 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
, Q! I7 _# x1 W, w3 k! _. Q3 X( X
9 B$ d7 q, Y( j! R" \ 01 S3 L7 P _, ^) [: p8 `
+ c( S: n% }7 c$ ] 爱屋及乌
6 P; f2 O% I. H* e5 d7 e
& X* h" o3 W$ _& j4 d8 l6 R% L6 ? Love me, love my dog.
1 u7 T8 `# g+ z2 ~+ d( q! `* t. N! q. n7 ]$ m( z' `+ S; U; k8 \
020 H/ x! O: Q3 `; v4 Z
( g; m, \/ R4 v
百闻不如一见
" T. z7 L9 ^8 ]9 U& B" y! P; V
+ g0 z; q: I3 l5 U5 Y# M One look is worth a thousand words.6 ~8 }! r# N/ V
* k; e; Y* a7 `6 G2 g9 z4 @ Seeing is believing.1 d1 t- L7 a; H- D, \* H6 p
C5 V) \8 C* Z% E9 g' l1 s
03! N& |, v9 O' q7 W, f
) Q3 g! U8 h% k1 \; E" b7 _, V: m
比上不足,比下有余9 t! I4 Z! }$ A0 A! d
m3 O, ~! I, O9 ]
to fall short of the best, but be better than the worst$ g/ o, o# U- c% o
( ] Q+ P2 z9 y5 c" U8 G$ J8 i5 P9 \ 04) j- T) E9 ~' ^( v2 P: V' G9 i: D1 n
' [) n& F9 b6 @
笨鸟先飞9 `& K1 M3 ~: s! }* O: {6 `
8 U* P+ E; `. b% v9 X/ X$ b: f A slow sparrow should make an early start.' j5 Q3 m. e" Z0 P: [1 N
# M3 j& R, o8 F; x& r 05; T& u% u& x" f4 \, i) i
) H6 i# N$ L9 ]
不遗余力
0 F, j. o: K4 S+ b4 W- w' f- C0 P# ?# N7 {2 T# J! u
spare no effort; go all out; do one's best
5 U1 m# G# c5 C$ [9 i4 E3 t) z$ ^, k$ Q1 C- ^) q
06
$ N( z; }5 @( Z1 P; D
_4 r3 W4 c+ t' v( h 不打不成交
- P+ c, m: Z8 R
* \0 V) L8 A: D8 Z: O No discord, no concord.0 v- k: a1 [0 i$ c
! |; m' u, n- \* k) n+ e
07
5 }! y# i) ^; T
! r& C2 @: H9 H4 L; K1 U 拆东墙补西墙) f# m5 S6 m4 i2 @8 E/ T4 K
( u5 C2 W2 w, P4 Q rob Peter to pay Paul
, v5 p% M# m2 y' p+ L6 p c; {- g
3 q7 i: n- |( V* R4 p 080 u" ^* @3 j: [4 k* @8 Y6 _+ P
. a1 R; u# |, C/ y! S4 w
辞旧迎新
' y$ D6 K+ C c, {- c7 Q$ i7 s5 ~; O# d- w- T- f: K- X
bid farewell to the old and usher in the new9 Z1 z% z% u& e/ p
8 b8 j( b; t, l+ s 09
: B4 N( w0 c3 B" @( b$ x
5 @( h' }8 s" m 大事化小,小事化了. Q1 A: S! V% q& O) S0 o; K) v
* ^5 E2 J% P! E& G7 Y/ V
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
" c, K( h- r- U7 e% O$ v; S) f, m' r) h
10/ s3 @' t5 j) d$ }8 _
% E* O F: F4 R; [- N% x5 o; {3 ?
大开眼界
]3 {8 x. H% i! @ A* I$ c$ f2 k( ^: ]6 w' y0 m# V% \
broaden one's horizon; be an eye-opener" c9 X1 N" b% ^4 r6 H+ p5 c9 U
0 Y* P+ b9 b' j% U 11
1 c* Z7 Z: \( M# ] P* r; N: w$ {, n4 a' {: Z
国泰民安8 K1 f4 b8 B, N! G
9 w. B5 \% A4 A9 T. H4 p% ~1 Q
the country flourishes and people live in peace
& j8 g2 C' Q; Q$ K- W( J! H$ ?, ]/ s8 B0 M: d7 k" B# E
12/ j/ P1 T0 G2 R- o T: G! m
1 t% ~3 @- h, R& R$ ~* A 过犹不及
, _) ^. U- V" x- d0 j4 e
/ i, T' }: h, E F going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
& n* j! D3 b/ E/ h% J; ^: y
. ^! X( l- }8 z7 _! e too much is as bad as too little4 E4 D' T( X. q+ B0 ^) }( i9 O
8 B: I1 i; x$ F% } 13
4 j8 z, M& b$ R' v8 P: l" G* H( ^* q" W( j/ M& O# q
好了伤疤忘了疼
; A. t+ A* S/ ?4 k) y. o, t' _5 a! s' l
once on shore, one prays no more8 M5 K1 P/ H. D& d0 i7 G0 b- t
1 g7 p/ {$ m6 s+ B. R4 G( W r 143 C2 Y" s" p8 }# S! A+ c6 m
' @6 k- i4 J/ |9 b0 s 好事不出门,坏事传千里
, p; q# s& V7 e8 l0 V2 E% q' D8 C& B1 M% L% B4 s3 j
Bad news travels fast.
( g: H$ [' F2 j& Z7 c3 C% \( z) Z) C; `- E$ r/ e1 { @0 \
15* N! o' G! X6 D( ~& o- w3 p
: b& n4 b# A9 }: o/ j8 [: ~ 和气生财
# o5 V+ U, v! W9 A# ]" @
- h; P. C& s/ A/ N9 u4 o1 g harmony brings wealth;% z6 v6 N( r2 T$ c' ^& ~8 t
: C8 d& }# ~& V. A1 M
friendliness is conducive to business success. o& B) H/ L0 X v
& ?! z- C( q) [' Q! H
16
4 t! Z k1 p0 [- N8 f8 ~: B% X. T" J
活到老学到老
/ c) X+ ^0 |5 D
+ l0 L! ~3 x" g/ {# U never too old to learn0 T1 l- P V0 _% N2 q* ~
) p' g. Y5 h' j" S0 i 17
) v/ T1 p, Y* j0 M
. H8 ^* ]! R$ q L4 d; @- Q) s0 I 既往不咎
7 W9 a# o; F8 T# f8 n' D
- S" A1 D+ V$ x# b2 i let bygones be bygones" M3 ?# k2 A/ Z, p% J) q( G
/ h0 I( s" e+ k6 ^4 u1 A6 \( m& Q 18
- J, V2 m, G6 J
4 E1 J3 Z/ F9 L0 t9 _& L2 k 金无足赤,人无完人7 j7 D' |: p7 U Q* E1 Q
/ d! u3 ]( u/ c There are spots even on the sun.+ n {& s; f" f. V9 u' ^" \
& v) P+ j) B" G, a' M+ S
19* Q4 Q* K( [: J/ L. ~5 y
5 `, o0 a- g5 V, s- B3 \( O
金玉满堂# J# n9 R: I/ Q# g# J" [
4 D% y0 N# j7 q; b
Treasures fill the home.2 q- U6 d( s9 g: W* f, D8 T6 R
9 i: o' q5 w8 l! J
20* N# r7 w7 u l4 K9 ~! i! Q$ B$ U
; A. S6 ?7 {, [# Y4 u8 Z2 S ` 脚踏实地3 p* N) U2 o) ?, p
" W9 u9 h% x6 C. n! g0 a
be down-to-earth4 F/ O. u! ?) x) N- [, b
6 y- Z' h! u h8 H) U4 | 212 ?4 z/ t& _. x6 k7 E3 f3 h
; H. G; n. H( T' F+ l
脚踩两只船
$ Q k+ _" ~/ c7 F5 `* l) w% ?9 V) P& |$ R( a) N
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp1 f5 ~5 ]9 Q6 Z# T: w1 g! k
8 g2 ^( f3 ?9 K- d" g8 E4 n7 n
22$ s. k9 h+ _+ o9 R" r
2 f. A# d5 M1 T2 r! `- H+ O 君子之交淡如水
) Q) u: y" ]% u" @
) d' c2 |# l* `$ _% k A hedge between keeps friendship green.7 I7 e" \1 Q$ o6 J5 k
# j$ P5 A: K$ B- J
23
7 Z8 Y! `+ N9 }$ _6 [3 B; y( o! j1 z, Q S7 l8 z
老生常谈,陈词滥调
7 T. i6 _$ T( o, C6 z; F, F: r( M+ ?5 Y6 i( O' c; j5 N
cut and dried; cliché' f# A4 S# V0 i. w2 t
/ E* R$ A; g- [" O4 G3 @, _
24) p' {) ^4 i# N/ p. j
2 b/ u: X/ Q) v, Z 礼尚往来
# O* t, j9 X( T7 l1 z2 Z8 Y" E. n# Y. o5 f' ?4 G
Courtesy calls for reciprocity.
; R" N) U a8 D' n+ X; Q
3 h; ?9 ]+ V: ^2 p f t {$ P 25( G$ i3 p5 w G0 q7 a! L( ? X. j
' R2 I; Z0 `0 m3 u 留得青山在,不怕没柴烧0 m, z6 R" e2 z/ M
7 y5 D. e- G8 h: j/ U( s+ V0 U# b Where there is life, there is hope.& e- L$ W7 p: m* j9 e' c& Q- G
$ ^$ r; Q. z+ u
26
: O% ]+ N. H/ r. j& l7 q4 O5 A
2 K$ q8 q/ o' P, I( M$ c* f% B 马到成功
% _/ E \3 d7 p* M. \
& e9 q0 h2 e/ ?5 j achieve immediate victory; win instant success5 I+ c6 A+ m2 ?
- W2 d% q' A: X) ? 27
* R; h8 Q# H+ z; F( A1 L5 t, e* R6 l+ e8 L
名利双收0 \; y# b: K0 A% V3 T) p( o% E% ?
" d+ c2 d q" y' e) k0 W5 Z gain both fame and wealth; S9 N( D& B7 L8 ?9 O& P
" m% a" G) U ?3 V# v6 h
28
4 @: O5 k" V8 o3 L5 ]
x f4 @ ?0 {. ^ 茅塞顿开. G8 \8 q, ~* L9 Z( m+ B
* \8 ~" x# p: A7 E, J
be suddenly enlightened8 U2 @+ f S+ k/ a( [! o1 p2 e
* R- M- Y# V5 D! f. J$ m* z
29; d N9 K4 F7 x4 P
" d* p% I9 E* R* P0 I 没有规矩,不成方圆
0 q; ?0 C! |8 K# e3 b9 S3 ^ ]* J$ U) \, @! }- U
Nothing can be accomplished without norms or standards.
+ y5 X4 P% s& z: k* ?2 w/ }
: f& {; j. _/ D6 I& q: ^ 304 D/ r! Z$ V+ u. f$ B
9 @7 p& m* r" ?1 x0 }* E: h) N 每逢佳节倍思亲
7 g5 x: {' C' P7 l# S2 B! Y* H
- g5 n* ?, S' e2 H$ U On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
, Z, f" b- m0 Y1 k5 Y3 ? Z. b7 k! [# V* y/ @
31
! e# R7 H2 a8 v" d1 n
& A- O; z" }2 x! U 谋事在人,成事在天/ q. K. _* D* v# ~2 `6 E& p+ K& V
/ y" M( y) n6 K" V1 W. D1 ~
Man proposes; God disposes.: g8 e$ Y! ]( b# z
, j8 _5 q% \( o: {) J
32
0 ?, L& J2 a F" l' B! `9 p- a+ b5 H, P; d/ ~6 k0 P# t
弄巧成拙
, q( _- P0 ^' W& l5 a1 K* d% X, L# P$ z9 j- |6 Y2 {" b% t; F# U
make a fool of oneself in trying to be smart+ g/ b7 S. P" Z* T* O
8 ?* ^. g |, H4 y7 U8 c* d& W
336 C; v1 ^$ G- \0 z( g) G1 f7 s. X
& ~$ `0 C/ A P) x( P 赔了夫人又折兵% b8 k' y$ C1 q6 ?# K5 }2 t) H
) F2 _' h8 ^9 R- T$ d* f suffer a double loss; lose the bait along with the fish" `% f5 V; l2 `/ G# a# h
) J4 {1 W8 b7 v! w
340 ^# I9 i% L; j% X3 Q
( ~' f2 i8 `( a( _2 U1 M$ H 抛砖引玉
% e" \' k J, i3 f3 ^
+ [) a2 E9 A9 M/ \ a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale9 I. m& G* l1 f: z, A
! f5 \7 T9 J8 G) S
358 y2 E+ n @3 t* M* V! ^1 J
( S- v' \ q5 d 破釜沉舟
6 f2 t5 @& F$ L0 Z8 R% \/ P) A1 j# F! X
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end- b. i. K! Q8 x3 S! `* I& J
: m, p4 Z( L2 w, ^$ t) G
36& h4 v0 I1 a" j! W5 b
+ e; c$ L- G$ \' b' J$ d$ a# ~. ~
抢得先机
i+ u0 l& m4 S# I! a! ^ p( N
# ?/ R& s, T8 k' a8 \ K take the preemptive opportunities
j$ m% A- S- m L6 p
7 k( l9 h |' I. m* {( ^ 37+ ?" |- ]$ D; `2 f& i
( a* ~9 z2 @ `* G1 n5 S, Y& | 巧妇难为无米之炊
b! L! t- M D7 M4 X3 i. R& `& ?/ C9 @1 J/ L9 f, O
One can't make bricks without straw./ d3 ?. }2 e# Q* E" b- M, K
. C/ C6 y; r9 n2 q8 V 38
2 } m2 o" y& C+ f0 K' ]! ?% n
$ f9 s7 Z( ?/ A. ]( y" ~ 千里之行始于足下
1 e$ j; v( H/ r5 P
9 \, F. I' ^8 y2 J* x a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step. P T3 F8 ?" P3 Z4 m1 n( z
# j1 @1 d! q b 39
, W L3 H5 T, J( P) g( Y: X1 W
- P7 d3 @9 H7 Y4 }9 S 前事不忘,后事之师7 s4 h, I6 {. M4 x
* s6 w3 z5 j7 q# u" q1 | N3 ~9 ] Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.: {3 E& R' F$ |: L
+ _; P5 e) N8 t8 x0 b1 L7 P K0 g 40
* ?% J, o( F! C5 k; J# R4 `3 U- p6 ^+ N( d$ i) \8 L
前怕狼,后怕虎
1 z2 f, w# L( H. T1 G
# \( B8 A. Y% E- X4 a; u9 h# } b/ H fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
: M+ d. d( f* ]6 U& ^1 K" B# ]6 ~! X6 l% F5 {5 k3 ~
41
) ~6 K1 a1 O- h5 L5 p- s
7 W5 ]3 g. U. O' ]! [& Z6 Z 强龙难压地头蛇
4 C2 D' E e. v5 Z% e, G R$ U, ^4 F5 B, w
The mighty dragon is no match for the native serpent.
1 V& \2 X; ^. Z }
# ^0 V! s6 W! i& a% D1 J* }: ` 42. c9 E* H2 M0 t( M0 h+ n a
" u8 m* V6 d* Q' f* N. M5 A: A
瑞雪兆丰年
" S. a/ [% ?0 M+ p$ h3 k( A2 A" n l$ [) ?" B! V" f% e2 h0 }
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
' V. ?6 p# Y+ h2 i+ T
6 d8 F6 Q) t" q1 e 43
0 t$ W2 b: N( }6 n8 g: M% ^/ q4 h4 E" q6 B- B7 V' `# G
人逢喜事精神爽. y V2 c( q a8 _) A
7 V8 z! D* O! T( b People are in high spirits when involved in happy events.+ L1 d- O) w- Z' m7 d$ g; g! E `) q
+ Z3 w a# _6 P& L/ h
444 k2 v2 a' S$ X5 U% J
6 M9 u* D: Z* U- \# }1 T 世上无难事,只怕有心人% k; | A l2 }$ ]1 C0 j. [; f$ V" L# L0 m
# w' Y0 @7 k ]7 l
Where there is a will, there is a way.: G$ _, P1 a7 }5 I: k' w
$ Y. S% k: w2 u% f/ q, `) ?0 b
45
" p: i: t9 }% j5 R' }/ T' j
; G9 O( w. Z1 i; l2 V3 S 世外桃源0 [' y6 t K3 Q6 {3 J% F5 \
* j" S1 b4 J9 ]) } a retreat away from the turmoil of the world# G) g5 x/ m0 A7 Z
* o ` w, I' s: x/ [ 46. p6 P* H" F" R9 t6 k+ G" F+ V$ V
! {2 {3 s" `$ ^4 i" t7 F# E, v0 r
人之初,性本善
2 A3 {; I4 v ~6 A3 }) @, j) {. e! E7 S6 `/ m- K4 s2 _
Humans are born good.( g9 T. z& X$ G5 H5 j$ R
( H! `% g( [3 H$ J/ S+ F8 Z 47
2 R% K ^) y7 y2 p& Y9 ^- o0 x% L& R3 g: ]) t2 Y* n; l
上有天堂,下有苏杭
k. b+ o0 j' h# m1 O# Y" y: j# b/ W; O5 t! R5 q5 H0 T3 j0 j4 f9 t {
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth/ g: E: E+ ~' }' q; G% u' {$ ? c
) B$ _9 ~% G1 g! t+ C" q: R" V# Q( h
48/ z5 l, ?- J. A, K# V* [' c
; G' ?8 _4 s) ?4 Q5 Z; t9 _4 V
塞翁失马,焉知非福
0 X, J- v5 d+ l2 F9 b3 G4 z7 w" p" a! W# h- j4 T
a blessing in disguise;
! U7 R# `. x- t5 l. v2 A+ N# R2 a4 N% }( u
Every cloud has a silver lining.
+ i) b, m& B+ a" V
, j: M9 v# O I6 N# t# B; m8 s1 { 49( Y/ r, R0 X; e! U- P( P# i
- @; t& `: z3 s! I 三十而立- e8 {) X; x" X# @: h/ W( q, c6 K+ L
" B1 J7 c* L: T7 K; x A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
; |( M0 J' v7 N! C8 y/ s9 |& x. e
. b# T8 a* v1 N" V) o9 c 50% x |; b, L9 Q8 j
* E7 v& t: ], J; j3 e1 e; d: A
水涨船高
0 _6 j0 s+ ?' X' T4 [8 h* h; h! {# v* T$ H6 I
A ship rises with the tide
$ M0 W3 p" R' Y# w: L# v
+ @0 I( X/ A8 J9 b 51
9 x* L# L' d; t: I( q/ J+ y# M f# n5 l4 }8 }
时不我待
% Q3 O/ g+ m% D9 A S& z
- g2 E: @. c" a, ^% O' [( I9 c: j Time and tide wait for no man.: F2 y! _: Q- L) b( Z
% v- d' z- u+ E* b# u
52: s8 l( o* e2 y8 J) @' L
1 q) k1 I5 k$ e7 r 杀鸡用牛刀
5 T9 R& y" c3 ?, w- @1 G% G! M% x% v: C; F R \2 h/ P
use a steam-hammer to crack nuts
/ O% z7 Z, o/ p6 W k- V7 P
9 W: f& n! p; R& D$ t! y 53
. k% Y: d" Y8 T. q; g# k3 p3 h: P g) Z! g4 j
实事求是
' |! }1 N. b# S* r8 Y) ?1 X8 x6 }; u3 ?/ n+ ]( T
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
3 ]# {4 A7 K& n- k" F ~: R
9 w4 D. m3 J' B 54" u" L0 ~1 q! Z+ q/ l, o. H2 N6 y
" @, t6 t. o/ a* r
说曹操,曹操到9 U( S3 o; d- e% w' {/ v
; E3 H8 f( f I' i* `. R speak of the devil
9 X% x8 L( M# J+ C3 Q5 D. o3 e* T; L$ b. ]; F) a4 ?
55, O7 b# V0 b& K
* n' T; K8 f: X0 g# v
实话实说
- Q) D, v8 K, P H) F' j' o
& S& F3 u" B! Z1 M% B, ^ f speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
( X: f4 S; R; c1 P) q0 t) k3 S1 \3 K4 ^5 h1 |
56
: s! z, E; @9 Q8 |' P- F9 z5 v; I( g' p% D& R2 R. ?
实践是检验真理的唯一标准
, y! J. W' d" k# Z* G& n; |' {' X! r5 l0 v( @
Practice is the sole criterion for testing truth.57
, m2 p- ~3 V) R, V
" F' V& K2 Z+ e- F" B, G 韬光养晦, Q' _8 [- n( c5 z7 C
7 L* [7 A* v& Q6 u8 I hide one's capacities and bide one's time58( k' x2 b6 M8 R4 }3 c3 F7 J
( p# x: x8 D2 P- d# b
糖衣炮弹
' n/ K l1 D9 p8 f( X5 `2 N2 c7 e0 c6 Q: r8 j
sugar-coated bullets59
0 i% i. d6 m7 q" n% j
1 |: `! E* V) ]! B. h$ V0 `, _ 天有不测风云5 z4 n1 t5 ]6 G2 c, s9 S# a
. N4 t8 w4 {) D3 R M! ]3 m
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
$ D6 U3 b( Y. T5 H: v |1 ]+ i+ g( A2 O/ X
团结就是力量
! n9 ~3 X, _7 a0 R! ~
7 k* @1 [$ x: H) \& i) Y8 C Unity is strength.
J8 A# c1 h# I( J4 w
) F% S/ J; ]" @4 a6 F. T- d" K 61
) i6 H& T: N0 U. q; p1 C/ u; O( w8 |6 l1 ]1 D+ {
跳进黄河洗不清
8 W X1 Q: v9 M% N3 M- v$ p
3 x$ j5 b. c$ [' y: U Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name7 U$ k1 O" z' ]6 [- G
% N( N/ z: U+ y; r. n S 62
' G% I& y) h q/ F9 h# F9 S7 Q; e
* {" ?. K. Z' s( X; { 歪风邪气
# M; M; g1 N0 S) o8 U: Y& t5 g/ l2 o
unhealthy trends and vulgar practices* c0 X/ K- `* Z
4 L$ B0 F) o c2 y" R
63
$ A5 r3 u! g# U9 X) x( P9 ^- ?8 s d9 y6 c! n2 R1 p5 _ ?
物以类聚,人以群分
3 i% U" E, l# S% }" t
8 {" D+ W( |# t" R/ F7 E Birds of a feather flock together.
8 {- G; L+ W# _
; k/ u1 Q: ]7 a+ k6 @! Q: p2 u 64
+ T: N% l% p F" [ |6 @! B5 I3 f a! R/ K
望子成龙; X; T: A) J. I0 D; j! n# G
9 P$ R9 I0 L0 W3 x0 Q- ~
hold high hopes for one's child1 G. G9 x# o1 d" A4 D
1 e5 I* G6 a% ^ 65
; T/ x3 c( N$ I
. M$ S8 f: k/ e9 r: w 唯利是图
6 i, r# c" x! K- G; @6 P. y, z) G% U- x0 O$ @( m& h7 j0 ^9 K
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests. C( F1 E# m1 q/ ?
. Y2 I2 |1 Y7 a" h
663 Q7 [4 \3 k+ J" V+ ~/ ]- n% s
+ x, y1 L" {" A' w q
无中生有
, D( k; w9 P2 ]* h3 S4 c% X5 K0 a4 g6 ^2 F$ p5 M0 ^
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air9 F' Q& |9 _! j6 _* A: D: n
2 Z* X* ?* Q$ Y9 g
67: d) q, m- @: v
2 V9 f( ^: Q5 @- L# d+ m 无风不起浪0 S! F# j' d5 A6 y# Q
- v+ C4 {6 X6 s$ L' b P: y* N There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.0 N1 G, V' } j) C+ q
, I( q1 l6 n+ A& i
68: l, p p2 U6 t. d! b9 G, s2 ~
* ]" M5 f8 ?$ A6 p( A( }. O
徇私枉法
1 ~1 J l5 o. \# u% T8 A7 u7 i3 G* Q, K/ ?2 S6 p3 Q8 H" d& ?' ^/ i
twist the law to suit one's own purpose6 s6 K( {4 {( p9 d" e
( U) [( p) C- A$ ]1 V4 Z2 X
691 h& B8 s0 ?( T+ Y/ v: b+ c& i! M
& S7 l) N. m$ m' K$ ^
新官上任三把火
/ U- ~( J' L$ E" }. b- g3 }, |
# E* |/ g0 {" h: o6 [' I a new broom sweeps clean S6 c& x( t- J7 h% M
$ a" x7 B* V% J( K1 a# d+ S" p
706 n) ]# }' D8 ]" P
2 g( e2 `5 v9 O$ N$ n 蓄势待发+ g7 {0 m4 \: m( I( q
6 g) v6 a' s |5 f6 | accumulate strength for a take-off
) B! K$ ^3 M) V5 h+ A, v: w0 J% v8 Z8 x
71
# s+ w9 ^- K' {4 n" S
h) A) n O- n; h: G 心想事成 ` c. I2 f- d! j
' q, n/ d# O1 h: E W# g) P/ b
May all your wish come true
1 [9 t [$ q+ r$ Q! J# X8 X6 ?$ A3 e' i* ~4 ^9 D
72' \8 `2 T4 x: d" j
9 X" z- O. W9 x 心照不宣( z- r4 g4 C8 X. f% f9 P
4 c( J% z; x, H4 `! R have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
3 N+ z1 l% u" o. O( @% E
2 ^2 J% N/ \; b& m% K 73
; P# r& U* F- X7 m
1 s3 W) s* R5 n# B) d 先入为主! {- P- x. v+ ^* e
1 c' X7 B0 L+ z5 t; N- w' s
First impressions are firmly entrenched.
4 @& H/ M, C/ n, _: d- I6 W
& m8 h1 w* h8 _( } 74- e. D% f# p l6 l/ a
/ C7 k$ i( \8 ~! _ 先下手为强
7 G7 V9 J8 ?0 c% k3 P. [) d( E- d) O# C' H: [! R
He who strikes first gains the advantage.
4 p! A: j3 D2 |+ j: v1 h
# f l* k% C6 V f The best defense is offense.
" d) V* A0 B! k0 T8 E0 I0 X$ S, @4 ]* _
75
: y7 @& n7 r/ v7 v
i0 D: I$ S( `( V( \0 g J. H 热锅上的蚂蚁
7 ~$ X9 M2 A, a3 `1 ]; z* Z' I! G5 `$ B
ants on a hot pan6 {% ~$ k. ~) _) X3 E
( ^+ I8 A4 N3 L
76
) u$ Q! V4 w+ {1 q' O, [2 ^$ ?4 s6 A8 r3 m) k; r
现身说法, M7 M" U+ b8 H0 I0 \3 V( C
; \3 V8 x* \& z7 T) l
warn people by taking oneself as an example% l' r5 F3 G. i4 l x/ P2 q
' k8 q* y F" J3 X5 ?) V 77
. B% Z: r$ m! @4 J+ X/ A* j& P3 l" s6 O7 v
息事宁人3 g. C N7 f4 U7 x% b
5 e6 R8 P9 ^5 K! J3 `! j5 |
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
, d8 s5 @ ]$ F4 v& U6 p$ _6 K" y& h, l' W5 I
78
7 f/ `" l. l# X! h
) r: \9 B$ l% \8 M9 ^, [ 循序渐进1 g% R) O5 [ W
, {2 h; W8 v" v
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
6 ^( Y, L4 i4 S& }! ~8 |4 Z# N! N3 P
79
; V5 j) }; B+ p/ r; i+ n# Y1 Q3 ~& F; ]7 `' w2 [1 I8 u
严以律己,宽以待人
. \& |( B8 k/ E/ E( W2 D) B: Y
/ x% I6 Y) e' O6 |8 O be strict with oneself and lenient with others% L/ X# l; T8 ]
+ p1 I) c' F5 ?& c
80( f7 n% }" e- u: K2 D9 o7 p
# e# T0 G+ m. S* n
有情人终成眷属
% s: U! q& `% c' z5 {8 y8 p4 Z
, O5 o' y5 L6 _6 W7 E Jack shall have Jill, all shall be well.81; @3 {; I& `+ r- c( u( g% ~
& U3 b* p% g; N o# }' W$ }
有钱能使鬼推磨0 l: L+ s" a6 I
5 D- K4 M& h4 Y1 F; `; o% H+ ^" A Money makes the mare go./ Money talks.82
) v4 y" j/ O# w' V. Q3 P( Q4 m, ^1 M6 Y" f4 ~
有识之士
3 x" w& |$ @% ], n3 ^2 }9 `) U4 F) z, u% U( Q( o4 N* o1 b2 P( g; \
a man of insight83
9 |6 [: n# }) [' l/ `, Z" [ G8 |; Z: r1 \) Y" }, `
有勇无谋
0 l4 J+ A9 m1 D2 Z. |( g
, I2 w& ^+ v4 C# {9 k# | bold but not crafty84
. R& n7 o3 |# i- ]/ {7 V; o" ^
3 I$ e( d# h; H2 |. k# R+ p. Z 有缘千里来相会& b' Y$ N+ Z& h3 i
6 v# n6 e4 g" y _/ C( V4 e Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85; `: ]" J8 [: `9 z9 s2 P
1 r' }% @( T J1 w+ ~ 与时俱进
7 i8 V( L; o+ M% ]9 A6 K8 Y
' s( _+ i+ G+ f) C. p- t- u keep pace with the times86
S- v1 R8 o$ R# s% l) S
' j: K6 B& W; ]6 k$ T: L 以人为本3 l; Z! n+ U- G1 |7 o
! T+ ]) a+ k: \7 I8 A! P/ }; ~) I people-oriented+ H: w, H8 F- Y+ s
$ O& x& j& F m6 i
87
6 r5 @; T: B2 l8 K
- |$ K1 s* |6 U 因材施教
7 v. M8 \ U, @4 u( l8 K. N5 m* `& u0 h# ~( j8 H, h
teach students according to their aptitude. i) y% \ e' ?! e5 G! Y2 U, q
% p3 z+ Z1 f3 f# _9 c3 M
88
& W( J+ P8 I' J0 E9 P% A1 @) X7 E7 n- Q9 _" V' {4 Q
欲穷千里目,更上一层楼/ h. n# j7 n, p: H
- N8 G+ f g5 G" K; x/ Y& ]* S to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
- s7 P( z' L; P
2 y% y+ T8 F( _ 89
, q; Z9 D G$ Q2 r! L5 g
8 d: E0 s$ S1 s: n' P 欲速则不达7 V! l: m& R1 q
( W4 }7 k) q# _5 M4 G Haste makes waste.9 k1 t4 E0 L& H" Y: j
: m& }. O1 x4 }. Z- w/ f& _& w K
More haste, less speed.
& }5 J& F2 O( p, y) z% [$ Q& {6 H5 x4 m4 D3 s% K/ z) U" Z3 h
909 E0 k7 @$ |( q& a
- R/ k" x6 r8 F! H$ w: K
优胜劣汰
) Q, N0 h3 E' X% g6 r( {+ V
' m3 H, c" ]6 y/ A4 R1 R3 T survival of the fittest
' r( ^, c: F1 ~) L% c! K6 r' H2 s; f. a" M( e6 [: S
91: W+ y* N/ N5 Y0 }% h0 b
8 O/ N% J- y0 f9 T2 y* W$ U" \4 S7 c8 P
英雄所见略同
6 ], `" M' [7 C1 R4 b& l
. Y* T$ b. D0 r q4 r Great minds think alike.+ K! p' ?# I% Y5 ~6 ^; i0 x
5 Q- r Y9 k/ w2 g& a 928 N3 s5 A* H O' {# z* r
) P7 U" M2 s* |' H% f 冤家宜解不宜结 x" t7 b0 p8 t d8 h
1 U' z- @0 E% ]3 A8 ?% O" ^1 w
Better make friends than make enemies.
' j0 q7 A9 K5 o4 o- a
6 @ A& a9 ]4 e2 D5 | X 936 k! B' T) ~2 A* X4 }
" q9 w) I8 t& c 冤假错案
. @" a7 e. ^4 S2 Q6 y0 A+ x: g; ]6 z+ i$ R
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases! {, \: d7 ~& A" _, `5 p
+ a9 |1 Q0 s) E5 U- r 94
) \3 L; h5 ^ ~6 ?& Y
# Z" ]- m+ N/ E1 w 一言既出,驷马难追; |& W) _1 p2 x4 Y
`" H% V; a& }
A promise is a promise./ U' O5 V* M/ n3 P0 r, [/ I; l
, P1 f U* w+ o
A real man never goes back on his words.
/ O6 R! M0 ~# o$ e* U
. ~0 n2 } h% D. q- l" f; C8 Y 95$ R0 e) {: e9 o4 S0 u1 D
o) m! m, Q- X/ b5 J' ]& G0 i 招财进宝
. ?& |* H3 Z9 ^6 u+ J* K5 [$ D0 i0 R( M" W( p+ ?! t2 T6 d
bring in wealth and treasure" n# i7 c* Z; { E- S. z
" [# j/ X4 S# c* Z 96
8 i& h/ W/ F. E' Q }5 l% ~5 x! ^2 }: ]1 {9 l
债台高筑
1 e: X5 B* y: p8 Z% Y: K) L8 [' q! i: H' {, Q7 s! `& G/ k! o
become debt-ridden
% g) t" P& b: z
$ I+ p" R& Z, A+ ` 97
4 g: o% O1 I4 T8 w& u/ L# E6 M
( O/ x% |, u0 N N6 y; ~3 U 众矢之的# X: M/ L c* k- A! O
# p1 A4 p5 i/ d/ }: v0 K" H5 K
target of public criticism
$ ^% A, V3 K% a
7 k! u0 y& H1 [* |+ }2 D) }+ z9 K 98
T5 A" X; c0 u. F5 p8 [* Y; c4 A d7 Q2 k. e* I: `3 s
纸上谈兵. Z& g6 z5 t- v# j5 f8 r+ h2 S7 L
$ k" V" F7 S2 C be an armchair strategist* l0 N( F2 H. s# Z" }
+ I+ f& K. g( t% y5 w
995 T4 K0 v' N2 L: C/ {6 ^1 p; _% q
& e) J! [: d, Q [ 纸包不住火0 J4 s4 s5 w( C6 O \) ]6 L( W
. [& ^+ v/ l( x/ T8 W+ A
You can't wrap fire in paper.
+ ?7 s( u1 p' H; W
+ P. G9 v. K9 y' \ What's done by night appears by day.
: G+ T \) |8 `; s" _5 h! w9 q+ g L( {) z8 D5 e
100' Z1 Z) U' P5 { ]) |
# i- o _* v& n" U1 f% L" K" Z. ^
左右为难' z9 Q- h: S3 R R7 z l
% z7 o+ H& y0 u$ t3 _" ~
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|