 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
5 n t; L% k$ X' o+ i9 m( D
. S$ `& }- ?( U8 J+ q& h* J2 g) d 01
( e9 |1 k8 e- w4 D7 T Q. G5 O
8 r' z+ f9 m5 J# a 爱屋及乌2 i. r/ N/ `4 F, q, o: B0 X" I& s
. n* ~, P3 c* C, a1 G- ` Love me, love my dog.
2 c+ x. C( t2 l6 f/ \2 {. j5 }6 P) [7 O
02
, Z6 A' Y* U* p! @' C O8 g! B9 ]( w, S3 q" ?3 w
百闻不如一见
1 R4 m0 n7 `8 \3 @% l4 R% r7 j- S
. z$ o4 Y5 n7 w+ e2 \ One look is worth a thousand words.0 I: c9 g; X( B
9 S6 h+ n: ~. l" V Seeing is believing.
$ H9 t' c4 G7 g: _! w E4 V
) N' y( M1 ` G* ]" j& S/ F+ k8 Y 03
, X3 i# o4 m: @* @; j2 B3 T5 w$ ^* G% J: `8 l$ a
比上不足,比下有余
: r, t/ L, k+ u$ ]; h) @* F) ?2 d1 k: ^
to fall short of the best, but be better than the worst5 }$ F1 U3 o! ?
- G. }5 f* E' S& k- x5 } 04
( y6 i0 A4 @0 c9 \2 k5 K7 a/ ?: C9 V3 q
笨鸟先飞
# S% o y1 l ]6 d `* B$ \9 R+ I/ k/ O$ t( p( F7 ~
A slow sparrow should make an early start.
7 f0 S0 {9 n9 W7 @. j5 i
% Q5 D- W0 k. A! K 05
3 s3 h+ l4 s7 n9 i- j
3 F& D0 y8 H- W$ o; f 不遗余力
" }9 J6 O* {" N; V$ J5 `" C" x0 J
+ x3 k& x% W H: m spare no effort; go all out; do one's best
" D) |& z% V' n; E5 l4 x1 J) {, q5 o% x* d7 m" {! k1 q: A+ @
06
) E7 ~, T( v C0 ?$ e4 g- T# k( _5 Q6 i
不打不成交8 a) b# s/ J. ~% t2 w
: X2 s( [8 \1 {: r' |1 r) {' o0 U No discord, no concord.1 P6 U3 g; a2 |& n) f1 v
- k" x* _5 t. S9 _# K$ D 07* @6 I' Y$ }' B* _6 P6 u# A8 G5 M
3 o; P X! V G. ~( g5 G+ o
拆东墙补西墙1 M% P6 ^$ X+ z6 \
9 q, V. T! @' Z8 [4 j
rob Peter to pay Paul
7 m: c& p- k5 l. U3 ?& i) u
% H+ o% |" S* ]" H9 b ^5 E: ` 08. D! E* q& P, t, k: t
7 U. t; X) k8 O: S9 M
辞旧迎新
9 _3 b) |8 P9 @0 v& g/ X' y! h% }5 t
* ^! v3 Z& W1 K6 I: }, { bid farewell to the old and usher in the new
; v* V' ]% t8 D( n2 h7 Q6 m0 G! x$ N7 I+ E u( y* N
09, ]8 Y* ?2 Y$ G0 t1 I, T# p
9 u; T6 \4 {) W9 n% ?. r' g6 o
大事化小,小事化了
; J. B2 q5 e+ v9 x- C6 A4 I7 ^- X/ u9 h) {* {$ z8 s
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
4 Z) }! ?8 g' Q" n" b8 Q" V% G- J8 d! X. b
10 _9 d& P/ B6 M5 g8 K3 u3 {/ {0 W
6 ]$ T5 h/ s) I% T1 e7 {- ` 大开眼界
5 D4 J. \7 @7 o# h$ |
- F7 g. y% ]: T( |: a$ M broaden one's horizon; be an eye-opener# F# t* G1 x0 x7 @, s
9 f6 j7 O. b) R( a$ w* [4 L+ t 112 {: P- x* t( P3 N: O, d
! x2 p b% N6 z- U7 u
国泰民安3 K! I- _: i- M9 l) e" J
; \$ H; y2 C2 E( U5 ]6 m$ h7 t the country flourishes and people live in peace7 x8 W; `- a* P
8 t- M0 t- `5 k3 z 12% k: y& v& a+ l( ^: u2 v+ B" v
. V3 |$ |& b' T5 \
过犹不及
, F/ i2 ?2 ?: q5 O, S. q* ~, u2 f! I% A0 s. l, @7 v6 ~% }! c) ]
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;, r: ^4 V5 x' o- C" O3 z( U
4 v( p9 q8 @9 a too much is as bad as too little
6 i2 |. v5 w# S& y# T1 H& ^) \3 N* [. p( v8 H# a) L
13& D# i* h4 `7 x8 K9 u. w0 Q I0 p
( Y4 N" a1 h% {4 s) g: e
好了伤疤忘了疼2 @( w4 Z4 S4 L. x3 n0 z
' N4 ^& V# \4 ?. I once on shore, one prays no more! x+ {# R* G7 t' T+ |8 I7 o* _
* s N! o# A7 R/ ~9 W; g8 M 14
* y/ o2 }# |5 i2 h0 `2 i
# E3 C% W. e# X. s) I, V! E* f 好事不出门,坏事传千里
) b, q7 }1 d( a9 a$ A
1 J* v+ N- G7 X" Z5 F! x! m Bad news travels fast.
F- k I" N, h' y. I. @ Z4 {) F) [* Z# a; t& V( |/ Z% O5 G
15& h* V- x8 Y( Q' j
( s7 P* r0 e7 d: `' T
和气生财, K* d6 L9 Z/ O/ |# q$ f" C
9 g4 L: W/ e& q* K' P( [2 T
harmony brings wealth;
1 P& Y/ T8 |( s$ s% J& b3 U! c# c7 p
4 D3 E$ h+ ]$ l. n% k6 u friendliness is conducive to business success
3 i3 S) m9 V* C0 C* ]$ Y$ g
7 m0 _5 Z6 o# d 16
5 D; q/ P e. x [ E" T
+ u% ~+ w" V0 p* | 活到老学到老
: j/ I% y/ [8 T7 `# l; l% Q f/ B, |9 g a. t7 w/ [
never too old to learn2 }8 ?8 g+ n/ @" }( o* k( l+ O
3 e7 ^% o2 N# G1 c( q4 M5 Z 17; k6 C: o* a0 ?7 s( h
! W. Y: X6 ~! y6 @3 P* Q) ^! D% f9 H! | 既往不咎
6 f* g( q$ U: y) T8 A4 Y9 ^' T2 X$ u- i! i* y0 k3 |! Q
let bygones be bygones: m. m& _1 }2 ]* K
! N3 o4 M$ |/ x2 Y2 k& Z 18 j6 R; A, T5 |9 u7 g' W
' } H+ v9 I( s
金无足赤,人无完人$ b1 \( ?2 ~1 N0 U7 t
3 @ c. _# }8 G9 f r2 S8 R. c There are spots even on the sun.
5 F# z/ Q8 F8 i
B7 o- ]% u& |: h, U& X+ [. R 19, E! t% e7 n- D2 s1 {
6 `1 k* [" V' d. I% a8 w' U/ w 金玉满堂8 ]. R+ w, }) p+ x& I1 @
( v) K* o8 m: b1 F5 i6 s Treasures fill the home.
- L) J+ F1 l! S8 Y
2 }& g$ S# x; K& Y 20
( r+ t0 j3 J/ E {0 c$ ^1 z5 Q3 f( m1 A; H3 `
脚踏实地
( \% [9 ]5 H- g3 m: a* k, _5 c/ {4 K. B$ }% y- ?
be down-to-earth/ {% D( o5 J( G* c h
0 T) E# Q! H' U. C8 X3 U( X- V, V
21
1 ? w! D% r% f/ U3 z/ t
- d" I6 m0 L7 K" Y1 |# ^ b) p 脚踩两只船- a7 u, J3 y9 l" ]
% B9 ^; n, l; f2 \ w3 B sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
" W( i6 a( ?$ t7 x/ J
/ |$ z* K+ L+ P4 x7 d 22
$ s/ _% L; P- }0 u, {
% F* _4 z9 E; l 君子之交淡如水
0 k1 x; ^2 r! l; G8 C; k1 J* s9 ^7 Z* ^+ z! l. c, F
A hedge between keeps friendship green.. E- Q- O; l5 F) U) W" S
7 J% ~! C0 F# v( J8 B
23
1 @7 I$ E! [9 S) S* U
4 Q$ Q' \; }7 J3 j9 W- n; { 老生常谈,陈词滥调
2 x1 T9 [/ [% a: ^5 i+ M
9 s% s6 ~/ t8 @, o% @) c* n cut and dried; cliché; s1 m. u0 C/ H. f$ R9 i7 h! i- t, K; B
" V; \' i" j7 @) ~( J" M2 c3 l: o- R0 j3 k 24
/ G6 N$ |' s& \8 N# Y
) ?2 d8 x/ d) f" q 礼尚往来+ d; s! p( G5 L2 R" b* I9 c) @
$ _! }' P) a( @ Courtesy calls for reciprocity.6 J3 W4 P6 a" Y; `6 j& I6 N
* k$ h% a# T% Q( N9 g6 l* ^! A. R 25" t8 ]& E# b+ g. r" h# n* E( `
: t' {& k; p% q* x3 f5 P" w) X 留得青山在,不怕没柴烧
4 v I( i* d7 R `+ o
# _5 A( t) ?3 ?0 r6 ^- N Where there is life, there is hope." A! k; I/ F# q; H+ h
. `, ?0 F$ ]3 b 26 m# A, G( N% p3 T
& ]+ u* N& q; l% q+ {* ?; J4 n: Z% U' |
马到成功
) Z: B+ E) l+ V% ?0 S4 k# \6 x' G8 F8 V& N3 h
achieve immediate victory; win instant success
* q) P) k5 l' |
4 f- h! [- M1 H: x2 w2 k, B 27
, _4 C/ E& I! N4 o1 J& k4 ^0 l& |
名利双收/ B3 @4 t- @7 f9 L8 u2 {
6 i7 p* c& A) J$ f- c; r gain both fame and wealth
. W# ^6 z+ d2 {1 V o F$ M2 {4 a# ?1 S+ _1 J8 l' c
28
' w ?# K9 @$ C) w0 `
7 Q1 v c0 o* e9 R8 M2 t& p `$ R 茅塞顿开
' x6 L$ A6 @, n( G+ e* v8 z7 a, U# s
be suddenly enlightened+ H, Z+ n- @- t: c: u
. X z0 h+ ~0 E5 v0 N 29
; u1 D9 e# C6 V4 }. d- H+ A+ @- b
没有规矩,不成方圆
3 |6 q3 ^ w0 ?4 R7 i$ j: c$ y3 o- ^" k# f2 ~
Nothing can be accomplished without norms or standards.
1 ^7 K9 v* Z2 _$ {% n: @% t; S! O6 u' p6 G) ?3 g$ `6 j9 H2 g' F+ W
30
: `6 G6 @2 C5 U) U4 Y8 \) U, I; P8 p9 f. v4 {. s
每逢佳节倍思亲
5 M+ u4 ]# t. x7 p" e7 {/ Q
& ~) a5 s \% ]7 D, G On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.' h0 u- L9 r! s+ [1 r! Y
5 ^& m$ t! M1 R8 q2 N9 L/ l; X% W1 }
31$ p8 a! C1 T: u- W5 S- k4 x
5 _6 X# U# s' U
谋事在人,成事在天
! l' x- z) V2 _8 z4 E( I& ] e8 f! J6 I3 U
Man proposes; God disposes.
0 v0 A# E- e+ u' o, y! `( k, d. J( [5 s" d7 n
32
& ^- c4 q) K# }3 ?. Q& s, @( h& t) w, G6 z/ ?
弄巧成拙 H6 v2 y J D% m
' O4 |$ s/ v4 } make a fool of oneself in trying to be smart
' Y2 z- [% t- |9 T: `, I3 E. y+ i. A3 c* H% b6 b+ ]# F: S
33
" `- f/ ^ Q* n+ q6 H% Z R& H, j# g& Z: H( I# g; A( H* t5 I: t
赔了夫人又折兵* z1 S' @: ^+ T; q+ O% p) C4 P
2 j9 i2 p/ B* U9 |8 v
suffer a double loss; lose the bait along with the fish/ f. m0 g. R2 b" N
8 k$ {, i6 z* e$ S 34
! K6 w6 N' ~ w8 S' ?, G! E; ^. M8 k+ X6 q3 u. N) {7 F8 E
抛砖引玉+ z) h* |* e+ m# T$ H: G# p7 v
0 i& m; S" W" d/ t( o
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale8 q. H3 H/ x- \7 t
7 n ~" e! ?! l. T 35
& v9 y7 f/ u9 \, t u6 H
4 H6 ?" u8 Z' H2 Y+ j 破釜沉舟
, J' p, i ?2 K5 X
. W: |/ {$ P. U9 F% I) g! T cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end& g% n M0 S8 b) n3 {! S, Z
9 q3 _6 f0 k( B" J
36
# D" V' }+ C* E# x+ _1 Y# b
8 Y& u4 G. r( X8 S7 p' C9 j$ ^ 抢得先机
+ w- X, y0 d+ {, |/ ~' p
3 I& l+ T4 x) M1 g% Y% |; V+ g take the preemptive opportunities+ |, I# e8 F+ L) I" D- s
( N$ ]% O. T( P 37
: Z, b" ]4 k- K V
6 W8 H7 V2 K! c; L( F. u 巧妇难为无米之炊+ q- l7 n ^" R5 g
8 ~# t& O! D+ e8 H8 H9 { One can't make bricks without straw.
8 L6 X7 N# b& \0 @, O; J% }5 n1 ~1 ?, \' X9 f
38# D1 G( c c+ m1 E3 F
2 n6 g0 F1 q( C
千里之行始于足下0 i1 q: i, m* R& W
: O: h6 x8 M& m' [- R3 @% [
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
6 d7 f8 |4 g# M8 J% s% I1 C1 [( O3 U) k8 v
392 }8 }9 \5 }' q% ]8 [
9 C2 \* g# c) d7 e, T! V/ { 前事不忘,后事之师8 A+ ?) K, c2 q+ ~
' _3 V3 ]/ B& @' g* s( c8 C Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.! o+ ]/ r, Z2 F: T
+ H7 {4 E9 t @- t9 y 40) ~5 a+ t [3 Y7 L, q
! c# |& O. Q6 X6 X( ? e. c$ R G: v* t
前怕狼,后怕虎1 v6 _6 R$ G: i5 l% |2 ]( f0 _7 u
0 k: l- n. x- Y: t7 Y. Z$ z fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
3 j O. {6 K% U; q; i6 s- Y) A
~# ^9 \6 v2 { 41/ ]+ Y5 A1 e; ^! |, }
I) k* L. W" x6 p5 S; P 强龙难压地头蛇2 r/ m- s6 r( U+ i+ s
* D3 [7 [$ m7 O' c! m
The mighty dragon is no match for the native serpent. K/ j; E: B6 K. i' o v; O
Y4 T# b, O& s
42
5 a: S- d3 Y- c5 J" B
2 g r+ A9 E- s4 D 瑞雪兆丰年
8 }1 M$ [, H3 E, {- J( x
1 @0 M7 Y2 S! c: q A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year6 m8 u- D: g/ X7 b4 P
- C- G. g5 t* V9 N5 _# J+ |# R
43
, v) N) Z5 z' f ~4 e3 v: L, c7 _7 d6 a, l
人逢喜事精神爽
( d r( I2 D4 R0 |. [0 s; g! u( B# H6 o {; z2 \: K0 F( {. c. g
People are in high spirits when involved in happy events., _. J& o4 z3 |& O$ O) r
& p" h3 P6 v% B' T 44
& v, b% F1 o! s$ m# ]- _( w% m+ e
5 M7 R9 M# V" {+ r: \! k 世上无难事,只怕有心人
9 r1 {5 ?( y/ }* A% u" j4 k7 ^7 O- p v+ R, P0 A
Where there is a will, there is a way.: |+ B, u4 \+ X( G
9 ^$ S% o4 |3 O& v* G3 q0 C+ U 45
5 }4 v* v) B0 H
: J$ D) f, ] n9 b1 I: S* V- d# _ 世外桃源8 [6 c6 m/ D% r
, I' f. q# e* _5 _* c' e a retreat away from the turmoil of the world5 A" j/ `6 r- q6 z) p" T
, c @+ A5 ~$ ~0 L G1 g3 b# ]& @
46
! H) n v' ]: X5 J
& f5 r% U& [! m9 P9 |) f 人之初,性本善
3 {/ F7 j; G+ V! G( ~2 c9 A; r
$ `) R9 Z" A+ c8 c6 l Humans are born good.( y/ i' |+ `8 u% J
7 M( ~- { {' F1 E 478 ]0 N0 Y7 a& k* Z8 G7 _2 z- t3 R
0 j U% w) @7 c7 x/ V 上有天堂,下有苏杭
& U* b# E# |" z8 K/ C! x; f) y" f3 }/ ^2 R, k. z5 E
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth2 [1 a3 d$ b: h+ t @9 @" Y
3 Q: v) B! }9 M. _$ E" g/ S" v1 X! K 48
% O4 Y4 k/ b7 x6 S& ?: e, V6 m% {- E* F& F9 y- r
塞翁失马,焉知非福
/ K: [7 X" |% y/ \" z
4 L L. U& y% }# X a blessing in disguise;8 a, R9 P1 Y4 @ d9 f
9 D* E& t k$ z" D8 U8 _0 e Every cloud has a silver lining.
! e, R# b8 M0 D* A3 c! p3 b# L& ~! F, D2 m8 ^( d( g8 X } ^
49 N0 q) r8 o4 A0 d; P
$ o9 i, s$ g L- c3 a9 L 三十而立
) Z* y! |" q& b5 j+ j9 Q, M. J$ Y8 r9 Y& V: ?
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
! t/ n6 d7 ^0 C: m+ T! |& E5 s
: d( j8 v& P/ w. P& {- k! V 503 ?: k0 S6 R) [
3 t7 N1 O. y' E+ J B7 L
水涨船高
- j( V9 X+ k7 q6 I4 ?
* o5 ~ r4 n) ~9 u0 }" K' w$ M A ship rises with the tide
: d( V( |/ L& `6 Y: u
9 s4 u$ i/ t S 51$ m0 |2 {4 f9 Q" u
8 S+ H$ G% J8 m) l2 U5 a 时不我待
+ p8 J5 _: [$ X8 A3 r
& c6 Y" z7 z. l* J8 Q Time and tide wait for no man.5 X! ]% b% }; e+ i
# x j" j0 J) g y/ @0 q 528 a R- o1 j- O5 P. g
3 x7 Q, q3 \, _; _4 A+ ` 杀鸡用牛刀/ U! ^ t2 w& @8 u. K! x" a
; g/ l) K1 j' d( f use a steam-hammer to crack nuts
0 F# Q6 l4 {8 B3 o7 M; s U1 i7 K& L4 V+ M, G& \; t, e
53
* o( l4 F' X w1 y1 J$ a/ ~( q8 Y
实事求是' R% a; d% {2 j# D
) H5 {0 f5 y' R; P( h3 t( g
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
# `2 K- P" }1 y1 ~; K. M2 D4 K
54
: L7 ]- ^' {1 B: C. o+ J9 Z" G% V, _+ m3 R( s
说曹操,曹操到8 r% @; R) [0 X# ~. \
! ]' b4 H8 M" H5 L4 s4 s1 L, Q
speak of the devil
; O5 ?2 l" L. G, N$ U( g+ `7 m0 w0 U
6 A& K2 U8 R' _; Q8 @ 55! C( d; A# P& _6 x( e+ l( A' }: }
5 x" y2 k+ g. V 实话实说; F K$ [; A% R( f+ c0 z7 S9 ?' e$ X
. i$ p; h4 _4 ^ t7 l* a speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is5 h' k* L% n5 r( f' C, l
" }' T' n) e# ]3 L6 H) C+ s% y 56
& a1 c* V' q- r1 u6 H/ _1 r; U7 c4 k2 ^6 U# H7 P
实践是检验真理的唯一标准
0 K" U0 K5 _* }. j+ \# J
; {. J: M; z, N3 Z& G# d+ ? Practice is the sole criterion for testing truth.57
& P& S* q& T: l1 i. N6 v$ Q: U% ^4 H& {% A# V7 j G' A
韬光养晦3 F1 f6 w/ L* U9 H: }
3 P0 b! P% M2 s: m0 ?* [4 R
hide one's capacities and bide one's time58
- e( O. v7 w. k8 v6 l' [
+ n. I7 O5 [. ^; P4 @ c& S# K 糖衣炮弹7 `* J Z' L4 D [
- o o% Q/ _3 ^' `: \" {! Y sugar-coated bullets59
" _; p2 x' g& B. |( {; ~0 u n" L+ H$ j* H; w
天有不测风云
3 J; M- e9 b; U$ l8 Z4 _) s* B) H$ M7 u
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
) H, J7 N2 Q; `' ^9 p2 z; K
3 O2 }: y3 A" [3 ? 团结就是力量; `; J0 i3 j+ w+ i0 u! K F
8 w) u$ m* P$ [# N; w Unity is strength. j5 E5 W: w. ?* @3 [2 m
( G0 I9 K* h" {; p! K5 j 61& h8 ~6 g( L# y( b$ W$ g R
6 n% W6 E) p2 n) Q$ h h2 C' m0 W
跳进黄河洗不清! q8 `; q( q$ i5 e) k
/ E( d% t8 g, N/ | Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name/ Z( q7 i- A o2 L+ A$ ~2 J/ L, a: h
3 {( c% |' x X- G9 k
62; |& h6 I) Y( H2 W1 c8 m5 h" Q
; g* c8 e6 Q5 }) N) I4 ^& ?! Q
歪风邪气# H! b0 k2 n0 j3 a
1 v; E1 m8 k' J: M- ?
unhealthy trends and vulgar practices% ^- y( W# y' t, y8 R2 ^6 z5 E
9 _( z7 n9 d. ^ 63
8 j, D+ z3 X" v. `9 O, U* U( n/ C
$ {" M/ v- f# B 物以类聚,人以群分
) k! c' I- J9 j \
0 u# o4 B$ L9 N4 L Birds of a feather flock together., G% y3 {- A8 H/ T5 @
' C# w2 S0 t" L5 I2 `
64
; t. X! {* h, i9 U0 w) \$ u0 a
9 G" N" U. r: H/ T 望子成龙 b. A2 H7 L) K$ R5 ?4 a) \ `
/ s5 W3 k. r5 M7 I: H( s hold high hopes for one's child
: [+ A7 ]1 L- h$ Z" H J9 h2 b
) a: W8 @/ J6 s1 ^ _; i% N 654 m& m1 A, C, [- O2 h6 s! q
- [. Y$ G& W; r; B' u 唯利是图1 Y% D# `$ F) {% h
4 W- G7 w! a; A/ i; P& M seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
* v v* q& @+ p4 `+ L: Q9 t' y6 d5 V5 r6 z, }7 U
668 U5 e& n9 E, p- S- `) L7 {8 `
5 Q) | M W- I7 K 无中生有& X- S% w |; r# p
, k( b6 ]$ M, S4 R* X a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air7 p J" Y4 `$ }6 i0 \9 N6 I
1 E4 o5 A0 i+ R- h5 K 67( V8 {8 m0 E- F! B8 l J$ ]
4 y7 Z7 g1 A I, ^5 x8 @# F
无风不起浪
9 b0 @0 K$ ?1 D7 i
/ v2 {$ ?. l' } There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.- i& H. @7 b5 F0 w' A4 M+ c9 J. d
; m! f$ O% ]# J8 B' f- b$ k
68
( N9 f1 O, i' f+ `8 H0 j7 q6 v
* Y: R" d+ E% W M; y 徇私枉法
; ?9 L- e7 Q* o' {2 d5 H+ z }) B8 _/ V% g" e: v- z- ?8 A0 N6 |
twist the law to suit one's own purpose' O B4 ~; F, ~0 E. i5 [
, Z6 t8 ?: W3 |" i/ R% L
69
. c" z1 O9 i0 j! t$ W; S( I1 G2 z8 q
新官上任三把火
2 p1 n. P, R& M5 b) w1 W. x" K' d2 v$ F. v- j+ a `! F
a new broom sweeps clean
* G! U9 A' f+ P; ~
* A, ?( b2 l/ P 702 q* p+ ~ k. Q. Z+ Z* F2 J' L/ G0 }2 W
7 \; Q0 N+ `8 J' M/ w 蓄势待发' ?: Z |: h- S9 [3 b% Y% C3 G# H
5 F* i8 V7 O* q$ @. @& o9 t) D( m
accumulate strength for a take-off6 S( p7 }- u; {% B" l4 N+ G
+ R1 G' }* i! I 71) S" d2 b3 f5 I* h# g
) _9 p2 A: a; ~0 g8 e' ]4 U8 h 心想事成
$ m! i) R. ? r, S0 N
6 z# }- K7 a( r; s/ P" j: |' R May all your wish come true
/ @# G9 Q, L- v3 K; ?" f+ J
$ y6 [4 @: h% o; f( w; \# D 72% b# k% |0 |7 x4 }" f2 `
" R* Q( n1 F# B' v 心照不宣; k, l2 D% A" R, @/ ?' }" J
/ }+ \/ x% o/ p
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
9 q% y; S. K( |
9 h+ B, Q1 P7 g 73
1 a) S7 H9 [# m- d: V$ \2 B$ E0 @0 K) k* @( e7 W
先入为主
3 ]6 C8 a/ V1 p. G' }# a4 M# l' ~3 N& p9 v
First impressions are firmly entrenched.0 K. T$ {2 O8 {/ N
, W6 a/ Q9 O8 l, s8 q 74
4 G( S+ J/ X% \- h* F0 b' u/ w& N; A( j4 j9 l K5 S6 d3 C% s
先下手为强
% O7 Z8 F: L; }- l# V- }1 ]# k$ D+ H/ l4 u5 B
He who strikes first gains the advantage.
* f0 @! B9 `& T, j0 k! Y4 F4 X& T: ?! g- b1 ~2 w
The best defense is offense.
2 G, V& N* v# a5 _4 @% @' S2 [* r6 |7 N$ ]# \8 F
75; z4 p$ I2 r4 N' p
+ [$ ^; h8 o- G0 G Z* W5 @. M
热锅上的蚂蚁
' ?; m' i( u. K% o
0 L( M0 E# r* g, G6 U ants on a hot pan3 m( S0 {- ~9 P" ~' M9 B% I
! L0 ` {) d- p! ]/ _& |
76
; ]* H# J! {/ w) i% ^
- y5 Y4 I5 B8 B# x 现身说法
( L3 o4 [- n- [4 j2 u) S9 P
1 ^ d( b5 h3 V X, _5 Q warn people by taking oneself as an example
0 S: M( a& k7 I ]: H: h4 x6 y& K1 C
77
' N; u4 l. r# n4 G8 G. K* {, ~# M9 n
息事宁人# R% |! ]# M" Q- N9 {/ ]5 `
% B1 N" U/ `; N, m
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned6 p5 C! g, x& s7 L
; i5 y7 c4 T7 F& t" ^! ^0 x0 U6 ^
78
# g0 m( s" S _
4 Y, ?( X* S1 G' A1 P; @ 循序渐进1 o( k1 r7 ~& E; `0 X
1 t9 H% S2 g2 m+ O$ M* ?5 B: M proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order0 e' ^: O' _1 f( D2 m3 P8 k( h
2 l8 B0 r J s* D7 Q
79
7 J1 c% O3 e" V
& q/ q, W4 t. Z3 ^" v 严以律己,宽以待人. [6 @8 N, o' ?6 m# K) y K5 U
0 L. T0 \6 m# @1 J6 }
be strict with oneself and lenient with others
5 v8 h1 {$ b- P( P$ }* `
; N3 f3 ~: H6 c 80
' H+ L& U8 O4 B( ^
6 d; b8 x# `4 Y% q; N 有情人终成眷属, o) s' |7 o1 t
! X# E8 m2 J! k8 C
Jack shall have Jill, all shall be well.81, L# @5 e" [/ K# X2 H4 }
5 G' v* R, E# ^9 T# e 有钱能使鬼推磨
$ k& \ \/ X# P8 V/ y3 f! O* ^* N. B6 v h1 |
Money makes the mare go./ Money talks.82
% G8 }7 a) H; P) r2 g: x$ @# Y8 _8 l, t' ]6 I" B6 Z) u
有识之士- I; w; `) a4 X6 X5 x: ~) D7 C& v: x
+ p; ~1 @1 V/ c$ @+ x6 F C( Y a man of insight83; t' r9 r, D4 _ K8 {
~2 x% ~8 J6 f& ^3 B, c9 @* ^ 有勇无谋
# D0 d/ f/ s# |) r1 p0 U
: Q" x7 \6 o$ o# o! \: {- W4 _ bold but not crafty84' ]% P. [7 l5 ?- Z* S$ ^
- c7 D: q- j- d, f6 i- n9 t
有缘千里来相会6 H( Q$ s/ g) x3 c; ]- W* z6 ^* Q& A J
0 t& s: D1 z; r; O, z6 s5 l
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
- @8 }( e! L4 f, D# t' a- m
k0 U) L% }: i' t9 l6 [ 与时俱进
( w8 `% E. r( c9 s" O& _
- Z3 v0 d W4 S# q Z$ F keep pace with the times86: l( s$ w( s* C9 u1 t- V
8 x4 C1 E; b6 g3 ~. z* U 以人为本6 U( w% W7 F0 w5 i2 V, u
4 u3 u; V: ? k
people-oriented# N2 i% w: @& w @ g4 Q
4 c7 H% }; P* X4 _2 p6 ?$ R( y+ @ 87' B* C- @: B5 l. ?1 n
1 e4 y% v' y2 |+ y( S 因材施教9 _+ b2 O: O+ f. y: k
, p0 a) N* Z! L; [- M/ O' K7 J
teach students according to their aptitude
6 V! ^( ?/ Z% Q
7 Y9 h% g8 A( g3 Q 88
3 L. K! [% f. t; I3 `9 x! k4 l# M, r
9 l( ?* [$ d P/ o5 j 欲穷千里目,更上一层楼
: W' y/ A8 e' e% F8 [
* E/ j; l5 Z8 r; C9 X to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.2 s5 e: m4 y& x. b" g$ l
% H6 c( N, ~4 y( b 89
$ }4 w- x2 D4 z( b4 S: K6 u! f) [, Y2 V1 c! y2 Z1 ~; J
欲速则不达
! e: t- d, t. }0 `0 v0 v. q
D# `4 i6 ]4 ?. u2 |! r Haste makes waste.: Q0 R! G9 J4 J* Y
7 ~6 n8 e- N+ W2 }7 [ h More haste, less speed.
Z! J4 U9 @! A5 A+ J* r* v: `- \5 E3 Z" _
2 ~ y* `2 @- D, k: o! H) j& L5 B 90
# h, L8 n8 r7 C) Q' [% G4 a" Q* b- d4 [. x# p8 F4 p
优胜劣汰9 E) D$ d7 n+ D2 Y' o
" |3 Y+ l; S8 d; o
survival of the fittest6 b) W P) f2 y [
4 j8 z3 H I1 ~
91
, @+ i/ P6 N+ j g) p6 j% |% u# E3 w2 _: o+ Q
英雄所见略同: v6 u& P3 G$ b1 h
$ d. O. C- n3 z. M ? Great minds think alike.
* T' e. c9 V& p2 G+ \; n& n9 }: w2 ~( V2 h+ O- o0 f: Y8 y" W
920 Y2 i1 X- G. E2 i; v9 l0 ~0 D
! P) {; ^( Q, D5 U
冤家宜解不宜结
, [* [$ C. ~/ r! j/ x# S1 x! V" m9 ^7 Y; k x1 @( N9 t
Better make friends than make enemies.
( j: y$ T0 ~$ {2 {) l/ ^% |
. }# z" T$ w( \; z4 b" T- f 93
) R6 W X' |: f8 {# i* v2 U6 }
' J% i0 ]) h h) |1 m3 K 冤假错案
7 O" E1 A7 R! V. E7 Z5 A9 d8 D7 i; E0 n7 Y% h
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases: q4 x" Q: P5 W8 v# ?
/ i% }: L8 N( Y/ G9 P* D3 w 94
) G. w9 L: q7 B$ y4 H
( L6 R* s# r, p' z7 p 一言既出,驷马难追
5 L% I+ q X, e2 v
3 [6 q% e" g% g1 p) @$ X! N A promise is a promise.9 f3 u. Z# [6 A4 q+ W
$ y: t% J) k$ R A real man never goes back on his words. M! F4 X& g+ t5 [
' p; U& [& n% v4 W- {' z4 s9 |, n 95' }2 P4 ?& O x& S7 R
* j( X1 e, w3 M9 }0 R" M' M0 N
招财进宝
2 K# n3 _! N( A/ J, g0 N% m* u g8 ?6 r2 z8 j
bring in wealth and treasure
* j2 u) e7 t. z* [3 H
G O5 ]0 l7 C5 @ 96
8 m" }: {+ K1 u
7 L0 A( J+ M( N1 C2 o& M2 _+ K 债台高筑
2 {) }! _- u* K1 z: b8 O' m- o/ o( w
become debt-ridden
; h0 q: H4 N% Z" `3 P2 {) o( d, K! y- T# [2 F1 q2 y q
97' _" @' K# U% l$ Y+ G, n8 i
5 \; [4 Z, I8 f H 众矢之的% c- e8 K; `! b+ t: [
5 J4 X& H8 [! z. Y! @# j
target of public criticism+ V. h1 ?4 ]1 m k5 d3 R1 y
) m, M! @+ V2 e. O 98
u& f z( b/ H# x- {' i J% Z$ l2 [% k+ K! p/ z
纸上谈兵+ u8 p1 ?& s3 N, S! L
5 p$ C# h, i5 r
be an armchair strategist
7 @" a6 `, e# |! y" k% N! Z# Y( {: l+ ]# k( e
99* z6 c7 u; y5 }. ]
' W- }0 `: @/ i/ X
纸包不住火! \4 Z1 k. P; b. p1 g
" w8 y" r, g0 ]* q
You can't wrap fire in paper.
2 E: @9 t3 U" p7 m j+ R9 e H; P2 s$ b' `( u
What's done by night appears by day.% X( m' ^% H- g \; _
+ v6 A& z1 W! g8 B5 Z* Z6 N 100
# h% C" C5 Q/ h7 w/ n. `' b. W& S x
左右为难
5 H) N' P' C+ L3 l$ x, D4 S$ n/ Z( O4 n) l
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|