埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4734|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!' s8 X- k1 O  r
+ _1 o  E3 r' a" Z2 P" R5 M
  01: H" \* H- V$ a

9 M% R! C( r1 O" Y. _9 t$ w  爱屋及乌
( R9 v* u8 E7 I5 u5 m2 {) t
" E; D+ U$ h8 f( K% d6 [  Love me, love my dog.6 e8 Z0 K/ V6 ~" ]
* U# ^  I: I+ N3 J. E2 ?
  024 w: @0 u1 t+ d0 d
) @& z( t, @; M, F- |$ g
  百闻不如一见2 [- _+ O  F) E- w6 ^
6 T/ }7 G7 P" h* j
  One look is worth a thousand words.- @  |0 }) T* d! ^
2 l+ R7 c- _! X4 P! v1 a% b% v9 f
  Seeing is believing.: F( N: D6 y% ]' n; q9 l$ Y4 G
9 w' A. F$ p& E8 u0 W+ v# m
  03- j5 J2 X4 I, v- ]2 u' }

# H" K, H, O5 @. A' o+ w  比上不足,比下有余
$ |7 b7 z, r0 E; v% d0 [% d. L; s, x% m% c
  to fall short of the best, but be better than the worst
8 A* {1 C3 A$ x+ e; z
( c8 K& ]. y+ y6 i& r& L$ n  04
9 T/ X9 D& R' v- ~3 ]1 q. L- m1 K9 [. ?& n
  笨鸟先飞1 A9 N6 H0 |) T/ H1 ~/ s2 Y

8 g! [2 ^3 P) c  t' O  A slow sparrow should make an early start.4 q6 Q5 Q2 ~' w6 E/ ?" ?" b: [

7 h% J, X2 A. g' S! _/ y9 ^* R# p) j1 i4 ^  050 l8 q+ A, m5 y

$ k/ d; e# i' }: D7 A5 _$ S# F  不遗余力
7 O" c$ X/ i& W2 f" u
: x( S  Q, }' [  spare no effort; go all out; do one's best5 b5 K: l3 A3 S" {- h6 ]
* u* X" x* }' @: `/ ^& l
  06) [9 b  g  r7 V" B0 T; L$ I5 J

5 q8 n9 y3 Q6 B5 T  不打不成交
/ D7 z" r- y: P+ z3 \- ~" q. t) ?+ S. x* I$ @
  No discord, no concord.
, M* P4 \/ I" b9 A, P7 f( U9 p! _5 p: [; J* P6 m0 O( j
  07  C) y. S- k+ x* T5 j& @& \) U
& J" b4 O/ Z4 u$ M0 t, O& D9 [4 l
  拆东墙补西墙
2 t9 o8 R5 J) c' `; [+ t6 ^) H, v, v2 A% i
  rob Peter to pay Paul
7 q! W, ^- _3 W9 j7 Z- }6 v
, Q# G- J! A0 p  ~) S( {  f& h& j  08
; X/ C5 Y# o# w7 @9 P) S
8 u  N" k% Z+ _  辞旧迎新# M5 O7 ^& e  \5 d) T. w; u
, [* T1 ~5 e2 E; L$ y! l4 a$ L
  bid farewell to the old and usher in the new% p* n- O( x# K" X. J6 S

2 x8 y, r+ S3 h" S, S- n4 m7 R  09% C/ p$ g/ B( i( `! J. R
5 Q' Q" Y, y( \  X3 l9 I3 X
  大事化小,小事化了
5 K- Z$ D. @( x  ^( L& ?
4 X& _6 P/ }9 Z/ g: K  b  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all$ X# H+ S( }$ J( f% q

# c" O) r# B/ |  x, E# O( x  101 l( [- t8 c; {' X& X' P, P, I4 R
0 H" I/ B0 T; F: d
  大开眼界$ i& c/ V# m) Z8 i! M/ z
- y+ w$ X4 B9 U
  broaden one's horizon; be an eye-opener
' x- L  O" B8 ^  A  K! b3 \# M$ Z' z, H) ^" a& c
  11
) E2 T0 i8 G% [! {1 Y. W9 G0 {' e- E+ N
  国泰民安( u4 e  w3 \- W9 s

8 g* c9 L/ I& L! p, C! W  the country flourishes and people live in peace+ u5 D1 r# _) f. g9 u) ?' O
# p  b  t  p' t8 n% Y) x2 k( ]( }
  12
' K, @2 w1 s7 X( t6 [
: Y3 s+ }. a: W) r, E  过犹不及
% _' Y. f3 U0 b: C' ^3 d+ u! m' l. P4 u4 L9 s1 c
  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
: K1 y" g! v& z5 N! ]: l' s( e; h/ |, U- T5 F3 i2 H5 l0 S
  too much is as bad as too little7 ~  D; c' Y( S! m: l# U/ D
2 C7 g% H  r# {" M* e, M+ K
  13
/ a1 V9 l, W8 d1 V6 t
; Q  b0 g5 ~( ]6 V4 U3 t: e1 K  好了伤疤忘了疼
; ~( |0 w+ N7 D- k% f, o% E1 E! m" E  g% z6 J9 r1 P
  once on shore, one prays no more
3 D& H) e5 L4 V2 t/ ?& @3 j, s8 F
, S6 [4 X, Z! p' w) r1 o5 ^* y$ K$ c) y7 D  14+ G  y0 q1 }1 G4 |$ P6 S
' V3 ~+ h6 q- i8 f9 A4 i" [
  好事不出门,坏事传千里/ u+ O3 V& s( M! M( ]1 S
) a: D; A) o) T9 s
  Bad news travels fast.
* N7 y) r8 U3 }: {- \8 H$ o! E8 z1 J( ~8 {! K0 t
  15, [/ u) q3 T- n) Q& q  r9 N* D- a) P

$ P3 @* {  h/ d. Q7 [  X1 U  和气生财
$ Q! H& v2 w0 @% E# w2 X5 a# S& Y7 x
# a4 ?0 A4 l2 D* Q' x  harmony brings wealth;
  w) |; b' f+ g% y$ k2 w9 P" F+ p: e: S1 `/ j. @. |& G
  friendliness is conducive to business success
  _' A0 r5 m2 c9 [  h, B' x  r. {3 j1 c" i: y) V9 A. L$ p
  160 M  P3 P# w5 I+ u( I& V* m

: L9 A5 u" }6 L  R, ?3 f  活到老学到老
! X9 T, ]9 `8 }' ]6 n2 ^4 E' I' g, Z0 f1 _9 V1 R3 [
  never too old to learn! x' z! h: {- q
) l* t( ?+ v& g2 g0 @% ?8 @' A
  17
  Q$ f. y3 z8 Y; y- [1 i$ x' X
  v# l9 U# A; ~+ C% S$ q  X6 n  既往不咎3 P/ L6 F3 k* r' u0 \
) l" y! Y3 j, i. s
  let bygones be bygones
8 {# _- F6 f, X- |$ r6 |5 Q
# t* D1 a# d0 U1 G9 O; o3 u8 k/ X  18
$ p( K) a" ?2 E& D
, X5 q! o! |! u: _' o" r/ b0 |7 d  金无足赤,人无完人
. I" M/ q4 N1 Z1 ^0 P3 B1 d  I9 ~
0 l$ r! ^& y0 i- x4 `  There are spots even on the sun.7 ^2 B5 v* z5 k; K
! j# d1 {3 U% f+ X: f
  19
( n. @: j, O: G- |, A7 \- q& g. o
  e+ N3 z$ ^; @( M/ x  金玉满堂  V- B' b6 r5 B8 h3 U2 n8 i

$ P: Y" g' z. B- B( I7 m  Treasures fill the home.
" U5 F. L1 R) ]' I2 d+ S# a! b% v* e: T8 p" j
  20+ E, o9 U; I$ L+ O( ^. K  h6 d
' m" i3 O  \1 d7 C
  脚踏实地
+ h8 V$ Q# S$ y8 c" H! G2 J7 Y/ ^9 `
  be down-to-earth0 M; y) \. f$ s" }# C9 S
/ o# U( f! g! _
  218 d* R5 x  a: z5 a) q+ t: [+ Z8 h$ J

0 o# i8 z+ L  u5 i  脚踩两只船
" t# G1 ?) b1 [! ?4 p& u4 W; q0 y- H6 S1 C, D2 a+ ~' u
  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
/ b- z  y, e4 m  {& a/ ]" b+ k% C: @9 M' B( E" s- S
  22  ]" S3 k7 v. }" `) ?" m& [$ G
0 y4 U( I% f. [& E
  君子之交淡如水! [4 n3 O& v4 h/ X

' o6 Z" `+ s2 [. w% G  A hedge between keeps friendship green.- W- W1 Y+ @! I; m
( U, e' N' @8 s7 U1 T/ s6 g# s
  23
% _+ w2 m& S3 Z7 J6 P9 f& {( j0 c8 |. n- d$ e* I
  老生常谈,陈词滥调" _3 n' J" |4 b" d& D! R& O
+ i$ [! I( P3 s+ N' ]$ X! y
  cut and dried; cliché
7 \% c3 Z% O* \- U/ e9 P1 b+ b' y1 o& u  ]
  24
+ Y: t/ S8 d% Y6 D- [$ p8 z" s
# U- ]8 x% {5 Z" O6 r8 g; f; A) [  礼尚往来
$ @, s: Y2 p2 H* p0 U3 F/ G0 t4 F7 e2 F; e4 V; G
  Courtesy calls for reciprocity.; t* f2 P: @0 r% [
6 e/ w; I1 f/ H
  25- Z9 i! V* X5 C. j8 z1 ?+ o$ E
6 O' H9 |6 ^. _, Z" B7 X3 o
  留得青山在,不怕没柴烧
* w. o' O% t  K( ]6 [5 `6 S. L+ |; R2 ~5 l& m- W  v' N, ^
  Where there is life, there is hope.8 E1 d9 s/ X4 u9 I* S

  d0 e3 ~( V9 F. h" `4 v3 k: `  26
% s6 M! j0 x9 K% Q" g# V$ X& F+ Z6 t! `0 f8 {1 f% C
  马到成功' Y3 P9 F6 O6 \3 C; H1 N0 [1 V% a

1 `: ~( D" X3 d8 I; A( C  achieve immediate victory; win instant success+ [- G$ o% Q8 G. b
) H. b4 D1 }( i# k' T! ]# F4 W
  27
3 |* Y: {3 f% P0 b0 a8 R+ B. O1 m, g: C! z, s( V$ D
  名利双收6 n: D0 f9 E/ }. o% ^  d2 b

% s; f" m5 |# a* v( |  gain both fame and wealth
. o+ `  D. h+ E1 z5 D0 B
6 w+ E/ k6 v, F# o  282 X/ r' Y7 ?+ k, }/ J2 |
; W8 g. ?( ]8 R: G* q4 |
  茅塞顿开
. ?& ^* j$ X4 N% z; {7 @) u, v0 l, k
  be suddenly enlightened4 B+ v+ n' @# o0 ?) J# x
1 O- D& Q& u6 x1 A. E
  29, @; q. a( `  ]) R! ?
" _* U+ {) m" S7 n% ~3 ]% G
  没有规矩,不成方圆
% G' G8 v2 k# B; \  y* ]# L. h# S3 n- O
  Nothing can be accomplished without norms or standards.4 n, L) H6 |2 H. J

( C9 c! A' m9 Q  30
+ W3 c( f( Q4 U) f  m
' {/ Y2 ?: ~1 `5 ~3 T2 G. W6 j  每逢佳节倍思亲
7 U) u' U4 i1 X1 W. h4 K3 ~, Q. L$ V  _9 x2 a9 d
  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
7 a$ ?0 x; i" a; J+ |/ ~; z
, n5 Y7 C6 i: b% F0 x: Z, S6 S  31
! y* j7 ]. F( R& e
: D6 m3 D1 R7 y  谋事在人,成事在天1 G* H' h. w7 j) r
+ J1 h( @. X' p- s# [
  Man proposes; God disposes.( ^4 X1 L: O: ]( J

" Q* a  m: r* `6 @  32
4 V. m, \9 L! ?2 o/ D% u2 e- D6 [6 X7 _
  弄巧成拙
5 F2 Y# U5 ^# @! `5 r4 g  e4 O
6 D4 f  e# Q% C, V; n& P8 J3 r  make a fool of oneself in trying to be smart
4 M( ]8 @: N* Q. g) F8 q7 U0 l" ^
: _" |& x8 f: s5 {& y( [$ C  33
, }2 v- ~" {0 D! H) P
, k+ z) ?4 X2 A* M  赔了夫人又折兵2 O9 Q& T$ C3 K) s& D

" j. s" ], Y; b5 O! n% @* P4 B) j  suffer a double loss; lose the bait along with the fish3 }/ }  n: }6 ~2 N# ?. x

1 A: e2 V+ K) H3 g: h" m- F  34+ w$ K4 d: H! ?3 e+ C+ K

! s3 f6 k8 j( y  抛砖引玉) F: [3 ^1 F; X; B2 }" S

/ W$ H3 L% k2 r& z' C1 e! N' F  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale8 {% j! N# ^5 ^0 I
3 P4 S, F1 p1 D: A: w% Z. C
  35
* U  A& ?" m& ?; ?
+ H+ _3 L9 W, w- e, ~$ M  破釜沉舟
) {4 r) m% ?3 a3 Q7 c8 E. G2 P, L
* b" ~- _+ K; F: c  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end: v1 e2 \+ I: q, s) ~) \$ g
- j) l8 A/ d8 l- H; G8 \: n8 D
  36& j# G+ K- A2 t4 I  {9 u
4 c' B" \3 F, n% ~; y" |5 k
  抢得先机2 S$ c& }) p1 Q4 M  ]
4 L. D- Z( j" W5 |% ]0 [, [
  take the preemptive opportunities
5 a4 P: i8 G; g* L
, e" y# z1 Y( |) |  37
; o7 }% G/ A# E3 n8 N' C" x9 Z  h$ P# C3 u
2 K5 a6 S: x4 |5 f; Q( q3 z  巧妇难为无米之炊, {# A' n2 D5 y

% P8 j' I: `: N2 z  One can't make bricks without straw.0 Z0 Y2 B' T2 x) i. l2 Q' i; o
9 T) B+ I' z# _. f
  38
( u8 ?; F; o* n/ j' {
9 i9 Q7 o( `) E/ S/ o0 s* Q  千里之行始于足下# S; B2 [0 K; q- U5 j0 W- \

8 ]# A* ?6 q. W. D  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step7 G" }4 _9 u' Y3 ~5 `- R3 \
5 ?9 p: I# {( _2 T0 ^' i+ ?4 ?
  39
8 K0 {& k% u0 A. E% Q/ l5 }# M/ f& n5 s' H1 ]; Y# F4 ~( z
  前事不忘,后事之师3 k, [- X9 ~' p  W' n  b) S
! j6 G5 K" X$ w% j
  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.+ u0 O5 Y3 V4 E' P  p

. l% _5 E: c3 I  l* t  409 C; x1 g% m6 e$ m8 l3 E

/ E: \0 J8 D$ Q7 |. ~& W+ W6 [  前怕狼,后怕虎
) S1 |4 P+ |: P+ a5 v0 w  M) i* S1 X, s' |
  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
6 O% C: m+ x: R  p- u0 K/ `( Q/ H0 O  L: Z
  416 r6 Q; A; Z% z$ G  F* d

2 o" h6 N; z  _  强龙难压地头蛇6 ^  l, }. y' r- Z+ n: g
/ A9 w- D  }4 E
  The mighty dragon is no match for the native serpent.
4 f, I" m' ?% g% Y, ?7 I9 A4 T* j( V
  42+ m8 @+ j6 \! m! M  K

! e! L( [" ~+ M8 b: d: ?+ g  瑞雪兆丰年
9 p: H6 B, @% o$ M, L4 E$ r9 o, W% G) t* a5 v, a
  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year  R. o. M* \0 _* y& N2 V  ?4 y

, L* |( D2 O; {' H- C4 g, l  431 g+ O& R. f* P) Z% E, J4 p; j+ V

* e% V. J7 H  t* v6 `  人逢喜事精神爽
0 H9 M& ]* G( q* n/ a% y; [) }! D+ U
  People are in high spirits when involved in happy events.
6 `! b* G; c4 u! F  \1 `+ V# J3 V. a0 j# r# T- J
  44' [; M2 T8 y  Q6 i3 k! V; I# o
+ a* n# K* _2 d8 f$ g) _7 @  h
  世上无难事,只怕有心人( L4 Q; z7 N" L) i/ M  ^, P

4 W' _) q* z, m' X  Where there is a will, there is a way.( `( K* @, F  u% Q; ~5 O7 J2 N
$ F, k  W8 r' \
  45
- b7 Y9 ?* @- ?" {
* }0 E' w3 U4 K- u  世外桃源
9 ^( n, O7 [3 o; o$ _/ O! @' z% t# O6 ~
  a retreat away from the turmoil of the world: i+ R9 X+ t3 |( @- p; J4 q
" N& `& c/ D% C0 Q" R9 d
  46
5 F8 }# X* M8 V& o9 |
; n' p5 t* s& j  人之初,性本善
5 g7 m* b* m7 x5 F8 _) ?+ w) h% M6 @- U1 \! g3 f5 S1 v: s5 O
  Humans are born good.
; ^1 I# ?- n( H/ p! _$ q- n+ {
5 f1 N6 a, I$ r: i  476 Z) t: X8 h% i: e# ^8 v6 H0 F
6 L/ C( p# V, E
  上有天堂,下有苏杭
7 G7 q9 N  B# `% m& p1 M; r3 A& F5 Q3 n0 a+ ]; F4 P
  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth6 D) H( ^* l  L8 x2 U/ n

' K! C" a, V$ O  484 I  [" G+ {3 K& {6 G+ _1 U
5 z0 f4 J! A3 W0 Z! P- j! ?! \
  塞翁失马,焉知非福! _) Z5 G9 R$ A. _/ H# ~$ u* ?
: u1 j/ {2 r8 R0 E2 k; a7 V, ^2 S& X
  a blessing in disguise;6 X( t  F, P$ p  P; N3 x

& I8 J' D$ i3 E" T. L* p3 \% f# j  Every cloud has a silver lining.
& {& \/ h1 G/ }7 a: S6 r4 `
; u/ }0 m0 g# }; j  49
0 M: [0 v' a' [2 y# j) R- }
4 j1 P4 {; b. j7 O% P, d4 U  三十而立
9 B4 f8 b: i) u5 e( y& r! N9 n/ w( b5 p% ?+ x
  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
5 @/ ]8 ?  J" [1 d7 K4 q% O- m+ R+ v3 J5 X+ L% g2 E
  509 z9 ]) C6 |( \+ S' `6 M; ~& ?

& S) U( h9 S6 L0 K  水涨船高
/ T$ {" q2 V1 |9 \2 I, }0 c! w* F& }& c0 M, \
  A ship rises with the tide) u4 ]2 h( }+ V* r5 L
! o" N" z; }  R) |& T  V7 [- t
  511 m# R. }! f* f& q$ u5 [) t% P8 Y

' y. c  l/ F- i3 X2 ?) M+ y3 Q3 R  时不我待
' P- M$ K. V6 j: V: _
1 R7 d5 h, ?1 ^9 m8 L! c$ [7 R9 A  Time and tide wait for no man.
3 p5 u+ `; b) M8 \$ N/ t- \% J7 T$ m. f8 C- i( ^- ]
  52
! B% r8 s% e, }; }" I3 t& N  T' k( q: _5 _7 ]# [" t
  杀鸡用牛刀
0 L+ T+ U1 ]' t: U1 K
7 w+ |  q$ j9 o. P  use a steam-hammer to crack nuts- i% H1 w6 t) @) n* P- f
7 d) T7 e. J4 c7 p
  53
6 J1 h) a* T4 Y" l+ s, n, C$ N' ~+ V9 u" i
  实事求是! m: E2 l1 k- C$ L0 y

: R7 Z- k: p! Z  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
& z' W( [* K) d) f- x5 B; y$ G/ s! e/ x* |+ d
  54
4 k) F) b$ m6 `/ M' A2 k7 @/ `* Z' f* j/ v8 p
  说曹操,曹操到8 E' \2 F  x1 r
/ z& F9 g1 l2 ^; P- v8 c; K7 v6 {+ p
  speak of the devil
1 F; o4 w" Q  T
: D9 f3 v8 O4 m* j( p( Z  55* t* E& b; e/ ]* x( ~5 M

' p6 R3 u% V( o4 n; C+ f  实话实说7 b0 t5 n# U4 E7 u1 H  |
, i( c+ C( O) @6 u( o7 U+ w& l
  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is7 j1 S- h# {( J( v7 u* V9 J+ ]& a$ y

5 t- D: D0 @! K$ M& }  56
& h( }" t% `) {3 o3 j4 j* T" G2 P3 _( y
  实践是检验真理的唯一标准" L1 A" \  M  t+ X* ^

# J4 f% ]$ I, P6 u) B3 N  Practice is the sole criterion for testing truth.57
- w" k. L. f6 A6 |4 o; ^- r8 I# M: @0 f
  韬光养晦
2 D1 U( Q' U/ k  e+ O& b* G: {8 v
9 B5 f" G; E$ T  hide one's capacities and bide one's time58
8 r* X9 K' E9 y: a6 h
/ O9 g# p2 |9 M4 O4 L/ i- O  糖衣炮弹# y: x6 S* T( l8 z# L, Z
% l9 k# _7 O0 y6 P+ m$ [
  sugar-coated bullets595 o5 J+ m( d  N7 n
& _8 J0 P# H- H- J
  天有不测风云
; L% ]* X$ Z8 g5 U4 ?) _0 \- K) s2 E0 f4 c: H) z
  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
2 i2 K1 k8 p8 {* t9 @+ u, ]1 d' \' x: V& U
  团结就是力量8 H; ^6 x( A6 {: X- |6 H
( n4 {' y- Q# n
  Unity is strength.3 f+ ~' A- y5 ^9 I
4 Z; I9 R. P0 a9 ?" ?- _
  61- T+ O" ]/ [/ b& r- e

) |( d; n; |  i# j) U  跳进黄河洗不清
& G$ O1 R) m' [, W. `
. p0 B1 j! z. ]9 \4 P4 m" q  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name- y4 i0 L3 \9 M4 J9 y
, j3 ~9 S5 G( N8 J% V) D) O
  62) y' [8 q6 k# f0 U4 L. D8 L+ F
& ~0 j8 e+ t$ b2 ?# K( O) A+ S
  歪风邪气
1 f" c) v: p, H1 Z3 t, w4 Q  o+ B' u: u, x
  unhealthy trends and vulgar practices
/ }0 t: ?1 f! M2 J- U  V1 u, O: x2 f  U
1 ~! b9 g# D  ~' [4 }  63
1 d3 _% T) w8 k, Z4 R6 k) H: y
* j4 j: D  t" A$ W: ^  物以类聚,人以群分8 v; n6 I/ _! x2 E8 s2 x  t3 [/ B

/ ?1 F8 [/ f! X1 q: c: E  Birds of a feather flock together.5 v3 u. t' t0 `* ^4 ~( ~2 O
; ]# Q$ O$ b' e: N6 A
  646 S8 k) |* p3 \6 \, |
0 {) ^: d, `3 `, x
  望子成龙
! i" A7 X0 k+ H- ?. T
* S! Q# V3 Y2 `1 [1 I+ B  hold high hopes for one's child! w8 y, d) u8 J7 _) Z( C+ O& `
; C6 O: s, t8 W3 {7 b' P
  65
7 }. z! X7 n; t6 C" J3 r. k/ v) y: d7 s) ]: h
  唯利是图
& J2 q# s/ Y$ {2 T, Z/ R& z& j- f. @$ F' K9 R% ]7 E
  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
/ J0 l+ m& L4 C2 @" q: B5 E1 [: x" }! g: U  s8 L9 l
  66
% G4 D( M3 l2 c% I& G- k+ E1 g" N& I6 A, E  z7 ?, a0 `3 |
  无中生有% d3 n2 {6 m2 Q- O7 z
( V4 E. Y' x. x
  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
* E" _6 }' F1 J/ n+ ]) a2 z( _7 k0 I
  67
: J2 z  C' T% K8 {  c! }* G
3 o: @# u6 U0 [& s9 |7 C  无风不起浪
) }$ ^) }; P1 }: d- t9 }6 M. C, R. _3 v* a" {- Y$ r2 r
  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
" T$ E* K% u, G! c4 ~+ C+ S5 k1 X- b3 E- A
  689 p3 m, p; R  n) a9 a

% o8 G3 |8 T/ b  徇私枉法6 o7 d: F: J2 a# ]; n  \9 v
8 Y% d( `; @* ^( I) p
  twist the law to suit one's own purpose
- G( m; H% {0 `% U: K4 C  Q! t7 a# k3 S, a) I+ h4 Z! ^* P
  69
/ f3 n+ Z. n9 `% Y; o, f4 [! [) I
9 ]1 F8 M8 O( ]5 U" T2 F  新官上任三把火; Y3 O  V0 g; a1 P! O8 Q

9 \" R$ C, Y7 [1 z  a new broom sweeps clean5 ~5 }. i) `, c/ ~+ m( }! ]5 V
8 Y( F9 c! f  G8 M: M# \7 K
  70& p  g0 l) ^  ]8 Y. @/ _

* A1 B+ {! Z2 e+ g& W3 j: `1 q  蓄势待发# k6 y- F7 r/ I! @% f, Z  _

7 m0 T# ]! I- B5 F9 t6 p  accumulate strength for a take-off# _/ u+ ^8 P! ?$ E! |
& [8 F( h: p! h0 X, F
  71. G  A0 n8 L' }" f
9 d' n* }+ H* t) s! r( _
  心想事成
/ r% V9 |$ y' U$ a0 U6 p( l& T0 k4 O( r% n4 D
  May all your wish come true
- J2 L+ _7 ?/ A0 O$ w# H3 P  W; p- t. Q7 ?' u+ o: D! [# b
  72
; F; q/ v( l) z* w5 [
4 l0 K6 n2 E. O1 W& Z! p1 p( ?6 _  心照不宣
$ ^' y- V3 V# Q4 I2 T4 L, L2 ^
/ x" P. V  |# T# M  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation$ z2 u* }9 m8 Q) R8 V  G+ H
- x  I" }# A! q8 t* k) q8 O
  734 B# W+ [! J5 g) p
; a9 W% }' }) U; P+ s4 L; O
  先入为主/ L: Y6 J% j; _4 Y8 S
. I7 v/ [. q7 m7 D' v% J0 c
  First impressions are firmly entrenched.' I  A3 W9 C' v% u* L$ i9 X3 z, ]
0 d; V& Z( j) L( V
  74
/ L. F  j' R* x) d' m% T' y
- d" R5 U! F6 O' O# s/ ^/ k4 p' V  先下手为强/ h0 I8 V" k$ U- F! h$ b# _

/ t: a5 O' j! x! Q$ M7 J) q  He who strikes first gains the advantage.
7 y+ o2 e# ?( Y- V1 Z6 q5 Y" s/ M0 B, o( s7 o% D& u. h
  The best defense is offense.
$ w% `2 T* E; H% v& J, Q' G8 c+ j6 B
  75+ m8 e# `, ?, H, |, ^( i7 J* {

& U/ [) t3 W+ K7 c- n  热锅上的蚂蚁
/ c- D/ s6 O; l
8 E, s$ x, e' [2 X: v  ants on a hot pan# k- C5 x( T  w7 U6 A

# F; N1 Q) P1 i9 o  76
7 z( L) U0 z) \1 t" }' y
0 s: j2 q) n# A; ]9 n  现身说法: l5 Z% }. Y! W% |: s' U
0 r1 _  q4 R( D9 [! @, r2 @
  warn people by taking oneself as an example
5 r" c8 y8 g# N, J
+ g- W# J/ T# S4 r: ]/ p  77: g! N' G; R8 H1 v* l

, _/ S2 y5 N9 r/ b( V' P2 V3 K  息事宁人. g. z2 s; `; Z5 A! S+ q' h* \% ~
4 F0 H0 l$ X" E) o
  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
5 i6 |9 {5 J; W, h1 j+ ?3 v) K" B2 F" w, }, U5 B4 E+ I% w, ]
  78, H: Y; w  \$ O0 _! S( y0 U
: Z6 R3 m$ D& Z: a' r
  循序渐进  S0 e+ r: z. }' l. x
9 l1 w6 U0 s+ I1 n% a1 z7 A% G
  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order5 i, D9 o- N: ?) g- w) |
0 D& r: [; t4 L8 ?
  79) y2 R  r- m3 Q$ Y8 q# b

3 D4 c: e3 @* A1 y, ?0 D' _# U3 }. V/ T  严以律己,宽以待人
) q; ?& A- X1 {4 f: C, y0 x6 l# b/ X9 l: g" H$ ?
  be strict with oneself and lenient with others% r  R' p3 k( r
: J/ g& v; @/ c# C6 z
  80
; D& U& J8 J& M0 z
- x0 [& A, S: j8 S/ D: ?  有情人终成眷属
0 N: m; e9 g! P) d* l: _. k3 M! T5 V9 t
  Jack shall have Jill, all shall be well.817 U5 o3 V. s9 i6 ~2 s
5 x6 k/ _+ j0 a( a- w3 C
  有钱能使鬼推磨
  p4 h- t4 u4 P6 r  I2 \
4 x- n0 B8 ]9 T5 i  Money makes the mare go./ Money talks.82: }8 i- X" d+ }3 k# V- L& A

/ ]  I/ [1 q7 r; p  有识之士! V1 M; L+ ^7 x! B  J. l: M
8 e3 o) r5 f3 V  m7 `. g8 B; ~
  a man of insight836 H' t' V$ p( s! }- n4 _9 |

; \+ ^* b/ Z# e+ l" r; b5 |6 s  有勇无谋
9 g* {# t& N' K$ ~2 M1 l6 ]9 Z. o8 I# D6 s
  bold but not crafty842 N/ g* L% z+ m( W  h2 L

: U" z5 b: e" R  有缘千里来相会+ j. m8 u' ^: f' A6 O( G/ h
& [3 g1 w0 @$ t' r! o
  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
0 \& h8 H1 \& m+ \2 Q* z7 ?/ H/ J  J- u  j, W  r0 ^! @7 `0 k
  与时俱进
$ x& g" T! q9 U& X7 t" \) h' O1 B8 p
( a) e4 C5 \5 t+ H  keep pace with the times86
; j0 Z4 z3 G( n. z) E- f
( n) u  n( y( K2 `6 K: N  以人为本
  o+ ~) [8 j% i4 s+ |3 e: R( u, U
  people-oriented
' m7 @- |, L. v8 J5 I' U% g* ?. ~: S' L% I6 B1 L' f! o
  87, D" h" p3 u# P4 b0 V8 r
2 w& O& {5 v) [
  因材施教4 J! b' h3 h' ]+ P2 h& {; B9 B6 e
0 l( _0 g$ R9 `% {8 i
  teach students according to their aptitude
7 \! d% n7 }( V2 ?: O/ k
3 x, J6 H. }' G5 J) ?0 }  88+ `0 J# Z8 B! ^4 L" o8 K
$ G! i: ?$ h/ J+ r. {$ G9 S" b
  欲穷千里目,更上一层楼
' P6 F7 Q/ a( I9 b6 ]
: s- {, A* N0 N5 b7 O  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
9 x* g0 I6 E% V4 O& _5 |1 V, S/ s
  89
; s9 o% D; i; M* g+ d( ^$ H
$ q9 j, p# `4 m% h( x) Y9 ?" z  欲速则不达& P- ^# B0 f% O( G# w
" r! E! l5 E9 B/ ^% y
  Haste makes waste.
- r/ {1 Z, ?& P6 V6 c
3 h" l& x0 l* a% S3 h' |2 z; {; ]  More haste, less speed.
! a3 M* H) H" L5 w& H: Q( P/ \' p
, r: E) Q) X! s- P; m  90
! @/ k- z% Y; ^( X! w) L
! j* }5 q7 `- X  优胜劣汰
5 T5 v3 V' Q, d- E8 b. t8 }2 W+ d/ I% H& j& G, }9 \# |+ m, g
  survival of the fittest
' @- A9 X: G; n# O. m) l; O* h
( b" G# U/ o) n: C4 v  91
; N% ~! E/ s) q8 d# }8 O; V6 g+ u: t4 L- r0 v5 t8 J
  英雄所见略同
: X3 Q5 B. n. M4 i7 z/ g) _5 J& {. ~3 v% |; G' K) k4 X+ V2 [7 [
  Great minds think alike.
' d2 n8 w0 V' f" r6 C: S* B% r5 s0 K1 H+ a/ p0 P/ D
  927 y5 x4 l, B0 m  S) q# n0 h! Q, H

8 Z; ?7 g! ^7 R: M) a. c# M0 p5 B8 z  冤家宜解不宜结
' i# f3 P- _+ A* N; r9 e' W& B+ X) P4 Z  q9 u
  Better make friends than make enemies.; @9 F, g8 \8 I3 ^/ p( ?

, |2 G3 u8 w. [# m; K) b! H7 d+ l  931 ~0 ?. S' c- ]- I7 i2 t

- N" b" D) M: A, w8 Q' \1 S1 R  冤假错案) k9 H9 Y1 \+ |

2 x% B% d; H! w! L9 ?' u5 k  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
0 }3 E( _- I4 P% G% `; B2 o8 @
+ c! E2 P3 i+ M) n7 o  94
6 D! G: u2 Q+ Z- o+ @
& L" A: K9 n2 t/ Z. v  一言既出,驷马难追9 @; Z6 H8 {/ X( H' ]
& s5 j2 H. i) i1 x  U6 s8 E1 C% N
  A promise is a promise.
) A) x* Z" [3 L) _) B- \
( l4 D( F5 ]$ q2 {, o( U4 Y  A real man never goes back on his words.
: g! P0 D3 V- m& ]" O& J
  R2 }6 u) C3 ^" x- _$ u0 M2 H  95% K' T" Z* R) u" c7 N: V  q4 \- N
1 {) L7 H: N3 P( k0 F5 ?
  招财进宝* |9 G  o: R& Z0 k
2 {& T. W& I7 ~$ K* @
  bring in wealth and treasure
9 c9 f  M& c2 t" L/ o
- U8 i% e6 M7 s2 ?  96# v, y' p! R" B; z' C/ _% \

# H2 r- I+ K0 s1 q. F3 B* q  债台高筑
8 o7 d/ q! V) I* c: ]2 \# R4 a" m' X& |. l; C% R5 K
  become debt-ridden
/ s, M. r4 d7 s2 K1 B- [
( [% Y. d- G, l8 v  r$ s  971 f( ?: [% m1 W0 H" p. A) b1 u7 L
8 d2 F; I6 k% m( b: g) r
  众矢之的
& p  n1 `% R/ O: P2 F9 }& L: w/ J9 x( ?+ `9 ?- D" k( j; b0 y
  target of public criticism6 Z3 y: w! @( x5 U; c
2 j' W2 B& z7 q$ F& j3 z3 a
  98
% d: G- G8 I' @- ?
( e2 u  K7 j2 a% z& h  纸上谈兵$ M4 }2 x& W8 t  g
+ V% i/ R; |; N. g! U
  be an armchair strategist4 O+ z/ L$ o3 y; V5 c1 Q- s
+ \$ M, H$ I" F! ^5 D* S- j+ D( u
  993 c/ T) Z+ d* w! P/ ~6 Q
( J: b/ T1 M) D$ q) k0 c! y
  纸包不住火7 q5 H  e: j1 V8 N' D" ?

+ C0 d5 n) e/ B  You can't wrap fire in paper.1 {, @% e0 X7 b' Q  L3 S

" }) h% P: T1 ^% ?8 V% r7 ?  What's done by night appears by day.
" x# c) T# W4 `5 z( _  O" e; j7 ?& X* {+ ]
  100# g. Z0 D) K. l8 C5 E! l
3 o$ u+ W7 [; g* F- k- S: A. J5 E
  左右为难5 A2 l/ q7 u5 T0 p

5 e; C  u5 H+ E, G7 l1 [  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-9 18:10 , Processed in 0.103761 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表