 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!5 E4 H6 k+ w$ Z b$ [# O- \
0 R6 s1 V" m6 G! g0 Z o! F) O, X
01
# R7 W' ^+ O7 w3 h7 @
1 |- z, [$ c" m3 N 爱屋及乌7 S9 j" R5 V. c3 @
1 }$ U$ o5 D3 _$ ?5 N Love me, love my dog.
$ b1 e/ _* D# ]2 g9 Z( ^" N4 Q# ^5 t. x; }% }: n
02 ~# B: t9 k. z& g# z% _' _" t+ a
! T/ {; q3 \1 i' i! t) K
百闻不如一见' I5 T- y0 M( E
& ?8 p0 p/ ]- X9 |
One look is worth a thousand words." C; a0 e* |+ \& X+ z
( o% u/ O8 R8 ?, L) D9 z6 \0 q Seeing is believing.
; N- }0 H2 s6 b2 R
) \% Q" V4 P$ v 03
* p W5 o, H* [1 {+ }; u! F! k+ ~; l, w. u- l* P
比上不足,比下有余
% @$ _8 l9 r5 m1 }! E' t1 V
: D& @+ l- S5 W( c: d to fall short of the best, but be better than the worst
U* x1 n5 O2 |3 U( S ~
, z: @5 T3 J7 l3 Z/ l 04
~0 h7 ^1 Y% @; d
& N0 z, i& @* @% D: S/ N 笨鸟先飞7 r9 j# l. ?. |% ]
\, W8 h9 K4 {
A slow sparrow should make an early start.6 e N* g# n1 e7 T* r
. w/ C& F+ r7 S3 w9 [' }
053 B% D+ h1 J; C+ C, F
' { P$ I8 `1 e$ [/ H 不遗余力- z: b5 \! c0 k2 G: }+ l
3 i* [# p& `. s: Y! o spare no effort; go all out; do one's best
( V2 R$ }5 N4 }1 A0 d" |- n; O% b; p5 g; D, W) d- [. M: V& W) r
06
4 [% @& _" |$ a( u2 O' @
# x/ w; h! s# w) S6 M9 N" B8 T5 _ 不打不成交
; D' q$ G% {& w! N% `0 F: h- ~: \8 B/ ^
No discord, no concord.
9 y9 B2 z2 A! O% a' R$ o" |# W9 h! ^, x# `6 f
07
0 {6 l" C! R2 j" _. s8 g% u9 E E1 N( @* n
拆东墙补西墙
/ _0 t9 t0 }6 _. r, M. \( [8 O3 J7 A) }# u. l7 q' \$ g
rob Peter to pay Paul& C) X4 i6 H6 @7 [# ?1 p- K
$ `, w5 W- k2 |9 |5 e' a( L
08
- [$ b% E7 G# U( c
7 b9 E% `2 Z( n7 Q& l3 A 辞旧迎新; M) D& P4 E4 }- h
- `7 Y( A" J& r* S$ R& y9 S! Z bid farewell to the old and usher in the new( s2 e7 c: [8 g$ ~0 z
+ f- }6 Q: i) I) @" q
09
& r) {8 W5 Q/ E, `! r5 X+ u- q. n: b1 f
大事化小,小事化了6 E z0 ^; n* _
& B- C l# H: q
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
; i1 l1 ?( F# `( U$ U
# ~1 w3 F6 ?2 q6 C. I& X; ? 10
; _ c7 i* F6 }0 g3 I6 G+ g
% |% [7 l6 c$ d. u, Z 大开眼界/ I1 _+ } h7 o
) s( b, h, O$ g; N" S$ @ broaden one's horizon; be an eye-opener
4 J1 R4 q7 q' y3 z+ R2 W& n+ S e" ?# ~, K( H
119 q1 S! n' e$ d& g" s9 d, Z) H0 U
' ]" B. L8 _7 k 国泰民安9 W# C5 s( [9 e7 r+ J9 H
j, n( @0 g( S( n the country flourishes and people live in peace
C# x" ~0 K' E
- n4 T1 ~( _8 u 12
0 B: T& w7 v Q- l
# }: t- N+ q: F `6 G 过犹不及* T) S1 z9 q5 H
/ @" V$ |5 K* ? r% F% A going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
: @+ U, J6 `, f9 L, q+ W! \- W) Y! S1 Z+ x; j7 s* C1 b7 d
too much is as bad as too little6 H! h; \5 U% F" }% k/ ~# O
1 o; @3 K: V4 x% @# K; P; i' { 133 K+ j9 o z3 `, y4 c
5 ^+ n% |! b. s% W9 s 好了伤疤忘了疼 x- {( |6 J" \& K3 o2 x! n
' Y a! G: u2 ]
once on shore, one prays no more% W7 r+ t$ w+ H+ W* S4 U# L
4 I. j) c4 S) X6 [& o, r 148 Z2 P3 H1 I( [" u; T3 q
2 Z- I# f+ d- ] r5 D6 q1 ` 好事不出门,坏事传千里1 T- J0 ^, d" V- b8 Z: \; S
( I, i! c' b5 z& ^
Bad news travels fast.; H$ Y( z6 `8 ^& _
. t# [! W: R+ D8 Y% f3 s
15
1 ^1 ^7 J9 E( p1 m/ B
7 E5 M% b7 \( d 和气生财& ~# r9 H3 V: e4 D, {7 l' l
$ B5 k9 i. G6 \0 `/ \) _% H9 a% d harmony brings wealth;
1 o$ E/ c8 M( |$ E& G @7 J$ Z; k: c4 |2 K
friendliness is conducive to business success
0 m7 O, y1 _ U' a
! _$ M9 {/ W/ e( r0 M8 ~4 E 164 O% _7 Q$ L: a* b# V( }( j U
( T, K. e; [4 ]: d" [, p$ Z 活到老学到老: a! l# _! n+ a4 E
/ T$ K7 h4 C5 ? never too old to learn$ ~. v/ U( r8 m/ U
& M4 j% p% H- u- z 173 Z; X) p: d' D; l: _
/ W( I3 |% i' Y8 S" D 既往不咎
8 w* x$ C, a+ {- Z/ Y% |; j# B
$ Q. f4 B" Q, x+ } let bygones be bygones
h# a4 ]. I& Z, n) B: N6 H0 x# k& C% |! q. s) ~
18
: n- d& c4 b. X! N. {7 }& L. Q3 |3 u7 D$ [9 H9 ?5 x
金无足赤,人无完人. g* R7 q7 G; C2 i3 Y! f5 s% P
- d1 d. e, `9 _- } E+ T7 ^; h2 S- x, x
There are spots even on the sun.1 I9 Y* ^$ ]/ n4 Q3 H+ Q }
! y* O6 o5 o, f 19' W* E1 _. z# @. I$ m, m3 ]3 z0 n( `
- v. b! ^1 N* Q2 l' W
金玉满堂
( V) c0 T, [$ M# q1 y! S: |* g
" c- ~$ f3 D; [; J Treasures fill the home." \" m- u+ {2 N& C- d! Y! X
! U- v' _ c7 K 20! j. w s# l7 `& u
$ z# o: v9 T) \6 |& g4 Q2 U4 f 脚踏实地; D6 Y6 w0 I( Z* g) j+ w
2 c: D8 F9 l4 b i. ^ be down-to-earth
0 ^* Q% G2 \4 F
5 i- L: f, |3 G1 e9 { 21
0 E: d% c4 ^. b; C$ N. ?( J8 B N5 S1 ]- e7 X7 }; i
脚踩两只船
! c7 C& F4 ?3 _: M+ y
8 c' Q& W, z, L5 |- ], n& Q sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp2 _$ ?. P) Y" M1 j+ v
v# c7 t* V3 w& K! d4 d, l 223 L# ~: I$ z3 S' O' x' r* |7 j
% i Y; Y- [4 o! |( l/ k( R 君子之交淡如水, `0 c$ n J$ a6 ~) c0 E: t
2 |9 c& d6 E5 [7 h A hedge between keeps friendship green.
9 Q" E8 F& L; `3 R$ `: N7 B2 }/ k$ O- H
23) r; g4 L+ }5 y! J( p. l
- {+ D J! f7 j
老生常谈,陈词滥调: T- F8 ? N5 \2 H# m" d5 a( O
$ w' b1 @. r7 ?. k, s9 C y. a5 d
cut and dried; cliché" G0 ~8 T4 W1 {. R/ d6 p
! `3 b# j# x* ]9 W8 b 24
+ C2 @; } O1 Z; X2 @7 B% v- p$ u; b
/ P+ h% h% z" k( @0 @8 J6 I 礼尚往来
' x9 P+ q& V k) I# K3 ~( a# P/ Z2 ~+ U( a G
Courtesy calls for reciprocity.
5 L( _& w8 U, S, [
9 N. i. G- a; `, {; R 251 s! Q0 Z& r/ g0 O2 E2 W% ~; J
" U" y& j9 I4 e) q+ Y3 m
留得青山在,不怕没柴烧
9 v8 d: ^6 T( Y- ~; a
: S9 W! K. H) P! }( B: A* a Where there is life, there is hope.
' M7 @& m& _* p: {( |+ C5 z# W/ B( l m. ?1 O0 x# a! K
263 R1 {) ?6 @% C- e+ w
$ {4 O* p# a# u3 P0 |+ O* L 马到成功
, F3 S# i; z7 f% U d: d; g" m. D: f% Z6 g
achieve immediate victory; win instant success
0 I6 x5 G* ]1 V* x+ q* y3 K7 t. t* [7 b) k( c V
27- @0 d8 B% G! z$ p; \9 T+ g) H
" l. p! B1 \! m, _ 名利双收( ]7 p h) p1 G$ L1 o2 U0 A
) ?3 b& G. p2 w8 w( }: ]1 l( @ gain both fame and wealth D* L) [1 T1 J( o' ?# X l( H
* N. F, p2 U4 g5 D# ~4 y 28$ t- I. Z; V( b8 H) H
$ ?: `5 }3 T; F! @7 h
茅塞顿开
% a7 V1 U1 }- a. G
7 _4 `. T$ w5 Z9 e1 y, p7 O( E. t be suddenly enlightened: n5 g$ u$ E" S) O" u% i) P8 g
8 G3 h% H1 x7 p, T7 b5 c
29
6 i: Z, ~8 l0 K+ D N/ Z% U% X+ f4 w8 m: @
没有规矩,不成方圆
7 Z: t1 Q E* p5 {% H. ]8 T) \$ ] B
Nothing can be accomplished without norms or standards./ u: v4 ]4 N+ S$ P" p
- u4 u& A# _4 [, F" u3 s R 30
) D, b" M5 q: L6 g% C
# u6 F! W1 f4 [$ X 每逢佳节倍思亲1 M/ F) V$ X5 \& H+ o" n/ G/ s# ]; t
- o2 x D; E; `- b
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
9 i( X& W" a2 M4 L G3 x* a) v
: l V4 U% B1 v( f# ?' b; P3 M9 N4 m 316 H9 H' o% H' P; t+ f
; V! v# J3 D5 Y- x9 I3 o/ F7 m4 F, i
谋事在人,成事在天* R6 E* z' Z' ~# @9 Y
' `1 q% f# T7 H2 v* H! L
Man proposes; God disposes.
) b; ~1 ^0 c2 Y3 _7 K# j' c- g! v: m$ B: E* d
32
( j! \0 C$ j7 I; l F1 @. f8 ~7 E3 U& W* S0 W5 O" x& j
弄巧成拙0 k- _ q) A% i8 v3 M
) y, V( L/ O- U, ~0 T0 N make a fool of oneself in trying to be smart
% k+ z- K% u6 ]2 Q/ h8 \9 S. Z
; q7 F& O5 \4 @3 h 332 f0 S* F$ s$ Q: B" m$ x) x- w
: `" M- r$ n: \3 x' p; ~ 赔了夫人又折兵
8 v- c" |& m8 W4 U* ^' R1 V3 |
) H, A; S) ^9 v& z: j) | suffer a double loss; lose the bait along with the fish
3 a' S1 h4 t5 e, D* L3 d7 _
& f, x8 S$ j" F9 n$ m 349 C4 z# ?. F m" I" y2 l
, |7 B- e" y- \( Y1 C
抛砖引玉
+ n: C6 O! }, Q; B4 `/ S
/ `% ?% W% B- K$ K+ ]& ^. ] a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
9 }: o; H2 y, }3 N
9 d" B+ k6 l- h 35! V0 F4 q2 J+ u z! |( q- N P
+ B% W* E: m8 z% J4 I( [ 破釜沉舟
, f' `3 f8 l/ g! [, w# }6 w; \3 A4 p( _) i3 U/ O x
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end8 m( f$ }1 ]# ^. ~4 B5 E2 Q0 W
3 @6 l; K! D% J, c+ `
36
0 p& [0 N! n4 }! x+ S
4 m1 r6 P( H. r4 G, v- l1 T 抢得先机
Z2 r* q8 _! y: n& T0 d1 f; |/ s3 I0 \8 S: [) o
take the preemptive opportunities6 }. H, @; ~' p, {3 I) _3 |( }
# [, Q8 Z( V- _8 W1 K
37
. |) ^, o5 l8 |* i6 f& v. S: P/ Y' ~9 B' u% t8 G8 D( B: V
巧妇难为无米之炊
' A* I" i9 H3 i7 I. H! K, e, m+ ^% N9 c' B; M/ M1 I
One can't make bricks without straw.+ ]0 B, n) A3 o
& @- o% y, ~& P, T! D4 [& u# U
38% [. t- F9 C( l; ?0 I3 i
" Y, f3 Q2 I- t$ `) V* U8 n. z! T
千里之行始于足下! \8 z# z5 v) H6 G
0 _7 _; C+ x, ]. F- I6 e( b: R a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step+ y2 [. O' ^; d9 x7 H+ V9 W
2 i; s. r' n( S) e 39
# r7 C. d. D" |+ s9 Y5 _4 z8 w" [+ Y: b& F: Q! }% Q
前事不忘,后事之师
5 i- b9 C" E+ m7 H" E4 N
. ], S' |5 Q: q Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.2 I$ ^: ]1 [& X. G# _6 R
% k6 [- j" `, b7 P( `4 K: R2 m9 y 40
7 y" [$ l/ ]9 b9 K: O1 |# Y2 I: j9 E! p& c3 w
前怕狼,后怕虎
% d" n4 D# b: u4 h# d' P* W- w7 q
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something1 [7 A" F2 a. _& ?) M$ x2 R
8 m9 B% Y8 w) M3 p" D \+ h3 a 41
" J' G$ q' v) ~, p7 y
+ O- t* u. c3 y4 @ 强龙难压地头蛇 G9 Q6 t' |& D
4 ~" ~ \" U* A% Z The mighty dragon is no match for the native serpent.
6 I( e5 A+ K1 Y) U: x
; d1 H3 a) K0 _+ ] 42/ s. C1 S) y* z( |
7 Z" ~& B: Z1 `- F
瑞雪兆丰年- O* p' r$ N Z. H0 }
e6 t- x7 L! P' V0 q! A
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year; `! M% }) C) t8 Y) a
' o6 K* `- L% Q# J3 ^- e3 o
433 y: z8 h4 s; C7 A/ r4 R& r
4 y! _- Y" N9 g7 H1 ` 人逢喜事精神爽
) S+ U+ b* V' v u) V* s: h. C1 I6 T; F0 P
People are in high spirits when involved in happy events.5 j+ x+ ]& e( h4 e* i+ A' e+ x
& i6 K/ D v' P8 l D6 l. V 441 q" \0 k7 F: j0 s+ u
; e* I. G) g. m3 {
世上无难事,只怕有心人
! Z4 `' o$ z+ ~9 e8 [; l5 x' b4 Y' _' F* s' E9 F8 w
Where there is a will, there is a way.
! z: a3 I# W1 s8 K
# W0 j9 y- J2 Y% b- x' z0 g. ]; u* ? 45
6 p+ U! n% B5 z) ~
* }, Z& p. W8 e! V6 H8 A2 {3 W 世外桃源1 e! X; h$ X% @ ]
l1 `) _% P, Z4 r5 k; L: ^& w a retreat away from the turmoil of the world3 U3 H+ Q/ h: q: @) g0 h: @( ]
- G, b! W/ a ^7 v) L+ { ~0 I 46/ t7 h. h9 a: a1 ?7 @
7 V/ R0 H9 l* D2 S4 R 人之初,性本善
, e, e4 J% l1 I" v1 c/ ^' `# k8 ?7 Y+ J2 Z" M9 h) b
Humans are born good.8 A2 }/ l. P3 W# q
) s/ @- P% x# A, f% k5 ^4 z
47 n) E5 g2 B: p0 m8 c- T! q3 @, _3 W
, r+ X! I! o; R+ L1 I( C9 M
上有天堂,下有苏杭
+ d6 Q# t* E) F, ^8 [3 h# w. A/ v* ~3 v4 P1 U
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth. N) \+ B7 V2 f- \
6 C6 b5 d; d% E9 ]) b. \
48" T K' Z. P! L" C9 p! u
: ]) o6 t0 S" r* `9 V& c4 ~ 塞翁失马,焉知非福7 L7 \2 }) R* |' y7 b, |
4 D1 l$ h) u. ]. D1 H, X; ^5 k
a blessing in disguise;& Q* r8 K4 n- t" a7 I
3 z$ n% z* ~2 N4 A$ W Every cloud has a silver lining.4 c/ ^5 P/ Z1 m# x0 a: z! r! Z6 ~7 ^
- v9 L2 b7 Q& c" |& U
49
; X/ U1 r" R d, @4 H: d& y" Z) B
4 }* i% u6 b! [0 [ c* t+ i 三十而立: z4 W6 D c* r: H* j( b* ?! W7 g
$ q3 H0 J z q" m# p$ b, o K, V
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
) H' O; u3 U9 P9 r, S
* S, {$ ^+ e* Q* w; p+ v0 k 50+ Z- T T2 U1 ^
. b3 T1 ?! M& i5 ]( f: T
水涨船高6 l" @2 o! {$ p# z; U
: b d' j5 Z8 z1 H. L A ship rises with the tide7 W4 n0 q7 |# K5 W& E* ^
- x1 g5 g# v( ]* h' K 51# s) b. l% i8 E Y$ O/ D' A
7 |9 X- M0 `- W) Y+ Y 时不我待 V8 V% A5 n$ @, S1 h
/ R/ z2 Z! Y4 l% Y1 R3 f
Time and tide wait for no man.
' p* w4 _: }! }' J) h3 U* Q' o" S5 i; ]! I* P
521 e, Y) r! {, O$ F2 g
! G" S8 O; O% I1 O
杀鸡用牛刀0 E' E! T4 C) i6 J2 E$ p
3 k7 W0 D8 H7 V8 t" G2 A use a steam-hammer to crack nuts
* z' z& F* ]2 q @4 X7 S
* E% K- | z+ Y0 f' y+ N 53
) D0 `+ C" H! R$ o; e) b5 I5 v4 f) z! ~' X
实事求是6 K/ y. F2 V4 _
$ G- U/ Q# J- x% g
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
8 T1 {" d4 \7 o) z8 q; p5 o- v& F( t9 X0 _) c$ x
541 r" T5 s( Y0 }
! v( t: s- }0 j$ H# O 说曹操,曹操到/ V' e* `7 H2 W+ x+ `; v: i) ]
# @8 R$ P! U$ s" i8 D5 n speak of the devil
& w4 N. s7 v3 T6 h7 P8 L7 L- M' H/ E. t2 V4 {- o
55
4 x0 I( s$ X! b
: g* v( w' z. ?) P 实话实说- a V9 y/ ]% _8 t2 ~8 `
$ g) L1 n* A# I0 ^
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
Z5 {* x* F% k& X5 ?$ F* s* k5 e. A* R7 U+ H/ u! w/ ?
56$ ~) C1 e* [( h- r+ w* h
2 M& y1 O- R6 w4 W
实践是检验真理的唯一标准- G" I/ t7 U! C/ z7 Y1 U: v
3 n& f& l3 n/ d. g: ]
Practice is the sole criterion for testing truth.579 B2 X0 L" ~8 ]( T1 a' [2 Q
0 `; y# Y% l/ n5 m. N 韬光养晦3 }& g# y) d% J/ u) @
' b! f' t* ?! D' T
hide one's capacities and bide one's time58
& [ @! w* C+ d3 y: D, U, Y
6 e+ v7 g, m! { 糖衣炮弹( r" Z, x2 l! k1 E8 ]* u* C3 Q* D
3 F. c9 B* k% Y" L- Z, X
sugar-coated bullets59
2 D& w( K2 N# z; {2 l6 Y% t5 u2 C% F1 z
天有不测风云
0 G# C% E% y: e* g1 r/ p
7 o2 _9 N/ G# s: U, }5 F Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
& j0 Q/ F5 S" K5 h/ j8 ]8 S, k- X$ O- F( \) f3 F
团结就是力量& t0 ]& @0 O# H7 m& N
. Z9 j6 [( Q( `, y Unity is strength.
; L" ?1 k2 Q& n. J# {- N: c+ N7 H; D' i
61% T/ L0 S# I. B" v" V2 m9 X) h
7 o' T) k% E* {9 j6 C4 R1 r+ V
跳进黄河洗不清
* o: o7 s. m4 @& Q/ n. F; F h. z; V
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
+ k- o" N- d# m' W# l1 F8 _. F+ b( h5 m) [3 h
62
/ t7 }. h6 B* K" c! ^% Y
& ^3 r6 k8 g$ H) h 歪风邪气
* |* m- v( v) C5 |, f9 b) ?
7 @" [) [9 \5 |! _& ?, T unhealthy trends and vulgar practices1 y/ h ]( P/ O$ q9 h0 K& o
3 W% Q+ ^/ q0 f. T9 V9 h. W# }- x
63) ^: O' h7 b1 C9 W& d+ I9 U& H
# O! W# ^# K: u o 物以类聚,人以群分& i- o1 |$ \; }" s
! J7 [2 k9 e' q9 l Birds of a feather flock together.- ~: e7 H& `" P5 z- I
4 R, {/ w: O: N$ n0 k: z1 Z8 ]
64
A t& `% |# I8 K6 o4 G% T
4 d- e2 }; e V 望子成龙1 ^+ n5 ]3 n/ a
4 g4 D3 W/ [- X# W" ? hold high hopes for one's child
" v! h9 O7 L& s) C1 b$ v
" v) }+ }+ J, v 655 O6 P/ E' q! H; I0 k8 D/ G
7 {5 t- T! T4 c+ | 唯利是图
' g; z8 w( `6 y. G3 Y8 |
9 Y/ f4 U9 T1 N: y seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests3 Y f% k/ }" p* e( p
( ^& h% H1 b+ j) S0 c1 G 66% J1 U; p0 y' p! x4 [( T
9 r9 Z- s& W1 n6 q( Y6 B. C0 j 无中生有# K1 g) `5 R; w
7 G. U: Q9 z# p* D
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
0 c2 Q3 J5 g7 @0 x. G/ |2 I: M- J. T. ?! V0 w2 h
67
- E4 z7 f5 v7 y: Y% C4 T" B, A0 d( Z! z0 L r* F' x9 z5 N9 t
无风不起浪/ A9 V% Y& o& M2 c) i
9 i" L$ g/ G! a8 o& q7 w, t+ O4 b There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
* i' y' n# Q: V" X4 {" W
2 r' ~0 P; J# ^ 68
. Q8 U3 s2 ^/ u* Y. g/ B
/ U) F' h# r* C* v y! I( A 徇私枉法
/ z8 o! s! _! D( O s1 S' S
* W& ]6 V, T2 q& a( ] k2 x% p: N twist the law to suit one's own purpose
8 s+ k/ A! a% q2 Q/ q
1 ]. e u8 z+ R7 Q 693 w! ~2 \& f6 N
0 C/ V! f2 ]8 r5 F5 U. v1 o
新官上任三把火0 V. r6 u, ~5 {( X% G
- b8 j. _$ d: V( } a new broom sweeps clean+ \* @2 N3 W5 Q( q8 O w: c
$ [& h6 U" o d- l& J0 d
709 f. P. I& P8 m5 o) B4 j
& ~& t! G: I: o, Q/ z9 J/ y 蓄势待发
: q, a8 R$ K' E" `# Y7 L) J1 C
accumulate strength for a take-off0 ^& _5 T/ U4 G* Z' y' j+ L3 g
& N; B4 C6 F9 Y
711 d- G( ~( C. S& w* j
' |; K; ]. g- z' Q$ K 心想事成) ~/ W4 I+ T$ v7 s, v3 b/ y5 n/ {3 t
- M) \& t& \3 L# K( \3 r |( ~$ b
May all your wish come true
* X# x8 B$ S& V7 \! {3 m
4 z5 r2 S) B/ x; R2 R. i* P2 Y8 W$ z 72; m4 Q6 G! C7 R2 e- q: V6 G
' N% l$ L, I" j! _ 心照不宣
1 b7 C+ H3 T7 A s/ N
7 j' ]- X2 N1 I' E- k, j have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation! O( m1 H9 {# A! L
) {4 [# D" p" H
732 m: ?/ p0 S5 @* |6 B" f9 v
8 S* G! H2 I* v1 I1 D5 l! J$ p4 o
先入为主* k5 S/ i+ w3 l- j8 G1 o
5 S; q O, a, Y# J1 W p$ ]
First impressions are firmly entrenched.
9 z3 b4 \: F7 ^5 s5 p! V+ [7 t9 E* p x9 [' v3 N5 i
74
m& [ A6 M% E/ z, c3 I w# c8 k" w
先下手为强5 ]0 m! b" E# h) D% v% x
. l5 e- j' I$ C- _ He who strikes first gains the advantage.) n& z: x+ C" o. w. d; E3 M
. i8 X: a" R- T
The best defense is offense.
# r/ [- X0 G$ R+ _9 r M6 S& H' i0 d8 `/ q0 g& v/ m
75
2 `- P( D/ { p2 \
4 h. ~' L/ i% b- z$ ?& c3 y2 Z 热锅上的蚂蚁& B: P+ [3 w' p& i
( N7 d% S D/ x. ?1 t# }
ants on a hot pan
& A- t1 G/ c1 |- p/ t
8 T" L# Q2 c: l0 R* r% U 76, v' _8 V! g/ e6 Q
\% i; z$ r9 E6 o* f 现身说法
" \! {* {- V& A$ D, [, [, |( T
; p5 r. T7 f0 z# h, O$ ?4 D warn people by taking oneself as an example" S. H4 m p8 ?1 t2 \2 d
' T! k7 f& V, v( w2 i
77
& N2 ^! {8 i. j5 a' W# z! W" t5 p9 ]" ~" t5 C6 e
息事宁人
5 W. I. J; E( ]' {" C9 @' ^( h! B$ G
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned0 p; H/ e$ v- G, f0 V
* \) q, b8 Y. h% `9 N- ]7 _+ `
78
1 c% o1 A' ~) b, V/ s
2 a# {0 j; Z, Y3 \$ g 循序渐进
# A ^! m/ _- e2 \% z5 O/ Y* f" Y5 h$ }, ]! y1 ?8 i" N0 K l3 v
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order2 i5 ~) D6 ]0 w" m( \# c
; V7 m2 ?4 A) B9 N9 Z 799 Z- o; h9 ~8 K" y; p/ M. J
2 b" l. z* O' ~+ {# n' ?8 S0 S0 W! e
严以律己,宽以待人6 @. Y8 v0 x9 ?3 u# I, I( {3 L# |- l
0 R, |& y8 S) J: g: c# w/ l( I
be strict with oneself and lenient with others
! V+ N9 F/ N9 z' F4 |
' J) y2 K7 v" [9 O( }. ?7 u! k 80
- O6 F4 k/ d+ _2 {
# j3 v& g1 @8 i3 g' r, C* ?+ l 有情人终成眷属7 b8 X! s. u6 V) l0 i/ K b% B
. l6 _9 n& ` D, d% \
Jack shall have Jill, all shall be well.81
6 R- [* D% j6 [+ @+ m" N
* ]+ {6 [7 [2 _8 L 有钱能使鬼推磨8 Y: s5 G) h; l( @: d- A
2 G, E8 U; V2 ]& c; P/ e
Money makes the mare go./ Money talks.828 I" k; u. A7 i: I4 z
( q4 c' a$ @3 {0 \
有识之士8 I3 W$ Z) Q4 Y0 w7 M
! r7 E7 M* S7 T1 Y8 t a man of insight83( Z- T. Z0 D$ n G( s" z
" \8 { z# z/ O) D9 A! H
有勇无谋
5 W, M1 v& k1 w6 k$ w
; b! W9 O) m. G, g' m bold but not crafty84
! \/ ?* E& e7 F! ]6 s, E- K, z) y8 F& y: ~* y
有缘千里来相会$ x: x+ s' y; \! I2 l
& x- P! ?: l8 \7 D
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
# [" S9 k" y) S9 R( S6 _5 W! e: m; x1 ^
与时俱进# W5 x/ `8 V" {8 w6 M3 V* H
( h+ E/ @1 X0 a3 k4 g. b
keep pace with the times86
' d* G3 U! P0 p F* M: c! S/ q
: Y$ m+ i) n7 \ 以人为本 M! R* v ~1 C4 K. G7 ~1 X$ F+ D
0 f! g9 ?: i- G; g5 D1 g! T people-oriented, h! W: k C. g9 M: [" h# @4 T
- J* q" \' K+ V! S- l
87/ p6 C& M, P4 a& g. k: [3 @
9 B. i( |1 u* l( y w5 j: c 因材施教
' O2 a( f, p& t; W0 u9 H3 }, T8 [$ z' F# Q. ^
teach students according to their aptitude
; @$ ]0 E. j* P6 V. n$ n7 L* M. L5 a( T2 e! s7 U
88
( u2 N" a' j# I' d. S1 m0 d, V/ f# W( [
欲穷千里目,更上一层楼
. G; }- y! A, Q. K% u5 Y2 k* N7 M6 \1 A) B; ^- I/ f
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.' y& V4 ~0 Q7 q
1 ~* g9 Z: P5 e( c8 I7 d 89" d4 B, h$ U+ g2 G
/ w* G6 m/ G- ~4 J0 ?' t
欲速则不达9 ~3 V/ I6 l: \( y1 ~
Q: t0 z& E- [1 J Haste makes waste.# k7 p. e6 |; Q. ] m) W
$ B+ @1 j/ D! ~% a; G
More haste, less speed.4 l0 B- A( U1 d2 l& M
3 @$ N" R% L' c1 n
904 u i9 C3 H# B5 Y( H
% o+ J8 {5 i3 `# ~6 @ ]+ K3 M
优胜劣汰8 P' i$ ]0 V' k$ s( s
5 E$ n- A& Q2 e/ t5 `5 P b
survival of the fittest" ?1 Y8 O) q$ u2 q
! o8 Y- C: U3 M& Z y9 }
91
" N* z n: E, z+ P( O
% d4 b8 _: u8 n) y& [8 e5 r; T( O 英雄所见略同# S3 T8 C! e% v3 Q
) u# [) I- W1 u- A6 V Great minds think alike.9 G. d* H/ D6 u4 g- A) D5 S/ _6 C
1 g0 O9 v& m; T$ Q. B3 l
92 @" v% |! }! C& f" ?/ Q
4 S2 p9 v" @- | Y9 b% {4 ]
冤家宜解不宜结8 w7 Z$ A5 A4 i9 l8 Z+ _& b9 G
$ g- X- ~3 t" B0 K
Better make friends than make enemies.
6 H$ [( j) T7 u. ^) v/ R3 `+ Z" o/ I# C) s+ d
93
3 L& s2 O$ e) t0 @; N! o3 _" R4 I
: C# w I+ q; z 冤假错案) l: ]4 ?4 c1 K0 L' P, S1 C! k
. g% o" K9 G; t- w
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
0 p- Y4 v9 ~) ]5 N1 I4 G6 u4 e. j) H$ o6 i: u* r
94
; d- n, [! Q2 j6 O0 c! E
0 d( @0 h( m" p 一言既出,驷马难追( D1 e# i4 k) U5 i
1 G' n$ N7 |4 h- D, x
A promise is a promise.
8 b1 E& g( x. C! `
6 Q2 ^8 q: o5 H/ w A real man never goes back on his words.
. g, o8 n* k0 r* a, X
$ w: c' A0 P0 V |7 D 95+ n4 v4 z8 A* ]
6 t' |6 e0 a4 Y9 j3 H5 ^* R+ v 招财进宝
& q& S w1 e% C: T" d. {1 g W# A9 R5 b, m1 `
bring in wealth and treasure4 S3 c1 b7 q) c7 y9 v
/ L2 J1 v# ]3 y# t1 S7 S% R 96+ ~; ^, g) n+ ?8 f
% R$ s( Y+ z7 g Z, i- b
债台高筑! G+ L0 y; ~0 i- G
c/ `! {" h# m1 ^$ s8 b/ S3 x become debt-ridden" m" l( I* e0 l2 [" U+ i$ n# X N
2 y# T; w3 l0 ~9 k 972 @2 Z& @' t ?' O; z) u
0 w6 T% m" J) r$ Q. t 众矢之的. n& w! U; z% [$ U
! r# b3 r5 k6 S& L5 i9 J6 ]1 r7 x target of public criticism
" E+ l& g/ g) {& n( C) S
% q+ o3 _* Q: a- j$ t" Y% p 98
' U8 M1 |& P9 V5 \9 f1 p; b$ w$ h5 |, e: e+ u5 K
纸上谈兵2 @4 w4 e5 c5 G3 L# C. w( n6 k
+ R9 u) k6 F7 b* F, m be an armchair strategist
( }0 b( D0 V& c' y {' b4 @0 B3 q# i9 b5 K* p2 t8 ^
99, D; W z) Y) u" O4 z8 _
; |) ?# u2 q0 |; {, [# U9 K4 r6 a5 ?& c 纸包不住火0 r' u: u- _* j( M# O7 N
, a" c( ^$ M3 H$ w+ K You can't wrap fire in paper.
. z7 ?2 L1 A: g5 S9 _9 _. A5 i" i: _$ i
What's done by night appears by day.$ e3 R6 G- d5 }9 l1 w, m: {/ e
4 K" @& z* w) t% g. S
100) t* R8 `/ }3 R% B9 `! M$ `
8 R5 F& ~7 f" z 左右为难; B0 v# k- v7 M% k* \& Y
& m/ w+ n8 I; i" P0 v+ V- g8 ?+ v7 ] caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|