 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!5 w5 Q+ z, I0 `+ a9 n# Y9 `9 V0 v2 \; }
$ `$ D) r4 A% x% N; I- k$ |/ h
01
# {8 d W$ y9 d' i6 E% [* }5 A O6 N* O
爱屋及乌
, W+ g9 o# i( N" O e6 B3 {5 B$ \+ U5 F- ]
Love me, love my dog.
f2 j, e$ x: s- p D0 d# S8 c# R1 d3 b @# I h
02
# S- K: D. ~" B. t( r% ?& C# l* J7 m/ X/ `
百闻不如一见
- f7 X, T( c4 c# \+ I! ^9 r: {" D6 a* r3 ~6 _( w" z
One look is worth a thousand words., I \ f6 ]0 r. D- f5 N" W
8 z7 ?2 } A2 X/ T- O- l) z Seeing is believing.9 B% T. B* Y8 x# l! a7 [
7 J3 D% T% [" I1 [( w. o3 C 03* {9 ]) y' c: E! V& v: N
+ p" r6 W3 G" [7 A9 j8 z, `' ?5 E
比上不足,比下有余
# x* _! U. O) B2 I3 m0 l, w- h( s; E; Q5 U2 s& l5 l+ }1 ?, o
to fall short of the best, but be better than the worst
5 g) P9 W( p) k+ \, m/ A \4 Y; S1 U# W
04
5 p# a" L/ E- [6 O; U" A
* T- w" B/ d4 |9 U/ u 笨鸟先飞4 W7 j5 K( p# g+ q8 }
, ]5 |) K# y5 I4 U' n" p" v A slow sparrow should make an early start.
3 B! i! }+ e- G, }
/ }6 W9 Z: y4 {/ |9 @# ] P# } 05
0 s5 H9 N( _1 W2 t1 I$ c R# e( Y8 G! ^
不遗余力
$ P1 U; j+ u4 t
& \6 z/ }: d2 n$ Q' |+ z" r( z spare no effort; go all out; do one's best
! t% R, ^+ U1 A" k- Y
' @$ b) @6 A* W( R 06
/ G3 @, N8 h2 i, U Y a m" H8 X+ \6 v5 _( r/ F6 K' c9 Z' i u
不打不成交6 G I" D# d, Y6 p( I" A5 s
1 c3 U; E( R5 Y) |' [ No discord, no concord.8 r7 H. P9 E2 g4 X. A2 I2 w' `
$ b2 c% D( q0 z 07
5 A5 `" d" `7 E1 |
& h# \0 j7 {% q7 q7 m1 x 拆东墙补西墙8 {' p( A' f. g$ X* p" C1 Z. b
) \# [; Y. B, Y2 L) u6 i5 m
rob Peter to pay Paul/ w+ r9 h/ o4 h5 s$ M
A2 Y' N! x( |" b: B# }& M# m7 K: A g 08$ A3 ~& n) `. C& z
, } V: q! X# i% z+ x
辞旧迎新
/ H% V( h, D; v/ u: D
$ M2 N6 H8 ~0 q Q bid farewell to the old and usher in the new
4 a. q" u7 J% Q4 k: Y7 ~0 U5 t4 Z8 J0 Q+ @; N9 C
09
2 c" |0 l5 j9 c1 C, P2 |. v; Y |# I( {! O
大事化小,小事化了- S, z) s$ _& w
5 R$ d& d# h9 Z try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all7 A0 Z" m Z# v" R& t+ H* \
# ^9 }" p" J# p$ s! `5 I
10
+ x& Z, @. V# \& ]8 j" |- H; X h5 f+ \& N v
大开眼界
+ v( V7 E( ^8 S- O: y' C0 D% g
6 z( C/ T6 u) I% t broaden one's horizon; be an eye-opener( g: T/ b2 A; n- i4 u9 p, b3 V
9 N" P; S& z: }6 @9 t0 b 11
8 J) k+ d! V/ N9 E" u$ g4 `0 V8 L! k! q
国泰民安
/ c2 Z- X/ ?: w+ G+ m
5 W& g: ?* |5 L the country flourishes and people live in peace
2 Q: |0 b# a( m2 S. p C6 U# D. B0 t8 Z4 ~$ [ C( s
121 p, R. d* H+ _5 a
3 S) K( z Y! o- \; F
过犹不及- U ^% Y( B* ?4 h
2 s. Z# V6 v4 R4 h going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;& D, ]& _1 z' I9 c9 e% o
: Y# g/ R: |( L: K C too much is as bad as too little
; P \9 T& H( ?+ ^1 q! l6 h9 {- Q& q+ b4 z& w$ Z4 _
13! z' ~/ Q8 T" t6 V
* F' O! K5 q m H' S) f 好了伤疤忘了疼
7 {6 N# M i2 j( n% {" \% u
' h% b( U; c$ U+ E: M once on shore, one prays no more
8 B5 ]6 r w# ~) W" z7 w6 D0 k6 E- o$ R& }4 X: @
14
, {% S v$ I* i) p" r+ c! p% Y# u" K" H# R% Q, x0 r }
好事不出门,坏事传千里% ~- q ?: R* i& H6 h3 ]* `
6 c: ]' q6 `; g4 S: C
Bad news travels fast.
+ I H+ x* I3 r+ g
, z H3 z2 Z) A7 H% } 15& F% L8 j2 g. a# N% t2 f8 m3 M/ `8 H/ T
' x0 B1 ]+ J7 i T# n/ ? 和气生财
" p/ v& t5 Y2 a' N9 k. N ^4 t( r5 P2 a2 M& ?/ u1 L" i" Y
harmony brings wealth;
1 _! {" V2 R/ R! n- h
! D$ ]+ }( n) T7 U. A# o6 o friendliness is conducive to business success
# G7 q9 x9 ]1 t3 g& |8 o6 o& J5 d0 T9 n# ?2 q; E* F3 G2 m0 F' W
16
- l; a- C @+ I! t
! A& w7 k$ n% [, ?7 o3 j* U2 A* c6 h 活到老学到老1 V0 `; ^; h. k( V/ b/ ]
' K: N" V# Q3 o never too old to learn
3 t8 x+ b4 x; m; n/ O3 j, u7 }) I9 l& L3 t! N- S0 V; n# D2 o
17
4 j. P( ~! J3 }( w. i2 X
3 J- M5 V8 i$ b4 U 既往不咎
, J b/ u6 t* c- Y1 t
# w6 J" [6 A: N* e8 L* W u( L let bygones be bygones N1 h N$ N7 p4 f9 b6 z
6 w9 u1 M+ |3 K2 z# m 186 C8 D% ?( e% u0 F- B7 r
+ `" I1 H9 y N+ V5 |8 X 金无足赤,人无完人
6 O) O* f2 h0 j/ X) c& C+ P& `: {+ y0 L/ m3 W$ ]6 Y
There are spots even on the sun.
4 p- b" |3 e1 \ |/ @; O" y& \
9 k# e* b5 Q. V* r( W 19
4 R8 r( w$ f: K, ^0 _9 w+ k3 b) e; H1 w/ K/ t2 q. q5 K
金玉满堂4 h$ R( S* t( e% R
3 Z9 c" [& A' W( x/ ` Treasures fill the home.
. t1 R; b' x" R& @0 f: z4 C5 Q; `4 Q
* K" }3 x+ [7 r# Y( e6 o 20
9 ?3 O- x5 Y% L! A, H- z4 m6 c; ~3 z0 N/ P( @! d8 o
脚踏实地
+ q) v* A, x z1 @5 W; S5 {( h
. C% l% H5 ?7 ^3 ^# g6 ] be down-to-earth1 T, I8 f- G8 _2 E7 E
0 S5 x% S- d+ j+ R; X& l9 f: E9 N
21$ t+ v$ d+ u: d/ V; I* l
% h4 \! q: q3 {" _& T9 v0 S8 Z+ q
脚踩两只船
/ j f/ {/ w$ J4 m" M9 M8 o8 v0 s7 k4 q `0 v y+ ?3 \
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp7 K9 T! l$ S( M7 |
/ Q, j( L a8 y3 R5 M$ C2 \
22
& \6 `) }3 N0 |# i2 R* l4 s( {6 V( h* C; _6 Q' p: i
君子之交淡如水6 ?5 A% A, D9 p# z: \- |" @
) {4 _5 I+ c" [ A hedge between keeps friendship green.9 H G2 J) U7 J& O3 m; k; U' ^8 W
6 A" @. N: r+ H2 _ 231 I+ h. Y/ ?/ Z* {1 D' K' V3 Q
+ t% R- T( y* |+ Z$ O9 Z 老生常谈,陈词滥调' B( l- ^. W5 g+ F' ^
/ T8 B* S! P; l) d x- n
cut and dried; cliché0 \& \4 E; I: u1 Q T
- c: B) F+ z. g1 d' [ 24
( M2 n5 o J" w% d/ Y& d
1 k2 F2 p5 `+ v" J: h( x4 P7 v 礼尚往来3 W ]! ^. I% [% q
: g P& T/ X% a: d
Courtesy calls for reciprocity.
# k) @" V' d% _" b% s
6 [2 |+ A% b, z0 S 25 [9 f/ P! Z6 k# Z1 j- l7 N$ e( _
% o) ?$ S, Q2 M9 M( _2 Q
留得青山在,不怕没柴烧( N6 a$ f+ c/ q% W' f6 N
$ r4 o% a% z8 Y1 p }# D- ~ Where there is life, there is hope.% B& E! x9 P% O% u( y' l
$ ]( ]1 ?& `& U3 ^2 m4 K
260 y; D! O0 @$ h- }
, M8 g Q) }5 T% u- I* Q 马到成功0 Y/ q7 P9 ]9 B% v
$ @( d- X) b0 [. J* `+ d- }, j; k
achieve immediate victory; win instant success
8 ^; r7 @- [0 c6 A# C% g% r
( \' ]6 q) R; A# X6 b5 k 27
0 T. g j6 C& }7 ?0 p2 N
+ q- w% ^$ p! Z! Q5 b 名利双收0 \/ W1 y, Q3 R# X/ s
+ I+ R! Z6 m. @
gain both fame and wealth) u# \% _$ V6 i3 H+ Y
# X: @7 w/ I+ u0 s: v/ | ?8 m
286 K* m! v, U" O! n) s3 I
# V Q% M2 ]# J' r0 X; w5 C
茅塞顿开
7 B3 ~, l1 E1 t+ s h2 K& q; W
) x6 n$ a+ s/ T be suddenly enlightened
* n7 g3 g% Y3 N9 ]( g* n3 A) p6 C% \7 o' J- g
29
, w7 [9 [% O' M& }+ M4 u# i9 c, }, i/ S) q
没有规矩,不成方圆$ M9 [: l' V% S: G
, }. q: B" O8 t+ W
Nothing can be accomplished without norms or standards./ U5 Z( k; K8 w' n
; \6 y8 g, Z: l* V1 F! S2 }7 U) `7 A 302 ~$ J' D" X$ _8 m0 D
+ h) T7 h9 ^5 ^ p0 Z8 U 每逢佳节倍思亲
0 A/ _8 P4 y, r7 C' t
7 u* b- U! _' e On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
( K4 A* S& h' R
& j7 ?! O. h. V 31; ?, D2 ^0 |; I" G ]
5 o. v. V3 G5 O1 Q. T
谋事在人,成事在天
/ Y# R5 n) w8 K$ |" U" ?5 v
$ s* B2 w7 h+ d Man proposes; God disposes.
( e, u' c6 {- F" N. W. ~9 `" C) s* |- [- V: z9 n4 y1 L9 c, [
32
' D' c, i# [3 r3 w5 ^; b% M' t( D4 F- t% o$ `; v* a/ y6 l
弄巧成拙
" x. ^* R7 F' M
( K/ X) c) [# X" @ make a fool of oneself in trying to be smart
! S1 G! P- R/ i) m: U
- ]" O5 G4 ~$ J) P8 Y, V( g+ Y) z* S 33
: w; u1 G- b- x( J( F ]! q3 K, T# p& q2 G
赔了夫人又折兵
6 _4 }( ]8 V7 l5 A2 [5 J! @" L5 a+ v3 Y* e9 l
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
* X7 l$ v C3 D# {0 ]& @
* B# U* F% d9 ~2 e9 [ 34; R Q9 \- D6 q ]) k/ F
8 o/ E4 G/ `' [1 K
抛砖引玉
: ^0 |. B6 \/ ?" Y0 o; h
* C& O8 E+ i5 ~ @ a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
+ l/ @; Z2 r: c, c0 {' w4 |( K. Q$ [* D* u& R/ H
353 _6 K+ |8 O! w9 g) ~; q+ m
8 C$ e( Y# T. h1 E# D- _
破釜沉舟
) I0 ]" d( A1 F: Y$ g( J( U* O6 O* G3 N9 k; x6 D
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end- T9 J/ V# Q9 s) @
( F1 k0 I. j# ? X( ^! c6 U" Q7 V 36
+ f. E# X3 a# H9 w, w! A/ G0 o1 ~* [+ w1 ^
抢得先机* v/ ? K8 u* K1 K/ S3 Y x9 L4 \
; ?8 @3 f) ~" g; {
take the preemptive opportunities
; m/ z- B: [! ]( n& K1 ^, q7 L0 M$ X$ g7 K' E
37$ t# q. a8 y# r3 ]( m
: o g, W: K& o7 h3 L% M8 C% j. l
巧妇难为无米之炊
9 j( N; g* e6 x' A+ f
2 ~; h9 H2 c5 @% i3 R. D: J0 n( G One can't make bricks without straw.3 r! k4 q! v# Z5 X6 u' ~. {- p
2 ?& a9 N1 \8 b! W! I0 b 38
5 K: K, h1 D+ t6 O6 Z- s! v9 R S, Q/ A# L0 ^& b% _
千里之行始于足下0 i3 X" [+ ?0 q
I* O! E% j6 G0 t! ]( {" g a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step# Q. l) v# g4 S$ G0 Y' a
y7 ?* m8 y: ^" j. |* |# ?7 J
39 k8 N' h& U9 Q# _, d9 ^7 V
9 \3 B+ N$ N# X7 [: Y, F" t
前事不忘,后事之师 c+ Q" N7 p6 r5 K. F
; s$ d# E( n5 V3 Z3 m' C Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
9 D% I: h1 f* W6 J" q# \8 p6 B3 f
40: ~) y. N% u# C/ X- ~0 D6 y: c
/ t- Q( c9 I/ @! X
前怕狼,后怕虎' A, V2 t; r& }
- \; ~% F, W4 p4 M* S/ K fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something8 h5 B5 b, H9 i7 x" v* I
: E& B. Q8 U) u4 d 414 Y: s3 F: J# P4 @: T' V
* K% f& m; f! s
强龙难压地头蛇$ L8 o- n) @- f# `# j" D7 Y5 n
1 a% l0 C% r3 n C3 J
The mighty dragon is no match for the native serpent.
/ W" ^- Q1 F9 P
' n$ b* r7 o( J. W5 P* M% D 42
$ o1 e3 o* T7 u! ]' a% v, k% d4 A
+ N$ B' D0 |6 i r$ Y+ G% o 瑞雪兆丰年
% c" @5 l/ m j( U$ |/ j! ]. b5 S# b8 h
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
- @- l% r# W$ G' {
3 W s! q8 G! D5 z- s% K 434 ?/ b7 K' b* E5 K! m1 f
9 X6 r3 `! q2 Y" x- [6 |. t
人逢喜事精神爽5 X- w# K4 V/ [' v N7 n
! |1 [2 k: y( t3 q! g( z* |2 P( N: E People are in high spirits when involved in happy events.: S6 k+ o7 J( E" y% x: J; i
0 x4 i3 n5 U* R3 e1 k$ l
449 |9 T) G2 g( t% G, G1 ~ f
) G' A) L* C8 i$ Y. t
世上无难事,只怕有心人
$ {& c9 M$ M( W+ h5 ^
6 {3 `$ @; p' v. D! {1 s) y5 z Where there is a will, there is a way.
! i4 _& o/ F) T, m4 S+ U' \4 K9 J! b, v
45
" n: O/ ~: h) N/ V7 n- M+ d& O, P+ v9 r
世外桃源0 k% x$ f2 r9 G% t
5 o9 G0 e8 b+ q" W3 c- ^ a retreat away from the turmoil of the world
9 h2 m: I9 q1 W; [8 ^. ? j/ Q
# q, H0 j# C3 e: v0 i 46
! K1 K" s' a) l+ Y6 X( L* C0 e* T6 y) i( _/ V2 I5 h
人之初,性本善- `& K! t# J, ^9 z
6 W$ D; C5 r; C& x+ [5 s
Humans are born good.& a9 ^/ U/ z9 v2 f. |4 ~
5 V. _2 x1 ? g5 P( H+ b! h
47! e5 R" k/ o* u1 ]2 g" K
4 d+ d1 \5 e: \) h1 r
上有天堂,下有苏杭
K5 T( B5 K3 W( i% q1 k! V6 |# m( m: k
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
: B- H& I1 P+ ~7 v" q2 ?+ d b* i: ~8 w8 x" d t' `, o4 d
489 F5 x6 `8 G1 ]/ q. K2 Y
6 W* p! I) S9 K2 c
塞翁失马,焉知非福
/ j3 o1 L4 [2 u. }& r' h! H
z; }) v3 f! a. b+ k a blessing in disguise;( j7 F0 t0 d9 M# o
- e7 ^( m J, L
Every cloud has a silver lining.
5 c9 R+ }+ I# C: ^
3 k5 U, J: X% A7 q0 L+ h+ s) O6 B1 [ 49$ U$ ?6 {, U: I) X& K( M
7 Q3 F1 j, q. O) R! B$ Q4 e C; l! n 三十而立
3 v( o, g" v; U; O' y" Y
5 y) g: l' z; e0 p A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
) i/ d4 i& o' t1 m, | P. _; b; P
. z9 R f9 a* {7 {) M! c3 U 50
) @& }/ B- B' j7 g, [! w. o/ c V
, s9 ?; n) |" T( K" z) I4 t 水涨船高5 M0 I9 B/ t6 j
# h; c }0 U c* x& x2 K
A ship rises with the tide6 @' j0 a" b) i) Y
* P5 w2 D: g2 _2 Q' |
51
7 O! ]: e& u6 ]( g: ^9 z9 i) B8 G
4 W n- s- n3 W ~9 }7 T' R 时不我待7 F6 ^8 o6 z) S1 n
$ N# J @2 h% j# n
Time and tide wait for no man., |. A9 j; A J: T, ?
1 W! b: L" ^' s! L 52# k t( W+ p7 F, f2 x6 Q
: h) x( [7 T6 p+ e, T9 E
杀鸡用牛刀 F$ H- O- _, {* B8 B
2 f4 q* ]" p2 e7 V ]) [# u
use a steam-hammer to crack nuts5 A3 ^3 W* w0 h/ M) z
+ m$ f$ i$ V: A7 W$ r. y 53( d1 o5 k& _* C% [3 K4 H, D' N+ W
5 `+ J0 h! ?3 D& E 实事求是
& g8 L+ E* c7 b3 Y, }6 V7 \" g, m1 k' u- o; M W& b ]) ^
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
( t- T. k; ^' e: C# ?7 L, _6 g1 k9 V, w. s/ X- C9 ~4 }3 s
54+ P' E$ P& \- ? w/ ]
9 r/ c$ F6 i6 m' n) Z$ B- C2 a
说曹操,曹操到: f) \8 t* n2 ]8 Q ~
s# ^- k0 Y i* N* w/ }
speak of the devil
1 h* u8 i$ ?* Q
! o# b$ [0 |1 z0 l 554 V; K. ?- ]" B7 B' ~
/ s* \& {: |8 q* q$ H5 A
实话实说
P3 A# n9 ^" o: h! W# a# w& x, q$ V
2 ? q) Y- c& r) {1 X1 V( S# Y3 ~ speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is: S! `, K; g, m* H/ C4 B
$ x( G3 Y4 u: }% M4 S
56' s0 Y9 ]0 l9 m4 f, |- [2 Y
' b0 _8 ^4 l! a$ @) @- {& q- [
实践是检验真理的唯一标准$ W. v. f+ r/ Q A0 `, t0 `. W
2 ^$ G2 A: s2 |1 M. ~, X7 g
Practice is the sole criterion for testing truth.57
% Q. M7 `8 L, W8 p) }8 A
( g. k9 h; i. m, @ 韬光养晦8 R6 I& c/ u# Q- c
9 F: S1 B( q, y. i4 F
hide one's capacities and bide one's time583 n* R2 c1 P) ?; _' t9 C
+ l1 t* U) T, H/ _* K f" o
糖衣炮弹0 p( z( S) J" ?) ]5 ~% a
. L* S1 g- G/ A. L( H sugar-coated bullets59% v9 Z- g& u- @+ s6 r1 J
' ]# x1 R O* X; M0 Y& q0 Z$ E 天有不测风云
- K* o' {! ]3 U, K! M. c4 X! g+ b* r8 ~
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
+ i( S$ E7 `* c6 K0 I. X: U3 i1 C1 [# L8 b
团结就是力量: Q4 K- L! k9 B9 u* ?% R3 j- c
+ ^) @2 h ~; K7 {9 g Unity is strength.' V* m. J, }0 u! t+ n3 s @ g' [* @
, `2 n+ m p2 T4 g% S3 x 611 g4 m5 ^* B) |& U- h
, u7 q m( c7 ^7 L1 v- _7 J5 a 跳进黄河洗不清
2 |5 Y/ K7 [: u! F" b: H/ L% P( g1 c7 x$ m) ], |
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name: R0 u5 `6 Z4 q) t i
. w) Q3 e, k1 _! l; g6 e( p 626 c" @5 C7 T$ Y. e8 S9 r6 l
Z% w) \! {$ R9 ^ 歪风邪气
/ E5 E$ }% O, a3 D, m- C
) l$ r; [% [( C2 |. I& g* E. }' W7 B unhealthy trends and vulgar practices
F" ]) K H B" k. r/ y' [8 D
8 x2 ~ O7 r4 w. @$ {; ]2 O" B r 63+ D) r8 K& h! G5 u' l# q
6 x' d3 E5 ? _1 W
物以类聚,人以群分
9 e0 M0 K' @; ^) E0 B
5 I; a, q. Y% u) [! q V Birds of a feather flock together. y, T! g% D7 @+ _' W% q) |
$ T( \- W8 {6 P" | 64! n" O) W" s* N6 N$ y2 {
. {0 U' t. j* @( H
望子成龙# a# s y3 B4 p# o$ g
- u8 w- i! H: X& `! g5 c" ^- w
hold high hopes for one's child
1 ~& R( h5 ]8 q' [
, Y8 Q6 R' F3 Y# r 65
) n2 V" D( L, @) U- c( v! g2 |$ p; X3 r/ d
唯利是图" Q7 T! O- x+ t
- j! J5 S* x) O: G& U4 d' i seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
) {0 y: E) W* r6 d& Q
& h6 Z' K) r, X) ^ 66* s0 y( H9 ~0 Z6 O
% c/ M7 `) T& |0 ~0 h5 I
无中生有
. L7 g8 }+ I8 y: C2 R: a$ f# A: z& j
3 {3 u+ T% a9 }% m* Z: \& [ a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air; b: _" N4 X- ^( G" Z
. B5 \* ~1 J0 w, v t9 j7 R 67
2 M5 z5 M/ b" E' y6 [) X/ c3 q2 s; u2 r/ M7 c6 g
无风不起浪5 u: N; o6 x; m3 z/ U5 D
' Z; {' j7 O6 I- b W" x
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.6 i* o7 V2 S! Y; y H
8 \" A# u }$ z 68
+ j( M) Z% g( u- u9 V: S, o$ E# U7 Z1 @' v. B
徇私枉法
. Y& f5 ^# }/ V, j( L- j- ? n8 U: [# m8 a- V5 K5 K, _
twist the law to suit one's own purpose
. w. h) Y R+ Z7 j7 {
0 ]/ q' l, A0 L( s6 K1 F3 K1 M( G/ F 69
8 I9 O6 N6 m4 O5 D# h& h* `3 K, N, z6 n
新官上任三把火
6 ~" |4 G2 _4 c8 z% B j0 P0 v! m: r+ B4 U; C5 ]) s1 g
a new broom sweeps clean0 y+ a# V+ P, o& w j
& W0 J' E" G3 R9 q5 t8 c: Q. [ 70
" t. }3 A! `' w* \* T7 r$ K3 u" V: O! l
) x* m7 J# j: }5 \( a7 X 蓄势待发
* }- A# p) u: ^/ u
, q+ p/ m; t7 D! ? accumulate strength for a take-off
& _$ I; w v H/ N6 i& W" h7 x F% }0 Q& n
71: H) Y G1 G3 u/ w0 X- V
; A4 b( |! i, C/ D
心想事成
* r7 C. F) J1 ?& s
6 D+ g/ \7 g+ N May all your wish come true3 `! C" j1 R4 g$ X$ S: }- I
3 o4 ]. J, V* R j- E 72
) E$ A5 ~ m: ~: O7 N8 |9 `& ]
心照不宣: B; z" d. a/ f
7 F' k0 J5 j4 r [. R have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation% s' S) P4 o+ G& V# w% X3 g: p" z5 H
. q; O; i# M2 A! D% o6 i. g 73
' u" v) X( R! ]7 Z1 H* V
* r( R& b' D3 X0 U8 R 先入为主
1 X5 I& k1 A6 ~/ j' G9 Y1 Q0 d. l4 i
First impressions are firmly entrenched.9 d9 X" ], M; g- G# U, s. [; f; d
( x' _+ j* ~! b0 D 74
, S# G& w% C+ O+ X0 R1 B7 `' F4 {3 M' B( s- U# I; Y% A$ U4 U
先下手为强5 h- Y8 h- Y2 J* ?( N& B
2 {+ z4 e- J5 ?" {# W
He who strikes first gains the advantage.6 J: e) k- [" _- [* ^ r
n" w, Z0 v) m The best defense is offense.. q i0 _: I: R0 k1 E2 [$ X
& d& Z- V h8 J& ^2 h" Z
75
6 Z! n; l$ T- G, v8 j1 M& s( v' n6 m# E" p: T S
热锅上的蚂蚁4 r: {$ w6 W* p& c6 v
4 a- P& o8 d- g* {' V ants on a hot pan
2 ]4 U& f U4 l- q% x
- O8 t' V# \- a! U: C0 f; {: X 76
* o& |2 F) Z/ D, R( j' q
3 M$ S1 J( a8 O" B 现身说法 I: Z: k' g6 }
6 o2 {2 o1 [) [: [; U4 j9 s! h5 F# W warn people by taking oneself as an example1 ]5 x5 E( C/ h
* I2 v2 l- f6 ~& U" f
77
2 n0 E, s' w# \9 I7 I6 t! m4 e- R. y% q& a% k! v
息事宁人
! W+ k" |) w. u! ]6 x; {8 `
6 u a3 u: f9 }/ z3 n pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned9 t- v+ p" b9 v) ]2 a( t c
3 v* l( o# E J, F. m/ C 78 [9 m) j- P& {; L9 I6 U0 }3 M
5 |2 f2 i$ y& i1 `3 R. | 循序渐进
7 w! _% z$ t- n0 m5 _
: L3 |3 R' S; z+ ^4 u proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
8 S+ u9 F. q+ I- e# u) H
; X( Z, z1 q, a2 Z8 N 799 Y$ C& ^2 K, @! x
7 P$ M+ Y$ J6 f
严以律己,宽以待人
- j. K6 m3 V* s u
4 f1 M0 X6 A8 F& c8 w" }) b be strict with oneself and lenient with others
- u7 X. t) g5 U) Y8 N2 F+ X& W* ~/ ^8 [( {8 h8 D* p( b5 T
80
d0 {0 H* S `4 k" v* B
8 Z* O6 j' q) [8 ?# _6 T 有情人终成眷属9 L% J7 {" @' h7 y) n
7 H* B+ \6 d# F0 g( ?8 |, W
Jack shall have Jill, all shall be well.81
% P- B6 A$ K4 z- w Q
+ L" |/ J/ u { u2 o 有钱能使鬼推磨
3 k$ N# e) p7 c9 u7 A2 z x
- G$ }6 O6 i" @ ]( A Money makes the mare go./ Money talks.82
: t9 n: W8 ?/ |# L ]% C& M
0 {1 r( K$ t: i7 I7 t, b. S4 u$ P 有识之士
; r/ b" r5 }+ h: r+ H
$ G, f ^' p3 C0 f3 q a man of insight83! f2 s! S- c" P0 b( \8 K
8 ?+ W8 S) ?$ _/ S/ W/ o+ E 有勇无谋% [5 y' }1 M9 p& J) t9 q! [
# u7 `' J2 W+ T8 N
bold but not crafty840 f0 G$ v1 C0 v; j8 i6 e
, U. I; T" x2 ]& C+ r
有缘千里来相会# D4 S$ t0 g w/ E
! f# Y2 D; ^3 \5 } G* y3 U
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
! |! T2 A( T, \& [& w+ L7 x' `8 h1 h
与时俱进# i4 u" X( |& I$ X6 v
1 P5 q% U/ Q" S0 n* S keep pace with the times86( F3 i3 H V1 _& |& v4 V. Y) L
! a9 Q+ X* d( o, z! C 以人为本* L# n2 ~# L9 k
, y7 @. S* h8 q. s
people-oriented+ r0 P& [: m: o
' E( t" p5 ]0 y- U8 k1 \2 d0 {- U: P
87
4 n: s4 w3 o4 B# t' V$ p# P0 `( E; o0 R/ ]
因材施教7 y/ R; c! ?! W2 b
) E- [3 }1 z7 W" J4 P. L+ d2 G1 W teach students according to their aptitude. p* a7 j3 e6 T$ q0 K
0 r* c B1 c% w& r# v
887 \$ M7 M. V+ w3 K6 M1 F4 V
3 @4 }5 J& ]2 e# M+ a9 W P 欲穷千里目,更上一层楼
) u0 [$ m% Z& |1 G
U7 M1 I' {7 f4 }$ a" A* M2 U( a to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
, f" m$ h: r" _9 L* Z2 C, I: D! z; }6 C5 \8 _
898 e9 ^5 }" c$ U* W
$ b4 b5 t/ S ~5 }$ R. ? 欲速则不达: Y( N0 v! ?. ?8 n( ~
( o/ [- i* H! y. [' Z. K Haste makes waste.
) ?# j3 s8 z( r& m P$ P$ h* c
' f6 [6 ^7 V6 ~% z$ T5 G. n% e1 `- D7 D More haste, less speed.
& @$ @! b" @+ D8 }5 [$ h/ f
/ |. B( e5 o# q 901 e- B& o2 T5 n$ a9 U! t2 J/ ]9 i2 \
) Y! `4 K0 ~; D/ P# S
优胜劣汰
. t, b, o1 P+ l: W8 ?/ A$ X
: [* \. V7 K: \ k+ Q( a survival of the fittest& J* j8 l# |6 _( ^5 X4 L" E5 X z
3 K: E% V2 D' x- K1 h" P 91
9 `' i8 u- V) `3 @' F# w8 Y2 l" P5 n0 t6 ?. o2 f
英雄所见略同
( X/ }, S# F5 h- r1 o/ ?, d2 D% z% D: S0 g1 s0 M
Great minds think alike.5 b+ a8 x9 o" d0 X: T" A" J1 x
+ P; E5 @4 ?7 a5 u2 J9 e5 G* j! _
92
; E7 c, e9 p% h3 H2 V* b9 f1 {; o$ ]- s6 N
冤家宜解不宜结' ]% \ J" E" P" O4 L, S$ L
# p( M; r0 [) b( x. S9 @' P Better make friends than make enemies.9 _9 t, f6 A z, n
* E$ w* s# X1 h1 Y$ F3 J 93
& o. \ h. G% X* X; q K$ _5 S) ^6 \
冤假错案
& L1 A9 {) {& B! q8 d0 }" o0 o0 ?9 M% s( X7 N
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
/ `5 T0 {4 F- R7 k% j% w. n8 ^
- b9 @: q5 l: m 940 B0 o$ |; k% h
. y6 g7 p* {( v5 U" g+ e% D
一言既出,驷马难追
! M# r* H+ ?. P0 T) w, n J9 C L% A( y1 J7 K/ n; W) c7 z
A promise is a promise.7 @3 \% `6 l) M4 `* N5 C
+ o% Z. i6 B* S6 H0 j% N# l A real man never goes back on his words.
( ?$ p6 _) X1 `- `; d0 W) w5 q2 Z% |* l5 W, ^6 s9 l5 H4 b+ o
95& `+ W0 J- P9 a& p- A4 ?
& |+ y0 h. e3 V+ D
招财进宝' l$ R7 C2 v. S' W6 @! e
8 [6 }% s/ Y5 {1 L& |
bring in wealth and treasure0 Q( I6 m' P. p
) Z$ N9 U; [7 z y- w5 g* _ 96- [& Q$ U4 W& u# n1 z! m. ?
2 U8 I( }! R1 v& p 债台高筑. y; o2 {/ Y2 x" A! J$ W
0 v7 Z; R0 L$ f% ]0 W become debt-ridden8 D/ g0 m2 g$ }3 ]8 g
# g2 p! T R2 G2 l& g: g, B" e/ ` 97
9 [6 g% m& u8 i
2 `; d) J" O5 u- m4 W' ] 众矢之的4 d, X y# [5 y9 x2 \3 e
7 L4 `( P3 g) J, u
target of public criticism4 A( D% _5 Y) `# ?
% }' T, s2 }& F, `. h2 n
98) l' g. H. D* l; d! w+ u
, d7 U' m, h( _ 纸上谈兵" x0 \6 \9 d" e7 G* W4 g+ T
! t9 j Y3 M: {+ ] be an armchair strategist
9 @! T/ j5 U) r4 u; Z
9 i5 G3 i& M0 H/ z 99: v) {% P) o& ~3 V8 A
+ p g# U7 ~; V( m0 j' E3 l# l0 S 纸包不住火+ i9 f( k4 @: B# j, S
# K. [4 s# c. {6 n9 E8 Y
You can't wrap fire in paper.
8 ?: K1 U5 d3 n, O: t* l4 H* J+ V/ e4 I( Q5 P2 `
What's done by night appears by day.
! w9 E- X8 w# o( U' V8 f+ c, o
6 P. o+ L: p }! m 100
3 D5 A% \/ U& |' v% i& ?, a. C2 ]: w" b
左右为难- C4 K7 G1 B0 ~% Q/ o
3 X, t9 q/ P9 g) Q caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|