 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
% U) n( a# s( H7 N. W& V
2 p! [" j5 @. f# T- C" w* W 01
! V0 o; L6 {+ V5 w* ^9 W
6 d0 z4 s# N8 ]# u8 e' m2 G( ~' D( p" i 爱屋及乌0 q! j2 d) j4 r0 w
( _4 d6 h9 {$ U* [) h' ?
Love me, love my dog.
9 H( d* \! R3 q. w: I- D$ V1 U; Q M5 G6 k9 d& A: `/ }
02! R6 [% Y5 [4 |. J C. K
3 m5 y/ x4 h& J4 V( B# f. O 百闻不如一见7 {$ P2 E. z+ k) B8 A
) ]1 s, \) F8 ? r0 p" X+ |% u( f One look is worth a thousand words.
, t6 X* J' Q; a/ t7 I7 ~, @ [4 ?5 t; ?. |- p: z T5 L
Seeing is believing.
$ ?3 {9 q( M" |
7 A' k3 o- n' u1 I6 o9 f 03" B1 B9 z7 x2 t( A5 l
8 I' r, _1 D+ `! `, q
比上不足,比下有余
& X) @8 r& X' _) E' K3 Q2 K6 i9 n+ q8 R
to fall short of the best, but be better than the worst
' `0 U! c7 q9 N" Y
+ F1 e1 M) o+ H; M7 q G 04
; J; O1 A) b7 I& i* q' g+ j" _( e( i$ l$ N6 F3 q3 Y
笨鸟先飞
. V* V# o/ J0 w% H: P' |7 K; x! @! e" [- {
A slow sparrow should make an early start.
5 |7 o5 K6 j: w4 X! e0 u5 W% ]1 f! R( @; {4 b
05
5 v. k# v N# X, d- K: k
' a5 l+ R$ z3 H3 \# l; `0 E 不遗余力
+ b+ r; d! p, Y4 d. R w/ \
& u5 O( B3 S J* |, ?& ]+ y spare no effort; go all out; do one's best6 g4 P$ U; ]& I8 s, T: p
; r. C5 t' ^, d7 q' L A- x 06
9 F' d/ s/ Y4 ~3 g; `/ P# v' |1 c' s8 H% Q5 R% {5 w$ {* [
不打不成交
' E4 w3 E) }. _4 v* i& Q7 V5 y: s( \: ~' q# C8 I& M' J( ^5 G
No discord, no concord.
7 P, G( M4 S- N1 I/ E
) e2 F/ f8 x/ ?1 M$ E$ Q J+ j 07; F8 |0 ?) R* [$ |
" l/ {) T2 N6 b& Q }
拆东墙补西墙
6 S1 r+ T8 W8 ~9 X# t$ J
; D4 T: ]# P2 J rob Peter to pay Paul1 y7 w" v" j' ~3 c& ]& m
O/ {( a- n% R& V
085 F; b" v% W9 o1 Z0 z
+ p/ I0 I4 m, V! b% j s 辞旧迎新
% F4 y5 g& _2 b3 M1 P
3 v+ ?7 n8 ?: E3 F) Q* ~( v; m' A bid farewell to the old and usher in the new
9 ^- l7 k( }; S: O; ^2 `% z1 O* b5 k
& |; z. V1 a0 b1 E 09
t$ ^6 Y+ K4 a8 z7 b( \" C+ W; |! ^" U: m
大事化小,小事化了; A# R$ \' D. c# \9 ]
& n2 h+ x4 F& M- G. r! J5 k/ w) ]* z try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
+ {7 l) y8 G5 Q2 P# n; s R* I' x% ^, w8 h# I0 v& z
10
; B4 a# n0 `5 V$ t
( e- U `' c; ~ 大开眼界0 h% T6 V, x% `# H! y/ D! b" \# ^; C; J
$ k% [0 m M" }; P0 V( F: F% G broaden one's horizon; be an eye-opener4 F3 F$ v( ~+ L9 A6 E" n# h; A0 u
6 q" `7 E3 A. ~- \! f
114 w G8 q4 U* \: m$ r
, ^/ O! B4 u1 ~) `$ m2 Y* Z 国泰民安8 o2 _4 J: }/ m5 P/ o. u% y
! F0 q0 q# _( x+ t; c* U8 d) o
the country flourishes and people live in peace; s5 H+ S# S. ?" l; N% S2 q9 A8 O
! H* W- ]: o8 I3 P1 x: [+ b 12% ` d8 q. \! I. V' L2 s& U
! N3 w# s: H) U7 e# }9 B
过犹不及* H8 O) f, e6 t) @$ H% f
M1 ^2 n: y. c- f9 T. w
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;" b0 H7 z0 s2 g3 i
2 r! _: f7 L& S9 m' q0 r i
too much is as bad as too little
9 u7 h& I9 c/ _0 F$ ^+ B7 ^, m$ W
$ ^$ U. P+ \( u, b' h0 p, w 13
& v2 B4 H/ B( v7 }6 H( N; N. W$ O: _: n; q# r
好了伤疤忘了疼
0 J2 |* y V2 c& C Z+ V6 l* R F- a' C9 O5 M j
once on shore, one prays no more" P- U+ ?' o7 J) @
: v8 p. v0 `7 R- l2 B 14
; B+ m1 f' W, ^6 A+ m* j+ L- z
0 |" R$ I* Z( s( a# k9 Q 好事不出门,坏事传千里
! f2 X' W3 f* ]' Y7 j2 B- ^5 c* x; Z5 D6 N- Y; Y
Bad news travels fast.
6 K4 G, R, A0 W% H, ` Z$ H. I4 U* X
15
2 l s% }& |) D8 n' S
4 D x8 w2 x* S5 Y$ i 和气生财
" W& x4 }! [$ i+ @
, d1 O- m- P# ? harmony brings wealth;8 K" H3 o$ X* c& ]3 Y& R& C
. Q0 a. w, ]* `2 N5 Q# Q( S8 A: l friendliness is conducive to business success
0 }6 U- z/ c- ?5 X [
( `: V: E( A8 S) g- U/ k) G 16& ~# c% S! U, j' ^$ X% i5 m
3 ~; ?- o! E9 B+ ?3 j! k1 _: @ 活到老学到老& g7 n- S- I" `% g" e1 a
" n. c f' v2 L7 U6 e* x! ?$ P1 s, [
never too old to learn! A9 R7 p+ h5 E
/ F* n) D# D6 e: d3 O/ B* s 17
% v5 K B F. n9 ^9 U3 Z4 [9 o' N! @! W
既往不咎6 ]( I! M4 g6 E. m+ [9 |' U/ e
y& N) z' k! }
let bygones be bygones& J! _0 [9 W: }' r
+ Z# p2 H" i7 _! `* M7 C 18
4 A* g# t. c3 _
* `* q2 }1 X% C& V$ M6 x 金无足赤,人无完人! [5 Z0 {( t" m5 T
' S- J3 ^6 K$ F, f; ]% W, e7 E There are spots even on the sun.. j6 `! V% p+ P0 z2 G5 C# `+ U$ o; g- x
( V# q$ C. u+ C U8 L 19. i& G8 W/ u0 e( [8 P& a+ |# c
V: [- ~) m4 A: R- g 金玉满堂
, \( S( W" J8 _. H
: K" ?; ]( u; Z3 ?" [ Treasures fill the home.
+ y! _0 r/ L& m& m% q( Z) _: x2 U9 Z0 Z3 f% F, s. T% P- G
20
1 ~# t( H4 K+ x+ R/ s! {4 P" a0 \% z6 f
脚踏实地- x# O' Y; B! m" t7 `* D, X+ R4 q
! Y: R+ ~* S- l5 ~2 ~; W! D2 p" C( w be down-to-earth k7 L+ G( i3 g: H# V# W
2 r, x4 E( p- r/ H
21; I' j- v* b* F
& c1 T4 b( D' u& z" \5 L) }) j, n$ @; U
脚踩两只船
( ^- J5 M H$ {
- o5 ]) h' M L' m+ j9 I# \ sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp( ~4 c, ^0 @7 j4 V; H5 o/ n
?' V! q' m3 |9 T5 X% S7 p$ ] N$ k 22
/ M$ u1 Y1 Z2 o4 d! `2 |
% T$ V: m" O3 x' F0 [/ x8 Z4 X 君子之交淡如水
7 o4 p9 f/ J: B$ f' Y* p. V" A% c' W. |+ w
A hedge between keeps friendship green., @. `+ D" S( {
$ v; w( m# m, A- `; o 23/ H$ @9 S; Y1 T5 u, U4 L+ q
! Q, ^3 a& m+ Y+ x2 X4 I 老生常谈,陈词滥调
. G; F0 s4 o4 ~* n9 |1 o; O
6 _1 F! \8 o& A, X* Z+ n! u cut and dried; cliché7 c. m8 a' k4 v' F
8 d+ c* S4 L/ n1 ~( ^; O& T
24
$ O1 |* o1 d7 c" C, w8 F! ?7 \
& T$ W1 j: T$ J7 n3 \- i) E 礼尚往来' r+ a9 _% l! R* u! A7 E& _
0 O- |& n! G3 O( S& m Courtesy calls for reciprocity.5 n9 @8 s+ G5 {& y3 J
/ E2 a5 c5 R0 ^) q+ W% k5 E 25
+ E( x7 {0 j1 u: v3 }5 W
8 h# B$ ]) G& y! S( M9 P3 z 留得青山在,不怕没柴烧( b: F& E0 @ T, v1 u% J7 T
9 d H8 s; q" ?( l" u/ d Where there is life, there is hope.
1 m) o/ K* |, d J$ p! j; _
) c; i5 A/ ?: j% Z0 V4 M4 q8 g 26/ I3 w+ Y" Q3 f% S' l
9 U1 o9 q, g6 f( ^. J3 Q" P- N
马到成功
1 I5 Y- u, u- Q! y" A* A- \
i( G! d+ v. S# s achieve immediate victory; win instant success) G2 y( d0 w9 K! e% Y9 T# O
# L4 B: i+ J3 b* n, Z$ y3 t8 b7 a
279 i$ m, I* s3 c3 y2 \$ S T/ I
5 a: ?2 M2 d$ k0 i1 p4 L 名利双收
1 b7 [0 n7 {/ o9 N# f8 @! x) |9 O1 `: {& C/ x$ L6 I" b
gain both fame and wealth
' t' ^- N: t3 u8 H# ^
* |$ m/ e4 X% O& @* A 284 E) }% ~; I& h. U# B# f
( M) j( M" b2 d9 g# E2 C( D 茅塞顿开
5 M, q2 P: A1 \3 G( T( `8 z- ?
# I9 l" P9 x$ z& g3 } be suddenly enlightened$ E" ~; y2 i1 O; x* e8 U
g1 d2 T+ o! j Z3 b( R
29" w/ r( _2 C' n4 o
3 ^% A; ]1 ]6 Y0 R, F3 o, L& F/ w" o 没有规矩,不成方圆6 \3 Z* t6 z6 L# E6 O: ]
( y1 V% H6 Q+ O$ i Nothing can be accomplished without norms or standards.
7 D& h5 G) t8 I* e8 ^5 S* A+ }: P* F! x1 {& `7 v% Z
30
) Q. N' J7 f5 Z/ R
3 p# ~. R8 H5 k3 E 每逢佳节倍思亲- ]2 s* h Y" ? G$ D4 n; z
( ? G+ ^9 P1 l+ P* W On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away., o) W5 u0 R$ }6 O4 s2 p
5 C B. E5 x" q0 z) f 31
& L% ^9 w! S/ G/ a7 ]1 m" o# D7 x P
2 ?( }5 b% k' H, l. W 谋事在人,成事在天( ~ M# j9 h8 n% @
( `+ z4 v0 ?+ y1 i2 R+ u$ H
Man proposes; God disposes.
v8 C; v2 J# N: E2 t1 D4 i4 T/ A% i8 G
325 q/ u' }/ ~2 N$ s' n
" M( T3 O8 G2 E0 [. l; q 弄巧成拙
3 t6 h7 O& \; ]$ M6 I, o1 |3 |* K$ w
make a fool of oneself in trying to be smart
$ r9 x4 G( a+ ]- ?5 Z
9 X+ K6 g" N5 O# t' ^ 33
5 S! S7 I+ f3 X( I7 d8 d+ J- v$ S' x; R/ T5 Z' G
赔了夫人又折兵* j0 W# ?2 h# M. H
( f; C0 k* m/ B9 s6 F4 w! g3 _ suffer a double loss; lose the bait along with the fish
% |5 q9 E( A/ d1 H/ q8 T. |' ~& c7 }6 l
345 \0 k8 q5 o! N) m
3 B, o4 p; h5 \/ n$ U6 W 抛砖引玉
0 C* c5 z& w5 E, a# _
* F9 L; ~. `$ {5 |' ^ q- e a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
* m5 E* I, m6 ~! q4 q7 d5 S
. i' A6 F6 G7 ~$ U2 B 35, k. S! z4 A6 R& K6 \
/ c; \$ W' j& ?% b 破釜沉舟' Y; H L6 ?/ y# H* D/ r0 Q& @
* j7 C4 V; }/ T( Z6 A cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end5 X% b. q2 b4 _* O3 [
3 t8 ^& v4 {# R- r& g4 k6 u 36
' Z+ X. Q& u7 C- C% n
& L" J7 N# P. g 抢得先机
z! q+ D9 q: w: P" a1 z, [
) s4 X% T& I* C/ i take the preemptive opportunities
' }" D& C; } U L) A( q: M9 x
) O0 Y, \2 T1 G6 b! d. i+ U 37' k2 R3 }; N5 n/ @1 ~# a7 Y) V- e
) b! \4 F |2 p 巧妇难为无米之炊
) Q0 w7 _7 n* Z# U- Z, `7 r j$ Q! @7 u6 g
One can't make bricks without straw.
0 ]" g. s2 d8 ]3 @& Y9 ^/ r9 G5 B) n& A
38
) l: D" w7 p7 [8 W* Z0 p
+ a# n/ e7 w0 G0 @: D4 j* Q6 c 千里之行始于足下
; H0 Q9 X9 J( _- I/ t8 P8 j0 H/ V6 X) u) [% I& X/ ^: I
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
- [$ j, `- f$ x: s5 K
" R9 w: W5 O5 C I/ M$ T+ l$ r 39
. p( l$ A( |4 B3 u1 r
! j$ d0 k; z$ V# ?$ a 前事不忘,后事之师$ o* p' e) C- L# \8 Z
& I3 q. ^' `4 u# y$ [1 n- d+ L' _) ^ Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
, {6 b6 s6 s5 z3 O# @' s" T
% \- I, K3 w. G2 e8 G' b 40
. k# }) \ m( X
+ ]9 ^* W- I8 k/ u5 G 前怕狼,后怕虎
3 B. d/ ?- k' v. M3 `/ g, _3 A! `! q7 g6 u+ G
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
# H, O2 n; U' `+ F" [1 d+ ]# W
! f- E; G% W- D0 b, b5 d 41
; b& P; m [% K$ U( p3 B. y: Z9 W3 h4 r' c! U
强龙难压地头蛇
0 ~6 Q# o0 F2 g3 \
0 \- A3 d2 V% Z8 `4 Q The mighty dragon is no match for the native serpent.
3 v/ d# f$ @. o$ _. L
+ n6 t8 \8 ?8 O* F, H8 j 42' d2 V& R$ e) j3 g& j8 N/ B
& e$ F* r f3 e% `& D
瑞雪兆丰年3 C) e; A; V5 ^2 s( D
2 S% K0 g3 G2 O5 q" Z& J5 Z
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year5 E8 T: I3 n! U8 W3 t7 D* h7 ]( X
8 u4 F' p/ [, }! y5 z9 v 43
8 Y5 U! l$ f. S$ ^8 c( `: T: l3 L: x, W+ f
人逢喜事精神爽; S0 u/ u6 Y+ d, X& I* ~$ o' `
) T5 K0 M4 F# w l6 G) f4 D People are in high spirits when involved in happy events.
f" k! Q$ w: m8 g- r
* G# H( ?3 t9 F+ m7 z: s 44
/ s2 O' T! A* q; k; M( B @5 t/ w. }7 G8 `' i5 t5 l
世上无难事,只怕有心人
" `$ l" k" X7 j" F% {: k
, E1 [* M2 y( B5 n4 o# C Where there is a will, there is a way.
( _1 Z3 t' \% G- ^# O) Y+ v! S9 k- M5 @! s& d
459 c' f+ i" [$ G, a4 C
6 w* M3 j- w6 e5 j% I! O7 ?5 N- e 世外桃源9 f; ]# ?/ W- ?5 h% Y
, |* @1 k w5 w2 Z a retreat away from the turmoil of the world
/ Z1 J9 J: ]6 O. ]- D
$ w: k8 _1 f; w 46
" s; X0 l% O* E
6 x6 s" t `& o* D. w 人之初,性本善, `8 r4 u, l# _6 }! ?
2 Z6 W" ?" C' R1 h3 l/ h Humans are born good.
: t/ e" `. O8 |: S2 ~8 a R
3 I& i# B& u" q 47
( P& s9 [7 D# Y5 Q, X% a4 }" i7 I2 u5 x
上有天堂,下有苏杭
( z% y/ t7 E0 g9 f$ R, `- J k2 U
2 V( S0 T' Y9 M Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
: [" `' K) K' r5 h2 J5 D% G9 \# ^" i: }4 F6 d( k( K7 H, u% S w" m
48
) ]0 [! b* q+ _+ A2 k) K5 c7 \9 p+ K% h0 c
塞翁失马,焉知非福4 P2 ]/ F" X/ p% f# O4 M, Q) F) A% G* J
# y2 D, u. G, ~$ [5 M# z a blessing in disguise;0 h# \% J$ O. Y) `: F, r$ I2 w
6 L. ?% L0 }5 K; W Every cloud has a silver lining.$ p; e j) ^4 }: U( t+ N
# a, N) B+ c' A
49! `4 r. V4 c! r* x: `0 m- J
! \: z Q4 Q8 ?
三十而立
; I7 z( ]4 Y y& z% M
$ g8 Y+ \: S- Z% i% z9 I( X A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
) L7 P3 k4 M% X- ]4 q+ q1 s9 w) |" J
50/ ?+ w' e! Y1 t( V7 q8 h
" ?; K% M; t+ y* _1 p; F 水涨船高! C8 |9 w1 b9 N- k
5 E% C% X6 s# _ A ship rises with the tide
* I) m- v( V& {# r/ e. P* @( M3 \& }
51
8 g! `; A5 n Y* q( \
4 k& I2 U8 e% \ 时不我待
& s/ C# L/ G8 U* F* V! ]& v' D; G4 i5 T' c$ E, c& v! P
Time and tide wait for no man.' ]2 m% ^4 E$ P& S* s' n4 F
$ v) B3 y/ ~3 a" `1 M
52
6 E, h, W; G4 I0 A( m) \7 q
/ k* n$ D, ~2 w3 ] 杀鸡用牛刀
% f8 S1 C1 G6 u& i* y# ]' u0 B& ~! y# z) [
use a steam-hammer to crack nuts
5 v( c; F% v" [- e3 O7 B5 z& b* F5 K6 W! J
53
) H1 A2 D: {6 G6 ?2 y, _3 e) ?* }# |" C1 K# C( o
实事求是/ D) R3 n# R: Q4 D( j. f/ i
% H6 g( R- W6 q( Y" j! @- @
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
! S3 k" U) a- w+ G% G9 c, U W$ i
' c9 q; M: y& ~8 G+ c6 I1 x9 {# R 54* O9 R/ z) n8 Q! U6 n
, `, h" o X! o$ J s
说曹操,曹操到
9 s( m% D8 \0 h. X$ E2 u" t; F+ ~
" I' c1 Y3 @' N! V$ t& x! H speak of the devil- p8 C9 c" t! W1 O# ~2 i
/ [' s6 r0 _$ ]9 S9 w7 J
556 F' {% Z8 C; e/ R% j
5 q* W1 d5 {. D2 \+ i4 g
实话实说
& g0 h- W: F8 x! i' d- I1 j( X: L( j6 \6 x' C% h4 O: y! B
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
' }& L1 I- b U1 q+ ?
* n! X, [" k1 M6 ^* b9 ]# a* z 56
% e U' Q4 w$ x9 U
4 b' Z& s( T# B6 b7 G! A 实践是检验真理的唯一标准
; L5 |, i6 t4 R) a7 ~
, C6 A% X) Y9 @! z Practice is the sole criterion for testing truth.574 [% R) ^8 I0 U
" ~; H. ?% Q: i3 ] k8 i 韬光养晦
3 a; N; V4 a0 a% x2 l$ u8 p& P: x* b4 l# d6 T/ M4 q
hide one's capacities and bide one's time58" ~; q( @; B" x& ^( Q5 b) }
; `! |9 @+ Z2 w4 z& z' b i
糖衣炮弹; ?/ t5 A% F0 d8 v/ t
. B; d4 |8 @$ j. l7 l* ?* q. E sugar-coated bullets597 Q$ a( r8 }! A3 |2 p2 {7 P
( o& H* T7 s3 ]3 a k2 l- { 天有不测风云
0 P0 s0 q0 Q1 L `$ |0 O+ J+ o- J4 W, J
) O# F$ ?, Q) o! O7 A3 M; j Anything unexpected may happen. a bolt from the blue601 m% z/ W% b- B$ l+ ~
4 i* r$ t# ^; e' W4 c
团结就是力量
' J% b# c3 J3 v( G
4 R4 x2 i; g- ^* t, T Unity is strength.
; u2 {7 @: N* E/ n( w& l- W+ d! y/ B& \2 V+ n
61. l- I' d: f' P$ u8 E
3 b' G/ L5 V1 P' b
跳进黄河洗不清. w9 G' f/ |4 r {9 [8 J
5 A! p' `: B0 P! l' c* R* a Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
2 u/ C& W. F+ O9 J. n" V' G# f, R1 u5 g* J$ P3 c& I
623 u2 ~9 n, {) z& I
! ?' P4 X( _" x7 U+ H1 q5 [! } 歪风邪气
- |/ p5 q8 d' Y4 r' a- R+ Z% X5 n+ Y! `5 M2 p* K, B
unhealthy trends and vulgar practices
& E. X& O+ D) B( B8 _. z: m
! V7 }* c" L4 G! n/ ] 63
9 U* o- {( Q" U1 P9 b- w$ H: a4 h1 U1 u7 O
物以类聚,人以群分
$ l# U5 f C4 {* M
) \' J3 {3 t/ c: ? Birds of a feather flock together.( x: H3 Q' O4 d3 y; \
0 ~4 H" G# X) l" \* d 64
% i8 j; a* y# O% n9 M9 ?* B7 m5 Y- {
望子成龙; I3 w0 }' e$ O1 Y" J$ A
' R- s7 J) `' [, E
hold high hopes for one's child+ o) @; y+ v/ J$ ]. ^& `# m. ~
% C' f/ K- v/ c$ M& ^: t6 t L/ d( K 65. f8 k F. T5 i8 q
. y5 y* `. Y3 u
唯利是图
4 Y3 `1 a5 ^- P- s, T: Z- S
( ~" T) s; z+ C; _% P0 E seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
, Q! i2 N) ~6 m( H5 Z& A l t$ B& K! N. `* e
66
. {5 \, @! Z/ L0 r* @+ n# A6 V0 }) H( t) U$ |/ n7 `9 g1 U
无中生有! k# d% `% |+ a" V# c
/ c. S+ c/ q4 k) c a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air+ d2 Q( `4 n7 T- q! R" y
6 l4 G0 T) r' ^/ X" X. I2 I
67
! R7 L2 M3 P/ g8 u/ O! w) N/ K! n+ l- O3 H7 `
无风不起浪5 O! E+ O' E/ e( L
4 L- W" e" `4 u+ k8 T y
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.6 V( j4 z7 c! a& i
- I$ p3 A/ j% P- ~
68
. z \. |) m) k/ B- d$ ~7 I# Z6 s
( o- d0 [; z& B 徇私枉法
7 N$ K, w5 ^3 D; @8 x1 @$ C+ Y" i
: O: R: w& f) n6 d" u0 ^7 X @ twist the law to suit one's own purpose
6 u2 F( C9 z8 G0 {* @4 ^3 a
" U' O1 |7 W* A2 s 69
$ i& l6 Q8 l5 N0 j2 z1 y3 ~$ o8 }/ R
新官上任三把火
4 C7 A0 ^2 b( s) d: L$ S8 B% I/ \9 }" ~9 L3 b8 w! r% G/ U9 x2 M
a new broom sweeps clean% c! H6 w2 A+ u' K& N
7 A( ]! t. A3 B! }! M7 U
700 T: G) S4 b5 _- V
' }8 D- G" |$ M 蓄势待发; B7 B) i' G# x$ v* ^: {
2 H7 X6 b$ r& t2 d/ Y3 p2 a
accumulate strength for a take-off8 d* ~ W0 [+ r* m1 }' t- N4 \" C
+ A% i& }( x$ Q" [% ~
71
5 k. `. J- G- ]& r
2 J% {) [9 p" @% | 心想事成3 ?# _5 }% D) B* O6 _# J$ p
4 o4 G. l+ v* {; Y; M' G4 x( G May all your wish come true
+ I6 [4 M- t5 g* i, x6 N9 R/ `5 i/ W+ ]) I9 G) L
72
8 {( X% b7 S4 F2 o8 \" u1 a4 ]
9 `; M) N7 x- Q1 ^ 心照不宣! k7 o0 n6 T; A+ S( f
* s/ g$ Z7 k3 y, W8 ], F1 x( ^
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
1 j ?7 U* N: k% J0 P4 K$ q2 z/ ]; f% ^" I# |! Z+ c
73
) R7 z- `2 }+ c6 R& @
, \% w( `6 g% G6 H& X4 | 先入为主0 W0 V8 i) n# C
& N3 |' o, y* A! d/ G1 o First impressions are firmly entrenched.
T* u4 P o! e% }7 o3 K2 T7 L: t' d
7 V! u( `; G1 G: | 74
" r7 G0 I2 p% _2 c ?" O
+ Q8 a2 _- {( U2 w 先下手为强. k# ?0 H$ {8 t1 X' W! ~
* E- J4 V0 D$ F" ` He who strikes first gains the advantage.2 b3 E% d/ _- x) A0 s
5 y" I$ f, A# o4 z. A. m
The best defense is offense.+ R; E b, J3 ^- S; R4 {
& N+ ]$ ^" y# ^' {5 o# i, k 75
; ] V9 R5 }- N) I! E9 e' }0 y) n
热锅上的蚂蚁
: d; r/ i8 ?6 t, I3 b E1 k* O
& S) C3 T2 A. G" z5 K/ O- P- h# V; X ants on a hot pan
/ W' U9 c( Q9 T( H
1 o4 f( L0 N, p+ Q* Y3 v0 J" p 768 @4 h# z3 M, K3 S* D
6 ~5 O( S) Q9 T8 \1 J
现身说法
# |$ Q6 \3 B- b5 z+ [" K/ u4 E- i4 j* n; T
warn people by taking oneself as an example
~* W: B) c, h& d& Z
! B' o. M" p* p, ]1 p 77/ z7 X \6 {9 W: ^1 X' t) Q4 N# J
$ r' W M6 f9 F2 h* t1 S! m @7 q
息事宁人
7 E+ U/ [, e) v7 K: { E' j2 p, U
% m% W# t# D1 ? P Y9 Z4 ~ pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
3 H, F1 E5 _4 C! ?& N; ^$ `: `) U
1 p/ }) X! ]# @ 787 F1 p) R9 p$ Q+ d2 K
8 s+ b A1 ]% D$ D t0 p
循序渐进 {1 Y9 U- J" ^- V
2 ^2 [6 i/ ]3 K5 I+ }$ ~$ \' k4 A4 s
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
5 T+ u) F& @& A5 F) J6 r/ }9 |5 R1 w. O6 D1 i1 `) I# Y% e
79
/ V; z5 Q L( t4 m
* i. I. a2 |% ` 严以律己,宽以待人
8 f* F# U6 ?4 f) D" M7 G2 T& `4 v, F. _3 z7 B- E: m% H
be strict with oneself and lenient with others
- B: c8 v& [# T1 H
Z% ]+ R1 J1 f/ x1 J# a 805 z7 i; I+ J8 z" P$ w
1 S8 _7 }) Y; C+ ?& V
有情人终成眷属% F9 ~0 C: i! o
, c1 D& z. Z* K- i) b( i
Jack shall have Jill, all shall be well.81" K1 }& D) q: s# y! T
1 o0 C4 r, o: H% b4 f 有钱能使鬼推磨
! O7 S5 Q5 q% p4 j
6 X! X( X8 Z" D5 L+ O% G& K, } Money makes the mare go./ Money talks.82/ h0 m9 p& P7 s( v
* ^5 z% y2 I0 E* R5 Q
有识之士/ P& V* ]1 S* X) v ~
& m: N! {8 e1 i9 D- B4 q. u a man of insight83
9 U7 Z- {2 v3 T* n
# }7 X& G7 W4 A8 F, s& Y 有勇无谋
8 h9 v$ x b7 [' j5 p$ Z. X6 P, o e+ h: w& g2 T
bold but not crafty843 l5 W: m2 {3 Z1 V+ C( G
$ j$ s- C, B3 h8 Y, { V0 d 有缘千里来相会: }1 k9 d' m- @
& s9 M4 b6 W& W( j V" R* U; y6 q
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.855 i* q. E6 U% U5 T7 ~
( s' X4 V$ T5 Z# `! v 与时俱进
n7 q: w* m; E [& P6 K! y Q6 h/ [" M
keep pace with the times86
* H1 q- U& T$ |. i6 O% V, `( Q- g
* `, X; R7 z5 k- h- E1 s: E2 W9 G 以人为本
4 {+ Z F7 E% Q- |: q$ r$ r# y* D I' h8 P/ u+ @0 ~
people-oriented
! M2 V/ f* Y' r7 K2 e& d+ s4 A9 x5 Q( l3 @
876 X; K4 S/ t+ H; E5 u7 X
+ H) e2 `$ Q7 e( U 因材施教
$ g( i/ o, T: {" z9 e! _* E
5 w2 r, `1 U! M) h5 k& S- h4 w teach students according to their aptitude+ U! M$ B. H( W3 m% B) A
' E" N2 F3 K1 p6 j% T1 b" d
88
7 F9 d+ g4 K6 }4 z& f
6 \' S- `+ L3 h! @) F 欲穷千里目,更上一层楼3 y+ @* Y7 w: {* V- K
: l) C/ i0 z; S+ I to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
9 F" {3 s3 ^* M) w" Y% b- z* \4 |7 g) E7 i4 ]4 s" x7 w. _
89) D: P' F, \1 z6 [6 T
$ s' o5 N1 j$ h. k* F* |/ U0 ^
欲速则不达
. }( z) ]' a1 N7 d# J. V1 i1 x( s7 o) j; f3 Q/ l+ f7 w
Haste makes waste.) P4 s7 J, ^# z! l3 I* A4 n
. m; m" |* v- l( G1 @
More haste, less speed., u; I5 B* g, @# O9 Z1 C
4 z7 |: Q' N ^% D+ Z 90
9 J* g$ T* Q5 f& k
8 z8 d' R9 S. l 优胜劣汰( e1 f* Q6 y8 m! e% A: x R
- Q! C; h9 Q# Z2 b$ {( j
survival of the fittest
+ C$ \ I0 \6 v, V" q' o4 U7 E
: D* f" z$ x/ Q z9 ^% [( Q 91
, f: X' g" C1 k1 s) h# V( F* b
/ m( C8 ^4 |0 V' [" S$ f0 y0 q% \ 英雄所见略同
/ F- |0 O: K- A) v3 v
3 W; a o1 a( ~# G Great minds think alike.
) x8 }$ R ?, r" W8 r+ A- A& p
4 {" k+ A* F7 _: Z5 Z 92, j$ e) w2 [: i/ L2 k! w% J0 y
" {5 K Z. \' Q* O/ Z
冤家宜解不宜结8 m _+ Z9 y0 S
& L% j3 \% E; A5 j Better make friends than make enemies.
1 ]3 c. _6 |2 D* h( Z* o
: l2 b$ ?% \. X$ _8 ^4 o 93
- y0 C+ e: P$ Z6 w, ^; w4 f) r4 d( Q0 M. E
冤假错案
9 M2 r7 [& E* t7 [; X1 A1 z
n, u! N, r9 L8 q) w1 b cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases- d$ f. D8 o& Y0 {* y- s) |
' n B: S6 O5 J4 S
94
+ H0 e0 }# b6 v b! C5 @- }/ K: G) v+ R& F( l5 f7 G
一言既出,驷马难追# w. z. g8 t8 d# S
) ?3 J* u/ U! m3 h9 s A promise is a promise.
! R3 t* [0 e" X# |6 Z: B' N6 \
# @# e2 y! y# |; T; h; Z3 m A real man never goes back on his words.% @4 \. @. X3 }8 W
w8 ~1 _9 u2 M
95( E9 t: S, U8 M
" \! T/ B' L! c7 ?; d; T
招财进宝; W0 o8 r* u7 {0 M6 \* V
7 [3 r8 y% @$ Y5 P, l5 | p2 H$ P
bring in wealth and treasure
5 H8 z' D* W: F+ f! t9 s
5 H: d1 \4 h* m! u, w5 K1 a 96
b; A( _ ?% U0 e8 q9 b% Q8 V e$ c7 s8 M0 w
债台高筑+ W8 a* u7 l! a: G6 N& w
& Y. K: T/ c, r' ^ become debt-ridden
[0 W1 R$ x# y7 M: _$ h/ ^" Q6 E a
& D1 x, @( E. C: Q7 S% k! x 97
' d8 a' C/ I- u6 u1 p& ?$ [, a c( r: {
众矢之的# R9 ?* {- M. y8 u- a6 ~
3 f U( g$ J: I) }! p target of public criticism
$ g- V9 L+ L- O# p9 f, Y+ m c" q3 Y9 _6 |2 u$ v5 l n
985 \( Y* S% N) Y
. \& x) J( Y; J+ ?$ g/ L) ~ 纸上谈兵
H1 s+ ~, E& ]% V# h5 S: I+ a6 g9 i2 ~/ g, \/ G6 {5 x! d2 e# [5 D
be an armchair strategist
" j4 u, g6 k& X1 y3 Q$ H" a* u6 t1 b
99: w8 a* n/ R; D
! d. t8 G; C7 ? `
纸包不住火
, d7 D( r2 `2 _# s0 u
5 f1 x7 `( z/ m* b You can't wrap fire in paper.
9 q" J4 u0 }0 h4 |1 Y* z+ T; o
8 q3 c- k; D9 _& e4 @ What's done by night appears by day.
5 B4 l* A; N3 _5 k& Z
3 R# s1 A* }8 M1 @3 W. W7 Z0 N- m5 x 1007 V( \0 i' [+ Y& ]: N! B
9 s0 @) ~7 ?# E. j8 N 左右为难9 C4 [# M s/ U) _$ l! j/ D% g' X
3 G7 y9 s* w1 R caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|