 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
! i2 P7 e& y2 h9 Z: m* R+ B) R
6 w6 ], I9 r* F 01, m. I% b4 X& ]& e/ i# r$ {
5 j) T! v l+ }" h; P9 n- `# m/ f
爱屋及乌1 S8 R# Y9 k8 P5 f: ]1 Z
+ n" ]- Q% g5 p
Love me, love my dog.
# D9 |* n) v P! _! }5 S0 [- t
# F; ]; _& y/ v' v1 O+ K 022 r! H% ]2 g* @- i6 o& U
F, F. {2 s! @$ C 百闻不如一见
+ ^; h& @* `- z; i9 k" [
0 j, N( H: m- G2 p One look is worth a thousand words.$ n( `) f6 `" L2 \
, z! t9 c/ s1 U3 Q
Seeing is believing.2 i& e7 G& ?1 ]* c
7 G4 }/ k" t2 K; Z( m- k" @
037 U8 U1 ?8 ~ s# h9 w
3 Q9 @) ]+ Q9 F& ?5 U 比上不足,比下有余
* w) E: s/ V3 k" w) E/ x" J" K* H( e! Y& X
to fall short of the best, but be better than the worst
! y( h1 J' i9 x! Q# p+ V- \, E1 f# u, ]) H0 V. _3 r
04
# B3 B3 B- R: [" F g& B; B
; d' {( W6 I. b0 g 笨鸟先飞
, `! j' A2 L# Q3 b$ x. g3 ^, u# l8 H" N* R' J3 V7 \7 k0 r) U
A slow sparrow should make an early start.
` R) g6 D1 l. f$ X' n6 B* }+ W$ i+ I3 U- Y5 N1 U& K
05" x0 n6 w t0 V9 a" `
0 j) S- W4 }! f* t' ~) J# C" F0 @9 s
不遗余力
) J% g; j8 \4 J" m) w
1 x9 G8 G7 R: x: W spare no effort; go all out; do one's best$ w" P* b+ G; p/ p8 S# r$ M; n
6 O9 v, K9 `, M' k0 T2 |
06& M) d# E- {# p% n( e
: z2 V) E- c( D4 h$ U9 |$ u
不打不成交8 P7 L8 v3 s$ o( W
- \- U+ F9 [( p+ s% i3 M9 K No discord, no concord. e# F: }; Z+ A6 u C; V
; }0 {8 X2 \( ?/ [: l/ U
07& C ^0 n! `4 m# ?
' V: n5 o! |5 a2 }! I! w0 Y$ }. h 拆东墙补西墙: q6 K1 K8 y, a* Y- \( L
0 i5 e8 {' R! T+ d: C rob Peter to pay Paul
+ }$ P3 o! t8 R1 R6 h/ q8 i7 S3 C7 Q7 y" f0 k: k0 g j
08
0 k6 @, p P' l' L# F
/ g, Y- k/ o9 u. y 辞旧迎新6 F v2 d% O7 m6 E* L( S# W) m
/ ~( \, R g8 H# H: a; u N* K
bid farewell to the old and usher in the new
7 l/ D/ @, O/ [$ O' C, w
- O$ N4 e* o* D9 l4 d4 G" F 09
* r! n2 G' ~7 U7 ~
8 ^! R* E' ?! e. v% y" ] 大事化小,小事化了
: L' ~" Q4 K4 D! l
* B4 b* w9 o* ]7 t( c try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all Q+ H" {; C9 l; g. p
$ r. d. I7 Z8 [5 u
107 H( U) a0 h/ l) ^) e- \
" S1 U( N# z% W$ A- l/ L 大开眼界
7 [8 P/ a# w* o1 Q/ `8 i. Z$ g' W0 a+ P d& E. G5 S( [: d
broaden one's horizon; be an eye-opener3 ~$ h; s& l) v; s
! g% e5 ?9 J1 z# U
11
' A" s& l Z @* r" y+ c* n' G- j
国泰民安' N8 q, x* P3 D& k7 W; e
; {" l6 P. \6 m3 k the country flourishes and people live in peace' {0 j5 Y6 Z( g8 q
* C! b) ^3 T% u4 q" g% N 12
/ V2 _' Y$ l3 k: u2 A l' A( C" C2 g! V' N9 M" A4 d" `% d
过犹不及
4 I) K6 ^6 M1 ~, ^( a4 l2 \ G# ~! n& o) J: i, J0 u
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
- N% ^/ P! j) O0 ?2 J) n0 k2 {& ]. g }% t1 c
too much is as bad as too little" }; [; t0 n/ [! o% j* Y
" C4 M( ^; _6 e+ G4 d2 b 13
5 h! B2 W& o/ A7 ?6 \ S7 P( g9 |" ?( O' F5 z/ w5 O! t
好了伤疤忘了疼+ |& Q" V! Y# ^
" f/ P, v0 T8 f; e once on shore, one prays no more
! j$ x$ n! Z2 e" v% z
! |2 ~+ ~4 J: ]9 T- J! U% M 14
, V, h6 E/ @3 Z- ]
; b, T, L2 G+ B3 h# Q( O" X; A# w+ X9 U 好事不出门,坏事传千里
! X8 }' k# k# w
0 J* m7 P& g- M! e7 Z+ u3 B Bad news travels fast.
3 h$ g) h, r- y! A+ O; g0 Y0 q7 G6 J0 C3 d3 I* p; m
15
2 k3 l* Z: m/ f+ `2 B2 a, o
0 g! [8 N1 m2 w0 | 和气生财# A( d/ n1 s+ Y+ M2 C0 ~
, o9 \1 I# T2 c N4 X harmony brings wealth;' q! E! s% N% \5 o& U
1 Z0 b; R0 s b; E8 B8 \1 L friendliness is conducive to business success8 N* U4 ~3 o% _
" s# E, z- ]. o7 d$ ^% o2 a
16; t) ]. q. V M5 b* n: {# S
9 i( r- d6 I0 k! G- L, l2 ~# Y 活到老学到老
4 [' o* c; x1 g( ^4 F, f' f
, M5 ^& X4 J6 s/ Q) v/ G never too old to learn
# ]! ]# B7 s) `# G4 A3 S2 p4 `& ~
17
' U. y# k( l! }4 w8 u8 ~; Y( O1 Q! g N; N0 U! w, [
既往不咎. H$ Q( L) t5 k- e f. B7 a: `! x
$ V2 S+ {) X5 k
let bygones be bygones
. J8 h9 S% r! p; z; F, `2 x0 s
' [5 V' ?0 R; ]6 k3 S r4 D w 18
( V* y5 X9 N7 h% s' ~! e9 W# ?) m" c# G
金无足赤,人无完人" q! ~3 ^0 p$ l
8 p; p- y) C4 P% a( V6 X There are spots even on the sun.# ?- l3 r- Z* E, z" {) m l9 w
7 z, W2 a( b$ v% X; R
19
2 y& f5 `* E! R, G/ C$ Q* s1 z! K/ ^
2 r7 q3 R' E! ]7 ]/ u+ Q2 X) @, C 金玉满堂# c4 z% |) O3 O, q4 N, @( W
: y- g' x Z/ L9 y' ~& e* w Treasures fill the home.
+ k7 S K5 Y! `0 x
3 Y& M' s% F9 E) K& ~6 h% e3 q 200 `) j6 P" G% X' G) R7 U2 F, k; M
+ s! x; s' W/ N; i$ d8 I 脚踏实地
1 {0 E& S+ h; y* k) m! j" `' [! w( I& b+ [3 [. _2 y* a' \2 k, `
be down-to-earth- M/ I6 b3 m% N; Q% C) f6 e6 ]
2 @+ Y# r2 S0 y, }5 Q 21
$ Z( ~9 k# h2 h7 a K5 V9 O6 S* T3 B+ g2 v* R& L$ H0 C2 Y P: d" o
脚踩两只船6 V. W( c& @9 P5 W5 g
4 [$ i3 ~+ b G1 {# | sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
" M$ Z; b |) I2 m. Y5 r3 ?. `$ l7 T! |) K- F- u. r
22# ~* h4 `* G% ~0 }+ Q
/ @5 v5 _- A* e0 b# u$ p
君子之交淡如水
- `% V0 N8 ]# \/ o& o7 m5 t
# O! D! v0 V4 x5 R: i7 f A hedge between keeps friendship green.
) z7 e0 n+ |! @0 E* P/ q# G4 w0 }
23
' ~, A; w3 i6 M W
4 v' B: A. s7 Q! h) t8 A! x 老生常谈,陈词滥调
+ I! U6 ?. i$ m ?( N
; K3 U7 o$ n, `2 k4 S" L cut and dried; cliché. Y! v% R" e" w( |* z1 G% w, {4 n
/ A& O: `8 H/ q3 J
24
# X. F; ]$ p& b* Q" c. o! J8 e, j" ?' }6 s b
礼尚往来
$ E! ^4 [9 D! D- o8 C0 x0 y4 p( n* s! L9 U+ J, I( J5 \
Courtesy calls for reciprocity.2 B3 d k4 r" `" @& ^1 m2 h
5 H6 m. Q/ y9 s$ V; D
25
% h% c3 G/ g' b9 O9 x" T+ e
2 U9 D. i) p; z6 T 留得青山在,不怕没柴烧/ s* i. Y* ?0 i# E+ s
m6 r' V) M( {9 n$ b+ H Where there is life, there is hope.+ O# n! o0 r H; X$ o
; R& I: `* E/ \" o# v7 B# f3 \ 26
$ g# J, h; t. G4 v4 M
1 ?5 ] e: x \" J- |" L4 t 马到成功
& y, s+ s6 U4 }. V1 W: r# Z
! G$ a2 j) |+ N$ `$ n achieve immediate victory; win instant success5 Q. J% n$ f( U
) d- Z6 c' A7 s' F* c3 [
27
7 j- k# ]3 g, i8 R6 q0 e+ ?$ x3 K6 t. D. l" w$ W( @
名利双收
. K5 V6 y$ p5 V# i1 d; O6 q4 ?! F! H6 H9 v
gain both fame and wealth2 e$ q5 }7 _0 f0 ]" n8 K
3 E5 g5 s# [+ p% Q" S D- L 280 e8 v% m$ N# v( O4 i! @1 B- ^: d% G9 r
' t# |* T: j1 U' G# j2 T7 T
茅塞顿开2 b- z4 H' s, \' D( h" ^8 u+ s
" @9 s7 g& o) N! n: _* p be suddenly enlightened
4 D) w* h7 S/ f( F$ T7 A! J0 }. Z: u2 \# v" [3 v! y2 M+ Y/ b( X
29/ U p1 j+ m# s3 @
" Z' R4 a7 T+ V, P 没有规矩,不成方圆
1 d8 [$ F0 g% i( Z) {. A( `9 Q3 w! h" |6 B
Nothing can be accomplished without norms or standards.
# {1 H0 D J" T% O
5 x7 F' r% u1 Z H 30( a, U/ @! e+ M; t8 C( L3 t, }
! p* O' m" ?9 u( j/ s7 x 每逢佳节倍思亲2 {; t5 ]0 y1 l' W, b6 n3 q, x
+ H2 X- {+ a$ i9 b! n( L On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
% x6 M/ [1 K. w1 r
9 a+ R( |! z+ n3 l# _! a 31! q/ v: ~& _+ c4 G5 P
0 b: v3 ?/ Z6 x, n
谋事在人,成事在天
3 f. v' K0 M$ }6 z2 ^
; J/ Q( j, `* L! }2 f+ e Man proposes; God disposes.
3 c$ j- I1 ]& M7 O: n7 Q. i# g g' A; S" P) Y7 b+ f
32; s' X! D' W3 G; e. U
* Z9 e: w9 a% w0 [; v* @8 r( t9 G G
弄巧成拙
- b8 |5 _7 K" j
9 R, ~: @7 O o1 N$ c make a fool of oneself in trying to be smart
$ p/ J L _: S a# f1 F9 T5 {7 D) d. `8 p
33* Q6 ]* d0 b. v( R/ m' y, Y
7 H/ d" y. M" O' i
赔了夫人又折兵* g8 j8 m- q1 }1 J) O; o
# r- n: G* P# i4 H" ^
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
5 ^! s1 H# r% A; K' I' w0 m! z" u. }6 [7 t4 F
34
. P4 o) E6 b: S. W. e0 E( u! Z! s& Z/ V% p9 j+ X
抛砖引玉
, ?( X8 E' g' G, V, t6 J9 p" J# }9 I. P
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
" {' E: V) u( R' A7 q( S4 u( c* }
/ l" e: i* f: ^& V8 f3 K) v/ ? 35
6 |% C8 `& [- ^" Y1 [ z F) T/ ?/ _( ?, |
破釜沉舟
: j1 ?% m& l& F+ J/ `8 ^3 U$ p) x' s
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end% U7 H1 n7 u* \3 M7 f
* v/ |& g7 A% G2 o 36
4 f) S, {+ S: ^' x/ j4 _$ R# C3 F
! ~% |8 e4 H8 G$ H$ G5 c* W 抢得先机: `& R/ V1 l8 D' w1 ]8 |# i
0 T' g9 S6 |! s% F% ^7 q/ S take the preemptive opportunities
4 Y7 @. C6 }3 d3 S5 r S, q) d8 W8 f: `. u' }/ \- k
37
! G0 E" O- \1 l; F3 k- j7 a% Y" [! L4 @6 h( @
巧妇难为无米之炊& j C9 M3 k: E3 D3 A
. W/ C8 o1 F/ p1 M
One can't make bricks without straw.1 D$ G4 g9 q$ {) |; g/ t4 Y
' m/ d0 Z) T; K
38
* h6 M; g- n0 e- S1 S( k0 s+ N2 L
5 d5 m; T; D) W/ _3 e ] 千里之行始于足下3 a5 ^9 P2 c( d& {0 p( [3 r: b! ~( D
( u' x1 |& `* ~/ B. N: ?* z4 i" ^ a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step: f* n7 k: J0 Q/ `3 i# `7 q$ W4 \
4 ^4 M; E/ G: `9 o0 n" U
39; a2 Z' z( B' N4 K" m; f7 S
y0 ]# i3 M; q, i4 ?7 m9 f2 ~4 f! Y 前事不忘,后事之师5 J1 H R/ Y( g, `8 q
( Z2 B/ z4 V9 a2 s* y# u! ?& U7 ?* V: U( r
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.& w6 |* c/ }/ s3 Q* E$ C
_/ g6 I2 ~" n 40
$ U8 }6 [. A) ]
7 @. U1 |8 @, G6 u7 x, } 前怕狼,后怕虎
. o1 G. S: a# C F3 `1 |! C2 X! Y+ F G
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something# o6 \$ Y! N" S
- B( C ]: V. N+ Z' S. k9 z 41+ \+ ], \4 m$ N
1 \5 C Y: p% @ k- N& g 强龙难压地头蛇
% r( F, V& D) g j/ M( z7 n4 }8 C, Y( e( h! o6 L( I
The mighty dragon is no match for the native serpent.
# X; b# l: h5 p1 m
0 a2 S7 V& Z' l3 D( ? 421 s' B3 r4 O$ W! O# Z3 V, K2 E* n
+ ]9 |9 E- [1 V" g0 m# ` 瑞雪兆丰年9 C' G* j3 E( H- z( r$ h" B& K
! @' \- ~* ~3 K" c/ M6 h A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
9 o' Q- f1 {) ~0 ~1 s) G% S7 z- g- E8 T* m
437 ]' y1 X2 b7 ^' o- g2 K4 l1 H( \
* q5 ^3 f, h* n6 P
人逢喜事精神爽
9 ^5 I) Y( K# Z- R
: F; v2 G ]% N" n4 z+ A& C& q People are in high spirits when involved in happy events.
4 q' l w3 h2 H( S b
0 g- y. Y# c; ~* p 44
: B. n* E' Q' P2 R( J1 N: _- H# \0 U
# J5 t& y t1 o 世上无难事,只怕有心人
' Z- X0 ` Y! k: r7 q8 ~. D! O* _# j5 T( ]- b3 R/ Y, `" C# Y/ w
Where there is a will, there is a way.0 _6 J9 W) @4 {6 K, c: f) g: l
, B. ]* N: |0 w6 N5 D T 45
3 ]3 S5 }0 ]% z' i( {0 y8 m1 z% ^
$ A# M r5 b+ N. P! O 世外桃源3 y# p8 x- p* _; g% I* H
) f6 ~9 P. H( y6 H* ?8 i) @1 N
a retreat away from the turmoil of the world
( p3 P3 h2 Z. F4 p) @$ _1 q) F- W% E# @) e2 N" }) K1 ~1 |) B+ O
46/ r: t: m0 y8 P: G a$ [7 b$ ~
" `+ @8 f: p0 O9 U2 E
人之初,性本善
2 M; ?" u4 ^3 u, H b! \% p' B9 G8 I4 w( d6 r
Humans are born good.. o- v& L# w1 Z6 r; \
' |& z1 g9 F4 G2 o4 I+ E6 b/ _3 w, V 47, u# P. S9 {1 k u3 B" s
- W6 U- H$ ]5 _% Q& Z: P: ~
上有天堂,下有苏杭
: M' u4 ]) D8 q$ |5 G, O# U8 r1 x9 p) A
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth5 h$ r+ E. G9 j- c4 o- ?
* m. {+ L3 w% t" |& U& d" i 48
1 u4 E( \' s M& a R$ A4 C/ }$ x0 r
塞翁失马,焉知非福/ k9 V" I. r* Z! c' k3 c5 w2 ~
/ ^3 G) T0 e7 F& o" J
a blessing in disguise;
- `4 w) t5 U2 L# m
: Q! `& v4 V" r1 j Every cloud has a silver lining.
3 z/ p/ ~4 p4 B% X+ w/ T" T1 p: ]5 F# S7 v; J9 n, G5 U% W
49; P/ D# Z' J( L7 p$ C3 R
" @7 M; Q) ?' f# o 三十而立
3 g7 e8 k( S7 C1 y
; S: v' T! X$ [( N2 ~) c, L A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.5 l. o6 Q: g: ^! S/ }
( D7 e& [ F, G+ R7 {% \ J- ], v 501 V& ^) `: k9 h" ]8 S+ n
3 ` f) w* C1 f2 H# I 水涨船高
, R/ {! |! ?! [( }, @
, c8 c8 N" B% E9 F7 G2 L A ship rises with the tide
- v) V2 Z/ Q7 P4 A1 D, c# i, K2 N" d. H( ]
517 g% [& T7 L9 [! C) G; k
. t5 o9 a2 J9 S' J2 z
时不我待
" Q' [2 }+ j1 C: P! S2 ]4 f u
! z. I/ Z4 l |7 M! K Time and tide wait for no man.+ F" g3 p- h a3 Z; ]
% B R7 \; Y+ C
52# r; W4 s0 C, d" D
5 c4 O# N; p: f* T3 }
杀鸡用牛刀' e% k; l; V; v
8 e) J4 C, ?8 p, c8 i- ? use a steam-hammer to crack nuts
4 q. u; R% J. \; v5 ?( K' ]$ M" ?% g" o( p% {" u7 i" g
53
9 G g& q% s5 g1 L- k
$ U3 R" Z! \/ u1 [( C 实事求是0 m. d# ^ Y/ W, d
6 ^1 `$ M% H/ A7 Q. b( S
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts1 h1 y. {* j$ |
6 f( v; B- J4 e. F$ Y6 k1 J
54& Y! F) Q; k6 U2 r& I# z8 r' j# K
) e$ n5 S5 i' v( L, m5 `
说曹操,曹操到
1 }: @. s e& \$ D# r/ ?! L, ]) z! q; A. @( X$ [
speak of the devil& {; B' M3 ^% ~; Y2 i
/ a0 K' j% z" l3 H( H9 W1 Y# F5 F
55( R) k& D* Y$ r7 |- n5 s
9 b' X% M" d: l$ e' c, u6 e0 J' t 实话实说
# f& N- r1 ~$ U7 `& Q) Q5 N& w$ o: c7 Y4 S
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is1 M W! }# z, e8 d6 v+ ^+ X
8 \" Y- R# x* H* f G 560 B9 |/ _2 s% N/ {) p9 k
; \- V/ C5 c/ b& f3 K, y
实践是检验真理的唯一标准: j; i6 J; S+ ?+ Q
5 b, S/ L+ I7 E, l! I0 a- K$ l8 ^ Practice is the sole criterion for testing truth.573 y; B. r4 N+ l. I
4 ]" G( F1 ?$ m: D/ X; g9 ]7 b. G
韬光养晦
3 x1 b/ P5 U. G" C2 e$ ?
~. v" L! H( F8 z" k' Q hide one's capacities and bide one's time58
0 W2 D5 @' S4 J' V
% T+ y$ B3 S3 L: f7 _0 P5 r 糖衣炮弹
+ J4 K) E. M4 I( J: l
/ t2 {8 k C9 `) k sugar-coated bullets59
, M: y% o8 D/ C7 F+ `' z! g- o$ T& F$ Y3 E+ n
天有不测风云
6 x* Z% y- s0 T" s
) G: C! X# d( v3 k9 f2 G7 N( J% b. { Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60; S8 k: J7 G/ z+ c4 k0 Q
+ w3 r) N0 ^1 n; _/ u h0 v
团结就是力量# b2 U" E* k8 a; X3 H
) w# o v* q1 Q2 q/ Y: h; z9 A3 ~
Unity is strength.
3 g( ]1 _, T: \1 }: |0 r6 y8 u8 K8 }8 c/ C2 t3 z
61
8 G- R9 t- Z* k1 X$ r# Q" w: @6 t. ?6 W7 y7 ^
跳进黄河洗不清
, `1 D& E+ @3 _" R3 v* h: D9 ^: E' R" Q- ~1 \
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name7 q* {. @9 h! v5 t- }3 p
9 @9 y3 y% j! ^) C7 v1 `2 N, o& l
62
- f1 [* v6 _ H3 G7 N8 t- x/ R _( d- P
歪风邪气* t) X3 d6 P6 m8 s, L: C0 ]
7 U. |+ u( B M* a
unhealthy trends and vulgar practices
6 b6 |- ^9 ^5 @0 Y* ]0 W+ a5 M0 ~5 M% e! w* e' U$ [: G
63
. c. i2 x0 X; q9 V1 M2 l' H6 m+ s$ e+ @% g
物以类聚,人以群分/ _8 H- ], D3 {& n
2 m3 _: C) u6 I/ x$ Q4 B" L Birds of a feather flock together.! A. @2 m% X5 x6 s4 a5 M% a" a# x
- m% W& h( U% X- w3 T% H 64
4 Z' {0 V5 v% V& J+ b
+ l% K" B3 ^ p7 F4 l 望子成龙2 ?. @' W; p1 |) Z& } [
$ D3 H9 e1 C" r" l' l& q
hold high hopes for one's child- g4 s2 \; a5 l6 c" ~3 D8 d- c' O2 P3 d
. [, ?: q5 A- |+ f6 }5 v. ^5 A* ~3 Z$ O 651 \, p7 r+ K/ }+ d2 {0 N
+ A- d& D3 v& p# G' ^4 z+ M 唯利是图
+ @& T& ]/ {) z5 h- e0 X7 L" |9 P5 {7 m- t0 E, U% m0 g
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests7 \( V5 G, G: v5 v l. J
$ L8 q& O( M* Q2 ~6 ~4 m
669 m( M6 i% z; L; h- z
2 d5 F1 Y2 Q! S$ ?* _, @
无中生有
/ h4 G; o2 ^- \8 i) _+ e
: U! p+ D8 ]9 f8 l$ [4 _ a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
% H" ]5 i. ~ {! \; U4 G4 b/ g7 x7 ~
67
, o- `; {( C) C. {# S2 v
" `+ H+ h. b. C- w. G 无风不起浪
9 c- O& t( ^" M, J) U9 ?4 i9 I' C4 h) _1 T1 O' A
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
# `3 ^1 _$ I" F
5 _6 N8 `: }9 E$ A/ y9 U t# P9 M 68
# X; E9 Y6 m. {7 D; c' l2 _; s# J: U
徇私枉法
* T5 H7 N: c+ ~* t! [6 \7 m; U: ^1 H$ @9 ~
twist the law to suit one's own purpose
7 D0 L2 }# W$ x) O! F: p
9 m* Q! Z: n; z5 T" W% { 69( f2 n9 N5 o3 h& x
( G& a: ~' z' k$ v& X 新官上任三把火5 N; _* f: c& i7 E: L0 v6 ^) O
0 y/ ? s8 A4 E; B/ m7 v$ F
a new broom sweeps clean
+ ~ e6 d% s( u8 i. J1 H' C) E& v; [5 \; P, l# V
70
" u) U- z2 f9 t7 K' R
8 g p9 F2 O* f 蓄势待发8 j* n3 }+ `& }
/ B! ~( ^& j9 l w" _$ L accumulate strength for a take-off+ C. [9 X; a$ }2 ]7 G( T' Y
* A* l0 }9 p, I* D, y# G X+ g
71
& K6 J' [/ C5 {7 }
$ f4 L8 h) o6 `$ { 心想事成
: ~6 ~8 q F) ^9 {* \ o9 W
- C! k+ v. ?+ F1 Y: q2 } May all your wish come true
$ C0 W( K2 p0 _) j; p0 \- v( Q/ i0 p4 J5 o9 a4 K
72
# `1 j- D; I( f1 j( a
2 u( _& v% z6 _; k 心照不宣% P+ O$ I7 D$ W5 C4 P, L& U
6 `& z' h; Q+ E3 v
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
8 q. ]; ]9 ^, K: f+ |7 o
9 M! I8 B8 O6 _& S( i9 C n 73
A7 V/ w3 o* |; P" W8 v* V7 E C- [
; n( J$ H% W1 ^2 t+ }' I 先入为主% k7 i# B7 w4 g4 V" g% ^; s/ R
! L1 `$ W7 z6 C( j First impressions are firmly entrenched.
' v e; H/ p7 D* G' o' m% q9 H( \ X& v+ h
74, F. h: Q5 T0 f
# R' a6 F, N, S: O5 e5 x 先下手为强# ^# q+ R0 ]2 N/ X( C
3 R z# f5 K. l. d, u& c He who strikes first gains the advantage.' ^9 l& o+ W) P" ^# B. b
( N+ ^, P C {( J5 `+ f The best defense is offense.
' T: ?0 ]( Z9 U/ ~# b6 ]: c8 H' `& Z3 y2 [5 V0 _
75
1 U: X% O8 g' J+ h* H8 [" i. R9 y1 r" [9 F C2 Z
热锅上的蚂蚁1 p. M' C& j! H, q4 U- i$ Y; N
- Q9 Y4 q2 G- I
ants on a hot pan
% K; G3 h6 |* p. Q5 U
+ F$ x% N) r$ M4 ~1 m; D 760 S* C' a0 Y$ a! U. o) O2 r3 h5 [% `
2 Y9 ^" @8 Z! k( I" [
现身说法1 [& c: N2 Y( }, e& {
5 o" D0 j& u2 `1 ]* V* P warn people by taking oneself as an example( w# `- D1 d9 v/ Y1 Q
, O0 c+ w) T: _, t7 \ }8 j! v
774 I" l" s- S3 X& ]# ?3 ~2 T
0 c; ?8 W% {2 N 息事宁人
$ l Q: @4 ]* N1 F8 K% x: S0 ^4 A8 w$ |" M
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
3 s# T8 P- a0 H& q0 A+ C8 M; S# G" y
78
; T# x5 x% a' |; ] \; ~
/ K5 O1 N7 j7 Q; a0 I E# r 循序渐进1 x3 t# G2 Z! w! r+ E
* |: D m3 ~, U1 | proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
4 \& d6 l0 C" i U- i( f- P2 I! Q
7 G' t6 j4 p6 h: U/ h; X2 t o 792 E9 `6 \+ ?! q! s) S
, }7 u2 z9 e) v$ S; b 严以律己,宽以待人1 |2 |0 |. P" c1 z8 K
" d! x9 t2 l3 }, a) J# w: s% r$ G be strict with oneself and lenient with others0 i l1 B& \6 N
( _. s2 \. G. W# c2 a
80
" x: ^3 M& J7 _5 v7 W+ h2 |, M8 ^1 b
有情人终成眷属
]- w; Q6 H/ f. t& u- }( r9 ^# h4 z* J* \. N9 |& g
Jack shall have Jill, all shall be well.81& f, n; m! j0 h! z
. I- V1 o- u! j/ }( D: U 有钱能使鬼推磨
( l% W% w: V s
% p4 g( C7 v |& {7 | Money makes the mare go./ Money talks.82$ I# A7 x# g4 j8 T! N, N3 z! s
0 Q, E* l+ o7 x
有识之士( V% l( X6 K4 ^# e5 e# b
! _$ k! H* X! \8 L o( |* ]9 S( w
a man of insight830 f+ L: G' r. f- @+ N
5 P$ H4 Z! S5 c1 ^. i; h6 z
有勇无谋
6 d- ]" a9 C+ z- _' W2 E, v/ d
" [# {4 ?/ x6 L x* N, L4 Y bold but not crafty84
$ j7 ]0 u8 T, a2 l* q/ S6 b6 y
& I6 ^6 t1 y( Z, x. k/ C- R 有缘千里来相会8 x9 d; _) G$ w8 A5 j2 B3 C
% `/ M! _1 M; z* z# } Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
& _5 z p& m2 `7 G" w- f: J( v2 _
与时俱进) j9 x" e( ?2 d! h1 w, m D
9 r$ z# ~7 w! k/ c) E- { keep pace with the times86
5 F. V; f9 E7 e% `0 B! _- b
% d. C& W! {! @: H3 s 以人为本9 b8 f8 z7 k$ h. v6 I& r
7 u# T8 ?% W9 \2 h
people-oriented
$ v, P. j* ^6 q5 g+ d$ i+ y8 v8 t
5 W0 k- c( V( M, J/ z 87
$ i# u9 C# I7 B H) x0 n* j8 t/ x/ I0 ~/ p
因材施教
$ K' @0 t6 F# x! I& i* ?4 V9 J/ `. ~4 J# b! h
teach students according to their aptitude
) ^9 h4 a* O$ Y1 f/ z* X" ~8 O: [" l; V8 ]" n% q: M @% a! U
88# Q6 U4 L+ u% i C! S0 \ p) G
/ @" s/ x; e; A( |) o9 }( Z. [ 欲穷千里目,更上一层楼+ y4 h" c# x, s1 V# X
; n" u3 s% |) b7 m# }
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.8 b4 |( z8 h0 @
/ a) Z* N8 X2 K" ] 89# f1 V) ]! Z2 l! H
' C/ ^! h: W, `5 \9 T+ f9 A( V4 |& v
欲速则不达3 G2 u# J5 H D- h- |# q9 l$ B
' k! R2 h. _' k6 R Haste makes waste.
7 D" X7 [' C3 \2 b! I, Z6 o
5 I% b" }( y9 d More haste, less speed.
l+ u# @$ O2 k0 a0 {
: M2 b& ]' A$ F2 T6 a- R 90( e ], Y3 W* f. w+ b( n
: t* m) U- l7 N6 j' B" @ 优胜劣汰5 C( R) r# [# X3 B# v( q- i
+ g/ z6 e2 z! s/ `
survival of the fittest: J J$ N6 e5 ?- Q3 D" j" |
) N* { e7 o- T6 {5 s 91
( V) X" |0 a8 o7 }
0 C3 Z' ~( S3 e" s/ k 英雄所见略同
2 ]. E8 q, ^( K9 D& e" Y3 P: c& \6 C; T9 h. k. [! u
Great minds think alike.
7 Z8 A! r b7 O0 M6 U6 m! z6 n" z, J, g
92
& g. j4 s0 G4 C5 d; a+ i$ ~+ W/ |; A8 ?' o6 k2 r, G
冤家宜解不宜结0 F7 Q' x( @) g( B% o
) ^/ Q/ _# ~2 f# S
Better make friends than make enemies.& N( S5 Z! B1 E5 r/ k
$ F1 }, e; E- N7 b2 j" f3 J3 s 93- o |8 t! ^& R# @
0 g9 ^' t5 Q- Y# G
冤假错案
. p5 J/ D [5 l6 K/ M+ I
H4 U8 U. J4 M/ F cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
* w) U( S7 S, Z) w. d: S/ [- h: O' Y& k, g+ W1 V
94
0 |+ R; Y: I2 \# t: l
6 x5 |% P8 o5 i1 Y6 A T( m/ } 一言既出,驷马难追
. Y$ C* H; q* V# P% O4 B4 p3 ^3 I0 Q* C8 w8 V/ W, G. n6 [1 U
A promise is a promise.
+ s5 {& i1 T/ h4 a8 o+ W" T3 F1 A6 J" H; O; H
A real man never goes back on his words.$ T: ~5 s" w7 ~* r2 x% {
; \7 l7 S0 P$ f$ Z9 v; w1 L! ?
95
+ ~& }5 {% x( f# K1 Q- w( j6 w- ~& {
招财进宝
7 j) _7 c d* h5 G; o8 V$ O! u2 w$ b! I0 W: a. o9 X0 {, a
bring in wealth and treasure
) t8 U% [$ D. I& B$ a$ o' T' e5 x8 f0 W6 T5 @$ ]# B
966 R& M$ E" I, A: q# q# t1 }0 \
' b% N9 ~. z5 N, n; @( D 债台高筑- p7 B: t+ X3 g8 R8 t" r, ]
0 \( v, M" o5 f& a5 g
become debt-ridden
; y$ L2 P0 p1 I8 q3 ]
7 i( I5 d0 g! N3 \9 p; f 975 V3 A8 V9 B3 _* ^* C
X6 t7 k1 n# e
众矢之的2 Y9 N; W J1 a' i6 x, K
" `! b6 S+ w" ?9 w
target of public criticism
) L, x. L: X. l- G M7 v7 z
8 @* J4 _5 i' Q" k) R, q 98+ `4 r. i/ O K4 |& z# S, X# S
# v/ ]* l* l! U5 T3 \% q 纸上谈兵" |* t5 U) J, B; z8 B9 i3 i
% n$ e% \# N" z% v3 d( q7 R3 s
be an armchair strategist8 }# G7 T* ]0 ? a- q% A, P
& a$ E; \$ h4 m ^ 99$ D1 a2 S9 `1 ^7 H q3 k6 [
$ F* t$ }; ]$ X$ H1 }
纸包不住火2 ?/ S/ a0 E& k& ?( D) l" [
, G9 W" ^9 _# x
You can't wrap fire in paper.9 ~% d$ O8 }; j0 ]9 L
) g1 t& n& }7 X. G What's done by night appears by day." v9 A1 T1 ~+ L3 ]6 `
( `6 f$ M0 k# [1 V/ m, U6 D
100
$ a% z+ E/ k. b1 N8 a
- E) X e# ^) f: o 左右为难
0 U V8 V# U& R) j; K
4 L, H1 M* F" K6 t4 n caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|