 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
" o. q! [7 j" {0 ^' M8 \4 |5 k" E$ _, X
01# m, X X$ W) r1 K3 a$ r
8 D3 l$ H% [& X1 P1 Y 爱屋及乌
$ d& Q2 a# f+ p$ B9 H/ X% u
( t( Q3 W; C( `; j C$ ^1 P0 o Love me, love my dog., |0 u" } M' H$ x7 Q3 t2 M
2 x# N J0 n$ V- s+ Y% ~0 k
02
' n3 T4 Z! ?1 Q/ ]; p7 m1 f+ E; L- j9 F+ g {. c3 L! g
百闻不如一见9 b1 E& d ^* M6 ~
' R) k) a2 B( _ One look is worth a thousand words.
7 H8 l1 {- m/ b, d$ Q: I C7 t- r
Seeing is believing.) y! o) M% C/ p" \( @0 T! M9 V
$ O6 g4 P$ N, X' P4 F: f 03
1 R* Z" k$ c; W/ d, X1 b) g! i& h7 ^, w6 E! I7 {- {# {, ]
比上不足,比下有余
9 r2 c( I: Z$ h! f: \6 O U* Z! U& o! N6 B" q% V6 N
to fall short of the best, but be better than the worst
, R n! c: R+ |6 G+ J5 E7 a$ F" [/ U U, {$ H# s/ g( b& b
04
6 D% v5 Z6 t; p: ~" j, |
9 L3 A' Z/ w |# v. [0 {# m 笨鸟先飞
! Y- \6 M! w( q( D7 N6 F7 Q& z1 p
A slow sparrow should make an early start.5 \$ `, j& U( k
* x5 I5 Q, A" b 05
9 ]3 i+ |: F8 i* m. z
; @" L$ k! n3 ~0 G6 b7 x& _ 不遗余力( C; {4 \9 n# N! K
, B: x0 d# X" W [9 X6 m/ q spare no effort; go all out; do one's best
+ P% D; |& e: O k/ [0 X3 f9 x; d1 D% {, U% C! A, f3 a
06+ L, y6 {5 n" |, f/ ?* K! Q: y
4 v9 v$ q" M: n1 d0 u
不打不成交
6 o2 U8 D+ w3 G$ `8 {$ N! y% G n! Z. Q% U$ Q" F/ j$ d
No discord, no concord., q7 v$ B9 ~5 p* C
/ W3 N- Q2 ]2 D
07
0 O8 V7 J% c: ~ U' B. F! |7 g0 A. K) j+ B
拆东墙补西墙
" B& D' p$ b$ S" L9 S- Q9 \
) ]0 S1 m8 T, D4 H. @' v. y }2 T rob Peter to pay Paul
5 b0 I& y) b$ ~" h2 x, S4 }
1 x" o6 C/ e$ a; p 087 F: g2 R6 ?* I$ B; ?# @
% J2 ?" F7 I/ C( j% y+ x 辞旧迎新0 s& |! a) g. T- |% Q) U
9 r" s/ n3 N' j, L. H2 x bid farewell to the old and usher in the new& p3 h& J5 m' t' w, @' s
: [1 Q4 i0 x# {
09" t1 J/ h7 V. n& g: ^9 Z6 F" a
" R1 o" X5 h0 q: \ 大事化小,小事化了
$ h0 B0 U, J: N7 J! W0 F- y" \ e7 E" W& i M6 u- J# X$ ~- J A3 _+ Z& d* [
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all/ _+ c4 u% y+ k$ P+ C9 ^
5 P: Z! `" o+ r. C7 |* A
10; ^3 v% C: A6 g' m# d
$ m! j6 h' S- f
大开眼界2 S8 }$ x$ V( e l
9 n! T& S4 u3 o4 Q
broaden one's horizon; be an eye-opener
! B7 J+ u% W I( g% w1 g( o0 r& ?$ X: o( [6 F; H# L
11$ J, K' {, k6 u7 i* o p# I
, L1 }, m5 a1 W- n$ r) M7 M5 m- E
国泰民安$ z1 ~, K/ _/ e' f) ~
$ V- ]& a" D( o# _, z
the country flourishes and people live in peace* G) ~4 g* O9 m/ I! T/ U
p* C2 U! Y8 c- I% Z( K' ]
12$ E8 K# N/ d* W; t2 ^; t
2 a' R1 N' q7 x. s9 U
过犹不及
. U- q- S! p5 @" t4 Y9 w# W1 m9 C: X3 R$ I
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;: m8 X* f: y& K- @. l
. ]; `: A2 G% J3 x/ D# x
too much is as bad as too little
6 J. i( ]/ U/ n {" O* L* `7 i5 R
13& H. V# l) F1 d3 O2 Q
# Y' x- _( j' e. \( L. Z$ c 好了伤疤忘了疼& H7 m+ E$ F: a) k4 Q
1 T, k3 {5 D8 p& u4 m# ?6 E9 O once on shore, one prays no more7 Z1 ~' {. R/ I; l
t( M8 e8 W3 _! y% S0 q* c
14. l! T: g/ V' W' {% x
* s1 q) Z7 M3 j: R {8 U8 F4 d6 |
好事不出门,坏事传千里7 |9 x, J( N5 [( ]) c6 F
+ o5 y7 E% B$ o/ `0 i; o8 |. L- a* M
Bad news travels fast.2 T2 g e% V7 V$ v( u' [
. h& w9 ~) a- F
152 x5 @. L ^8 m) X; G- ?1 }
' k% n$ F6 t) N3 C8 {2 P) { 和气生财
: t* {" k- w' h8 A/ o4 P0 `# Q8 O
+ u2 G4 P+ F9 B2 x& n1 w. Y harmony brings wealth;- A) @7 e# F6 e
& x- B* S2 o) a( x; j
friendliness is conducive to business success, n- S" [* u6 P. L9 m" g/ `- r
/ h3 M% o9 {" b; g' j3 X; X 16
$ y( G, W6 X/ F0 F3 w/ _- K/ `; c! K0 X6 g4 `& S7 D
活到老学到老
' U4 J- ?1 Z- l2 A0 S* A) Y
/ P8 _9 E$ k$ z$ X* r: D" e% Q never too old to learn
# i- D4 [ Q8 f$ K; J7 C$ b6 X9 q) f4 W& N5 l
17
! m% [& U) T4 o7 [. G g/ B+ ~& G- T. K* m; v
既往不咎
. J( A1 l6 F. o* Z
. w+ S9 W* m0 ]. q J. u let bygones be bygones
# t0 D, {+ k1 t) ?* e4 ^9 s F7 T" V5 O+ b" T
18
. F) x* h! l# g& i/ n- C+ K/ ~* n! u; o& O- a _
金无足赤,人无完人7 O( ?, N' v! V4 w7 m& f
( R2 x0 p8 k; L5 F C( X$ m B: y- X There are spots even on the sun.1 D; ~* c! l, ~& o
! K* T4 E3 L3 ~4 D5 i+ o0 G 19 G& Y; s7 h: C% s! t( Y9 {* M( H
1 t$ W" S _' T- v) N 金玉满堂( r( a" R# Y; d6 a2 F
1 n" h. u4 {' H( h1 R Treasures fill the home.2 r2 I5 D: |3 v! D/ P/ Y
0 D' w( K+ |9 ]$ t) Z. |% D y7 f
20( _ T1 y$ P8 t g
) U4 q/ `9 {5 N8 j+ Z- l
脚踏实地
2 I ^% s+ e: ?: p, ], U) P/ e; K( X1 j1 H- i* H( z
be down-to-earth$ P {$ _1 i# w. V+ _. w& @
6 c1 i# u+ c. }+ p 21
$ m9 a: b) k# c& y0 M! Y" d$ o
$ z( B3 `" h0 }( f. U 脚踩两只船
; O: n) \& {% x6 t" }0 P5 y/ O0 u3 w2 R
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp, o# b- D7 o2 _. ]# t" z
4 h6 |" Z& }* k- }6 ^8 f" i 22
' r4 S! f) N3 b$ I) \9 h# r b, n# W/ I
君子之交淡如水
9 b, `2 k4 v4 N |$ m5 C
2 B/ i5 V' O: F A hedge between keeps friendship green.# p# h0 u5 [% P4 S2 B* }
2 s2 g6 a7 r/ z. q& k: _* g7 I2 k
23& r1 R3 P& x) j8 r
, M$ `1 R y! J; M" H
老生常谈,陈词滥调) F" U# N4 o8 v
8 R0 _! ?; `3 v5 P2 p
cut and dried; cliché \# T! j4 z" S- W, A2 |
$ R. ~) E- B& ]9 L( B6 a* z" f 24
) w9 x; \1 D9 s9 j5 \( w! `
: \7 _$ y- Q/ n1 b 礼尚往来
) y% n( _! a* m
. ?9 e( }+ N5 Q, l! W' V3 i0 \ Courtesy calls for reciprocity.
6 X6 _2 a$ v' c5 p
/ J0 _ n0 [' C7 Z5 L 25- v3 H! W, L1 \. s5 v
! q1 s& z6 r% K4 ~% y
留得青山在,不怕没柴烧
: d% P o4 u( M: k0 `% W! y
% Z& A `* U0 @0 I. ]" {2 k Where there is life, there is hope.
( f4 T2 F; G' _- h! f) \
, F( Q% E7 j/ z/ U$ ^: d 269 g* j% r/ w" O; M* c5 s
0 \: @/ h0 ?5 A! x- o9 u8 { 马到成功
" U6 O5 |5 i4 `1 o+ j
* V7 }; Z4 R1 F; l( k4 q7 }6 { achieve immediate victory; win instant success
, @5 ]- ~: {. Q. v% |1 z" f& H" Z9 J
27; T0 S( Y1 M+ g W
: h; L% _3 ?/ B$ L6 g3 B7 K 名利双收% f/ \6 S3 ^) d5 B
4 ~. `# H& @3 j, i, w, q$ p# z gain both fame and wealth
1 L/ D4 ]3 Z$ D
0 |9 `- n4 Q D) B% z" k* s. q( O' v 28
6 A p. _3 a3 C& D
# o3 Z0 d$ [1 W# ^' O 茅塞顿开6 `) k4 g! W9 m! `! u* R3 `
* c1 K3 B; S6 C0 L: F4 q/ j, d8 t be suddenly enlightened& e7 ?* A# y& N' d" n7 Z" H
& |5 x7 g7 o! |: M4 I& ]5 g 293 G+ O8 J0 z; N0 [
; p" [* Z# z' A9 o7 V! ] 没有规矩,不成方圆
( j/ Y) `7 ~( W, B: ~0 z) W& {; `+ h. N/ m# q5 P* I; I' \
Nothing can be accomplished without norms or standards.
% S! b- s+ J; x6 M
- Z5 M* `) s7 x, i/ k 303 }; H* W+ V( |5 }9 b) u6 _
" V8 u3 g% ~( Y" [
每逢佳节倍思亲
; ?5 K. {- _( a
5 f' h( E( E3 o* W/ ]+ Z On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away./ r; v9 Z8 J3 U
3 x4 S+ b' v! O& g5 ?$ |
31
$ _% `- D2 l/ g/ B/ z
% y4 b8 d6 L3 b C- ] 谋事在人,成事在天
- C( J. q) _1 v% E3 g. `# W& ^3 P& `& B% C/ g/ c
Man proposes; God disposes.
/ g) ]; Y2 d, f1 X% H
5 o# x$ q1 T! q 32, s; N) F z3 U0 Q Z
+ P3 I% q( Q% o; t! L 弄巧成拙
" [6 J4 t& _7 \7 o* [+ o! [1 ?+ M, ^% P" H* N% X
make a fool of oneself in trying to be smart
, ^+ E3 y8 L" S4 ^( v( X3 ^! J% z$ p; W* U0 w3 {7 o/ A# N
33
% G k+ C2 x _1 r! U# }. `
* V% Q- _- Z; g0 V* [( V$ Z* d 赔了夫人又折兵! e$ ~8 I7 w g
. N$ G, B+ }0 |. ^7 d suffer a double loss; lose the bait along with the fish
* k, V0 ^/ Q. P
* I3 C- P0 S- S 34
/ h- ~: o' P, y; j6 _# b
. h! t0 t& H& z3 D7 ^' F 抛砖引玉" G9 `/ i- Y/ v
6 K" C8 C4 D6 j) `( t a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
2 ^ T& c8 Q9 F) }+ G$ l1 m' e
# M) b) ?; t* G 35" j0 P& Q& k- S+ E; l9 ^) a& a
- M" Q5 b9 R9 ~0 G |' } 破釜沉舟
, D9 h. H! Y+ s% p- [* Z
# \0 S; y, E g cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end* M2 r' @% e0 ?7 I1 y/ b
+ i8 K! i" f* z; Z) |4 n6 c
36
" P' ]" J3 W9 h" F1 t8 E0 }5 {, k" {, C+ t/ M; Z( S* |9 z
抢得先机
& q% k5 a6 p! w/ @5 \, l( T4 x G3 {8 k% s% E
take the preemptive opportunities& y& f$ j& M+ R5 \8 C: W
4 S$ ~( A. V" F7 n
37
( v( T4 F4 |) V# p- [9 n: |. L* M! P7 i) J' S* \
巧妇难为无米之炊/ b% j- q# i4 a" d
. V) }. D6 K/ c4 [% r3 z' x% Y
One can't make bricks without straw.
5 S7 ~" ^: [: g2 e3 D( e
: I' ]+ T( R/ f' Z8 @ 38
; c2 `+ u4 y0 ]; f) v" c. W. W* r* u3 E) m$ w
千里之行始于足下
6 r/ E8 Q4 V5 r$ F, R7 Q( v, X" c: _0 @, Y2 @
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step; K" ^$ b3 l5 R
( J; f3 |% `2 w/ g2 p% D+ ^ 39
" X2 A3 j# V/ D" f$ g& k2 x; m1 h- v
前事不忘,后事之师! S, l0 y5 w& [. j2 }( n
: o+ k6 [8 C c6 X p
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
& t" C% A3 G0 \6 ?) Z; a; ~" A* F; c9 T2 @# L8 ?+ S
40
_3 J3 @; T+ q- o5 \) p; Y0 e, f/ q, l- E0 M
前怕狼,后怕虎
' r( w2 _. V* X% u) u1 u* l( h
& _/ {0 A. u: L* j7 c& l$ c3 U fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
- @, x) W- J8 l, h x9 R& D
: S3 O/ x: c0 Y3 T. h& b8 \ 41
4 W8 \" m% [" H# y' r7 w/ q6 F) H! c- r
强龙难压地头蛇
' G: T! m% y: p2 `' @0 Z1 |$ N4 Z' H. Y5 p6 U1 @. A
The mighty dragon is no match for the native serpent." K, ]8 a5 ~( N5 \- H
$ j( t3 V# C# N/ ]5 j4 O" R! F
42
2 U: K% n, e. S+ O( g( H7 r/ i' c& |/ S2 E) F
瑞雪兆丰年
- l# X b3 E7 K. a$ t
* [) S$ N5 y; @& J$ R5 q A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year1 ^* l' z- s! a3 u1 C( @' J1 P
$ ~9 W% e7 z: u3 o" d4 F
43
2 K% R/ l! n" a$ T' }9 ^5 ~
. j5 G Y# Q' a; D 人逢喜事精神爽
) P+ q( U* U0 S
6 {& O8 J0 p" @2 \3 e M4 T People are in high spirits when involved in happy events.
( ?1 P m8 }9 z4 l/ `. h O6 a+ i9 l8 z F2 ]
44
1 `0 W7 k; i$ ^, i3 U: m' x0 C# G$ h- r, B) Q
世上无难事,只怕有心人% W4 b1 J) k9 N9 K
! F* w' J: ~/ r" }" M
Where there is a will, there is a way.) w ]+ Z3 f$ \8 j
' l- K& \- c0 F- M8 W
45
$ g8 [% ?! v1 n
4 C. i$ k1 Z& g# p 世外桃源& I2 U3 }1 J* K4 c0 R+ {# t
* S; }: f7 Y( x/ g! G. E/ _
a retreat away from the turmoil of the world
% z) v4 i9 |# O5 L! V/ f4 X$ m
3 q( E# r2 ] D0 }( R7 v 464 V! _2 a" X& w$ R
7 P& R0 q% X- v* n7 C9 u! d
人之初,性本善2 h$ e! \' ]. e
. I) |: N. K- T, f2 x4 n, }. Q
Humans are born good.
! B/ n- ~! ]3 n% S
4 W0 L, r# l4 V( y& f/ l! B 47
6 j' ]$ W, J! p- ^3 y4 j& g: y3 Z& }; u7 ]) P* C" M$ A
上有天堂,下有苏杭1 A8 g& Y0 _( }+ S6 E
) E* _" k$ l6 |
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth9 T6 o+ `( i, B( z4 |+ _2 P$ h1 P# G9 \
/ U+ r8 t8 S' ^) N* x3 B% h 48
( r! S! Z) ?' Y4 y) n! F! }0 Y4 W2 Q7 M6 K9 O& }
塞翁失马,焉知非福
; [+ {! p4 K) W* r8 D) O7 x; ?+ ~/ M/ B5 Q! y
a blessing in disguise;
# _, e* P& H$ u1 y9 A
7 N& {6 W3 X) i8 H6 U Every cloud has a silver lining.# v ~1 v" K+ _7 p) Z$ R
& B+ X i: Y. ^: f" s 495 V [0 A' [* c# A) f8 Q
; }% s6 {7 _! P8 E, G
三十而立
* C- i) Y# d3 d% G1 Y
* B* z2 m, t/ s9 Z- U A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
0 i& F' b6 f& v4 R" X
0 c7 j3 F+ O- t, A 50
( }3 O. @# Z+ `: L8 P% h" x
2 T% m# |' ] ?2 P% O 水涨船高( d. b A; F( C1 C
$ }0 \ v2 K; L) z4 r, ` A ship rises with the tide
8 Z+ s7 l# `1 j5 G6 F; V# Y, q9 G t, S# t! K) Y( h
517 r# v8 }5 P1 }, Z
5 v; z5 C! U4 R8 {# |' Z8 J( h 时不我待2 Q5 X) \( L c- h! K( k6 ~
8 m0 S7 W, E9 N
Time and tide wait for no man.
) r2 F) g+ i" I9 `- w
' d" p1 B% j4 c; P8 }+ C 52
/ R' c* l* ^) {/ o
5 c' Y n" b5 {. G# k9 `/ i& ]: Z 杀鸡用牛刀8 v, ?! Z1 f5 W6 }3 C9 g& f
7 \+ n8 ^# H$ |) q
use a steam-hammer to crack nuts
1 i4 Z9 T/ `* Y) ?% N3 k' l/ W
" @" r- [8 m% f" j7 K0 u 530 `5 ?3 c2 b' s$ I" F6 P( r
+ a8 K+ } A. A0 n
实事求是- I8 ]5 Q' T9 f
9 c$ @" r) c1 J" G e$ M seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts- O1 E6 B1 j& Q# T* O2 U
. u# k' G5 d7 q) n+ N( H& J
54* b& P, L; ?/ b1 z) C& Y
5 Q- g5 O n6 v+ W/ Y: V* ^ 说曹操,曹操到
9 ^& V) @6 p. q( d) s; e$ {+ G6 n0 U+ B/ T
speak of the devil
% w, g# H% ` [. t; \7 X
# N2 M5 H6 H- G9 }8 U; ?8 A 55
/ F8 ~3 {9 a# |' o% ]# R5 E# w: y2 c9 n$ h/ e5 v
实话实说8 y2 U9 C7 l+ S. S R
6 a' g0 I* b2 c+ P* F speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is+ l) t5 ]7 T/ \% d
6 P- A* A3 I+ Y0 O 56
# Q' \$ ~- p$ V; S+ e {8 l! | L- W) U& [
实践是检验真理的唯一标准, h% c8 @/ p. q" c1 f( G3 r
& @8 i% F! I x5 ^8 O
Practice is the sole criterion for testing truth.57
6 |3 D4 C9 L+ ? G/ A2 k7 y9 Y) l7 G2 a* @6 N0 b
韬光养晦
9 j& o; \% Z p
3 Y1 I- a: L& O! Z- G hide one's capacities and bide one's time58
- q$ c7 n+ ]: i# H9 w4 ^) r9 l% _- l; U' _
糖衣炮弹: _1 R; n+ t) ^- x( i! [
( g# P8 N: W; C9 e- { sugar-coated bullets59, [+ _1 G. j+ ~! T0 s
L: B; `% U# W1 A+ e+ u
天有不测风云
+ J; r6 r/ S# Q- _
# q J* q4 G5 c8 ]( @* _ Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
6 O3 U' a* w1 N `: a$ ~5 v- O4 ?; t
团结就是力量& B* j; t, N* q J
+ Y* v: O/ c" D Unity is strength.
9 ]& o2 t$ k% W% u9 V/ V0 Z+ o1 a5 C2 Q e
61* D+ M( C1 s$ K; U/ U1 O
2 T. a0 ]- J& j+ Y1 P- `5 M8 h 跳进黄河洗不清' h' h! w6 y3 b! ]% u- P
{: I" N4 N3 g- E' M( o5 g5 ]
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name$ S0 a) A6 |- ]$ `2 B
& ]9 j- h4 W: P( s7 }! u 62* u: H! c' g3 O9 C# p
4 L% @) L% d! L 歪风邪气
- o0 i; W* q# v$ ~" U9 w8 j- m3 K3 Y4 ^0 p# i0 z! k9 `) T Q: l
unhealthy trends and vulgar practices- P2 B7 `5 k1 e% {- |
3 ^# h: b0 m6 W5 S' _
630 B; A0 I3 a1 s8 W
5 J! g; w9 b7 y6 C8 T- n 物以类聚,人以群分
+ }# ]; }/ J* X. T+ Q! c( d' @& |: u: p8 c7 X1 e& ?% p
Birds of a feather flock together.
/ M, d% x1 T9 U: Z4 z; ^
8 R! x& o4 o( M% `& C; g; E 643 s0 A5 S" T9 x( u" ~
. z- K6 W1 n* } 望子成龙
, G6 f5 r: r" |4 X. g1 [" i% _* A& d8 C a( x% }/ i5 d& W. A1 L
hold high hopes for one's child8 b4 b/ M* }9 `# I+ f$ p0 Z
, G' q6 V6 `$ \8 c, [ 65 l8 d( K {1 w$ i
/ |/ L8 N I) }$ u" } 唯利是图* c5 v% O; n5 V( e
6 s3 |% B/ |# j7 G4 g seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests2 u. A3 C' u& m' c. ]; Y' Z2 b$ @
+ ~3 S; ~& `5 N [8 {# ]! C& \
664 V0 M+ X! f. Q' O* y, B' p; z( ~7 s2 h
# _0 H' l) K8 D. I a
无中生有
+ Z+ { e7 H0 ]2 y3 H B
5 l, X, Q4 c9 `$ N a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
; @! p# M" g2 b5 h( i5 |0 v
) m9 r% D Z7 S8 q) U 67
( o5 _9 j7 u t. q) I$ e0 w& ^* F( t' E+ d& t$ }: Y. H7 I
无风不起浪; _ J; e5 c% _" n0 C+ n T
& L% Z5 O3 o& X0 a$ T& v, q; @* z There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.1 U5 r6 o1 i; X5 i7 b
& {7 W8 E3 V$ H
68
8 a' }+ f5 {0 [# v. y$ C5 P) u6 L9 o. g( c
徇私枉法
% H4 V! g4 j. X. n: d8 t/ w1 ]1 t2 c& ]- \( i+ f) W% [
twist the law to suit one's own purpose
+ Q6 {; I' z. h6 j' K2 P, g$ P3 {1 q4 R( Z% L: e* e
69" L- T' }* g) u3 G7 B, g" p
$ ?# s8 @0 w, _9 }. V0 y5 z% ?
新官上任三把火* g) y4 {' d/ l+ X E; d
( h# z; t7 W: Q- L5 j a new broom sweeps clean
: C8 v1 l8 M1 U$ Q6 f% C: I5 g1 H& B( T4 _7 ^( I$ A& y0 l
70
A( i) \8 C/ ~2 R# z% R
1 s3 f" K5 h( f$ P d& C7 g; j 蓄势待发2 x9 W! h7 {2 C4 U
" x( Q2 ]4 ^; j accumulate strength for a take-off8 J. Y I1 Y1 A% A
' w7 |! o& k, ^5 b& V/ g 71
" h+ [7 `9 [5 F+ j" ^+ _& ^5 ^: h; w$ E1 k. a1 u6 g6 g
心想事成
/ q1 V+ ~" C" E, {
( B# f( r+ O. P$ j( j% g& A May all your wish come true
, e* ~: {2 s7 \! j2 @+ v0 F/ F& ^" T- f% S, I* T
72# s% z. ~6 Q" q. I5 E* I
- V+ M' `% A2 |+ ?' J% d 心照不宣0 B0 T. \/ i3 f- a
# ]) Q% t+ ], r5 f& [/ Z
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
6 N! E z- {- e: \" `8 l6 G! I" `- A. E) `) t: K8 F
73! L: |1 {/ f( j1 P+ R
/ U& n4 h! N( I* [
先入为主
$ X: a7 A$ h I8 l* O, E# ^5 [/ d5 i% ?" f1 ^
First impressions are firmly entrenched.
# T) N6 ~8 B/ R# s4 Q" Q5 H: _
6 ]7 X3 F( J+ e0 x# |6 a, U 743 w8 }, ?8 { w8 C
' o' p! o" t* g1 B$ [8 Q( W
先下手为强
, P/ L" \3 T1 \* h, ^
/ S7 z y. m9 h& F+ A. ` He who strikes first gains the advantage.( n8 ?$ q, I+ r5 u' W! f
. o& ^; P0 T3 P The best defense is offense.
& d! ~, e2 R, N* c. G! s4 o5 Z
4 _0 R7 v' y2 g( c& D 75
$ ^: p0 L9 S' f: }
- k+ ~0 t8 P) e. d! D- S# G1 o1 _- B 热锅上的蚂蚁
0 d5 e0 C. |6 o' q4 |; P
0 x5 v5 Q P5 |4 @( E2 V& l ants on a hot pan: g7 Z) F2 c3 ^
; G0 Q0 ]8 i5 F3 `! f1 E 768 r: U- ]$ e, P" a% P
4 q, Y- d- U: E M$ ~ 现身说法4 ~& B; }2 @; s$ O# `& X6 c8 M
' S$ J2 A2 L8 {. V; l
warn people by taking oneself as an example
6 V# v) M+ l9 ~ \/ {
/ ~6 y; e5 E$ m! \7 H! A8 Y, t 77
% t4 I! G$ B0 a& f x% L
7 J' v& v: B" V/ w R 息事宁人* A; }6 e e7 v; s
" R1 n* f# N/ k& U- ^3 I6 h4 E pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned& S2 Y+ b8 A# D T, |4 |% m
+ A c( B0 ?( K- K
78- Y0 Y) @( b8 W
6 v c" k, X- n8 e: i1 u
循序渐进
2 Z2 a3 y+ Y, }2 V& r$ R8 a! N
; a, D3 ]' ^* v proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order6 q, r8 U, m# D( F5 w
% H& Q: M, L0 |% |# Y
79
& e! w. w8 v" Q( n: _! ^$ U) D3 z, J+ {" @
严以律己,宽以待人0 m" G, s: e% N2 `- |
7 j% y! l2 j/ Q4 Z# z' t! X5 ]8 W
be strict with oneself and lenient with others. f3 K7 Y2 b# h4 R. X
+ r& M _8 y" i& W 80/ I& C4 c7 `% ?1 R# X+ ?
8 C ]9 `) J. r3 `3 R2 { 有情人终成眷属
' h; o. r- p" |; A+ Y- |
& R# a7 M- D9 Y& Y7 a3 v* e Jack shall have Jill, all shall be well.81
& @$ Y" N; U1 c ^/ V; H. F( u( t7 h/ A
" d2 e' f! g% H 有钱能使鬼推磨9 R5 U7 T+ q. k) O4 Y
( C/ v7 O3 C1 _0 R3 F, V
Money makes the mare go./ Money talks.82
6 {7 D# `; m1 B0 W' a
# b7 i( z# S3 q% Y* j 有识之士
6 o$ w G4 p+ y% b G
' r0 a/ D" {8 w+ w/ L/ g7 ` a man of insight83
4 v1 J0 |: T$ p1 X; x8 b, e8 i5 c' P: b! H6 u5 O
有勇无谋
' ?+ O7 a1 I/ p2 a1 N4 D3 J4 @0 `5 J8 j* Y3 `7 S5 W
bold but not crafty84
! |- L% U* |& d+ a: J. T U7 @- R, g
有缘千里来相会2 V3 X8 v# }- q6 Q, c
/ R* f# W2 n5 b- J' E, D Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85% {- \" y) W; [
d6 G9 s5 d: b8 s' j
与时俱进' M5 i' |1 O( Q, v6 r# f4 R
$ x" O# y ^* y$ w3 l+ ?9 S2 _5 ?* b
keep pace with the times86
8 @$ H1 H- L" V6 K
|1 C3 Q9 m6 N+ _ 以人为本) \( E# w* s# _5 Q5 a$ D
# U" d9 I. y% r2 a people-oriented4 n, |1 o% U! E( x4 ^
& F6 q% P, I. |9 s 87- f+ g! Y& K" n% q8 e' a3 s
. \& I% ?( N$ _4 B' T& o
因材施教5 E! I8 Z1 h! ^3 \
x# ]5 k6 O. q3 j/ `' T! R teach students according to their aptitude
; i0 \2 b) _' q2 K
" n% Q0 ]' i9 Y' q2 s$ c 885 o9 Q! `9 X+ [8 C! V
3 F$ V+ P, C3 G2 A! l, t3 F
欲穷千里目,更上一层楼
( E# ?/ X9 g& M5 o8 v2 _) m# w
; N1 M9 ~, e: W. Y! I" ]' i to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.3 }8 y/ f* Z# s4 T: t& S3 X
5 `+ Z5 Y5 L- K7 m2 Y- [ 898 c5 a, P! y2 i9 k& `$ o
0 x# c: v5 |8 O* I5 D) i" N# m; J: i 欲速则不达
% n. X1 k4 |4 M, M/ _8 t4 ?' U' h0 S
Haste makes waste./ N+ X% W7 H2 n/ q2 w, V5 p' O; o+ t
/ Y8 A3 X: D* u# c More haste, less speed.0 _; ?7 F. M6 D9 W W
4 I2 W: @' F8 { z Z ?# b4 k7 g
90
3 l+ d) F: _0 E* |- R- }( Y
5 X, z! I! t1 V2 K 优胜劣汰
% B. R: U8 W7 L0 @) h" J* ?2 b6 }1 J+ v4 }' i, x& U' e) c
survival of the fittest
" g, |4 R9 L6 v, O. T% u- e: T$ p+ m8 Y" x6 Q4 a9 X X9 U' ~# A1 G
91/ a/ o7 Q2 s/ @" j; d
$ N1 B# G. p1 W: F7 B 英雄所见略同+ l+ r! U; v- ~9 |
$ t' J/ e3 V B; N, m
Great minds think alike.
7 @. f3 W/ j# R" L/ @% s' H z2 k0 c3 S
92
7 A) g0 W9 f+ {' Z6 ]# P) c
6 m Z5 @. _% x" P* E 冤家宜解不宜结
$ d5 ?% x) H6 T. m* {) M! Z0 Q( f
Better make friends than make enemies.9 l9 L, y' Y/ K1 n- D
+ U/ X% [8 ?: r! W
931 ^9 O/ W4 s1 ~3 B+ A; H
( T, n( q7 Y: H: Q4 d" ` 冤假错案4 X1 T7 }' t! g
5 C' _4 k6 h& Q* D
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
6 @! O- r+ U7 ~, _$ O4 f3 E% K$ S7 O) C) M7 I
94
8 q3 J% H0 X7 g5 W& Z( P# a1 o0 n' C8 G( R, q4 x
一言既出,驷马难追
" X: n4 `4 b1 [8 g; K! g# k6 {7 e8 |3 w2 l
A promise is a promise.
' ]/ y% ]: Z6 x3 F# f: t# ]6 G$ G Z
A real man never goes back on his words.1 _& _9 S7 ^2 ^* l, k& P0 f, h% |
) n- |2 d3 F6 ]8 o6 P( | q% H4 } 95. _$ e# g6 H! d) y/ [ Y
( S1 `5 X, [0 K3 k; M 招财进宝
+ V& D! M+ ?; _+ b, N, }& h, Z7 E3 d4 z
bring in wealth and treasure
# R3 _5 Q, l7 d1 C3 l
* w' c# ^" W- h- _ 96* X- N, {) f0 W( K @( F* C- ^& C
2 I2 G* U( Y/ s6 M6 ?& Z
债台高筑
6 o" N3 x: i; S: Q' a& V
+ \3 @ B# X' w: e1 Q" m become debt-ridden$ H" Q* Q; z# U) B+ H! ^ f
# g8 [$ I( P K; G7 U 97& g( |, i! L$ [* A# v* P) ~: m. p
! Q5 s5 f- N, ?3 [6 |4 R5 P
众矢之的' O* Q N* d4 @6 h1 V6 O7 h
7 b6 z I4 [6 E4 I
target of public criticism
& v9 O. c5 K* Z! R2 A
# _/ L+ Y; K1 r6 i 98& m( r: D4 v. T) w9 C
( J% A \& }( Q- n
纸上谈兵
~' Z' y9 m% F3 ], M
) ?) X' x6 N6 p5 S; `5 L4 A be an armchair strategist
& O3 q7 }) u# D+ D1 D
; z% V& _( E# D; p# V2 c 99! P% o5 a1 P* H* c) ?' B2 W
6 M/ m& K! r+ _* F+ x f! s 纸包不住火0 H, k9 }, m' a0 J' z: r
: J) G# ]; f) g1 m' |+ G
You can't wrap fire in paper.- N( y. r) N/ F" A" d
$ g! {, |6 `' G What's done by night appears by day.
" G9 B; B" j9 [" p7 I
1 M' w' M4 H) r4 D+ P6 z 100
0 C1 `2 y9 I- ]% h2 r' j9 b" N( d: x4 z, ^3 Q) s9 |+ z3 c
左右为难1 O3 j2 a' ]8 U* Y- p) w
* X7 j" W( l/ N+ Z9 e* _ caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|