 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!: p( b5 { k+ b- S. O
- L: u! ^& K. J8 @* t* o$ C$ M
015 C) p/ z' a7 |( A9 \2 r" e/ H
( ]; m7 F! H2 F8 X& j5 K1 ^ 爱屋及乌' I# X8 V5 g$ C5 L# {
( T$ e& H" S7 @ O- Q
Love me, love my dog.7 V0 a4 y4 L! X w+ B ~
) s/ y) w3 W% Y5 r$ ]4 q- L" D
02
2 r8 N' u4 l7 ~. ?+ q; Q4 G" j1 X( V+ d
百闻不如一见
9 F: y( p; q' t' G- ~3 s
& P8 ^8 w" H/ ]+ x One look is worth a thousand words.
) [5 R* d6 E! Y* i" t: M6 l2 X& m- D, ^ Z0 V. D
Seeing is believing.& D0 k5 s7 J; \! o
2 d( h/ C6 v3 W* _/ ]8 A' |5 R; K6 Q
03
, u: X5 |( q& J: B% c/ i" C( a5 e. O/ q( U7 i4 G
比上不足,比下有余
: x8 c$ l& B* P% z4 L# }3 [
; c& k9 `: y) q9 U0 s to fall short of the best, but be better than the worst f, v& S3 W" {" u
" W; L$ Z7 i' o* t+ K/ x
04; t! f& J; l& T+ ` w
8 O8 ]/ S/ t1 n. Z! K
笨鸟先飞
@( E/ g( p9 o3 @- g# t
) ^$ A d3 b8 }( {+ k/ i5 L A slow sparrow should make an early start., p2 h x o! F/ c6 J) M# d8 L' F/ ]
- J, A" x' N* i6 Z 05
& R2 ?1 J5 n* H) o- v3 q# n& H$ F! M0 I3 v
不遗余力
' v% }4 R- g& Z1 I* |+ V2 | w; G5 x1 b$ a9 y! P
spare no effort; go all out; do one's best
% }" B" y9 [. o5 [7 Z" X
# l: E3 }' g/ f4 r 06
, ^3 ~, J) N5 @/ C) J3 A, b8 t" `5 x& T6 W
不打不成交
) N0 Q( C. s. i; k( }* G5 c- S. j1 A; ^7 a1 I
No discord, no concord.& Y/ d! H. b: V6 r- t! a# H; j V( r
- _+ X' `/ U4 R* h& {- j 073 k$ s6 ?$ D% A s
& W7 _8 v4 ?3 }8 T 拆东墙补西墙
3 k3 M' v' _( o# P. P0 a6 l" s7 m# ] G, Y" P$ A
rob Peter to pay Paul* z2 R) i8 X6 C9 E0 o: O
1 h4 `0 I% B8 O6 C 085 L _0 g8 W/ G- T% n; {1 o
9 q9 \0 ?6 u3 f4 D6 K" k$ U 辞旧迎新3 n3 S, H6 I+ S7 Z9 f: m; i1 n
$ f! n# i; A' M. Q. e bid farewell to the old and usher in the new
6 n. G" ?1 _+ s2 [ d: Q% g* t" X( f* w9 F" p
09# }/ U, U. j$ a9 Z- @0 x6 S
Q/ s1 ?* p: q' w" K! B 大事化小,小事化了
% N5 p8 J `% l/ D t. @0 ]- |3 \0 b7 m: }8 Q
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all. e& {6 ]" U" a4 {9 {
d, _$ s1 ]2 b 10% K) S8 I2 B8 g+ k3 w8 w) x, t
# h8 g; W' G: G. g" r* C" G
大开眼界
: u K0 l+ k0 _3 D0 }; g& H
5 R5 O& M: c* c4 c: \4 F broaden one's horizon; be an eye-opener
) f" `6 {1 ]) A' i9 X
0 I' \9 A" i7 y h 11 }* d4 C( n9 r( o
4 u* J. K8 |% g8 w% |/ M+ g6 i 国泰民安1 s! j3 j& ~, M
8 u+ I, S+ [5 G6 [
the country flourishes and people live in peace
9 M! \+ ^" O M, c, m, ] g) n6 t2 C: R* a
12
% o: D' `) a/ J4 Y9 x; u% d) k/ P: z U/ U0 p
过犹不及
3 j% U n+ Q6 o% @
7 S+ j* A$ V# [# q; M3 m+ {2 _4 K going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
( r& h8 L& [! u. P5 \# ]' r% [" g6 E7 U0 L
too much is as bad as too little
B" `+ t5 }+ H# U( g" w5 m
6 b* d( y+ c1 [, Q) {) \5 r 13
* \ H) l. l: c+ v4 Y
, q: ]9 r8 \0 O/ }9 x; |$ o* B 好了伤疤忘了疼1 s; Z0 L) A4 u6 _. t: t
7 d. K+ u. m3 _* l8 E8 I3 A, S once on shore, one prays no more
7 m6 ~ S9 T8 n* s L& ?8 Q( y9 ^3 `% T" |! ?+ G0 _
14
3 k: V: }8 o' K f' j
5 a) C! ]8 {1 y3 w- y8 d# x4 | 好事不出门,坏事传千里
- ~2 ]' H$ l/ k& @& k- E6 V" @! Z7 y. S, s
Bad news travels fast.; t9 s7 g/ B0 x. E
& P3 ^2 R0 @: `( b+ u
15
! f$ f* |) t& ?; z
* V* O; q$ Y3 b 和气生财
- O+ _# e" g N# \) `4 s h
3 O' e S" S8 v9 h- }* `; | harmony brings wealth;
. R' ~; e/ ]& n, t5 |' F( @/ R1 b7 e3 H r; x
friendliness is conducive to business success
8 G+ O# [8 T1 s: S; ]2 A& |" d3 L9 r! n
161 o3 q0 z; A( c/ t. `
0 u% h, y& r' e 活到老学到老 ?% H# L+ e! N5 p& D
0 `& ?, A& Y6 W% O; d# w6 m, i# \ never too old to learn
) m* V5 N ]: z4 J. K3 Q+ ?) s+ ?. U' P$ @" J& N! b* F) s
170 j: Z. C* ]$ I$ I& U
O. {1 ^' h; e' q+ F4 l; S
既往不咎
% u- o4 @4 l- A
# j4 d9 L/ u( o# |: _: B/ O! a let bygones be bygones
( \; l2 F% V% g4 I. K
0 l5 I5 a4 [3 k- ^( p2 F. M 18
' T" m3 d& H& `2 c7 w- ?3 d+ l5 S- f- U& y7 r1 a
金无足赤,人无完人
$ M9 B+ Z& i* u8 l% `. y* v# t0 `3 }& s) `' O7 `
There are spots even on the sun. j) {& k* ~$ q# H# r3 u
+ z" @" V! B, Z+ j* W
19
4 \6 T5 v* \3 j; t3 ^2 q$ v
9 H1 n, J3 W m$ e+ E/ G 金玉满堂! e; R- o- O6 C. ]' O
0 w X2 a1 p) u6 O5 P* f/ Z) d! ^
Treasures fill the home.
3 ? }$ @! }$ R; }( K, O( ~; f& ?3 e; B, V1 g
20* \. G0 Z& Q/ G& o& D- Y
# U, Z/ u' Y% ` 脚踏实地
" ~- C& [4 |2 R$ M* l
; i0 r0 g( C9 W- q) h4 r' ~4 f$ \ be down-to-earth8 u# X8 p: Q) Y7 o$ g( R& [3 ?1 S
+ V, L* |1 ] D- o/ N# L- r
21: h1 l& Q0 l k! m e- o
% D7 E) U+ b+ S) ~7 y 脚踩两只船
3 u0 v! C* E, K2 F5 m$ e& c- S/ k+ _8 x4 O% X
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
5 i5 f6 m3 _8 e( Q* j/ O6 F* @: c$ y$ O% H, S' S7 q% V. p0 L
22
7 b6 `' G# ^6 v/ L
/ K- T- ]" _8 C' } 君子之交淡如水
% a$ f+ p6 K# E. n. G( k4 m
1 R7 q0 T+ K; A2 f1 D+ @ d( X A hedge between keeps friendship green." K5 B9 n3 ?; G: _/ p, _6 q
9 B5 ]& C, D e" o9 K3 o/ |
23
( G3 M4 S( U, t+ P
; K: r. d2 }, W+ D) b/ q! x 老生常谈,陈词滥调1 F( D* F6 S6 m9 b
, U s. {! C! H
cut and dried; cliché
. Z0 \4 @) c% X( X* n# A. t. O3 m& ?* x" G! V+ F! F0 k
24
9 ]6 g+ Z* Q7 K. B! f2 ]* M% b
w$ D8 o* D7 k, I 礼尚往来
5 @4 \0 s, W( W& X _( s5 l( R Q2 u0 ~
Courtesy calls for reciprocity.
0 X, z3 N% b) `- @
$ ]$ a' Z, X y1 U6 | 254 Z' d" g9 ~, X! ?
' O( [3 {9 P' ^: K 留得青山在,不怕没柴烧/ M- e0 ~) F, W$ x5 ]+ X8 H
2 W' p/ {1 B7 s1 p Where there is life, there is hope.
1 k' h- X" a* N; V9 O
* P0 H' L2 S. E0 e 26
* X- W- x$ C. |- F* P
0 e+ \: E D2 t( ~! Q8 }1 G, E* c 马到成功7 r8 _( W' q7 J, V d' X
* |" l; F0 M' b4 R5 U' m5 b3 S, ~ achieve immediate victory; win instant success
' ~% X/ B% y4 Q1 n: M; E& B' [. A
272 c5 s, E* ^( I6 U L x
2 e) h$ b1 M* x" R
名利双收
% o* a7 R& e9 M" i! l. ]( V9 C, K4 ]+ h5 C5 }$ k# G4 f' _0 d
gain both fame and wealth
' B# m5 z) F I1 l+ S, ?2 `9 M0 N4 }9 r# M. P+ ]
28) o- i3 ]5 y* E" x
7 ~/ ?$ I# q Q& m 茅塞顿开: d3 f- U! K- w' i+ c" w
' Q# R9 C o" m5 @% A
be suddenly enlightened
; {2 @) ]% P$ Q* s, }2 `3 O
! g0 y. Y. o3 ]4 ^4 K8 f+ j* P 29
8 ?. l' m* W0 P+ ?8 c
7 [8 r& I* w& t2 F 没有规矩,不成方圆
7 T. D+ ]. Q! @# q6 z
: K. @5 d5 l$ p& [7 T) W4 i Nothing can be accomplished without norms or standards.
7 Z; ]+ L2 ^& M: E' A$ G+ N2 _6 }
30
' C. J1 T. [! ^8 ?% g" s2 t9 Q& A2 G% _/ D0 }
每逢佳节倍思亲; c2 {+ p4 h9 o5 `
; L! r( L g9 R r4 }+ I9 Z( X
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.6 g2 d0 V9 f" A' x2 Z3 z
1 W" b& l6 a5 t, ?6 P! n( z 31
8 ~+ L4 k4 v R6 \; F5 B! f
, l2 f: X0 ^. d 谋事在人,成事在天; j5 a! r2 p l. k) X
5 q- y( I/ ?; o4 q Q0 p, W; g, [
Man proposes; God disposes.' {& V; ^9 C2 l' p
) b0 ^& T9 {8 ]: h3 c% o9 H/ d
32
- ~& G; N, Y* z2 E2 ^. _
* m! U' Y" a6 w* U6 y 弄巧成拙
' V5 W j! R4 ^/ A: q6 [& ]7 |5 T6 v/ W' O
make a fool of oneself in trying to be smart# ?* {/ v) Q& u8 r5 V( L5 i2 S
5 G$ y. V: Q1 Z, L' x 333 V7 Y m9 S3 X, G/ W
" T7 m% \( R+ }0 w+ A 赔了夫人又折兵
& s; ^% c. N, w& e/ H9 ~
: c9 K4 b6 U9 |* {- T. y suffer a double loss; lose the bait along with the fish& j7 p2 X) w7 b; r( N! W. t
Z" Z2 e( v2 h& B# L. |* A
34! |' n6 n( H6 t) E& {2 O
: m @3 v! d9 S" G# n' h( K6 t# A I
抛砖引玉9 A/ n" ?* J8 }9 v% s j5 C
/ P9 M2 N& }# m a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale. s- i7 `, { p+ Q+ n" [
6 B& \ j4 i: }5 v y8 `' ?8 M 35
. C6 w' T* l e X% [9 @: S3 z' _4 x: _; X/ W
破釜沉舟
7 ]2 s' D, w% ^# v
/ n) e+ j5 f6 m7 j. x5 q3 v cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
; K% \* ^- [3 \/ y J/ `4 K9 R$ k. i' Y
36" F9 c- w# R$ h ?
5 n) D$ @9 w) s6 o 抢得先机. D3 \# y% s/ n- z
9 D5 H, m& X9 M+ ?
take the preemptive opportunities& h5 m, Q8 z" O: u5 h3 h
/ V" Q. n; y5 ~0 ?' ]9 O 37
" `2 x2 _8 V# i6 i' ?8 @2 `- Q/ c9 K3 }# Q
巧妇难为无米之炊
& s# e5 Y' X8 r+ P4 C$ B9 s# x9 {& b- g8 n3 S. M* C6 v
One can't make bricks without straw./ w1 t/ u: s1 d" O' ~5 S
4 y, z' t, J" b4 \: I
38& n/ Q1 g- o. d- m3 v
0 p% D6 ~6 I% P5 n
千里之行始于足下
3 }( I- ^" w3 q3 T- D! T! z6 e& A7 P& R8 P3 ], y
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step6 I6 ~( o6 N8 F& y% \
. {4 q# p+ e; { 398 t* f9 M$ Z5 l
7 I7 M" V% _1 B
前事不忘,后事之师
' G( R; h( d& b: F/ a( H* \: O) u# X5 W# Z" P& N
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
3 y( \; k; J9 D8 ^7 B' J
- h1 W% H5 I: @( B! M 407 `7 w/ M+ V5 k" B$ `! ]8 n0 A
7 Z4 H$ f3 x4 K. `+ {) O. g3 r 前怕狼,后怕虎, [- }6 k1 d% {$ r' W1 \3 D7 W; ~( k
) @2 L. y; B- f/ ?+ |0 j( e
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
. Z7 @4 q$ g' z3 {2 Q+ V' Q4 K" K8 T; N% z9 @
41/ n- w3 ?$ s. T6 {* _: h5 ]2 H
# Q( t# Y( `; A
强龙难压地头蛇5 d% L+ P. ~2 k
% t" a1 m. ?1 g- y: p9 m( o The mighty dragon is no match for the native serpent.$ M. x: p, D% C8 v9 {/ Y$ |" W/ o: L
0 G2 r0 ]. `+ I/ C+ h 42& y. [# y* n/ @" f& ?1 @
5 X7 c$ `+ n5 C: B5 e/ r a: c5 {" H* n
瑞雪兆丰年$ x- y0 A* Z V5 ]2 w4 ~
( U+ k, U0 d9 \5 z ]1 h. {0 g
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
$ U4 a3 O# M* e7 L7 j1 F& w' y- [) E: o$ |9 i$ s
43# `+ r5 K0 s* E! c
m# }- ?2 p; k6 B7 x; r
人逢喜事精神爽( l- i: l* ]9 D7 W9 V
2 O1 L. v) S8 i4 f3 E* G
People are in high spirits when involved in happy events.5 I( U. B- I9 v! R, f+ c/ Z( O7 R
- k: A9 [# m& ^ 44* z4 T0 P% t0 E: ?8 ]
* p+ _( M2 y% K( [ U3 S1 c( X 世上无难事,只怕有心人0 c3 P% }" x1 ?2 y( z5 V2 u
$ G5 @# H8 Z0 @ Where there is a will, there is a way.
5 C# M# N( x7 z; p
7 g G% t. M, L1 g# j 45
* S9 C2 C; L3 @+ l5 d1 X2 M
" ^- h3 |! p3 h. M: s( R 世外桃源
8 `" S) A' b8 ^$ n# P2 b) h0 y8 b& A: d$ t7 j
a retreat away from the turmoil of the world
3 Y, U8 J# a. r8 a/ s9 W% _9 |4 T/ B; S
46
: r% H9 c8 q! K) q Z
; O- r! h: t+ A( |# z d @ 人之初,性本善
7 ~9 y' Z3 m: N& d. V6 E$ S, E7 x, u7 ]
Humans are born good.5 [% d% f9 x+ p" w: F3 ]# P( r
6 x; P: d# _3 K2 V& x# P+ e 47& F' P+ l9 i0 D
) V& p/ v: S8 h" {. _# w ]2 U$ j! x 上有天堂,下有苏杭- m8 R: P# \& m8 }1 D
! z, O: J2 d' Q% L5 v Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth' E- t* j& W1 G5 U+ a
) J+ p$ ? ]) x) V3 S8 R 483 \$ N+ |' i7 {( C2 G5 D
$ q N3 G- j) U5 c* G* v- X! X
塞翁失马,焉知非福# j# H9 q' G1 R- {& c
7 W$ ~/ q( x9 J6 U' i/ C: J( i6 U a blessing in disguise;8 Y6 ^) R' h6 |" N I
; H8 O6 M% h r F9 S/ _ Every cloud has a silver lining.
6 |7 W$ \; w0 \, G' G' x& n6 A
% J: O/ U4 v% j! [ 49* A/ k* i8 C, r* c0 t, C
$ f* G( \/ }5 ]6 s- ? 三十而立: J* o) }3 S- t2 B& I$ B
: k! [" `8 t" k6 o: E- p
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.* y. @3 t" |; H0 E6 t8 ^: y
: t! w3 s# v8 u U. e$ X 50
. E h! m% V# D! w( `
& v( c. {% e. C 水涨船高2 m5 ]: K, C& R
6 S5 V) u2 Y* a2 T A ship rises with the tide2 ^) }1 ?( T; D* f/ l( D/ i @, h
r0 [4 Y% h: F. y! `
516 T5 t* A2 f% _0 ]+ W/ e
' X% R+ U# e% W0 ~ 时不我待
! S+ Z1 z6 `4 \, h5 H% ?0 ~
, d/ u; W7 U* e. p+ D Time and tide wait for no man.
; D. `/ [' V( e; O2 y: V) \: K) n6 V
2 i; N. O3 |/ [; {0 F 52' H9 x0 l8 M; j0 K: l6 S3 k* C. w
3 C% T( b: S0 } N 杀鸡用牛刀6 x" ?4 b% j- Z
6 e6 {3 Z! ?, }* U/ n \4 ~, z
use a steam-hammer to crack nuts
# w* e x# @, w" p2 x- m4 }8 Y N C% \1 ]" _ S) c
53
& i( m- i8 k9 @4 f
5 k$ o, @( S$ h+ y- p/ E 实事求是) f' a* L' O, C% o
. H' ?/ u! F# C0 A. k! V T; \
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts* N5 F0 y- F! m( m- K# _9 e) u
# r& e( {" t: k4 ~$ ? 54& m9 V: K4 ?# `+ ^0 x
) c5 K% h4 [5 j* K
说曹操,曹操到+ H* v" a* Y: j( a7 E9 Q
* [1 q/ `7 D( W; T6 f# j
speak of the devil' n2 n& q8 J6 E
7 j# P+ Y; ?, Q, W+ u) f5 F 55
" t4 `' e; G2 ]# R; A: N" O
* @! ~7 v9 z' H0 e6 g8 A 实话实说
- D% g4 B' J; i0 S- q: H! ]5 z6 \0 |6 @# Q
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
& s- D0 P2 Q" Q5 e9 j& b' X& a* g- F: U6 N
56
" ~: F5 ?( L; [1 {
" W* }2 g7 p8 o6 Q0 t( c# t. H r8 v 实践是检验真理的唯一标准( ^3 Y4 Z: o+ ~. y7 q
; |5 q# h- G9 _ g7 o. A, [; d
Practice is the sole criterion for testing truth.57
! t9 W* Z* q9 Y# L
4 f. [3 |; |' _9 @8 ` 韬光养晦9 b2 g6 f7 g& U; j" C( R N+ d6 b
) S6 Q W1 q" I6 {7 z% k
hide one's capacities and bide one's time58
; Q8 d/ ]: V/ H S: Z
& q9 k9 T' j5 C 糖衣炮弹
! u2 t! }8 ]* B% g2 R! r- e; u
' H1 D1 M( _! P- b1 J. A4 J' w- T; i8 ? sugar-coated bullets59( }7 I) Q' S& Q- V+ |5 u
% c- ]: q. s. }& J! T
天有不测风云7 S, g+ s9 G/ L: y% r; f* C
; K; F1 [$ x4 f4 j
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60, @% w1 T$ n4 \7 c M
; C! ^0 J) b+ g: l0 N3 r& `3 n0 B
团结就是力量
. o/ V1 p' T/ K0 G! E
' m+ M ~$ L1 ?" R Unity is strength.
. Z% `) `! X2 ^. x
( D5 `8 r% N6 i E v 611 y5 O# i+ `- w
% D' T; o% U1 t+ t; Q& _8 k/ q
跳进黄河洗不清
3 x; M' m! f, Q2 U r
3 `$ q) t) ^* j* u0 O Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
?6 B+ }8 g4 U; [+ f$ J( l3 |8 P# _8 O8 d# D M9 c. V5 ~5 @! ~" W
62, b3 A. k6 N+ Q& _; F+ m# { o6 o
' x; s% v, o. z/ r# w7 L5 ^ 歪风邪气" u3 p6 V, y3 i" l6 \; ]5 B3 b9 b% r
2 P- J7 ^3 l# [
unhealthy trends and vulgar practices
' K# {5 Q" Y6 ^; q& a+ ]" r2 U; g, L6 S4 W2 l% E0 e& N6 T
63
- o3 U' {7 f2 {, {
# c0 |/ R1 Z3 k2 e1 a 物以类聚,人以群分$ |" _; Y9 G% P' a
8 ~0 F6 r+ @: \2 p Birds of a feather flock together.
( S% w# Z8 S" Q+ T; z L
) v" I' Z! D ^ 649 p. Z# d+ F) I8 [& v o
/ s |$ h3 W: J/ o" U8 ~9 | 望子成龙
' I. |) P$ h7 t' B' x' y3 i
! B+ z: j2 F6 X8 J7 j7 R) C9 b hold high hopes for one's child- B# @: ?- |$ n" o/ |- _. \
f6 F# K4 ~! v$ F
65( {: _: e- ~: Q* y* U
, Q/ E% `6 W+ z3 J s
唯利是图
& x% P8 m3 c; P( K& U/ c$ w( y" h* o. ^1 }" ^* r
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests" R) H# m# L+ k" J. \0 q5 T8 U
$ J( Q7 m2 v/ H3 k# u; ]/ V
66
' x" [+ P, r' d& a, t8 d: Q6 U) j, K/ l6 ~% u
无中生有: L( ~5 q; y$ D2 u
$ J) g- K& L4 q/ b: w, i
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air: v/ F7 x8 u. F, J% o
8 P8 N! ~ a& B8 | C/ u- u 67
3 Z& \2 u# X4 z5 o9 M. V
, D3 {8 @9 C5 m. \2 K/ a; Z3 f7 q& ? 无风不起浪$ _7 D3 W) E/ {: I
7 Y, f# E, q- @# U/ S. B
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
& ?" r* F# K: r) j- S( n2 p2 X8 r! T! c
68
: I8 z+ N, t. ?6 ~& w+ B& c. u2 v, i I. B% W+ W' T
徇私枉法
5 M3 @5 Z3 w+ O: b2 M* D# X" {7 O7 O" n" [* c" \4 k& ^* [8 T5 E
twist the law to suit one's own purpose0 R, @! L* p# T/ G6 M' h/ ]- q
4 l3 k/ [: a. p8 q% S. t
69- {! J5 R& {7 q% L& \3 u
) u* K* W$ N" N4 H2 \; L
新官上任三把火
$ y8 g1 X4 Z$ [" _- l, j8 I' I
) ], I0 D1 |9 Y! w- c" t a new broom sweeps clean4 @1 E( J0 n4 R) O |7 T5 [
) i' o u. v! I' {
70
% T: ?: P; ?, \& v: _' u5 M% G* u) C% |' a
蓄势待发6 d* c' c/ q4 y
) z) j( z( P8 S/ X5 {# ~+ P
accumulate strength for a take-off& X6 x! w1 a/ }5 _
) W: s+ H7 C! v1 ?2 x
71
% O( E: Z$ U& S C
, ?: x: |* d8 i7 e9 U% ]$ L8 j1 i' ` 心想事成: T. @ h% p5 e2 E$ x
/ ?2 H. m% p% E
May all your wish come true
/ M* D+ s% v. o+ k$ [4 @ y+ A J
72# W8 c6 A9 t" E- O& a
' W; T# ?+ f2 M$ e+ C+ z+ a4 R7 b
心照不宣
! [- y* m; O# c/ T3 S' B _6 k, t: M* j6 E k j3 Z' q
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation: y) _% w1 W- i" ?& t
$ G7 C* k s- H
73( h+ N; I! X7 K# f V9 `* z2 O
' }% @( _, O" [( o; S# j 先入为主) A2 ?! `7 r$ d) J& G) S5 h
8 P9 m S! P; M& R
First impressions are firmly entrenched.
6 V& U0 @+ ^% t" V; c
9 }& H. `2 p' z% F {3 n0 O 74/ ]- _9 C) a( {* Q
+ ]( u. t8 P$ X$ `
先下手为强; G( p3 e* B5 h, |( z% g8 o. N
/ z& _4 C- E/ i- ], a/ U
He who strikes first gains the advantage.4 J' R( E+ n* x' ?' u6 I# y
4 D$ @; Z) G7 |3 k, n The best defense is offense.1 b$ H* h( Z# s, \: o1 r& k
% u+ E' i3 A' x( E# n9 Y 75. @4 k8 q$ N) X! w% z# c3 A
3 S/ A: X$ {4 d2 t 热锅上的蚂蚁
( [7 b2 J5 [/ o/ W+ y+ t+ C9 F% f( i6 V w. u' v
ants on a hot pan0 x# {0 \( r/ {7 t+ P
3 J" q- j4 t9 E$ t- n* \ 76
& M- m. u4 j' n, d m3 g
# g' y" i5 B0 ^7 q 现身说法
1 q( q( u7 T& A! s; X3 X: a, U. D9 P- C0 X- r7 p4 i, G4 F
warn people by taking oneself as an example
- I( B; b* T6 u' [! M! Q1 ~' |9 ?9 A1 L- t! C" S: A
77+ w( S( P5 i. Z0 m1 d
# v9 }1 x8 ]$ f: t- M
息事宁人, {/ S0 u+ O, ? Q1 r- j
) e5 k: z, s: T5 R6 o
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned: x, N/ u/ y& G; C
+ `6 P, Y6 J8 p) `. L, y5 k
78
& q) |7 J+ G' E* j* f0 k. c5 |3 m; \, Q5 h6 \, c# Z
循序渐进) u5 F- i+ G, w p4 f% S$ X+ B
8 _& S' z/ j* d- c- V- u. C2 n
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
. H# U) j W5 T% N( e0 m5 d5 x* b* L9 ]- o
79
1 [" }8 D/ F3 ?/ [2 t! ?! S/ r: Y& H
严以律己,宽以待人! p$ d4 ~& |& Z' Z
9 N7 ]! P8 ]& [
be strict with oneself and lenient with others
, E& r, w8 ^3 b" K+ X7 s9 I& j5 L
( z/ m: |8 p/ m8 k; [* M 80
6 U% Q" H8 l; J5 W* z* Y
$ T2 H h8 h$ `. s. Q& L1 I, X+ Q 有情人终成眷属" i9 q+ v' c5 @) e4 p: n' J# k
: f8 C" S- n' R, E1 |
Jack shall have Jill, all shall be well.814 o0 a" @% J2 o! U8 t2 g" B; g
% s4 t/ u: U1 `1 `+ `$ h
有钱能使鬼推磨, D. a0 i, @7 b8 T6 B6 x5 L: Z
+ \0 Q# ]3 g/ x p Money makes the mare go./ Money talks.82
4 |! M; L \. ?1 Q8 S) i* t0 `" j
3 p" D7 f$ {! Q; R( w 有识之士$ W. V: Q' \1 L2 A y1 j3 i4 N
* b+ ]: @, A7 ^1 e: i a man of insight831 M* @4 K# ]7 c1 F: H6 @/ y4 V! |
) f- u* D$ p/ d2 @7 ~) T 有勇无谋6 k( ^/ }# b0 J z# \
7 n4 _6 @. U* _: ]/ `; t C: B
bold but not crafty84
5 i a% S$ c; c6 Z
2 z" ]9 F1 D# s/ N5 R 有缘千里来相会; O! \% V' K. I/ T, N
7 e# x" u) _- e% V- C1 v Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85, a& p8 h2 s+ p( e9 H; d% d
9 r# s$ }3 B A: K+ f( ^9 }# y( k4 J; k 与时俱进
6 N& W ]6 Q6 h: q u! U( E* h& Z6 @$ i5 P$ A, W- i; ]! [7 X
keep pace with the times86; ~; ^5 `* ]( ~2 I. L% |, }; N, x
% q: Q4 |; j6 \5 F1 w; J3 @
以人为本$ @' ^! [8 D0 l# j# @ g9 w
/ _6 H$ x/ w+ x! G9 B
people-oriented1 Y) ^) D2 I2 B. w8 Z7 x
% O- m9 T3 R- x- N1 E 87
3 l/ `" O a: u
W- \6 c9 N( X ~, F! t 因材施教( T# s- {3 l8 A) X+ A* j
( @; M1 L# a6 ?- {( [
teach students according to their aptitude
- V. {5 G C! J0 _; ~, O4 R& n% y$ P* Y- q# B( D
88
2 t8 X, S# O- Y( c$ |
$ @# }: |8 K# z8 A+ R 欲穷千里目,更上一层楼
d/ J, M- ?* Y8 v. U* G- R4 H, B% L8 y% F0 K- ~& k! s$ Q
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.( u, D/ l* S6 Q; X
# Y2 C8 W0 N. \# i7 S
89
8 ~, {. f/ V+ ?
5 X, l9 a6 ` Y 欲速则不达- O! W' E! f8 g8 K3 a$ k
) y- T% P1 d0 u& u
Haste makes waste.( _3 ] f+ e- K, X1 }5 K& K
; f! M: s2 m0 n; l
More haste, less speed.# E4 V/ ~. y) a
2 R/ p$ ?# t6 f1 V% i3 _% } 90
" N* Z# l1 {/ Q
; K. u3 R& P/ a; @; K; } 优胜劣汰0 a" `: H6 l8 H7 u7 K s
! h; |2 D, w; \6 Q5 b survival of the fittest
! |! h s" ?* m3 r2 N8 Z( l+ k B3 H! f7 j( y4 S
91
' e! }% @ @. g- k2 y6 P$ A2 I1 E9 z) F& D* y) s! R
英雄所见略同' a2 z0 J' S* z$ @1 A( o" F( Z
, ^7 u* S: z4 N% {1 L; h Great minds think alike. J. X1 G. s8 b/ R6 P
; Z- `* M+ P/ a' i6 {
92
: f8 H9 C5 n1 i
& N6 a$ ?. w& O 冤家宜解不宜结
# F i/ J7 c2 |3 ?
3 d* w' p* C3 v/ h/ ~ Better make friends than make enemies.
; C! F6 H* M$ l: q) J
) R; p" p5 F. V& b7 b 931 X: [5 ^: P1 v( l" [
/ N; Y: U7 m0 W
冤假错案+ a: y1 N" s. V# z' \6 P3 s
$ p: p* X- ?7 W# k% W4 Y* R$ D: p0 e cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases- w/ r# B) p d& s
, L5 W) ?4 }: h0 n' ~3 O! t 94( Y6 [5 H* ^( e* g
6 D0 p! s, r' A8 R 一言既出,驷马难追$ L6 @; ~: p3 b2 c/ S5 k- ?
4 L$ I4 R! h4 P* d8 s, C+ r A promise is a promise.
0 C+ f+ A% c* A$ ^2 P2 I$ x) N, I
" i4 I. U' ^7 H+ }$ @1 X$ q A real man never goes back on his words.
+ B; C. o- f) N1 P4 Z
8 E* P, b# s& O- Q 95
& q, R# c% C7 b5 E5 r* F) d l( ]; B+ U
招财进宝0 j" N3 Q1 ]$ a
# B+ G( k X" V# S bring in wealth and treasure
# y7 g8 o: c: U' S. _
* F' ~% i$ P( k 96) K% x+ s, T( q# r
0 N {- }' O' H; F n
债台高筑! h8 L& D7 v" x* E& w- [6 h
# g7 ~6 A& X) I5 [* d: x become debt-ridden; q( p1 @9 y, a# b' A
0 D- g# h6 T" t
97
g" A. \ S7 g0 i# f3 N: i* K9 U5 \. C6 H# S4 E
众矢之的
8 Q& z K2 B( V+ ^+ L. k1 A
+ F2 e# [; s# S W target of public criticism
7 B2 E% M2 ]1 M1 z) X. m# n
7 a8 g% x# n- _! Z 98
7 b) w* t+ c& Z, s
( `# I( ]/ k: A( X+ ]( r# j 纸上谈兵
, l3 U' p9 m9 f6 O9 W- A2 f
' r# u: f$ v7 e' j4 e2 C' Y be an armchair strategist2 w- ^3 |7 g) |4 P b( K
: _% d& v- \1 f3 p% ^6 U 998 L6 X8 ?, B6 j, n
3 G1 X0 c, C& X+ E7 d) s
纸包不住火
& f2 O8 f: G2 [; Q$ |! { v8 w$ X+ k& @" v" n. @
You can't wrap fire in paper.
1 p( ~1 s4 U& z4 {1 i; r5 j( g8 x, E& p* a: I, n2 y4 J! b8 ?% O |
What's done by night appears by day.! r: M) X- o' Z) u1 a" Q+ R
. F# L6 ^) O+ T. J% y- A4 s( Q4 v
100
1 w0 w8 S: c9 G1 q% R0 }1 d' x1 A
& Y$ G9 _9 Z# O+ J) U 左右为难! m4 C3 Q/ L X! P- m x. D
+ M" q- v, ~ o- `$ t
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|