 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!8 J/ P* J/ s, Z% \) S" Y2 a: R" m
$ O3 Q$ t/ K0 p' N% j( O/ u 01
/ N" y. \" b3 z: c5 l3 }8 d X% Z; N9 F* M& T
爱屋及乌
% C y) o1 T0 m% k3 W8 X" d) F Q9 R: \0 ~
8 A! T! m2 R: B Love me, love my dog.
/ x; f# k6 B: u
$ F# h/ C! N6 X2 c5 ~6 [ 02
' }$ i! E r) r I/ {
" j5 c1 G4 T0 o( g8 F# t 百闻不如一见' u; Y# y0 ^% g6 n) z) e
7 V+ p+ S. v1 A6 c% C: f9 p7 e
One look is worth a thousand words.
: ~ i' v: K1 f I
8 ?% V2 F- |, h; R" c; M$ N, w Seeing is believing.7 f3 x$ y+ l4 B
1 E7 u+ T; I! S2 {. p
03
% d1 G. Q, I6 i% Y; J7 Z0 T+ F+ G! |$ p2 U" t8 m
比上不足,比下有余 O; x/ g' f- w) u6 x7 t* b
8 b( z8 [3 a6 c' W3 ^ to fall short of the best, but be better than the worst. \; E+ W" C) s
- j: G: e* o' r" y# z# h 040 P x8 O1 S6 a! m4 Y
2 l; J3 ~- w1 U' q# P3 J8 Q5 s6 [+ w/ x 笨鸟先飞
6 }) U+ E/ x. g$ Z3 g" D8 z; a* A4 x! v- t/ p( j4 j- \
A slow sparrow should make an early start.$ X. u8 b/ p2 h4 A
, c6 u) P! d. T; W2 R; I 05, u" \7 B: ?9 w2 {( i1 E; {. s0 \
* S- o7 A$ W( p7 U 不遗余力
8 C% S% u: E3 }, X
# n) H# V* b; Y/ | Y' z4 J/ N H spare no effort; go all out; do one's best
5 W2 v, H/ W& C& J- `# @+ |, E% v8 o* e9 m% k0 |' l" o n
06
1 g- s% K$ F9 m/ J7 e. y U4 D- _! W1 ?, s7 y/ B
不打不成交
) H0 \6 H, a7 o0 P5 Z8 V, x0 ^ q4 i' c% O" G
No discord, no concord.+ |/ P& ?/ f- @2 m) [7 K3 r
: C: r9 K5 I( f& _! `. k# D3 [7 u0 ^ 07
3 M1 f; q9 u1 K" Q4 p5 L4 _- g) d+ B# x: p4 A0 K5 _% a4 @
拆东墙补西墙2 Z; H, b. X# @& u
3 ^ k: b5 @3 f9 o rob Peter to pay Paul( Y* Y4 w x. ?+ M# H1 N
- m0 q. V" J& |( b6 Z p 08
- |% q8 m0 _* J
+ g: N, w+ ?* U5 S 辞旧迎新
# k7 t, k" b& Y' h$ v# Y( T v4 @
bid farewell to the old and usher in the new! a- b7 P) Z$ Q. l2 p7 ?; ^" G$ ]
) m* ^; G: N' n. ^( A1 q+ t9 H* K/ x' C 09
% V2 V3 L! A, e! A; c
/ }/ }' u. [5 t$ S$ W 大事化小,小事化了
- i2 {5 v( E9 X
# z) k# O1 l. q try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
" Y k! _, I* x2 b: T
% p" Y \0 E4 t1 V* `$ Z: k, h 10* S* \. W# H4 \6 V
6 a7 i) P4 |, H) | 大开眼界' W% h" h1 B+ t2 i2 s- g0 m
- b$ V# ]4 _8 L# A% i broaden one's horizon; be an eye-opener
8 r8 x6 ]' ~! g0 }& D' D% f8 ?3 s7 W" ]) l) ^$ ]9 Y* }
11
2 X& j! J* [: V& y* ]/ r) U. a* U2 w8 e( T/ }
国泰民安
) N1 h# C4 }5 E
+ z7 ^5 Z5 D1 N- i$ s. R4 V the country flourishes and people live in peace
( w7 x# y6 f! G
( W* w- B! S# B# X4 }6 |2 l& { 12
) p# o1 x, _, h) d3 n; q9 Z9 D2 z$ Z6 i* ]' Y; F
过犹不及& X8 Z5 A: W- p! E3 p$ B
5 k* G0 ^: U3 V2 |& v" [" M+ S
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
, O* z5 z. {; l7 c5 A, n7 z# s; [ U; d8 s1 O8 f4 M
too much is as bad as too little8 G0 a7 O- V. |: I
; r0 s/ z4 q* r! c+ ~7 M 132 s1 S% T7 z6 ~: ^3 w
7 }, b1 ]5 J) `# N$ \: I7 ~3 j E a 好了伤疤忘了疼. J# `- A9 v3 G1 K u% U) c6 v
; j& N7 `3 T$ |' w0 Y. Y8 \' S
once on shore, one prays no more
+ b7 W( A1 \/ p, f
) b; b3 c. h6 G. a$ `0 p( [ 14
8 q; P" L" I6 c$ }; z, k7 W5 \ q0 a' p
好事不出门,坏事传千里5 e( \( M; O/ h2 J
: \# N4 m3 a4 `& d6 | Bad news travels fast.6 ~3 Y; F" x; v
$ i( b0 Z" B$ G8 c 15" Y/ F9 E0 H, I8 [1 v: A1 z
+ y6 q# T m) }: R0 ]% ~ 和气生财6 R I6 G" c* `- w) f
6 w# m3 a4 j. g1 P' I
harmony brings wealth;
* z7 m5 B% Y6 |3 J$ z/ ^
& ^. ?$ h+ ^0 b0 }, L- @* w' T friendliness is conducive to business success# |1 p9 ~. ?; I! V- G
8 S, N/ H. w$ U 163 c0 n2 Y' Q" f) d+ D9 E9 S
. m o {: e6 f: Q4 ~" ?
活到老学到老
0 G' ]7 J4 j, B8 B; \; m7 f P
# I+ C) x$ Y3 @0 ?* \ never too old to learn
8 R2 C2 S/ t" i9 R8 t4 }' x5 M/ v. P7 t& J# F' H
175 k9 h* D* Y1 y9 R1 w) p9 N
; L( G" ]' G7 R& _ @4 S! D
既往不咎
) p# B, c9 v' K2 ?/ h& Y. w: ^7 ]' e! r' {7 R1 v
let bygones be bygones
& Q. ]" r( R: L+ ~+ q! X% F
5 z/ A) H; ~1 T% f6 G- w 184 y* N$ i5 n& I9 w9 q
0 Z' R/ N" I" c) Y( b' u5 a0 O9 M 金无足赤,人无完人) q# a+ K* F4 j% a9 L. @# ]
E+ D2 [5 _1 y4 z6 [4 n
There are spots even on the sun.
8 d. Z# ]6 X9 p" S* @ e3 k- D, P8 D3 A2 \
19
1 X/ }2 `& Z3 I, H' l {1 P" D, w
金玉满堂3 e3 f& E9 M! {; z3 |! L
" z9 o$ F' Q; ~0 ? Treasures fill the home.
2 q# r* g: C6 K# }/ x2 a
2 x( Q9 n4 H! R# I. ~ 20
% N: ~, K6 u" M% @2 L! q9 X" X% o- t( E2 N3 h, v
脚踏实地
) ]' D: Q5 m6 P, t3 i) S/ v: y8 g# _9 S
be down-to-earth# S: B; D& [& |+ \ O
l( I) ~. c# z8 @% ] 21
( |6 k! n8 b f& \& `' J
- e+ Z' w, ]9 A. X6 y 脚踩两只船8 {( ~; ?) H0 D& y! m
' |% s( Z' l; I7 D
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
; \5 U( R5 A# }
+ k* [' g M6 D+ W. p 225 B R) H+ D9 I
; }9 ?& z: [3 Z6 [0 H
君子之交淡如水 G9 j4 `0 m7 J' y! C; }
- {6 [5 p c! F A hedge between keeps friendship green.
4 u$ ~" \8 a$ n. a: n+ j
6 A( _5 O8 ^) C5 h3 e3 I! v. G: | 23$ C4 d3 g9 ~! M& P
, B; t' r4 B/ K" q
老生常谈,陈词滥调
! e$ L1 e: y5 V
8 k& F Y( E# e0 A1 O9 r3 F( p$ o+ h cut and dried; cliché
6 V& Z3 [" p$ R6 v0 b3 s% S% `' z' z" e
245 g! ~) K& G6 S; Y; `
& F, I' I( h3 m% X$ e+ t 礼尚往来( d1 u; ~$ N8 @; m, v
/ l/ | @$ t. |. r" @. ~& M
Courtesy calls for reciprocity.
! `$ b! p3 a5 v, A' Q$ L7 m' H
( A2 W5 b# Z1 S. ~ f 258 f# D2 i8 f, Y s" m% ?. B
2 D4 c+ e) q$ d: X" y 留得青山在,不怕没柴烧6 G2 j" I8 a: X. {6 r
P5 @: R- P* u Where there is life, there is hope.
: L. T5 j0 [) ]# ^+ r& W; L8 D
" @& J5 Y# ^. Y; O G( \ 26
$ l* g' ~4 X3 Y! z; j1 f
- r0 [* x6 l+ S, s, |7 l' P2 f 马到成功
* P; x$ a! K8 Y
$ P' ~# t! V0 o achieve immediate victory; win instant success
' C/ x0 k! `7 n; {0 E1 y4 V% B$ t9 M, u" O y
27
! A* Q4 r" \! f3 s' \5 c
! r: K6 H) G( h$ c' ~" H 名利双收
7 B2 }6 k) z5 O @: ]! B' Z, ?6 J$ j- M* X2 c' s3 P, h
gain both fame and wealth
' z9 h$ a, h9 c8 s2 c3 J* a0 g0 x2 O, B. y) ~% N# G6 w
28
" j+ C# W! x2 ]1 }* L0 G
% v0 n7 g, W: A" N e: C. { 茅塞顿开
1 |3 I: d' j" ~; d: [4 X
1 X# x" H4 g7 ?" c4 ? be suddenly enlightened
' S, P3 S8 U0 C" @" z* h t& _0 \/ d/ {: o8 K, H
29
/ T& ` m* ~0 S: n* v
f4 S, M* V9 O2 Y* F Z3 P 没有规矩,不成方圆7 `; C# D! P& [% o# j0 j& M
8 l! w D9 o9 V% [! t# L- u: W* [ Nothing can be accomplished without norms or standards.
: l' S/ z3 g6 w. z) d [5 L% v
4 Y @7 b' {5 B" u7 S, I7 R 30
" {6 |# X: z; ?# b- w
/ ?% W! ] F/ Y9 s+ H/ _$ } 每逢佳节倍思亲
! W5 s: x- h4 c* Q
; M, Z2 \* V! X3 _! x/ U On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
8 e4 K! D* x+ ^9 i+ n! U8 J: {) ]1 M, m3 K |# x( }( n
31; v, w$ s* b; e& f, x4 l
5 D3 Y# Y- V7 y 谋事在人,成事在天
* q9 X. n: @2 f# A' R( Z5 S/ v& V% ?5 E$ z/ D) ^1 j
Man proposes; God disposes.8 o: q& V5 ], L1 U% h3 y
9 K. y, s/ M+ p 323 [( w; `5 z& @1 w8 X" P9 J
; x! u9 O, ]2 O- }/ O0 Y 弄巧成拙
. S9 x' K) l: F: v# m5 M
, u8 ^( v' l4 S1 n4 k- }+ M9 F make a fool of oneself in trying to be smart
; r' a9 c9 [ L, Z! F! H5 r. k7 j+ e$ F( ]
33( s; V; {/ o u/ `: |' ~
% \& C+ d1 R# Y8 ?3 y9 i) t. s
赔了夫人又折兵
3 u) S8 r$ |- z- u9 N2 v
- K3 h$ f+ a. F; D4 m suffer a double loss; lose the bait along with the fish+ j/ O$ S( T, `1 N& @1 V
1 v* J$ h P4 c7 s* E 34. S0 u+ _" O. ^" |0 X
( W$ A7 a( C1 e7 x, F 抛砖引玉! s" `& w O& G0 z6 p
6 H' m$ a2 }; Y; V2 Q8 C! b
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale, u. V; |4 u' n7 I, x; O m: B( S) J
z4 ]& T4 v$ ^7 F% a4 z" y
35
- f# A9 f% |; @. G& Q
) N/ ]4 q1 s6 A- ~" m 破釜沉舟- `. k8 k4 P& q+ [6 @, U- w
. }) }2 C1 p& ^: j7 H cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
2 ~+ _. X7 U4 E
0 A! _0 A E- f9 Y8 i, P8 ^ 36
8 ]$ z$ V" ^- t# ^3 w( Y9 O/ o" l/ {5 R" S
抢得先机9 k6 Z# \9 R2 m
# v3 E. [% u, i0 U# l take the preemptive opportunities
9 x$ J6 h7 G5 o5 [' t9 {* t3 a% s, k+ Z; _
37
; z# Z/ q7 `! ^3 v" I+ D4 e0 o. s( F0 _% m9 k
巧妇难为无米之炊
2 F& e9 a/ Y6 O4 {7 V
! q; h; C9 d; W! _ T One can't make bricks without straw.
+ ^/ p1 ]; a: c0 A: f8 h% u
2 U5 C- k. e+ z& I$ C' x 38( a% x; |1 T/ b- S+ q5 H z* }6 J
$ Q$ r( Q2 J( P+ }* X$ x4 o' M 千里之行始于足下
" }" e4 D6 o) z- @5 \8 V/ u" \. i8 p* c" \& t+ @4 V s" J# }
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
+ b, o, z0 W' k8 Q; W- h. J/ n$ v. q' H! e% c2 d( P0 m5 y
39
/ P% j3 N9 l5 m" U) L
+ B; F) S7 ~2 P3 E& o 前事不忘,后事之师
1 z" o* }9 _9 m/ ?" A0 F0 Q5 \: {" N5 f5 X9 D
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
* q) \5 B# z; u' ~$ A3 z) [$ n7 O
1 `: [, {- Q Y$ ~+ ? 40
' I8 T+ G3 o, h7 G9 b+ z1 Q- p7 H6 L: l8 G( W, d) }
前怕狼,后怕虎
/ O! M; D! @9 W- F/ c
; j4 g. D2 _( P& ^: z# d8 J- h/ O fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something- z: |" [! ?/ S. b! M
- N( V4 z" z+ g3 g 41
8 o e( u8 l$ J* d& ?7 L5 P. ~, R' z& _, j4 {2 X8 G3 {$ Y
强龙难压地头蛇
0 v! m) P5 y+ @" Z8 L
/ n, O W( m8 z& c, [& L1 X& y/ y The mighty dragon is no match for the native serpent.' G' m6 L1 i6 P4 X- z
4 x( M; V; f7 a+ o: Y
42 R0 A4 G( B6 X6 M" [
# G, j# Z7 }5 p" [/ \9 S
瑞雪兆丰年; u5 E6 a ^7 z4 F1 [. C
5 m7 a: k- L1 N! l/ c F1 v
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year$ g6 h+ f1 [* Y; R) N
: \- F# e8 J# J 43" M6 M- C8 v w& i7 u5 T8 ?
; i) U6 D. F: n6 h* U" o8 m* y1 D
人逢喜事精神爽
1 \$ n0 K3 l1 ~7 A1 ?6 h3 s8 k0 e. h* W1 o! x# Y7 X
People are in high spirits when involved in happy events.8 C( g: Z" U7 V1 _5 Z; @
' l- n, b+ l/ p- @2 z8 r; n2 [7 C' M
440 i8 e$ T7 k) w4 s
5 F" ?, `; R4 k$ m: S t, M 世上无难事,只怕有心人6 t4 T! I* S1 M- n# S' j# E
: Y4 @/ u: \- C4 i Where there is a will, there is a way.
3 P; D Y4 \ ^& C. G% N' S+ O: W6 J9 C1 C6 [
45) K* a: f" ^) y* e: H9 p7 C
# {7 u! V8 _2 {+ W# e
世外桃源" o$ H% Q5 r$ C8 U
5 t* @7 s- {; P9 R+ d# q a retreat away from the turmoil of the world
1 Q. c2 |3 z/ B3 z' n* M
. \4 C5 N. ^$ ^8 R 46
) n: v; ]+ _% V; R% g. y
9 l0 R8 U' |$ p9 ?; m# J6 P2 m 人之初,性本善
- \# O7 q& e6 z5 I, V$ ~4 Q. |4 L# a
9 I! ^9 {) y0 z) j) N# z7 g, d8 p7 m; O Humans are born good.3 p" h* b/ T4 h/ A
6 w7 h, e7 x" e7 {5 `
47
+ [/ C9 v; p6 e" z8 B' Q
" J+ }) ]. W5 g# \" } 上有天堂,下有苏杭 z7 u! J. W( ~8 U) S {3 d
& J* o; J0 N7 v* k
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth! W8 ?8 m4 f" g# @; n. H0 U
/ Q& i5 P, |- Q- u6 J9 q 48, x, w2 g" [2 k7 Q3 Q7 v/ e
8 U8 R9 x7 |& h* N
塞翁失马,焉知非福: ?' ^8 i$ W4 Q$ E/ q4 V7 @: L( k2 a/ T
8 m' a: K! _. R: I a blessing in disguise;
0 z; n4 a3 s+ {" _: f7 H4 a. @; |& I7 t. F1 M* _" N
Every cloud has a silver lining.
) w# g' y( {4 t& c. o% J7 ]) P" t- ?6 X: O1 S5 D& u& w0 [0 l
49 T+ T- x g% X1 ?
/ x# I. y5 s) K1 u; V! H
三十而立9 w( M$ m! r$ x8 J& e& ]$ r: g
( x7 C( J, h+ j+ ~: ? m; n, P
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.( b) d4 r, N5 r; s2 h. c5 C
1 X {' c# D7 L- M: I
50
& W' Q E; y+ @! z$ P) V
: J* K* \0 }/ r, k& Z; f 水涨船高
4 N, u' Y, S2 S
) E1 d: f" p0 K+ { A ship rises with the tide0 D) ^7 r9 G2 R7 r" m0 c
2 o% t- W! l: `; K% r
51
0 b, N7 T7 h* k2 e% \
6 ]. H+ s3 m& w* ^8 o/ X! k. g 时不我待
0 c1 o1 {2 Q8 l( @3 Y A v% V! W0 z+ A1 D, V
Time and tide wait for no man.& i# w7 c: f3 [8 R, n" c/ X
5 t: Q6 `7 f V! {! g% f
52
, F: R# H) N, J5 W
6 j1 H% J. f( k; I$ o, t5 k 杀鸡用牛刀6 S. W' I( ]' o m- ?3 R
! z/ M0 T1 |( J0 H
use a steam-hammer to crack nuts
4 Q9 A" y7 d: f; C+ r0 `
# q$ z) @- T" M2 u5 Z3 Y 53
9 e5 }9 ?5 ~6 z8 T' I+ A1 f( K& ]0 |
实事求是
2 ?+ x/ D0 R; M' y% R# G2 {2 r; l2 Q2 t; T
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts, i2 @8 A" X$ B* q8 ?
* p* R# q v2 J1 z0 S7 A
54
5 G r, U9 a7 H# b
4 B) C& o8 e2 g 说曹操,曹操到
9 S& J4 n0 |0 Y: n& T9 q( w; w+ }# U! z7 `- K" n$ L
speak of the devil
5 R# ~- O; L& D( t2 {) W, _5 u) Z( t! w
( F% N# Q9 a6 t9 ~ 55, b( @5 l9 B. H8 q9 j; k- W; \" K
; b7 r3 F9 u9 o& M; }3 h5 w 实话实说7 p7 i5 Z" K' G; }, M
$ h. U* ]' X8 q; v# g# d speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
0 I0 W0 [* ]8 X$ I$ U
" l7 A6 v' u% B0 _9 |+ {" `5 a- P 56
5 O* s F# K: H$ c* f+ e' F
& U/ G$ v7 Q' g 实践是检验真理的唯一标准* W, U6 k. ^2 R+ D
+ T1 T* b0 G2 ^, n+ q8 }0 b
Practice is the sole criterion for testing truth.57
0 H, v$ z: z& L( z/ X! O1 X
0 Y8 ^" ^0 l& ^1 r 韬光养晦
: Z% A- C+ X9 |$ }* J. N Y1 n0 R7 h& Y
6 `3 W9 R5 d! A3 x3 e( J+ | a hide one's capacities and bide one's time58
7 _( w% ?) t3 H2 G+ I6 Q
k, R0 ?4 f& j' O 糖衣炮弹
" `5 V8 R o, S! g( F
! G2 F4 ~2 P d; ~% |/ b9 d sugar-coated bullets59! X2 {' j @. \; {
& U4 }6 f3 K% x: i 天有不测风云4 c& |6 i% [$ @9 L
: m h+ X# r. x
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
v! K" O) |1 Y' X* q; T$ M' a* _8 J' l, A1 @0 y( L
团结就是力量" q8 u' R5 r5 |. v: _
5 s7 V# D4 z8 G0 h0 N, l5 U
Unity is strength.
, `$ A+ x/ `# Z7 R4 _; r7 x) Z' u4 I! h. M: J# `
613 {7 S0 {6 M; K& c) o. C$ X& z9 G. g
5 J8 y, ~4 [6 U. _& q4 r9 |! U 跳进黄河洗不清
& Y2 x: m" h \5 L5 n# A8 Z5 B9 y4 f5 E3 k7 D# O3 K
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
' s. X% Y* w, x* I8 Z9 K
# F, @2 i9 k8 j" ], r" U 62
& r! o, k, W0 h& i2 s+ V* Q
~+ d9 T7 f: |* a3 U 歪风邪气
x4 x# V3 `, K( Q) [4 g
' v* \: A, C% x9 o5 n unhealthy trends and vulgar practices
: v7 [; V, D$ v! Z& r2 F7 v/ d$ P3 x- N4 ?( ]/ ?
63
0 l% @; L) @( `; Q# q& S+ [0 v x8 b' N, g4 y* ~ l
物以类聚,人以群分
9 \( \2 ]$ W/ G% Y# ? Q+ c# A0 T; q
Birds of a feather flock together.( `3 O1 R- P7 Z$ X$ h0 g3 k4 d8 u5 k
1 w4 l( D% _% ~ 64
$ U! g9 `0 O+ X4 k3 R$ M# F' M4 ]8 k
望子成龙# \: w7 |, G! m3 J; k
, y& P4 | g% D! j) U- Z- j9 D
hold high hopes for one's child3 S7 n& y& q6 ]3 B
+ ?2 i6 ]' Y$ k" {# ^
65
3 | ]3 c9 `# B4 S6 D1 l4 f; ~ R: p% Z" b
唯利是图# @+ M# D/ e3 A) ~- K- f% q" c2 m: ^
! x( w5 a! l; v$ A3 O8 k
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
/ s) u9 Q. C8 |$ _$ _( d4 q$ F/ k6 U1 m9 ~% o r) t. X
66
- J! \6 _1 j" \5 J- U. \9 {! B5 C; x; y# U1 ~- j
无中生有, O7 R; x% M/ l4 @. k5 y. q' z
8 ` s0 U/ o1 x+ k' C U, I9 G a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
% ^: W. x6 r x3 B* H+ j
4 l; S7 O, }, Q 677 Z) p8 _0 m) p' C7 g1 ^5 ~
: U8 x' B2 T: q; \2 a4 ?9 d
无风不起浪
7 S e- D* }, c% X
7 D$ f# {1 c, |. A- Y0 w9 b There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.: i: N3 }! v9 C0 S
8 L1 V) Q$ f e
68
4 u5 M& u" f7 o @9 F+ l: w4 t6 k
6 m. C9 E1 D7 U; Z% g% a* v9 G e 徇私枉法7 Q A' `, ]( P
( L/ G, M# D8 y6 ^- G
twist the law to suit one's own purpose
2 K# f. n& W0 f/ ]
7 [7 q' ]/ D& r0 {9 r 69$ f/ m4 I/ X `
) ^; h+ \' o4 X% v 新官上任三把火2 y) n; [* L1 p; C
/ D4 d( }4 P' k# |# C# F9 } a new broom sweeps clean
! q, A4 I% c l9 E0 f# k/ I( t9 o' D, C, v9 R9 f
70
; }) v; M @5 u& d/ E+ I7 ]+ F: a% B% s5 R$ r
蓄势待发# U9 H y0 D5 r5 E
) \) X7 A$ i) P6 b+ T/ L5 A
accumulate strength for a take-off
2 q5 |5 M& ] m; ?7 W5 k. V! \$ L+ y: q9 E/ P# U1 |
71
' \: L3 I, m% ]4 U
/ P+ `4 ?8 R8 p+ y* f8 w/ h5 M 心想事成
) t1 |' Q# L* Q# t) Q, l
: K, h9 Y- }/ q: i$ e! y May all your wish come true' s9 `2 ^& c, Q
5 f1 N- P4 G! B4 g9 ]! u
72
8 U( Y. ]( m# W; }* z# ?$ o" Z7 r
" C% Y! a$ `: Y& V* L S 心照不宣
z" u* e5 A) `" Y6 `4 Z4 E7 _) O% q: m1 l) q' P
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation5 o! I( q6 g( x3 v; u
9 P8 \2 s8 _( Q
73( d/ G" ], f7 S
! W: z- R# |$ S e6 A# V; d 先入为主
6 L7 w+ N, j; g% r, X/ z
* S& z; _! c5 {0 a& F1 J+ g First impressions are firmly entrenched.8 J6 y2 S$ J! E
6 \* E3 K, w; s( F2 g0 V
74
' @- [3 n( D3 n2 g$ P: @! v8 d5 |( c5 A
先下手为强
! \) |9 k* I; c5 a
7 T4 X# e; I( R# i; R: a He who strikes first gains the advantage.
; R+ J' T) y6 i" y! r4 d) a/ G* @/ {- S$ b6 w; y" b# F; W
The best defense is offense.
/ ^ L( w& h$ }0 h2 T4 Z" t: U
, f( i; W# K5 M$ B 75# @; m3 l- S+ T
+ f n% |$ Q6 l0 I8 n
热锅上的蚂蚁/ O' A/ s1 C; \' j0 F% X
3 K/ h9 m6 a: v. D. f* x8 V- g ants on a hot pan: s& Z& A& f& e1 H0 A
* l9 {2 q) M! E t' a9 Q 763 g& h0 {: O H
& }7 o+ ^. S: p& D
现身说法4 P' U1 j5 S6 L
% y4 x& Q0 \& N. I, L# W6 X7 g, I
warn people by taking oneself as an example
7 q9 G- {, R9 H5 c! _
9 q, C7 y# U. L- R( |, t 77
& X" v5 p1 D' k; E' G
3 a: v% s: y. q6 x 息事宁人 j$ W5 D5 G$ Y/ H- Q- p
7 {# N& P# X& [ pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned; K# T; y2 ]8 G% q3 {- n/ N" M
6 g0 X" ?+ F7 f# _& _$ b
78- [0 ^6 ?. N3 A7 F( n. m9 B
# \; O, Z ]3 Z B; g/ w* \/ _' T 循序渐进
" U% O1 ?* X7 D# N& V Z
4 @% S6 V. y" Y( x0 H proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
2 N. q, c# l7 \5 _
2 s. j7 n v. a- t+ ` 79
: ?- i, |& z" t/ h1 V6 y8 ?) k8 t/ u/ K8 } x+ C
严以律己,宽以待人
- ?; c8 B# @" I) k( p
6 ^' y- T* O3 [- W) E9 Y A be strict with oneself and lenient with others
# {4 V9 B b$ \3 w( h5 n# H! I2 E8 o, b
80; y1 O6 |, t7 V3 Y% ~5 v
- X, D8 |/ c* p! r# H7 v5 h7 B
有情人终成眷属+ D' o1 P2 {$ l) u# M6 L0 U, i
+ l* Q2 I- |6 E* b6 s8 H Jack shall have Jill, all shall be well.81
0 D7 Z9 }* M% {/ g3 Q
' y; r) x' Z( Z! W2 p( S( t9 X 有钱能使鬼推磨" I5 w$ S k C# V
- {+ Z# x' @9 T, Y' \" g# z4 _
Money makes the mare go./ Money talks.82, {+ h( q& M5 @1 @! \# e
) E8 I" U! i6 T3 i7 c 有识之士' [1 d: l( h7 A/ B" {1 F& \( }5 F7 q
* y. h1 |$ `. q8 U: Y* R
a man of insight83
, r* Q# d1 s1 ?7 w5 b/ y% Y) A! D0 Z! w0 g
有勇无谋
/ k" W; }9 t5 \) B0 j2 a9 q1 D. O
4 Q6 G0 i$ h: a0 t9 n bold but not crafty84! s2 x2 @3 W% l* _
. A0 ^3 t4 v) p- q; P5 h; k 有缘千里来相会0 n8 Z3 S9 e2 u& R0 O7 K6 {# P
: n! D, R6 u4 j0 |. `) K3 g$ E
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85$ j# m6 E' R! r$ c7 K! ]
, v/ C6 H5 h' `- R 与时俱进
. y! s$ u! _" Z% h8 G9 J! G, j# y/ g( Y: S2 v- r8 u
keep pace with the times860 ?) a2 R ?$ F% ~" Z& g) \
8 B5 h; m) ]- g
以人为本
! V- b, j) ~# t M
: V9 V/ ~' u1 {- e* H- d people-oriented4 {$ o: p/ ^' D. I, W/ S& Z! l
( }2 W6 g* L1 H 87
/ @$ R: M* J8 q$ ~* u5 u6 {7 F2 [$ J+ w/ N: A
因材施教- s: @. e( ?3 R6 F% Y2 g
! J- w$ T7 q( Z6 j# ] teach students according to their aptitude
2 E& U3 @" s8 N, L9 \0 |8 V" U
5 R5 a, b8 e. C 88
6 ]3 A6 y% c: B& p
0 J; H$ x$ e+ i$ ~% F1 Q- s 欲穷千里目,更上一层楼: x/ e: I# _) ~/ H
( `: o" X3 b1 e8 Y+ G7 M to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.3 r( L6 q) V5 ~ [6 F4 Q
2 O- n* @0 z! F$ d5 T
892 [4 Q5 I2 @ u: U8 I$ _
2 B& s! h2 W. g: B v; A
欲速则不达
( W. R0 o8 N1 m0 Q- `) z8 I5 a
8 w4 C+ Z8 Y! a, `) i+ C8 @ Haste makes waste.8 w4 z8 i. e4 R8 Z( f: N
4 R6 j+ J5 O6 S# D) a' z" k
More haste, less speed.5 X8 V7 [/ L8 ^$ W9 u7 E8 ^
$ j) m3 T* ]! o0 @2 i: b3 j
90
7 s: p5 Q" E( F. s3 B& |
. A. @/ L# s. d! T! q6 t 优胜劣汰
9 {5 z" b1 k2 k
0 I9 }' n% G8 C! p$ @0 { survival of the fittest* b9 N: M( ^6 v; d8 f$ m
1 Z5 [( I3 C6 v6 Q2 N; T
91
1 ~ ?# Q# R& J. D5 v( N
% s, o: V& P0 e% E 英雄所见略同
2 t, _8 P7 I9 N7 s L3 c" J% G' u1 [. a) I3 q- X
Great minds think alike.8 _1 V" i; Y- ^6 Y& j* {2 d
1 s5 s! O' ?7 Q5 G2 C3 J! j 92. o, G4 W! Y* D* j5 C
) _8 D/ B* X4 j, h) j4 I& u 冤家宜解不宜结
4 r" m6 b j6 x# S" R4 {$ k* \' O2 n
Better make friends than make enemies." m" i1 b# Y& P0 j# Z: B
- F. q! ^9 i, D1 y" G* | 93
0 ^. n& p+ j3 c
3 m9 T: T V! Q" c/ M 冤假错案
4 @7 o& f5 a$ p4 [' ^" Y9 ~) K( i: _# v& F
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases0 d7 p& Z f/ ]0 b% x( O, {7 B' n: ?1 i3 ?
1 S% v! Z: P# A, ^
94
5 }; f$ {- ~, @* z# \4 {0 ~) d& d6 f9 i0 R" N
一言既出,驷马难追
- h/ ]& p: h+ g6 q) H1 P$ h$ t" f
% Z7 L4 k: y: V+ b A promise is a promise.
+ L; A' {3 O$ \+ N
0 b2 [! o/ N3 p& `/ J6 ^7 y; [ A real man never goes back on his words., I* }7 c. O# ?3 U' F
/ @3 z! n, r7 c! u0 c6 O
95
0 n3 s: B/ A: m4 M
/ y! u1 W. ?0 y 招财进宝1 \0 x7 L L J, B
7 _" y% g- S V/ R' n bring in wealth and treasure
% o Z5 p0 f6 d9 j+ [
/ g5 y, V. b, j Z$ C2 C% } 96
3 G1 O; q8 S7 s/ ` e5 @; E- K; A2 L
债台高筑$ g' T& ~. x, E9 P& h' O3 ?+ j d
0 X( R, T. \: k+ m& @ l# x9 e become debt-ridden6 q' w9 \; F( |. @" h2 r
9 f! K+ @) o9 r5 P2 T% B 97
1 o4 V) _$ \ y
0 x: d: S$ G1 P' n. ?; d4 ~ 众矢之的
* m4 n" P+ r3 ]6 J* d( C u! G- f
target of public criticism; q' F7 d: k4 H3 M9 E& N# E& D
1 a( F: ~ ^9 x% w4 I 98
+ q! @) q# U8 m6 T; B
U9 M8 F8 z0 s& _5 t8 d- p9 _( r 纸上谈兵4 k; R2 l1 o3 t
( l c& c: ] Z
be an armchair strategist! U$ P7 i* _- B& ^
. Z; v4 z% n; p6 f! Q& I 994 R7 V% f# a+ }( z+ N$ D# M( V4 G @; ]/ f
. V/ R$ R4 B ?& w6 Q) | 纸包不住火/ P; \( c8 V* d; |7 ]$ m2 [3 O: \
9 k! m" o X! [
You can't wrap fire in paper.
, O* S* Y+ z* M7 A3 |4 k, ~3 z M; n
What's done by night appears by day.4 C( h' x9 e) ]1 U0 [% r) f
4 d l6 ~0 Q3 }: D 100" l! ?0 o' j% ~
2 @7 j0 V* H( }; F
左右为难2 p8 i4 P( N3 Z4 t ?: _ c1 m( T
9 v8 J; A8 ?' K9 T' O H
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|