 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
( x M4 x5 v: \1 j2 P7 w5 C3 i& J4 d4 ]8 C" K9 Z; h
01# W: k& K2 w/ |! a
$ A) J6 o5 e/ H( g
爱屋及乌1 I( F1 M" [) V/ l6 I
0 F' Q" O4 E. T4 E; w! ~9 p Love me, love my dog.
% `2 E. ?' W; j/ g X3 E0 X4 X: U H7 n3 S5 u# V% u
023 v! d/ V' Y" }7 m7 J
/ a0 Q+ v. ~$ c4 }- H1 N
百闻不如一见
) L* {% ^( ~: |2 P$ `/ y
7 }. U0 L7 c4 X5 X One look is worth a thousand words.
- J0 U8 e s& c& x( x# `1 Q! n9 ]) ^- j6 f" A7 G" @7 a+ s3 s/ O
Seeing is believing.
7 G. Z0 p) L* e! l3 ]8 G/ L& K) c' R L( A& M+ f+ o" L/ p7 D. b
03
4 H# @ h& u( d. }# v2 D2 e+ ~. X% `8 A8 }# h+ ~
比上不足,比下有余
1 l/ M2 J* y; Q; v. o
- e! v# N4 M, F. u, c' N to fall short of the best, but be better than the worst! j+ b+ ~5 P' W1 e+ ?( i! n+ C- v
' E% r! ]. F$ k7 Y0 \* T( [0 A: R4 Z
041 d) i$ _# L: d( A
5 d5 Y2 @* k) B0 g 笨鸟先飞
/ {1 f% G+ y. J5 s8 u* ^* j
: x& ^3 }4 O! C9 j- o$ b' [0 T A slow sparrow should make an early start.7 Z) |: ]* ?- @1 d
5 T% f) x# |, A 054 Y$ Z9 G4 @9 v# x2 J# e) e0 E# l
1 K6 f. ]! ^+ }- n Y
不遗余力" {& V2 k$ }. D2 ^
8 |: J( s, x& k5 t spare no effort; go all out; do one's best
1 ]+ w6 n$ f {; l+ h, L8 j4 C' u/ O; M& {( _* O& S2 J. z
06; m! X: P& f9 D* Y$ t
, W" I ]& j6 j2 A8 P7 I2 k9 O( M 不打不成交& C! i7 [: S1 v; X" ~, Q+ A
+ W$ z1 C: j; G2 {4 f+ I
No discord, no concord.
" W! A8 s1 }0 K6 p+ n' v$ M, E6 I9 q
07
0 [9 Y& B6 l2 ] ?6 R9 H& Y) E$ H) G5 P
拆东墙补西墙
. R5 N9 J% D# X' Q& r F2 o3 {
- C: f4 `2 Q' u1 L/ h7 k rob Peter to pay Paul
' b3 V! K1 `( N; B/ K7 o+ Z4 K! W9 c& Y2 F/ f
08! N: i) S( z: s+ Y5 S' Q: }9 e* ?
& [. w' I* _, R) i
辞旧迎新' X6 u& x( d4 E: h, W0 p. d
. Z$ |! A: L( v4 e. J9 B
bid farewell to the old and usher in the new
2 v) Y% `# A: _0 R6 R3 N/ _% W* w5 d# ]8 |+ J
09
9 L H& b9 N* U) P$ c- e! M. J9 j- k3 d
大事化小,小事化了
`& j2 {! u* T. h" ~6 r% X( K5 J' n8 K4 k; \
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
& K- c7 O( A' V, p
# j; L" `+ _, L( Q 10
. d% ^0 p; o; w( G) H
# S- m z7 { v% G3 E) a9 D 大开眼界
. Y4 T5 ^7 k# g% }
; P* s: ^& B1 ^6 l6 r9 j broaden one's horizon; be an eye-opener
7 C8 u G. y6 W B1 J* y# X3 X! T9 S8 a* e1 L
11' a- Z+ m4 V6 h* x0 W& C
* B! N( I3 d, h) ~/ D; E3 |3 K0 d
国泰民安
9 r' P* |. j# P }. r8 }/ y7 N" t( `1 f0 s7 M
the country flourishes and people live in peace
; U+ j; ~% E, S
5 |# W. c3 J1 }$ ~# O B 12: L1 i$ s, w. ]% b+ S9 i
" t3 {! f0 [# I8 o0 r; q9 I 过犹不及# k; ~9 y( J+ u
3 d* D( S5 Q x* m) P/ ?# M going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;& h: t; |0 p& W$ O; l2 I
& L! P! E# f7 n1 V
too much is as bad as too little& i- x7 H2 S' |* W
' {1 `. E# `! q7 G& ^* f
13
' Y H5 ?4 Y2 G( X, }7 M* A1 m( y, b/ y: y2 F( ]0 y) E; W
好了伤疤忘了疼
4 t* t. t/ E" x$ r* x( B8 c. q2 a* P* U3 @' I
once on shore, one prays no more$ g3 n1 V( U" K; D6 d. v
$ Q, r# b6 Y" g
14
* Z" s# _ ^+ k! l7 H- \. Z$ m# |6 q! U) E F/ H7 w
好事不出门,坏事传千里' t* |% l1 S J5 y t2 h
4 l4 x1 U0 O. N. R! m
Bad news travels fast.
6 n) Y7 _) g* K* k3 R. U! }, `. j6 ~: \' V9 j7 j5 p
15
2 c3 q3 D5 o+ l/ K; U6 G5 i( z$ x- O& o% I4 x
和气生财' l; l3 L7 U8 j% y J# i5 {2 s
2 M8 o6 J8 w( Y! t$ m
harmony brings wealth;
: t; Q* x1 l% N8 z2 h
' E4 ^2 P0 d' z5 g friendliness is conducive to business success s' O' n/ J2 L$ Q9 C. N+ [' T
7 B% H, z# S" r2 k! h
16
: I4 Q4 I0 w. E
6 A5 `# N# N$ b 活到老学到老
( z1 ^' m* |- G0 i' a9 G# U* t: y, k* U- t8 Z. m* }- h" I( t+ @' g
never too old to learn* _ c/ B( l+ x& p
6 K5 a5 T0 A4 d8 S) c 17
! U2 W4 B! |0 K! ^/ U( ~2 z7 s, ^* \6 Y: n2 T, R
既往不咎" N- u: H$ a5 K: f9 s- }9 w& Y% f# r4 i
' u$ l! W0 Z) m5 P8 z. a- ^ let bygones be bygones
( N q3 M% R6 X% u
4 m8 H' i' V, x, |+ f 18
3 L( w4 h2 L( [2 P/ {% H1 M3 l/ Y! a( F6 ~+ N
金无足赤,人无完人
; R% A+ U& F1 t$ R% o$ {: G3 g
7 K( m* s3 p t6 f4 R6 a8 m There are spots even on the sun.
+ u" L f8 [6 n! Y+ }, g
5 S- j% N$ Q8 [7 K# z0 ?; ^ 19
7 M; r, y, D0 _, }" m; B$ @/ @% t! ~) K; _* x
金玉满堂
h% _! S1 K" ?7 d
( }, u E/ Y! z" c) D; Q7 I8 G Treasures fill the home.
! v9 P l! M- d" W. S; K# Z. _8 u; u* o) l2 J
20+ i5 V- B1 D# B, C* |7 U0 E8 _
/ d V( N3 Y: D4 [, X9 a9 |- d5 [/ y
脚踏实地
6 K7 m1 g6 M' \4 b" ~& W, h' g6 i- `) B3 r1 i, R% h
be down-to-earth
- _& @! _: U+ \- O2 J: M! L4 s9 F% T% u/ J# o& |) P7 p7 ]
21# R5 e# s: Z/ P, s* h4 B- `
+ I' c* D3 P8 \1 V4 J# T; z
脚踩两只船1 ]( [$ {! O3 E7 H. l# W+ r
( J! v* W7 ?5 l$ t- v6 e9 q0 C
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
2 x m/ M+ _4 ]; q/ \+ @0 ]* ~
5 F6 I F+ }2 y" h 22
& L6 b; ~; p9 f- D: f" q' K: _% h3 F3 F
2 A7 H8 N. x6 q7 ^( t# B 君子之交淡如水
* d1 ~. A" |7 k) K& r. V i9 K6 H8 B( ?3 R" O$ d% A
A hedge between keeps friendship green.
1 Z4 X1 ~ D+ o% S/ l- b! z
; v" y% j o K1 { 23
4 F8 s/ ]. I* _7 h! Y+ x) N5 s: \/ b
7 N$ g% X g- f8 h8 S: f' a! F( n4 L 老生常谈,陈词滥调
; p0 }0 i- A) f9 v+ N5 f7 `5 U) z( f! g0 y3 ~# [1 m3 z
cut and dried; cliché$ m, I( F3 X1 n* }) k: t: {- \
8 G, h8 i- }4 W& r" G" [ 248 l2 M% c; W1 a! D. b6 x
1 i' l5 N+ l6 c
礼尚往来/ ]' R* k: I1 B# Q$ i. R
% O3 I5 @2 C9 Y
Courtesy calls for reciprocity.! r; n! K5 I% b
8 t9 c* a, D! V ] 25, x; N; w% `& G( h l9 q. M
7 T' u& u- _9 x7 f8 k0 V
留得青山在,不怕没柴烧6 O+ i* d6 y( |5 g& P: x' b5 Y
+ N* Y8 m3 @5 g1 ]% t( K
Where there is life, there is hope.
. @3 c Q- ~" P! j- n' f" W# Q! \- B$ Q
26
) G0 H) F/ L% e) ~, ~# e8 X, j7 Y
+ \) y- N G; S: j/ U8 C2 w3 u4 W 马到成功! S) ]1 C! d1 J" c( e u* l1 C4 `7 t
" M6 b% a7 |6 L4 m! A$ O9 i4 |% l$ L
achieve immediate victory; win instant success
' U( v1 w8 d _/ g
3 P4 Y c- C s( n. u 27
2 c. A/ ~; v4 _( h( l
5 A; H" W- S8 c6 y/ n 名利双收
; |8 i& V. k( _( Z' ]. A0 V+ S4 z+ |7 ~
gain both fame and wealth
* S8 K' O) |8 x% }; u& _
: a1 w' o" N0 P, q* M4 S( A6 W 28" E0 m' v6 ?. n; Q$ t2 M
: |* G2 b- n( F7 J! \9 v5 X3 C/ R 茅塞顿开' m3 ]/ H3 j, F
5 t7 ~4 X5 C' c* t- w- m/ s
be suddenly enlightened/ w! p0 g; W' m
/ o9 U1 U. r) o. ~ 290 u2 o* l5 \; V
, n, U! I( X# o2 O0 L. v
没有规矩,不成方圆
# s8 ~1 D0 w' d5 a, q+ k. c q! R
Nothing can be accomplished without norms or standards.
! c8 B# X! N8 H1 K4 P. i j L6 O+ _7 k6 d: M
30
, a4 K5 a8 C6 t) Q5 V9 F, m! N. }/ N# @3 Y: U
每逢佳节倍思亲0 N7 A) q9 @( `4 b) j! z t
2 r' Z* x' h: c" l; h0 i6 e4 m
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
& n5 A1 h' c$ c! O5 W5 _* a) z0 @$ L2 o
31( |$ P' \, z Q3 q
% Y! T9 E/ n$ l3 S1 H' E
谋事在人,成事在天) {$ V5 a4 n! A
) V& n. D6 q* @, W1 G+ ^- {* V- T Man proposes; God disposes.4 }: x v- I" ~! x' ?
# L7 S" ^8 |+ V6 ? 32
8 U) O! U% l2 d
2 }, _/ ^+ ~9 g0 S* y- l+ G 弄巧成拙
* ]. I& n1 |: G; j3 a
! \% n5 z8 W3 Y( o/ S Q make a fool of oneself in trying to be smart
& e/ x0 U5 W, Q+ U" W2 W& k# _) H" e l6 o3 H5 r( S4 k0 P
332 i* ]6 S( U3 Y) A
7 X8 l; I5 X4 v/ @ 赔了夫人又折兵
" d q! }2 R( `1 z A% l/ [5 M
2 j p1 u8 @+ \/ v suffer a double loss; lose the bait along with the fish
/ b. b% Y% ]# m; p/ z( ]; J# q( |
34& C7 F: `7 g9 Y i0 R0 k& G
; u1 a( h# I" G9 H
抛砖引玉
3 E4 m9 ]. G q, i" ?: E3 Z
3 J4 Z' ?/ O0 u2 O4 E a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale) G6 f" c$ E9 z. y0 T1 Q' y
3 d3 h; x0 p# O& X2 w
35$ ^ \; \" ]9 t+ r; @- y' \: ]0 |7 J
S c$ t) z2 [5 F* k 破釜沉舟
( E" d, ?& m; J8 |0 s5 \7 c
+ O3 R0 W2 N' J$ C& ~ cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end @ V' _9 u/ x# n: f+ U
5 c6 R% J4 {( F2 X1 g
36
' H; f5 ^3 O5 v: \6 T
! R; V6 \5 J6 q- q& S- v 抢得先机8 ]* f: Z% X1 c
7 \% S5 S# W5 a4 K take the preemptive opportunities' Y( d9 b+ Y3 f. v M& a
) t! A* _ o: H; s3 Y
37
" O0 j4 X& j9 y# N9 g% o! `5 `, x# y1 z) V: _% ^$ q
巧妇难为无米之炊
" V1 m# u2 \5 `* _0 K+ J
" i& t) `# M. r* b- u' J1 X$ Z One can't make bricks without straw.; a) N7 {3 p" m2 l# q1 i- `
! b0 z1 |: d, w. G4 r' i; ?6 _ 38! P0 X( x( M- Y1 q+ e
) s9 m$ Z2 Y4 v" `. S( h 千里之行始于足下5 h8 o1 |5 @ I: u, [
. h: U: G5 O0 N/ c* B8 W a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step8 @4 U2 \' D* i& }
4 @5 ^# f% s0 ~5 U" U6 B3 ^: T; l) t 39
0 z1 R6 o5 Q9 S- P" [9 N4 F
$ F) k, D! Y4 x8 r" S# o 前事不忘,后事之师
; `* d/ c) {5 p, l3 E+ o3 @
4 Z1 j: [+ Z( F# L: l$ V# | Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
5 N @& q) }2 q
$ D+ N+ n+ J0 M1 r 40
{1 s, J) l G- L4 y+ ?4 T! e5 V* D/ x; \: _) U
前怕狼,后怕虎
1 y" _, q& a' |5 ]' i! L2 F0 ^0 M" f. ]8 a: x
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
4 d. F* i/ G& g, J! l: V& U+ a2 ^( o$ E( h& e/ v+ {
41; U V' Y9 r, f, B& w' j
; t \6 K$ B0 O, M
强龙难压地头蛇1 \% _& K% d+ a v6 d1 B" J2 }
* w+ C- i! L- h: q5 P- K4 \ The mighty dragon is no match for the native serpent.
. y4 E8 g( O N0 y3 E
& j+ P. p* Z" d+ q 424 B( ^0 B. s D! d5 W
8 y+ S" O% v, K# O+ W 瑞雪兆丰年/ h7 t7 \: g) _4 i. S. _5 O: U+ T
u; f7 t0 F8 m, ? A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year2 {' f9 H( T$ b0 b: C
* X# X1 M ?1 T( `! ~! |
43
( g) W Z0 i) T0 Y: n* f1 ^
$ U! ^$ E6 ]0 {" c3 k 人逢喜事精神爽
$ ~+ z' H0 \. \
; n* [. j3 C" A0 [1 s- b+ } People are in high spirits when involved in happy events.8 J! n9 X! |3 M' j, X1 [- A
! ?, |1 G6 h! \# H, b& R 44$ f2 s# B" ]' d* k- R/ ^
% c2 f$ j# c l( F' v# i5 R# u 世上无难事,只怕有心人
) ^+ Y, g" w( v5 B$ [. O" S0 a5 C( w0 J" q
Where there is a will, there is a way.
4 u E8 D2 V; I4 ?* b+ B4 R8 s; L$ _& h' ~5 L3 T
45
( ]7 {5 U0 q; d/ s
* Q+ G# `9 j# Q7 S5 Q4 u2 E+ E) ~ 世外桃源
. m/ I" {" b- L- h& v
1 c* E- U n0 h8 ?2 J a retreat away from the turmoil of the world
) U) M4 C( U- n% f- u1 W2 u' }5 M$ {" S3 q" M5 H5 D
462 d% X; O8 \: v% A+ |
8 ~5 E* f3 U" O0 O7 D
人之初,性本善8 O/ z6 m/ ~3 e
7 o/ d; ?9 W# j& c
Humans are born good.8 {3 ?: T5 B0 X* e9 q% ?7 a4 C) R
% z/ _& L& B( r# l
471 h( P; _3 @1 W- m L
2 x8 c1 |) i0 ?; s$ O 上有天堂,下有苏杭
: X3 `% N: ?9 K* X2 `6 m, I& X9 d7 Q e
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
9 |5 g& J5 T- ~8 q5 }5 h! Z( `9 U2 ?+ h; x/ a3 }
48
$ r: P) K2 c; ]4 X2 i; G& q# L. ]1 v: R
塞翁失马,焉知非福
8 [ a3 ~6 ]# |! G* S, O2 Q. e3 x
5 X1 D+ g1 R6 y a blessing in disguise;
' c4 k7 B) h$ F3 w3 P ~6 i
, m- O6 n* X: X5 c Every cloud has a silver lining.
% H' Z- |/ ]: y: }, ^9 }: ~" {+ O4 l# I
495 j: r. F9 ~( r) m, A5 G5 }3 ^) y
8 e2 A$ T8 {4 }4 l) @ 三十而立
# p7 o$ ]5 U6 n6 Z5 `5 T+ D$ c2 I" e$ x
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
% ?/ k, |: J0 X) t) S5 S" p t4 j6 \+ v( J
50
& r0 ]0 f) a9 N
6 d* ]8 I7 v% H4 t 水涨船高- u5 Q9 K. q- `, f4 L
6 ]$ _4 Y7 S$ W4 Q6 I8 w. r1 z A ship rises with the tide3 Y N' B8 i! t6 B) h
( s2 m' M5 N# Z# v( h* O6 ~ 51
3 U6 H4 ?! w( C' ]3 M9 v0 S
' n5 x8 I, M: o( q9 P 时不我待. O1 y" S% g! w4 X3 P- z) Q) m/ w$ `
9 A% o8 S# H" J4 x5 B8 j+ T Time and tide wait for no man.
# e& i, V9 s- D! Z
4 `: M) @8 p e7 ~3 H6 d1 R9 _ 52
' [6 r6 g: U$ [2 P; y. o: d3 [6 _! R4 W
杀鸡用牛刀, p6 C) U: ? q; L+ W
0 q' O6 i1 G- L
use a steam-hammer to crack nuts. I& Z* Z8 m+ r, j# m
5 |, J4 P2 M# L) _9 w/ [ 53. X$ y7 i3 ~ x
2 q4 | R6 Q2 f2 V
实事求是) z$ @8 m3 F# j6 I
) ^+ I& R6 J5 a+ F* c) f
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts" y3 A" B' y+ G
, t* B8 }0 p- U+ ?$ d% B4 J7 S 54$ |- G( K I$ _
9 J4 T3 m4 L1 F' S* c) e8 M0 J
说曹操,曹操到$ A+ l7 F9 t# \; u! W0 [; Y
& Y: d& ^# i. K
speak of the devil3 e( Q! X% d/ x8 `
' u+ z8 D E5 g2 J& H) D- }1 p 55
3 [1 a. ^! C8 Z, [- ^1 b
: z' n2 l0 r |4 S2 _- l) G 实话实说' C0 {6 [+ `' V6 p0 f+ U5 w
7 k( n- C5 C( y0 f0 r speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is6 k' ~: C+ u. j) f
& Z$ L) W4 H' ]6 Y1 H$ Q
565 J! I0 i) O' F
" }' `. u" b1 [8 b) x3 c; m; x 实践是检验真理的唯一标准; p7 d( X/ W* H ]$ ]$ `
7 d* ?! H& }5 q! ?8 ~6 o$ d) f
Practice is the sole criterion for testing truth.57
. ^0 s! }: u3 \7 j+ {' g# S. I, ^: p. u( q+ i
韬光养晦
( S2 v2 T& m9 @; \! w1 B0 G/ G& s- T. x6 {
hide one's capacities and bide one's time58
: k! v/ S/ y3 D" h: W6 q7 C- y: s) R$ b* w5 N
糖衣炮弹
$ ?2 o0 j V! m
# ]4 y" O! Q1 P' m sugar-coated bullets59# y0 M! Q" E4 k# e6 L2 h
. n& r3 t0 a) n& ~* \3 H 天有不测风云
. M5 z* ]- k. O9 e$ X! k, {
: D2 t4 ^' w1 s' m% T/ b: | Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
+ r$ k9 x& [- |2 e& s5 \' R: c( }% S! R
团结就是力量4 n: T( i0 W' w; U# v) ~
! i& i. K l4 p7 v' M2 N Unity is strength.
! w2 h# S& @- n' b
2 L8 r; J& \, `: M 61
/ [& y0 r m" p$ s* Y& [- J0 V& e: S7 F) z* o6 O# S+ ]3 a, B
跳进黄河洗不清" N: m3 r. l+ l; Q- y
- `) |6 b F2 C1 ]: h9 U
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name* Q+ F7 i& n; j3 Q' j" v
3 j3 a" Y; M3 p 62& G3 o' Y% y h/ j' B2 T5 y
5 b/ @4 S: L. a1 l8 B* }! ` 歪风邪气% c g. Y. P" Q
M" u8 i/ N: H4 u0 `% V, C3 B unhealthy trends and vulgar practices) O+ D. d% ~! K& \0 v
+ p/ w ^* I- h$ Y8 @% A5 x 63; z2 D) ^: g7 \- I* }: s6 L6 r
4 B; P) u! f3 K6 R& |& o- R
物以类聚,人以群分
5 M. f! R% [2 m% [2 p# |+ b5 ?4 W8 ]) x/ \* ~3 b V- g
Birds of a feather flock together.* G/ a. ?2 v7 Z: a1 d. ]
4 n( ^2 ^+ X* U& s 64# t i: g# Y- ~1 Q" A0 k! s) |: y
2 ]; v3 T* R0 D) N( Q9 Y 望子成龙/ k$ F* A1 i( ?
- v3 {2 k% u# a4 A) q) u) y hold high hopes for one's child7 z+ T/ H: c7 S
+ ?. f3 @ v% [ G) C5 K$ u8 F
65
+ k- C3 M8 |3 v P r1 _' k( F9 O& A- J/ C. C
唯利是图, u4 c5 h; A* M u# y7 L; ~+ ^) v
3 h# ?- J. F& Z. A- H5 J seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
! N, f1 \' f k, I/ m3 a- a# {# O( E( K% i
66
+ p) o" u- F$ Y
( X7 t* D# u9 q6 B$ M; d& M2 l 无中生有
9 {! k4 j, M ]% D) L& n. a7 P: @$ \! B: c$ ^1 Q
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
& K- m _' Z \$ R0 O: r- F' k; e7 K# s2 D' j% Z
672 {, W4 `& K ?3 k: R' F8 ?
& _/ E( n) R# [: h0 ~, M5 s4 K4 Q' ? D 无风不起浪' [& O0 K! N' a2 L# F8 _% ^
r2 i' v( k6 A. ~" Z' w- h
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
9 U/ h+ Y! v& }8 v! g9 g- X7 F6 R; t, [5 y* J% y7 ~& `" h
68
+ f0 T% j+ S, ~$ ^, k5 g, K
0 ?, C- Z- C# O3 Q 徇私枉法, [1 u3 a7 S! X; z$ X
1 ^# A5 u5 ~7 G. x6 d M8 ` twist the law to suit one's own purpose. ]4 t2 a0 }% H4 l7 V @1 U
3 ^- Z# R, ^ e; J/ ~7 n5 X' R 69* g( [- Y! l5 I' F/ B) u8 {
% l) r0 ^- n$ G5 c( \6 x# [ 新官上任三把火
! m$ D6 F* G. L% V2 i3 {1 n9 C, G3 V8 T* d# ?% [1 C
a new broom sweeps clean
; Z! g+ d0 Z5 V, D
$ @& p0 L, I% V# K" e" H& z 704 N# z2 c* z$ J2 R& g- s! j6 _
& l& f, d3 s% G( P
蓄势待发5 \ w2 B3 e6 {; ~
3 {3 W3 @9 ~3 f9 Q- p& N' I0 y% o
accumulate strength for a take-off
9 @! X1 E3 e# { h6 G/ S) j) @- ]4 E* f5 d+ b
71 h& e0 N t5 d8 w- l; h6 S4 X
* ~( y+ w: A# g: o% k: ~* Z% q
心想事成0 \+ R: `/ l; [% M. X. o! q1 Y( {
9 j% U9 `) p( E May all your wish come true. b& w1 y; Q4 b' I6 F2 m
3 Y( ?0 u. y. n3 m 72) J5 K4 u; s$ S* M% A/ o
; C8 q' V+ e+ F5 O% I# H4 \ 心照不宣
% n% W& z3 t$ B, k
7 T* U6 L- n* G4 R+ T6 \ have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
5 s* v5 L1 Y$ C9 j: }, m4 V. e
0 [: a3 s: k2 U) V0 }+ k5 M" q 73
. R2 C, u9 y1 r" S3 x! R) P9 ? ~# k1 N) X; r3 f- L7 A) d
先入为主% d- U; ]) p% j( I
$ n+ v v' J- O* u2 { First impressions are firmly entrenched.
3 J# J& R2 n1 ^" d2 W6 x- ~' D r' `( Y$ k) b ?
74
! i8 v) S/ \0 E" |
7 l' W# F& |. \7 |" f. _6 y 先下手为强
% \4 h d: C5 V X9 g. P
% i/ j9 @7 R! J7 K He who strikes first gains the advantage.1 b0 W) h4 _% ^$ S1 \
2 ?0 R; U* l; o' c
The best defense is offense.
2 e% t5 P @# {) o
9 ^$ u$ h7 a( `# ]4 q) ^; K" v9 [8 s 757 j ~3 Z- y' [+ }$ }! e+ H
4 L" j! K. p# T! k
热锅上的蚂蚁9 l7 Z- b- ~! X/ h5 ?
: ~2 l; j: i3 W' _, ~ ^! Q
ants on a hot pan
- X: r0 Q: ?5 b- R# Q! X" i( p% _4 a9 P- Q
4 Y& U3 @; H& w6 ]" E% ^+ Z- q 76 m7 n( S5 \. x, a
z6 E/ r: I$ q/ L1 s2 r' N1 d 现身说法% v I9 j* D& m5 I% G
+ u7 k" M) s! ?0 w1 ^ warn people by taking oneself as an example; e! V, F8 s% R
7 x) H# y- m. ]3 x& [ 77
& i% D2 W- w2 e8 S3 o& |; Z- f2 g
* ?9 i% @- F# \0 c1 p 息事宁人% K; \( j7 }, b0 X# |7 G: L- ]: D* W
2 W' r9 C4 k6 L0 J+ q* X3 P
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
/ ^% u; I. o/ N8 `0 l2 A3 e% T5 m; L/ f8 {: I) j
78
, R9 o" g5 e1 @* ~8 z
$ i3 i; z: X3 ~1 E6 s 循序渐进' r/ f& i, S0 ]. S z9 {
7 _, W4 J- s* z' S$ [ U proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
9 t2 ?, x* q: r+ T7 q ]3 S3 Z) J$ C: E7 Z) v2 \
79" x5 p: T0 s8 K4 x" ~/ C8 T5 J
) p2 I, s7 _8 X1 @& I; O 严以律己,宽以待人, K5 k" J1 e7 a3 l- Q
, k A! }1 l1 a8 K" s
be strict with oneself and lenient with others2 ^1 z0 ^! _. @% G( y3 q1 l
8 d) o- t* h. V" H/ m8 H, [ 80
& l& F# I4 k z, x7 B+ e3 E2 Q% E" b- A3 K
有情人终成眷属, J+ |; Q) B8 e* \9 L
! A, e d7 G) _3 O, Z Jack shall have Jill, all shall be well.81
+ M! ]5 B$ _ N2 k) n
7 o+ {$ o6 Q% p8 N% R 有钱能使鬼推磨/ D: @! H/ e5 ]9 t+ f
$ j" [ u2 K p; _
Money makes the mare go./ Money talks.82# v. |! o7 h6 o9 \
. Y3 c5 \" {, c9 k
有识之士
/ p' s' }$ v9 H8 F" s( ]; e6 t2 V; Y7 A* o; I
a man of insight830 k" ?- e, R7 O" [) f# t4 Y6 l
6 K; l9 X& ~% i; T0 ~* R
有勇无谋
. Q: V& C4 V! r( `" Z
, E: ~8 {$ U+ ^$ K" [- g& g bold but not crafty848 ]# P" B0 V5 A0 o; h
$ H. Q6 d8 ~- W7 I$ }6 r9 F
有缘千里来相会# @4 t. O. G ?, Z8 {" `
8 ]. }7 z1 }5 Z j
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
1 {5 _3 c# @& E# ^4 V3 h4 d8 i2 r" u) n! K. Z# a0 I8 n3 t
与时俱进
4 f# \# A. W) R8 {0 y: l# U. w; Y$ n+ T2 i# _
keep pace with the times86; O& D; Q! n! Z" b- q+ M7 R
4 @. }! ^3 W7 R7 q8 g: }( c: f
以人为本* C7 r4 j3 P, d7 g3 Z3 G7 x
7 {5 u7 U2 U7 b) Y' b$ I$ K6 t4 H people-oriented9 k+ L6 ^7 ^/ H, ]9 g l
4 {; n0 Q& h5 o+ P3 H 87
* V" J3 |/ L; \0 S) _1 ]$ [
, J4 X7 i: [8 R% l; N: u 因材施教7 r5 W3 B( Y* d9 @) x) u/ t
9 M* O& \. w1 G- @* N& Z# O' L teach students according to their aptitude6 b, N7 a* i) c
$ L! [; c+ B4 K/ N) j7 K, c8 M+ w7 |
88, L' j! g; e( f9 E
8 {# j+ |% a% i1 S3 y/ z 欲穷千里目,更上一层楼
" O3 C! s' f' N$ t G% n( R* n! |2 z8 k
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
T/ a; L) A) Z8 ^$ i, F) u1 c6 |& |( v% ]' P; t: @( G' i
89
1 y, Q% R9 k& T) D$ _$ R0 p& E; u9 g! q0 n" H" J4 o L6 r7 n
欲速则不达5 U! z8 P* `8 u$ x. o$ x
+ ~7 M9 w6 D [- e
Haste makes waste.' e' f1 \9 |, y; `1 }
. I* u- p& R& S$ _0 T, B/ t! }
More haste, less speed.
+ l+ G6 x0 |3 i* A# [7 p- q( g! a
' i0 M8 z3 q0 ] 90; w2 _$ p$ ^0 Z/ P' O* h$ D
( Y2 {" m2 B1 e& q& G8 t& R+ Q: h 优胜劣汰8 Z9 E% K0 ?. ~8 _8 ~. d2 {$ H
5 x6 M' U) J5 X" }8 {8 { survival of the fittest
. g& p+ m' {2 I
. _, S) h! A# _6 U/ r 91
' W" {4 P: {7 {% _) D5 a1 Y, F( n4 `. M! K" s+ V
英雄所见略同
; _8 H! V U5 |% ], d; b/ _$ c+ i: |! u5 W+ K0 n0 ]
Great minds think alike.9 f4 a9 e& U, o2 P
1 ]$ s2 n& K! `$ `5 t 92
0 x% ^4 H5 q4 L1 k5 D! z5 H
1 [) X% L4 P/ x0 J9 ]1 I 冤家宜解不宜结) P7 t% s j( c! j
% D5 Q0 V) Y" x/ u5 l Better make friends than make enemies.7 ]- B. B& V* L! ]9 Y" N
* e* Q7 s8 F, n1 _ 938 P# N; ^) A- X$ c3 }
m! {9 D5 n, G% h5 u& I( e 冤假错案2 L x; ]- Y# w' l) g: d: V
" R) ]: J& X2 O4 o5 M e2 u cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases( m! L' ^. k2 ?( ]
# u8 D+ _7 A) i( F7 E% A. c* h# V1 L
94
6 J9 e1 v4 E* g# p5 z
& n1 U+ Y9 }# @ T- z 一言既出,驷马难追& |3 R5 p4 i7 E7 A
" t. W( X2 n, M, m% A
A promise is a promise.
: R% W$ U' a- K( s2 y3 \! D9 i6 T9 M. b
A real man never goes back on his words." a" r, q/ K$ n; z- L
' a# t4 z* d; o& x' K2 O
957 u! M4 M# y* u/ d# J
- W& |+ V" D; V n& t& b 招财进宝
* f; l0 x1 l8 w, j0 k2 [3 G, d7 s7 _; `$ a* R) d* Q7 T, s4 d( @! Q
bring in wealth and treasure
( d' V' o; i6 k" d# h$ k3 ~6 O( ]4 }7 G! r# _, C: e* ~& x
96
+ h( o+ x) Y5 h2 R, K6 Y& L6 K. d; P6 P: ]) j6 @* T6 [
债台高筑
& i T7 \8 ~2 ^: O } l# ^6 L8 X
become debt-ridden
8 K, z# ^6 ~. y& _' g! A& p- x5 d, l# z6 g$ D% x' v; ^
97
2 u |6 i- g" S% m# k0 G
" A- K2 Z. t5 I* J! _& D) w7 I) D 众矢之的
% l% s* K: d3 U( C) n9 H! N/ w) I3 e7 x0 R" t
target of public criticism
3 p; Q+ Q0 f1 @2 q# n5 g* v5 i2 q1 `6 r
98
0 _" n+ r) H* P: h* d) ? r: K) E$ j
纸上谈兵8 O. u/ U. v4 S% q- o' ]3 S- F- q0 s
; U1 B' o" g# I8 W3 \, w6 d be an armchair strategist6 z0 F- b- d7 V9 }8 W. k
! t8 q B' z8 v) M& i1 A 99
0 B: \! R3 Y4 z# V( e1 B' ^8 x" x3 P) ], [8 U8 I. u! u" v7 U: G9 e
纸包不住火
& u. S$ c6 U. Y+ v) a9 j- P) ?" a' p+ g6 W/ c
You can't wrap fire in paper.
6 n' |: X7 w8 `( E) f& m8 L" Y# ]2 q" W4 d4 r
What's done by night appears by day.) D. Q/ w- d$ ^! l' o# _
3 q- L- q) A- W7 x4 D% @9 V) U 1005 o, z( y) b: |. B9 D) T4 T, n
f3 e4 \% W+ S9 v* ^% L 左右为难! A: F9 W% n7 T. z
5 u v. [/ D( O1 l# G# _5 A
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|