: j' o
先入为主+ @: `: w. ^2 {- p$ P; r$ F$ Q
$ G0 h: H6 |. A$ ?
First impressions are firmly entrenched.
. [* l" o5 B3 u$ g6 [$ S+ B1 O4 I" _9 }
74
( c; @8 P: S& @. X* K+ F! Y( t6 `+ N- h$ ~
先下手为强 V( J" X( y u' B3 N. J4 H" c
7 R, d) t( {. H+ z
He who strikes first gains the advantage.8 [8 _" @: o. }7 [5 `
0 C. `9 G9 ~+ ^' J4 s8 V v The best defense is offense.
( O$ j9 [+ [4 l( {3 g+ w
. Z0 ?6 C7 q- C) y0 m 75
' b {+ P6 {! k% p$ U
I) ]) p. h% _8 U' p+ ?7 N 热锅上的蚂蚁4 ~% M4 B, |/ o) V
9 f" ^9 b( ]1 c5 H9 D ants on a hot pan& c& q2 Q1 Z$ T$ `
4 p' c D3 ]+ u/ p! U
76% J0 I* R( x3 i) E$ u( k
/ q* O3 A9 M7 {* a4 F }! B) y- ~ 现身说法
1 @$ U8 j% z6 ^7 z/ V
# a) P7 X/ H, B" {- K' D( o warn people by taking oneself as an example
& a. J4 g1 Y) P" F
1 F2 K/ T0 `( J8 {9 {$ h" D 77# o( y) I. B8 R: g* B4 m
1 N: s" ] E0 ^* M/ P1 ?, } 息事宁人
: w( Z+ ?0 y; W& X! q' N+ E/ P c& \7 V* Y
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
+ l* y* R! I- k+ a7 H9 o0 D+ P
0 j6 B& G& H/ ~4 l9 g' j 78. E! S; p0 y$ d1 Z# G
) H# S7 S, P$ f$ T
循序渐进
7 J) ~# Z% g5 d* }& v; t* `) G1 N+ E. Z( x! g5 f; O/ u, u Y& N8 {- Y
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order Q; m6 d# a7 N; z% C+ K. M0 f
, T" ^& w% r) h. y* @
79
' U& a/ k! X; H0 P4 ?" B7 ], `. ]; g
严以律己,宽以待人
5 \4 D' W" ^9 T5 i
m8 m+ |& j' N* k: t; X2 b be strict with oneself and lenient with others
+ d3 X1 A% a* j% d' D: _% N" X- `( A1 \6 f( t4 b
80
4 z& H- ~& P, R B, A
$ ^! O U9 M! ^, ~ 有情人终成眷属: H" |+ d; V. N5 f- J) i/ e! i
7 V7 B" H/ y9 s% Q; D( |. i
Jack shall have Jill, all shall be well.81) v8 @& ]& |; ^: s0 x# c
# j+ l# e A# M. I* w 有钱能使鬼推磨
9 X% [" C$ \( k, J! W) s$ s6 o; R3 U2 I: b/ Y. V% R
Money makes the mare go./ Money talks.82
/ Q' D+ {' l5 h" a# l- t$ f2 {; p+ n5 n: t8 `4 B. P
有识之士
# D, X4 v' b7 M) [- V/ z0 b4 \ B
# t& ?7 d" p" |3 l3 ? a man of insight83
0 l" \6 y9 V: |- g9 V' Y9 l' u/ V' x$ G6 z1 J+ n; B9 }' B
有勇无谋
9 c6 i t# d' b' T) _6 |9 y
3 R( z- A' v7 a' |7 S2 ?+ h0 s# | T bold but not crafty84
* o/ a* \4 W9 ~7 q0 v. L* }% z y1 A1 K O& |. l
有缘千里来相会
" I! X( T2 p2 ]& H
$ E! y0 H3 ]9 r9 |9 f2 S Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
$ ?0 N" O$ C: ?0 ]+ x% H
" i5 H: F" E( k- e( O 与时俱进" c, s! }8 j! y3 f
7 _, c4 `7 n0 f! M% L
keep pace with the times86 U1 G6 T- I0 F9 Y/ I
, R' X: Z" f; H$ ?* F 以人为本. U6 f5 l' @$ u2 q# ` `
: e' m- `; x8 G& ?% J
people-oriented
! y9 i; I1 h' i6 {. R) [' A; z0 n2 w+ j% ^- v+ m" R
87
5 g/ T' |( K9 [5 ]) q1 U" F5 n6 x- b8 g) Z
因材施教
+ W; P, }* r% M0 s' n$ K" _
! ]9 |$ o2 P3 Y* v$ |- G% x; ^ teach students according to their aptitude
- l" ?, f/ O6 ]: r+ ~' l' H6 t/ ?
( U. z+ F" a; u" F 881 q9 {( J' Q* _7 G1 x' w7 l
' u9 q$ z2 l, o0 o" N( S! B. I
欲穷千里目,更上一层楼6 H# H6 L# \) b# e! P3 Y# v! V
! P7 J8 b% I2 K& p) ^5 m/ J2 A2 ^ to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
5 I. C/ R# H+ f h6 L. Y3 l' e' `& w9 h, ^
89
( O+ ~/ e2 ?9 l# m1 @9 p! r! b5 b
欲速则不达
& V: P: D6 M" Y4 y: M
/ N/ W. S2 l, i) } Haste makes waste.4 s! x; D: s" {& I- Q# @" m' c
3 H3 a& G) M9 M3 N( l/ h$ V# S0 b More haste, less speed.
: c- w3 q0 k5 ]3 ]9 P) Z
, P& m- U" c) L" B2 S0 l 906 j. Q8 p/ p' s0 S
8 u9 p; E1 z% Y 优胜劣汰( g& y; w7 I* z2 U) p
! i. L1 z, o& C; r1 y
survival of the fittest
+ y7 n- ~5 C; z9 |
2 g4 H" t+ C! i$ C0 E 91
9 U9 k' @) L, S3 D7 X6 ]" X! q- T( A, k7 e5 \, G, `( f
英雄所见略同( N% R1 `& i0 N$ K9 l
5 {* i+ S' T6 l& ^* r Great minds think alike.( J, o; e2 h& h' v) T; U
8 z5 X& D" @0 [
927 k; ~1 U+ _9 r5 I
3 ?" {4 Z1 ~' K+ Q- E
冤家宜解不宜结) \$ s7 N0 r9 V
, T" `: j) p5 {# w7 v1 X! H
Better make friends than make enemies.
: T+ r) ?) p" A' t) e; x. F
: K |& a. A8 Q( V D4 H' |& ^ 93/ B5 D/ ]" K+ O- C
" d, F: Z0 y, _5 j 冤假错案
9 n2 R3 Z1 H2 R
# t+ |' a4 ]8 A2 r cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases: F( V0 D/ j# H" q- g
/ I G/ h1 i& S2 ?% S& C
940 Z1 @; e! {5 A( u. `
3 F$ J' D0 o/ _4 ?) Y 一言既出,驷马难追
* k) k3 V0 U* ~8 a) d' W, c
" q$ T7 ~0 m" L3 v( x A promise is a promise.
5 L% D8 T+ h8 A5 t
3 c$ c, l. o+ Q! M. y% Y- Y. i% D A real man never goes back on his words.
! ?: j: W6 G1 n7 R2 {1 |+ Y, O2 H/ O s# N# B9 Q0 ~
95" i9 E7 g3 Z" `+ Q( _- `# A
' M8 k Z+ G9 c' W 招财进宝
8 e: N: V2 z" [0 ^% B8 L# e! a, ~. B& h- C* L
bring in wealth and treasure
$ Y9 g7 I. l2 l8 ^! ?4 S& T# @" ]- T: A7 K! t( \) V% `
96+ V/ G8 K/ ]9 M- n
8 U; p, b) ^2 l5 j/ l7 _( \ 债台高筑
9 X- L5 T% c1 t% U, D+ f/ s% K* W" z4 B O( M5 ^! b6 S8 y2 V
become debt-ridden
% H7 O$ c% W/ ^9 }7 f8 G7 ~* m; R1 N2 M& X$ e7 \' S* ]/ g+ N* u, P
97
3 Y1 w. F/ k; z; Q/ N
6 o4 Q4 ?8 m" X! }% Z 众矢之的
f$ Z% Y1 B) t+ e% g* U
; X4 y" |# v9 C# f) A* ^ target of public criticism/ c4 u* S" U# c$ S( {
4 V8 K, I- K4 M
98
; ]% R0 Z7 V; X8 {! T) b0 B! }# J$ {* }
纸上谈兵! z( N4 V6 X* j& n5 s. T: H0 }
* ~ S( n* J; k2 m
be an armchair strategist
( K, C" Q j" z5 N6 k, h# F/ _
. {" S( d4 N! _6 V: C$ A 99
4 F8 z, \- a+ g! \/ ^5 J0 ?3 C1 S& a' y5 F
纸包不住火
$ Y8 H T, U T4 l% O
- A3 e7 z' d& ?4 P" j You can't wrap fire in paper.
& L1 T# h* _2 K1 a% x0 N) K
4 ~; [; F# Y( z& ] a& g What's done by night appears by day.
, l! I. k. k' ^
% E3 a5 d, K. S( w' L 100; g, T3 [7 b- b( `1 Y
$ [: O$ m* k4 L. O" h7 H
左右为难
c k5 @" D6 U- I4 B( I0 z# w3 m2 o0 O( ~! l& N
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|