 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!+ u- E, ]9 d% F2 n9 X
& K4 t; l! S# u) ` Y' E: {+ L
01* a$ L3 b6 I3 K: D
/ o& ~( f/ r0 P& p0 S1 E 爱屋及乌, N# C" @2 z% R2 u4 x
0 M9 o3 f$ R) r Love me, love my dog.
: k% B6 l5 p' N5 u* m5 l& i
4 u9 A# O% B8 n5 D' F9 H 02/ Y( s9 w" f n% G3 G
5 y1 W+ T3 ]+ {0 P, R7 [& F; P1 B" ^% U 百闻不如一见
# @* j; Q+ S O4 i( `5 B
$ [. C( J* ?9 q; z5 ^; q One look is worth a thousand words./ Y# i5 s' ^$ W, q2 d( `
: z: C3 D$ t8 V7 p" L4 v Seeing is believing.
4 H/ `8 E8 y% n3 X, |1 j6 {# x/ a/ j, o+ p6 d0 k0 V$ |
03) ]" D: y7 S- b5 m, O9 c
' X4 ^3 U! q" K7 z4 ^ 比上不足,比下有余
$ L: J* w7 h% n' B* ]9 ~# a0 |+ H1 T9 o( {9 U3 z0 w" n0 t
to fall short of the best, but be better than the worst
; k, W4 I0 K( s N
2 ?* Q( t# T: o5 a1 Z0 N 04
; j- L9 E# s4 @, W7 v5 Q( ^$ s
$ N% N, K2 t5 Z- n2 r4 `; p' I- e 笨鸟先飞
! c6 ^0 K3 T$ k* _/ k
, L4 y' j& J- C; [' \2 E A slow sparrow should make an early start.
2 ^ K: J$ f) v9 {/ F
. p B* b8 k# W6 ^1 F, ^ r. h 058 @" [# n+ k3 P& V8 [
+ l& `# k' J% e! i: b
不遗余力
( N$ f$ Q/ z+ [* T$ w& ^ k' D B9 U ]8 c1 Y8 {
spare no effort; go all out; do one's best1 d2 K; f- x3 B% z
; l& I% q3 Z) ] X9 d 06
) D- k% }: K2 w' `8 W, P: j2 B9 G% m
不打不成交; p' G2 [. K0 q) U. T; {( K4 ~$ A
$ U& N0 P+ ]; _6 y5 q) }$ q1 [2 C2 _
No discord, no concord.; ]7 ~6 E3 ~) a( Q" x
' J$ u2 g: ?- F8 `& t8 @
074 a: m8 K- Q4 h0 K! ?1 D
8 q/ s% O% K5 W7 W9 r" x+ N6 M. r* a2 D 拆东墙补西墙$ D" E9 v% |; C0 U+ a
" Z0 [ ^! P+ m7 {1 E- c rob Peter to pay Paul
# ?" Q1 D% X7 \. R. @
! K3 a7 u/ S% `' c. h8 V 08
. ~* M; B" m" B( S
( e) Z4 T8 }& B* `( J2 t 辞旧迎新/ l( }$ L! ?; b- R6 _0 e
( n9 Z K" {4 N5 v% H5 T0 f J
bid farewell to the old and usher in the new2 w8 L' m& L& G B% _
; B- U+ a9 L3 E' r) J. m* B1 u 09
) M2 S' L- S+ N! Z& ]) J7 z: }+ A9 `1 P/ Z* H0 D4 K. a) N
大事化小,小事化了 J% Y- C- N# P8 M0 F1 s* Z
# ?6 v* J* Y% F8 l
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all- g; X/ p% b& g( T9 L" _
% `9 ^! n. K& Q& X. v& J
10$ W& P" M/ m" S' W7 A8 r
0 t# D) m$ K; E& X- _
大开眼界# q% S3 X, p, q; m. V% [) [, s9 b
1 k5 F8 h! Y( _/ ~ broaden one's horizon; be an eye-opener' }) X. I+ E' T8 @; Z- C3 D7 J* @2 w
2 T" Q; S a, g' h 11
) Q G+ |+ B8 J( k* h- @% L
9 @4 b Q/ W# v1 A0 S) o 国泰民安* s i, U. [! s# L
2 C& ?! j$ u; n( t; o- W the country flourishes and people live in peace Y" N& c- h9 A$ c
: L( j6 D W+ W; p' M 12
7 [% r( M% g8 ?7 {/ T. Q. i- ~* N1 s
$ H' \( H1 x' I2 {3 w 过犹不及
' c2 ^4 |& m5 }) v \9 ~! i4 {1 G7 g8 _- x6 x2 O$ e- l/ I
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
% H- D6 ?% W ^( B* d$ e, b/ f' o" N9 X$ H( U
too much is as bad as too little4 D3 \4 ~8 i* j
. N# S& b5 `( C2 q5 a
13
; e5 f- Y. {, e+ |5 o: h- n+ u2 X0 E
好了伤疤忘了疼
; Z, u0 B7 l; W5 ^7 w7 }' }5 @1 T) J$ V! q2 U$ s: r1 u
once on shore, one prays no more$ G. k$ C6 O7 w
; a' c( o8 q; \5 T: S! Z
14
3 ^+ Q$ Z' y8 c4 [! l: L0 O# G. q
好事不出门,坏事传千里0 d2 {6 F* x6 r- P
" {- w0 q# g2 e# a8 u9 O Bad news travels fast.
- P) `7 U5 W+ C3 Q* I* G+ b% d) A
8 _% f- x; d" y 15+ D" o* p* V( v2 h1 @1 E
7 V7 b5 [' t; F* e! W
和气生财& X; ?: O4 {% {4 I: U* n, ^- ]9 y( t
; i, x: H R7 _9 {# y L
harmony brings wealth;. r/ E7 F& k+ d) ~" ?4 y
! k% D+ Y6 s7 N9 t2 A$ R* |2 G friendliness is conducive to business success6 o: w9 J; v) f8 P; h& g% {+ F
1 X1 |* Y; f& h2 b9 r. c) }/ Z: T
16
* C% _- f4 O- p3 e; b1 `- z9 b/ n: R; F9 N
活到老学到老0 z1 a& e7 G" a
$ v$ ^+ T/ ^" _9 S/ W
never too old to learn
* K [. N+ O% d' w2 J4 q/ H/ y! e6 Q6 I, v2 d" n
170 o2 c3 [- b: E$ W r1 G/ i2 [
5 L6 @0 K6 c; q1 N- N. R5 C6 ` 既往不咎% X7 C c2 B) i2 p1 P' ^6 E! T+ f9 D
2 n9 ]- K l" t% I3 x let bygones be bygones
" O( c1 a% ? V' [1 Q6 T i; y5 q& T( a) g# T
18# k2 f$ @8 q; C8 ^
/ H) @# S w' B0 L% l* \
金无足赤,人无完人. r* O* Z% w ` R1 G* E
, ], a# X, t. t" L! Q8 l. E/ Z There are spots even on the sun.
2 J1 q+ V, v: j8 K4 l: t, J1 ]3 B; i( ^( I9 V9 o I
19
/ @5 { d8 H) i" Q; o0 i9 M' W; p
; r! V/ W& N! f) X 金玉满堂( b. _, c" u" o5 ^4 x& y' _
0 J. U x5 Z# G9 c1 X0 Z: h Treasures fill the home.; a3 r5 t D7 W K, w& i, F1 o7 T
$ v7 E* B& j5 S/ W: V 20
1 X8 P3 i" z/ r1 k# u5 \- Q- N/ `3 \: k( M+ C& B& g- f; y
脚踏实地
9 @6 Z1 U! L0 ]' U1 v4 C
# z* d5 ^. m! f be down-to-earth
3 v% X: x- R: J" x' t2 M# {1 x5 s( y2 V8 x% A
21$ U( _0 ?1 o" A# h* Q4 [" T* o
; R% d1 Y; Q/ W* { J 脚踩两只船) X6 V1 j' Q+ [" [+ x
3 `4 M+ Q7 N3 C9 u2 F2 y
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp/ U5 L8 Y5 y4 Y* ]6 ~
" `( ^9 r6 L3 O5 P( O1 x. K! c 22
# q5 i+ ~$ a5 l0 S$ K; P6 v
/ m$ @: u+ _2 P- h- e, t; ~2 G 君子之交淡如水9 ^: K* x. ] E1 V( K4 s
; |6 D) J7 X% @% \
A hedge between keeps friendship green.! v: [0 X& Q' C4 X6 Q" A
) h! @0 ~8 \+ t6 `8 V/ u
235 Z9 D. T4 I# n& R3 b
/ X, f8 O& j9 p9 v& N2 h
老生常谈,陈词滥调
' X$ s5 Y6 T2 G* c3 e7 g+ U# f: _4 \- G& B7 p8 h
cut and dried; cliché Z% X. H7 \0 B* r' ]
% b2 o% v6 y5 E2 _: K! H 24
5 f. F8 y L7 \9 e. \
1 a" b+ G+ Q$ _/ e: D' l4 ] 礼尚往来6 I7 Z: m2 c3 @/ x! F" q) v0 p @& K% s
; P) N3 L% j9 i: G
Courtesy calls for reciprocity.
. r% l& _* @3 T' e+ W3 ]0 N) y1 h& {* x' [3 |
25- u" S! R9 O" y& Z$ m
* V3 F% t* N- c6 E7 c: p 留得青山在,不怕没柴烧+ x5 @- @ C( B$ P
( R7 a8 I3 ^, F) |7 e3 M2 T Where there is life, there is hope.
t8 f7 Q8 P$ Z( D6 M$ c# R7 ?" n2 z y: N
264 x. Q6 l- X# {
, L! @; Y* v4 X
马到成功
( \1 ^4 T3 o2 x/ z [' F) f( I) _
}8 z( T1 @# F' R2 w achieve immediate victory; win instant success
& o6 P! b1 q, B6 G# y4 R- n2 @7 V+ s, v, G
27( P- `& }4 Q. M
( Y1 m: x7 S6 G4 P5 H1 S5 b
名利双收
% p8 @8 N$ |0 X# T8 i
3 ^0 `" q$ l+ q gain both fame and wealth
3 D6 X# c9 w! |0 h, H: R7 M+ ?9 a* g3 [9 H
28. ^4 P; W7 a( t
+ D& }. x& l, K6 l+ E A$ R
茅塞顿开
. ?2 A, }3 V+ z3 u% r/ K+ m M, p) ?9 {5 L& O
be suddenly enlightened4 S9 y: z, s0 {* Y
. j8 W" B! T; ^$ e' w
291 |6 h+ v- h( x7 V. e8 N
* a% D6 B2 L7 T5 t
没有规矩,不成方圆7 ^1 P: X b6 n/ a
6 ]: V1 l) |% E Nothing can be accomplished without norms or standards.
j) U7 n# T4 I3 ~, h1 n* D1 L8 G# T6 d' u0 c7 x1 M9 ^$ d2 g: G
307 \5 Q1 T# ?- E8 Y3 o0 U
7 A, N- a& X, w
每逢佳节倍思亲. L' ~! {2 n5 v$ ], I
5 C: g% x" h: b! r* z. z
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.9 S/ B6 t4 |0 J: ~
( g. ] h5 o2 {4 K1 i3 o% n6 J0 L 31
/ N4 e9 G& R3 b' x; B" }! W5 i) Q% c% @5 Z0 B7 Q4 C
谋事在人,成事在天
* j6 E8 h' P! V1 y1 l. y$ q7 Y r3 ]; S# v9 s- _
Man proposes; God disposes.0 U0 u; \9 I3 c8 {$ q
0 \7 T2 }/ h2 m" K
32
9 z4 V( B# [. A$ |
' q8 w6 |1 b. Y2 j 弄巧成拙
1 P' w3 ?8 U N1 L; ]
8 Z8 m, D/ n G @- H: @ make a fool of oneself in trying to be smart
/ b7 k" Q& ^) |# f5 t8 C
" g: z9 V7 d' ^4 V" F6 @) ^4 T* f 33' q1 [8 q9 p( j# i
. e2 b: l/ \" s 赔了夫人又折兵" b8 n4 {" s6 o; L2 R
( M6 Y* D& a9 q$ h% L" m5 q; ` suffer a double loss; lose the bait along with the fish
: S$ Y4 _3 D+ W; d. B! K( W+ v* P, J1 U* C, l$ N7 H* @
34
h, i0 O; a6 @& \4 s, m; M3 q; r) y- @" g! U
抛砖引玉# V& p$ B1 u$ K0 u0 P+ G/ `( A
7 Z `2 J9 d2 {; T3 n O! G
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
# e( Q6 C Z* D, \# \: c8 n- y9 F1 Q) g) R
35
( Y( l2 I& K/ @0 F$ a; o O3 t, D5 A- ~+ G
破釜沉舟
6 G% @& j9 w% U3 q* Y' |# k- b- c
8 L, Y; e( b( Z ` cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
{% z# {$ C- w4 _$ Z4 n4 {' f3 a* V* c7 a% t9 ^5 ^
366 Z z. c# X( W9 M9 c1 C
8 U c; A5 n. A, F+ [3 _7 n 抢得先机5 m/ ~* ^2 i: x* |+ w1 d' ^
! J% t9 b w: k) L2 |8 S* z- U5 p
take the preemptive opportunities
" X& s. _; [" P; F& n7 ~
! y; \" L3 X0 i9 q) S 371 n% K) v& R0 Q" q" I
8 A2 R) z( b- n) r+ b% W, b6 }) o4 t
巧妇难为无米之炊. S. D; a6 T' B8 J1 d0 D
' y- r$ }. J, g3 a/ A4 q
One can't make bricks without straw.* u# H: f$ a; c! x0 I* C4 v
$ H( v& \! {# E# y% o3 x* Y0 L' A# ~
38
: w( V% ~" O! i% L8 n6 ^' j I+ H* N. S
千里之行始于足下+ q9 i, I$ F% w; v# O( v
5 p" Z6 ~' v1 N p, _ a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step: i0 W8 E1 E4 n9 B @- Y
! r( J$ S8 X2 p2 i' @
39
! ?0 V# W* a4 b% T/ H
" q+ q( M3 x6 K, r 前事不忘,后事之师; ~, @7 Y3 M D: p
) K- |: F* T" A W5 {- b, c" { Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.! [- d* L* U M; r
Y( _4 R+ o6 s$ s
40
/ v# e( P6 J0 c0 ?' }/ q6 C% i' J- E V3 X1 `) ?; [( U8 \1 j
前怕狼,后怕虎& ^! w& z- c0 T5 @ J2 r$ I
9 ^3 ~, X7 D; Z fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something+ O# v- |) j9 V" @4 V
$ |* y& t" Y9 M
41
' T* @6 @! {2 c( H7 e; t3 _# L2 s! R3 a, _
强龙难压地头蛇6 c* V2 X1 x: a5 `; I; f3 C) ]6 c
9 o; N6 O/ G: E3 H
The mighty dragon is no match for the native serpent.
- T4 P6 n/ s' F: \5 d |1 a9 x7 h$ A4 S+ T
424 H9 `) w- O# c/ g2 a% V
4 _3 _/ |3 L3 h' I' v% F" m5 a5 a 瑞雪兆丰年3 n. Y9 l* J9 R' N5 R6 r
7 i: c( _# i: U" k: @ A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
7 ?) v6 Y5 m6 m# n8 J* Z
! K G+ v" M2 q8 D; ~9 x# `# |# \ 431 A9 Z; R" a; |( M t7 [
# E& t7 l) |- F( Z0 Y6 C 人逢喜事精神爽9 C3 }+ `. ^: M( A2 H2 Z3 ?
9 F( |" Y6 C# R9 j% A. M* X& _ People are in high spirits when involved in happy events.
; y; x1 N1 K+ T! c5 x* r! S- m; D! \$ J4 d* @
44- q; `# E, v) I+ @
! }# Q& u$ H" e6 {. O5 u, j 世上无难事,只怕有心人9 j/ P q* s5 E5 z8 B
" D9 h+ f- c- |* Y7 |/ F Where there is a will, there is a way.7 T: Q# c5 |+ l* ]5 X
4 P+ n* S9 ?) N) y9 n
45; \1 h% r7 \) x+ t
" l9 A; K5 z1 M 世外桃源
_ g6 D1 m; l' E; k; `, J' U3 ]" [# a: g; a! Y
a retreat away from the turmoil of the world
/ e% M! a h% d# f% g/ d
( ? S H9 ]% Z5 h, g* u0 y 46
! w) x; _) {. N; M. W2 N: E1 M/ q! Z9 n5 B3 u; x
人之初,性本善
6 N3 d! ], u* \/ T( l ]
# b6 t& `* K. |( e0 v# u$ | Humans are born good.5 W: R* x, U! v: `) v
1 A5 s. z4 ^( R0 ~- m2 x5 i 47
7 ~+ P6 W) b& q7 \4 S- _
7 g1 H* \8 t) x" F: I7 K- d 上有天堂,下有苏杭
) c( p1 t: Z; ]+ A. n" |
. a6 v, R) `2 r3 `! r Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
( a9 R9 } J' i. y, `& J7 g8 B
48
( s# y4 H: @6 k8 g) v
" _$ @0 e( u/ A/ h6 u 塞翁失马,焉知非福
|- z3 O2 {4 X4 a8 ~# j5 Y- w* c1 a- z$ V* E5 @
a blessing in disguise;$ Q0 @ c$ j6 v( ~ @% g. U
+ I5 }, g" Y- e$ y
Every cloud has a silver lining.& h' {5 `' U* j
2 R4 H3 R8 I9 U6 A, }
49# x1 ]( c. N3 Z+ R
2 e; q, y. v, Y* y8 x
三十而立8 z4 B6 E# w; ?3 {# z: a
2 O- }2 C! i) Z5 n! D8 T
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
8 X1 Y/ |' r+ @4 [: ^) Z+ h% Y' ~
2 e/ S# F6 f; O4 Z5 R3 q2 y 50, U; k1 J9 R- }6 l
/ k; G! i- w1 ~3 j9 w% b4 [+ _) k
水涨船高" B/ y3 }4 m4 a
/ s5 O" G, K1 l. o" n$ b9 J9 Q
A ship rises with the tide, X5 F$ L0 a7 m1 @( W5 d
& s& N; s& B/ v; d* H; f
51
, x% S5 @7 c: C: C* l. ^- k
6 E' c' `4 z" B& \ 时不我待8 x$ a, ?$ j5 K* @1 Q7 _
, [" X! O/ i% x& H4 A7 d& \9 C
Time and tide wait for no man.9 s5 T& W$ I8 @
0 u$ O2 I. S4 E# Y- ~) H3 t$ E! h" D
52- h9 L! k* }( _6 ^- G6 F( E
1 m' N; H+ \% D 杀鸡用牛刀
# O7 ^" M0 E8 n& ^, q% p% L' j% ]7 k( l* F0 z+ C$ v3 O
use a steam-hammer to crack nuts2 `4 {$ {4 u2 ^! E* S# j$ @# P
' Q3 a4 h3 x" l& C" c( F4 ]# E
53/ \: ~# `8 @6 j% n: p
. p8 h& u3 ]1 ?* U1 s! O- j( k) Z7 @
实事求是! g* T) A$ [* K) |* Y
$ y! L# V+ J) q: ~! M! r seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts9 x5 E/ E$ K+ ~' f& |
% z8 x, e; o3 b
54
- R" K J6 l7 O0 e* g% W2 K2 C/ J4 N, e! W+ h; {
说曹操,曹操到( e; |- l8 G2 O g. R: b
: o* R+ i4 Y. k/ O9 p3 l speak of the devil/ i2 L% G# h3 H7 B6 s
: L8 k4 j: q! ~; l2 ]7 K# w
55
( J! R x0 c8 y7 R5 |4 ?: C) G' T* p1 w" r6 b, \- l
实话实说$ d8 J7 z+ U2 b! B
* J* i0 L3 s3 C7 k0 N- ^0 ^- P
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
; K, o/ Y0 s8 [: v& q. S, d% ]) i: `8 m a% {9 S; ]7 U$ H
56
5 E x" e! ]" E1 M* }0 X. m3 a3 N3 c7 g
实践是检验真理的唯一标准
% H# B" q" [5 F; a' r0 y& ~1 k9 ~4 F. b: a2 k# U, Q1 |" S$ i. u
Practice is the sole criterion for testing truth.57% S3 k/ P) w5 D
$ d5 \, A: q& \6 w, T) W3 W: g 韬光养晦
' S* D' v9 p# U3 f, S3 h) j& {& P3 L, D! j, ~0 T
hide one's capacities and bide one's time58! W B" q$ J, R' l* K
( Z+ a8 ]% ?* W8 A; [ 糖衣炮弹
$ ~' Q* ~$ j+ R; s4 I
4 X" v( }9 a2 a. H- d% Y0 J+ k sugar-coated bullets59
; I" a% G0 N. Q" [' v
, ~& l+ s; d3 w( c 天有不测风云
$ N- t4 `/ b% }6 H8 E* b& S2 a) C# S+ e8 y- d( X0 f# @
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60/ ^- p k( R0 \* J8 O
/ C/ n; U+ `. S1 ?0 H' t/ }& w B 团结就是力量, Z( i8 s- C6 Y7 {; [9 A
6 v5 b8 v0 Y+ g Unity is strength.& m: D# H' z2 g, r* H' I' l0 B3 Y
9 O& k/ \8 ~1 {/ H }5 |/ { 61! G5 o" j5 W! B. L- K6 ]$ ~' A
8 Q/ s' I- q. c4 n0 K+ a4 ^% L& R' f 跳进黄河洗不清
: W2 A3 r) l! K0 W/ L% r, I9 ?! N' M
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name; Q7 X: U5 }2 z% A
( ?7 ^& ]- i" T$ G* [4 \) \
623 P9 S3 G' ] w+ S
, \7 s9 ^ O+ [# u 歪风邪气3 ]- r4 r5 w& a$ }- J8 e
! W3 m- I3 c7 G& o unhealthy trends and vulgar practices
+ v+ |) a# [. D& B4 w1 `5 p' X# w! c
631 k* k8 V' ~! I3 @
* V- ^$ H- G9 j, W" ^
物以类聚,人以群分
; Z1 {+ h9 w% X6 y5 o9 D
6 i/ o. k; x: e, x0 K( v Birds of a feather flock together.
1 v6 b/ _% X0 r5 ^0 |, v |: o
5 Q: i, l& i+ o1 [ 641 n d& e3 j3 u% N( c r
6 t6 S, `2 q. f+ \ 望子成龙
2 z* ^! v# p9 K: k" p
+ E) [- V3 o0 Z3 m. O2 y hold high hopes for one's child7 E" {' d; ~1 }. o0 n/ W
$ }7 Y/ S( a; a" d. J' h& S, N 65
3 b( j- I6 N% G* M* ]8 Y, C( L/ q' }6 ^7 C" C
唯利是图
: o- y# A& y# _
' u& D9 t( s+ {7 f' P1 C seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
8 a, k1 u( G1 d+ ^' V7 O d5 g [; b. M0 i' Z
66
1 A: ?5 Z/ f `, l
- ~7 X3 m, Y. k) x( d! b4 Y 无中生有: N- I+ H# Y" c: K' `
5 I$ }* A" |, S2 Q2 C a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
) J p+ |4 b: N8 e, y9 E, q
! E* h8 V% k- { 67
8 e) T) @1 o+ _* a+ ?5 Q- i! `7 z1 m! N4 t" X
无风不起浪
( G, E4 H l9 w8 X
# b) F! x {1 K9 d8 u b There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
, ~' g7 u+ `: p- s2 N3 ? t* T
* j9 _! { [) T 685 J: Q( d4 P# F4 h
- [3 j) a3 N7 v) S" S- e( L6 j1 r 徇私枉法
5 r! E% t9 A7 S5 ^+ G: `# |5 b) d$ R$ R c7 Z% m
twist the law to suit one's own purpose
) C9 ]1 Q) m q: Y. _$ N
( A1 }/ n) E5 r. s; W# P' ` 69
) B( a9 A1 g" _: ]
m% O5 m' j. t/ y, ^" E 新官上任三把火! ` j7 S- D, j9 K& L
5 u9 y* x: N/ O7 p# _( P a new broom sweeps clean
7 l& R6 G- y6 i6 u" E3 E; ]
! E( j" c8 w; | 70- B0 ~ C3 r" L* i# ~/ b2 S
* E' W5 H9 O) b0 G) b 蓄势待发* G: v9 \; ?' Y) l
' p# r: m8 x# t; F+ W5 G" V
accumulate strength for a take-off
3 p7 Z) i9 D! K/ }7 Z# d1 z( e0 Z- @. F- Y- P# K
714 a6 Y$ P7 N$ r1 X/ v
+ P4 I. \7 }% N' ]2 p/ _ 心想事成
' d+ C5 o l7 y, s4 P
/ j/ n5 l+ b2 V2 X% J May all your wish come true. {" | \6 z J$ l9 \
/ L* `- z! o5 K) ~5 Z; J
72
& N' l( W/ d( m8 O1 d
8 T6 H/ l2 e+ ~: n 心照不宣& j6 a/ O2 e& r) t0 L% g
# b2 |& |+ L8 Z9 y
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
7 {8 F$ r- @5 q T6 _) p( P( d7 R$ z- P% ~' u# \: ]/ p- O
73' n1 o8 }) X- `6 Y% L. a
! p* D$ ~6 k2 M8 a* u 先入为主
+ |5 }6 ^. |1 i P
2 o, w3 d$ [% u) J- ~7 r0 r7 K First impressions are firmly entrenched.
5 M- W9 a6 ]+ Z9 j% _! |: J
! j5 Z6 E$ k7 U* k 74
( |! K% q( L2 J* G- }6 @: l4 \8 G5 ?! v
先下手为强8 Q, g M2 \; r6 e5 B( J% k
: Z! Q7 _/ R% q2 i5 U0 l
He who strikes first gains the advantage.
2 \9 \! }& d. \+ L. D
, ^$ ? o. F. b$ @- h# O# M+ `( J4 m The best defense is offense./ U& j/ A4 K* k6 T
0 o4 R+ ]. b7 C3 M( F
75$ t- p0 p7 l1 W* j+ [" w* S' a
0 S! X; O0 X% L9 }
热锅上的蚂蚁# C$ b5 g6 O! ~- P+ A
6 B& q. `7 p% D' c9 `7 t+ v ants on a hot pan' L3 P# }- A6 g3 d
* @4 }) F. z# l( R2 G. n; O 760 Q2 k4 C8 v, \2 v D
: ~ y. Y) |, i; X3 G
现身说法
4 A9 c) F. \: @) ?# B. U8 D" D a- S
& v. c$ y- f% C2 ?% k _ warn people by taking oneself as an example
$ L9 B7 e8 |% Z' N& I# J f6 k! i! z% ~3 O
77& P2 P. T4 u" C
. |8 Z' W1 ?4 a; ]! u4 c 息事宁人
% I0 X% P) R# y+ y2 g5 \5 S+ {3 f7 x! y4 I6 O! C5 s
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
3 c! h% Z9 `$ L% x6 v; A
: v0 N; B/ u" H 78
% u0 D! W6 O m# S# Q! B& b
8 x& M2 @( _) F2 d 循序渐进8 h# `8 j0 b' c
# v, Q7 w/ j( p+ A; b; l
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
7 o4 B- v4 ~5 G# P5 B1 y+ t5 c
' m% k9 J( t: l2 A' e/ H 79
- l7 u& A8 W' T" v$ Z
, l8 B! [0 T$ j5 e( K3 F: [8 U 严以律己,宽以待人! P* i9 @% Z. D5 F1 T1 H' q& v
3 c' c8 k/ T9 s- Z7 j7 j. }
be strict with oneself and lenient with others
7 N J7 D, ~5 {
( x' o7 R- I/ i 80- Y. {9 I# g0 G v' I
# ~2 ?9 M4 S9 T$ L7 r 有情人终成眷属, D$ z; U `0 x
4 O: _. e& c2 [$ D Jack shall have Jill, all shall be well.81$ T7 n) P6 ?# i0 ?& W
/ K3 `* T9 _+ x1 t# r$ ? 有钱能使鬼推磨- r( H7 T" l# y4 o
+ O6 j7 C% W0 ]
Money makes the mare go./ Money talks.82
. J" c: g- e' c. p& I( Y( T
d* B/ B9 a- n2 z, R 有识之士
4 z9 H6 t8 ~& b$ W: E' e: L+ w- ?, C1 i2 h4 u% l" Q
a man of insight83. h' k! Q% F) x5 f
9 {/ @9 Z; M" B- }9 u* \( o; q9 E
有勇无谋+ [7 d0 _; \1 t
* I+ e% v- ^: F bold but not crafty84
* |7 L E- p$ |4 \2 ]8 S; l$ C% y2 B) @6 ?" V5 C( ?, |$ V: x
有缘千里来相会
+ G5 x& H" K1 |. Z' ~0 v6 U. Q0 i- y9 `! W; S
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
+ s: g# M1 P0 L6 k# j# S
3 h3 x( p; Y6 O* X 与时俱进* ^* |1 Z. h# a8 F" {! b* }
/ x! c' F* m0 Z9 z1 a
keep pace with the times86
c- A2 h; I! [
' d- u( u. p" v1 U7 Y# D; u 以人为本
) h2 u2 ~7 P4 e" |! u6 \( N* ?3 X# g5 l! |. E, V7 R
people-oriented3 h0 G: M( V/ {. [" V. e$ w4 F; q
: ^) P3 x& D- F
87
! i! T- Z1 t3 H I2 D1 g8 M% Z' C7 K* x; G
因材施教' w& t2 X) `% ^' O, s; D& _
1 w) g2 V5 i7 c _" G
teach students according to their aptitude% O9 b6 w& f4 r0 J
$ r: \( J |7 ^6 w+ S' e8 Y
88
4 Q; D+ j3 u, n1 t1 Y, S
9 y& j* P5 a2 I% g: \ 欲穷千里目,更上一层楼
% c! N$ Q6 ^* O: f6 l% [$ A- t2 P; V' w
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
' {7 J$ ^. c# d8 p. I6 `
9 M4 e$ V% `: s- Q 89
9 Y8 }4 g1 P: D9 n/ p5 Q6 n4 Z9 {; Y; b% ]0 U5 E
欲速则不达' P. I9 A8 q+ W
& K4 m% m7 v1 B* m) E; L$ c6 @# o
Haste makes waste.+ ~" {5 E3 ]. _9 s# t- k1 W8 T
& p( \; O' B* U* E. j) y
More haste, less speed.9 ?! j6 ~; d0 M5 A' M8 k
" u* L8 N: v; t% P3 q
90 Q: `& `, X& z% s
! L& i/ E8 k- P+ Z$ F1 j 优胜劣汰: ^) A3 y) ~4 G* k8 P2 [$ }/ s
0 q1 o7 I/ C- w7 Q8 m# z( t survival of the fittest. X- u! Q+ _" }- \
$ h9 \. i4 t0 b8 c2 k# U; t4 } 91% K8 n/ i. V' Q5 Z" z0 H4 V! P b
5 K& Z+ J$ t0 Q/ Q6 `9 t
英雄所见略同2 _. F- Q2 f7 D
5 j, |+ m b5 O/ W
Great minds think alike." g& e X8 ~8 u! D$ ~
* N- b' b, G! Q' d; k F1 z
92
F7 A8 T# j# p; g2 p4 l
4 i9 `; r) d* T5 B+ ~% B" U9 }, N 冤家宜解不宜结
/ c. l+ U$ f1 ^8 z
) r! T! b' @3 x6 B( L. h6 ^ Better make friends than make enemies." [+ f* j! Z3 b. s; j! b
- ?& T- ~4 o/ B& y
93# ]0 Y. n# ^9 V ]
' h; k8 o; R/ X
冤假错案3 y1 Z A6 n+ t% W" Z
+ l5 n7 e) B% V) R6 s
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
2 Y, m5 d0 O T% M& R# {- J
' T# J. e4 T! {0 g o% P, `( K 94
- V6 J$ B7 N" w( P$ M- T. @) h5 z3 ]0 P$ f$ z" k1 e
一言既出,驷马难追
! j8 C% ~) q0 l3 S+ S. [
1 Q# ~4 L5 |( o- r A promise is a promise.
! G" J; u! n3 a1 t r% ~" m: r9 i- f& Z* B. E
A real man never goes back on his words.
& E* w4 J/ R9 _6 C" i3 E. h' m2 J' K/ W5 P
959 x0 q- `: v7 Y+ E6 q* N
( W- L. C) s* S9 [. V 招财进宝2 i1 `+ W) C" I& M3 L
8 U2 @, t7 X+ c- |8 U
bring in wealth and treasure
! H/ ^2 u+ \* K: C3 p+ T' P: b# D( q
96
9 d( x; @1 \& Y2 G3 v
, {/ { f4 a9 r1 ~7 B1 Q 债台高筑2 E& R3 k0 v2 s
- `- \' f: L8 J* S; Q become debt-ridden' i& N7 n/ l' x
& k h: Q$ `2 V" [1 e8 q6 H 976 I* B9 q! m, d( N$ H6 F, I
5 h& c4 l, t% A q0 e: Q p
众矢之的9 G; q2 V; S& I& U! H
$ e- e6 c! |5 B( [8 j* d5 ^ target of public criticism6 a$ ^) ], D- g) H* g
& i: X& e, l: s9 A
98" L' s, [5 U& O6 }- t. P1 u! \+ U
: F) I0 W( V+ u+ h( [% n9 F* i
纸上谈兵
6 H8 j" F7 V3 f0 A+ X/ ~ s8 I8 R" @$ M8 z* U# o R7 u; G
be an armchair strategist
$ J; f% |) r5 Q, T# f4 G# m/ `
& F* w0 X) o7 p0 a6 \: l 99
& O+ J3 H. z0 ^1 }% @# {/ p+ I. Z& S& k9 J' G) k
纸包不住火0 q& W* z9 z- d& U
2 _ A) q4 {/ Y You can't wrap fire in paper.. \9 Z! |/ d. @* K# `* O# I
4 r6 r8 t B; b9 U- W
What's done by night appears by day.
4 u* Q2 q( X8 o% y4 x, A4 [1 x: i0 \
100
& y" n4 v! i4 X5 n/ g# |" W) s8 o: ?+ q- ?3 h# I- H+ V
左右为难
& V; n2 b9 x6 ]1 e* H! S
, w' s @) s' Y! Y0 m, O7 d caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|