 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
" P' R" {% Y2 u7 ]* n1 h2 s& h/ y
' s! [( c( d! ]: \3 u/ z& d 01
! b% ?& K3 q6 m3 N5 E
- y+ M1 Q, e; v) A& D0 ~ 爱屋及乌
; }! D |0 I( l6 r J
Z1 y5 ~6 F* h) N* C8 U6 ?' g Love me, love my dog.. Y) Z# _- Q* N' L7 k$ T! I! b$ d r
/ q$ S2 H1 k. ?0 B 02
- T' d' K9 n# e# j
2 N' \2 y- P: ?4 ` t6 e' ~4 H 百闻不如一见
& J' ?/ ?$ S3 C/ a! ?! ]& g- q- u+ b$ w% z# @
One look is worth a thousand words.
; r: U: Q4 R8 Y: q4 f$ w. D3 p& z( r0 B
Seeing is believing.
1 Q V$ x+ M; M: T6 P+ D* R( r: S+ P% N) G% g. Q
03* i, g5 p. `, G) a
" L; o2 b2 v" A4 f' q 比上不足,比下有余3 B- }+ E5 L% Q
. c) X0 g5 L% a6 k) j3 U
to fall short of the best, but be better than the worst
- i5 E1 v+ X. @5 J: X9 a" W9 `! h. R/ r n4 {! f" W/ Y
04; t6 ]" ^0 J+ d! j7 G9 O: ]
; V# C# O& d( w7 o3 l$ {
笨鸟先飞$ ?3 K; Q- @ n
2 G7 w6 }" D1 K: R2 R, `6 H
A slow sparrow should make an early start.
3 X. ^; _7 V7 H: z0 k3 s V. O& h# B9 G3 @& b
05) P5 `! X* }9 |* `
9 |% C- X; ]1 h- K/ f6 u: @ d. a \
不遗余力6 j2 L" c7 L/ z: F6 @. b
$ ~% l) E/ a- a( @
spare no effort; go all out; do one's best8 f8 A- W3 x$ Z' o2 Y' v1 J
' `$ J$ M0 ]5 r6 e n 064 i1 D2 z% q+ J% R
9 p V- B; D* m. l, K- `7 U 不打不成交% R1 q, X/ X) D* n8 q! I) F/ R
# Q6 X; N' s- X6 N0 P" R No discord, no concord.: m! \/ ?8 \, ?
( i. h f% Y- A5 y' |8 p
07
: l2 s/ I" [2 j5 s: n1 w& ~( I- |" f( O
拆东墙补西墙
$ U! g% b" m' h4 h" b' |3 t% q* W8 L) {$ E9 |& _& \6 I5 V
rob Peter to pay Paul
5 d2 h$ Q3 {2 F* x8 L; R
% w* Q5 d( ] a2 G/ M! d | 080 r5 U% x; l h0 D/ N* u0 M
/ g3 m9 R: L. R7 U$ R, u7 E" R2 e
辞旧迎新
2 X8 F( U0 O3 O8 \- L# ^2 {3 X: ]" v" h( f5 \
bid farewell to the old and usher in the new- @0 ]# U8 ~) N0 P& H3 x
, \! @: {* U. B8 f0 o3 ?( W
09
7 U! w5 A9 B- L, |& i! \/ _5 l$ l$ t, P! T# b$ T. S, x
大事化小,小事化了$ q5 l* f0 t7 \( p/ b
7 \1 q/ z8 Y! |, N
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
1 f0 H' [( \, [
/ a* y) I! I4 B4 g5 c 10) V9 P- W+ Q1 \$ a: Q8 E6 e' h, ?
+ W( w% I: b; F- \/ k* m
大开眼界. q* s6 z! f$ N) g
! l ^3 V- ^7 R) p/ C3 N
broaden one's horizon; be an eye-opener
j: v& K. }, Q4 E
' I) u* _$ z9 Q7 X9 D& R' e 11# X* [- a% K$ {8 B+ ]* ^2 l
9 w$ `# N+ T# \% u( i! t u 国泰民安
) @$ J& V% L. J0 H- ~2 I
7 t* E" C. h% o the country flourishes and people live in peace! c3 w4 I( I7 Z$ F4 ^
# |8 J$ ~7 ^2 j+ F9 X) M 12
3 p+ I- W( h* a( X1 t0 J% W% K, p) O2 s3 S' \* r' V0 q( Z
过犹不及+ T2 G6 Z6 T$ f7 h
; y! Y( m2 q6 A, Z( v. C, \ going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
# y" q4 V* R. a, `
$ Z1 q; M+ n3 R; \- v; ]' t too much is as bad as too little
' P. L" M% a' y4 \! Z
9 \/ G2 i9 H1 {# F8 C2 Q 135 a4 b# e+ F0 Y
5 h$ ]1 u3 q7 a2 s% y# B& g+ ~9 u
好了伤疤忘了疼
! u. z) o- t7 `/ s& Y1 ?* `1 G' A! X/ Y( V6 R" [
once on shore, one prays no more
4 }( Q3 _2 L3 j8 m8 T, l" P* k% w8 i8 j
14. u" a- H% S6 q7 Q2 T7 w
: q0 I7 f$ R: a 好事不出门,坏事传千里% ~- Q' T% K j. |! h7 |7 z
1 m- Q6 Q( f# x# M o. F! C Bad news travels fast.
* K4 d) Z. n" o0 q8 Y& s2 r# Y- t8 |1 e |- @9 {& r
159 w m2 f4 |% K8 J: ]
' h) g- ~, [0 V7 Y3 m* h
和气生财
; c9 N9 p0 D) H& l( `, E" y+ J! {" N7 ~. C9 O$ R5 j. g
harmony brings wealth;, h5 s( O+ e& c& C u
5 L: ?. z: q" a7 f; x5 y# Y
friendliness is conducive to business success# [8 ?: l( N6 E* \2 e9 z i
. F4 y9 K) ~- w# y
16) }$ Z# e3 R, ^+ Y0 p! p# u- v
3 k, m1 P6 E4 j) C# L K$ p
活到老学到老5 F/ [% u: g9 |0 Q0 E; _- ?
; }; {8 _4 k1 J/ y' J* y never too old to learn
. g+ L; |" [! Q0 i, e
. ^8 }& A4 g6 s" r 175 a* Q9 x, M& c' q5 a, Q
! F. T5 [9 U! Z 既往不咎! X( _% {# \# ?- k1 c
( C$ s3 o) |& n let bygones be bygones
8 ]6 L' m/ p% c+ b+ B* ` G/ A8 t+ `% G2 I- L* w9 S0 D5 V. M) o
18) K; |9 H% |; G2 t9 V
/ t4 @3 J3 g" d1 v! U" j3 k* R
金无足赤,人无完人
+ S4 b- M) u7 B2 k9 k8 b& C6 m2 b, G) T
9 W" C4 u4 ]/ W There are spots even on the sun.
. n$ |, u$ c9 f. Y5 s( m* u( N; e, C j8 }! N3 Q& b: A m' a. A2 J
19
( @, a) X+ r7 f( @
0 w) r5 v! g# e: i$ Y3 @) j$ ] 金玉满堂
+ Y j) p! {( |/ S# p0 F, Z& V& ~' L. w) m- m4 G2 J. M" `
Treasures fill the home.
: F. O1 z6 P5 w: e2 j7 C7 O Z6 I& Y, a1 a( d
20+ X8 i: D( V( S- N3 U
+ p/ h+ ], u( N- [' h
脚踏实地
" y F6 Z7 B8 s; f# n
2 f, L$ s: N/ u: ?# r/ H be down-to-earth
8 _; }9 v% r9 r( q( z* q3 k
6 |* ^% \( X% ?$ C7 \ 21
E5 C5 a+ v3 f8 z* [4 b( P' k3 B* x" W
脚踩两只船4 S% s3 g; p4 [5 w; m8 E8 K6 m
: ~- F; C+ r6 ?& H1 ?, j
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp J% @0 i/ n8 \" }% F+ s) @! ~
# c, L4 Z/ j! U; K 22( \% z8 X) g' B# p
# O6 n1 f2 |4 d0 ~! ]
君子之交淡如水
; M8 B# n S3 }4 Y4 r/ q+ s" _ P3 [5 L8 A2 Q5 ~! N+ T
A hedge between keeps friendship green.
4 Q* _. z8 y& C4 I% Z1 a; @, ~$ m) c3 Y; R1 q3 _4 o. p' b
232 [4 A9 H6 c4 ~/ S9 v9 K! g7 Z% h
' P0 @$ C6 D; v. X# {7 i) E
老生常谈,陈词滥调
* V2 D2 c4 K8 k6 T/ k+ {
) M( _, d) j8 a3 @8 x! `* X" f* f cut and dried; cliché
9 R# Q+ K5 N% P- c' M5 U/ ?6 U
( M! @: ^( x+ T 24
, f N, |% }; P2 L- N* b' n" Y( W9 R% H6 q$ }- o4 l: t! I6 D; X
礼尚往来. ^9 @% ~: C# S8 ~0 z
' d4 S5 b5 d1 K- [/ D, G Courtesy calls for reciprocity.9 r& H# b; ~: L' X) {' [% ]
) x; s3 l' p* h( Z- B& I 25
) D- E+ w- a f0 Y
) G( ^' h& a- \6 C 留得青山在,不怕没柴烧. h: H2 `+ ~% h) M
+ p* @ L3 [7 ?1 u( p) r6 v P" W Where there is life, there is hope.
# [# b( }0 d4 ^) M( w3 r/ o, S$ D% o/ S% J0 x
26
/ {5 ~ U- s' V# x% l
6 d# u# Z+ C. X- \1 g 马到成功
/ j% s4 G, @3 e3 V# t8 [: S! N! h2 K! D+ i2 E' S, D: R
achieve immediate victory; win instant success" l- _$ f6 d) a/ k5 Z* F
2 I. \' V" F d c4 P- n 27
) w6 k' S6 h% u* a# k c; u7 K8 R" N* Y% D3 t$ @( S5 S
名利双收
5 Q* z4 J! p; d6 |" j
: }; `( J9 C0 O: ^# m+ b* C gain both fame and wealth
3 a) q1 v: E7 |1 F+ f5 Y" ^6 Y5 b% i+ T- N7 R9 N
28
5 V3 ?9 l5 @; e: }! _/ c H Z7 s5 U
茅塞顿开) G5 V3 X0 V+ r% F R6 I
* J$ J5 S/ F2 W& r
be suddenly enlightened
* C0 \" s) Y" ?8 v, P% r. I! Q% D2 {5 @+ J
29
0 t& r9 d) M4 f* T( @/ c' F; ? _# a1 f1 M9 z
没有规矩,不成方圆& p5 o7 r( t! ^ `: p" [% d
! k8 l6 x3 u4 a m6 T% o Nothing can be accomplished without norms or standards.0 Y( S& F9 M1 O4 t
6 J+ J. N; {7 t8 j' p 300 ]% `, w& H2 {/ Z' m8 y E+ d
& H+ E% _5 n8 V- L9 D5 z
每逢佳节倍思亲
# O" c0 d- E* N* c' w
! h4 C) k' ?* B ?) T# J: a On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.0 z I, |( M8 ~
" R) {! k, f' ~! L- ]. Z
31& N4 M8 L; L0 l/ S' X
) m2 o! y4 H! A% v: z7 J
谋事在人,成事在天' B. G! z* l6 h$ E$ N
7 [; Q6 J! o9 y% ~
Man proposes; God disposes.
e1 t8 D( ?, z
& D2 W% G* C* `' B! w j" n 32
9 c* u. B, N& j2 h! c* M2 l
% v5 M. M3 R1 h4 J2 m 弄巧成拙3 r% U5 r" B1 @3 }/ v3 k: {
( c/ T6 t+ y p* L
make a fool of oneself in trying to be smart
" a3 s$ W7 ^5 H1 E' e( }
/ n3 x' `( f) _' E% e, V# G7 T* L/ D 33 i7 s3 E, X6 A$ V" b
% }& {4 m, u4 R' A& F r: J 赔了夫人又折兵! l0 d' f+ ]# A0 B. c8 T6 v
9 `8 [& X' C5 q% V) f
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
# Q1 V5 J3 c3 \: j7 P- e* |+ I3 \8 s# t% x9 l
34
2 x2 u9 V2 `* W: W- c" B$ O0 L) A7 E; W9 d0 e t
抛砖引玉
5 f, t/ _! g' [ |9 `' ?' d' ]2 n% T+ A1 i: i" i2 g ?
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
6 H5 U. M/ |( M% ]- }* f/ v6 K
3 v% b) B9 D( B& d! r0 N 35
* q. B# y! u% k/ S$ @* c/ x% L2 @0 z( y2 {/ n3 `# W
破釜沉舟+ U! U- q9 ]% O' L
1 x* ^! Y& {8 R4 c
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
/ q% [# H2 Q# [+ H. G
1 H( Z1 L ?* J 36
* Y( \7 \9 t! I* n1 m, g, g
' X# P* @2 y, N5 I5 [+ D 抢得先机
) e* O/ R) J) f; p6 X9 C: ^3 r+ [0 y! t7 V
take the preemptive opportunities* F3 y! R9 d" n- r
- A- v& N) n: L+ Z7 c3 R ^
37: P3 G2 ?" t0 L
4 o) S# G: | X2 L1 F: n4 l0 f2 M- d 巧妇难为无米之炊- o$ r1 {' m2 C
: ^2 G% _- C* W One can't make bricks without straw." l) {6 y; o* G6 }
( x$ q) D' r' U+ ~# I9 N 38
' r1 x" ?+ m/ a4 v/ l$ N# O! w- E+ s6 ~8 t/ h: J# ~
千里之行始于足下- o+ y3 |- C) M8 |) O
* x- O3 P, b! T c, e/ d a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step7 ^" z0 t/ m, Z# }2 Y
% x- i' E9 G" }5 j% m
39
! n% t' [9 m: i& j1 @) k) r4 `! R- p" I' M' p! _
前事不忘,后事之师
* O# ^/ z) x1 |( U' z3 L
: t5 K6 e5 d: q n Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
# R& c. ?, w, y- l! K; J& {. M$ c; D* r5 p* s! S, O- `! a+ U
40
- |1 F- G4 N/ o* m9 V1 e* w
, v X0 F7 m3 W+ P4 V 前怕狼,后怕虎
% |3 D3 e; z- `9 Q- t1 h f
$ a( v/ B. C1 c2 a2 P4 C+ } fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
2 ^% g' M+ a/ H0 k5 b2 U2 d' b2 N$ Q: e2 x
41
[, k% x* a* H1 A, b8 V5 K q% o1 v: h v" F. G
强龙难压地头蛇
' c( z* r% \( a w4 ]3 o! T
. E4 L! V, @9 w( X& c i The mighty dragon is no match for the native serpent.2 v4 a; \- s* X9 o4 ~
6 R- K+ m& @, |+ N& g
42( w" m7 {! `* H3 Y
4 |* Y3 m# B5 j3 @ 瑞雪兆丰年% B* b6 g6 \1 q8 A2 ^$ r
1 v a4 h9 K% C* z- w' M
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year& C* W; c: m6 B& p! a/ C% u1 R
0 C0 D6 R$ y# O& z7 r }0 c 432 G# N2 _* h! l0 D. ~' ]
/ r( {: z! h. R# l# U+ f" ~! G) l4 @ 人逢喜事精神爽
9 l; z& Q# I3 V8 v- b+ ~
M9 a3 |, z2 h6 R5 b; G8 O$ h People are in high spirits when involved in happy events.3 j* U- p. r e$ \" P$ Y
8 _0 T) G& h: g+ i4 L 44
" e4 F. }+ x- I$ S- x. B8 C6 a9 b+ e3 h- H% p2 p! M: V- y2 `
世上无难事,只怕有心人
1 f2 \. f! s, }
; y0 n) }5 b9 ~ }; l$ o: |0 i Where there is a will, there is a way.
# C9 r, A. c: I2 d/ p9 E# Y9 M" Z) D7 H6 I; s% V0 {# U" p6 [
45
. Z; S* [( B$ ~, V% f6 C2 l: w. N/ e' q* u: {
世外桃源* W3 o6 P- W' a8 i
: m$ L" s/ D- C0 o8 e
a retreat away from the turmoil of the world
3 C ~* @1 \7 H* J6 n3 r: ^: x6 Q3 ], x8 J
46% X3 a- g9 L# Y& Q; r3 U2 b
5 j% F m ?( D& b7 G
人之初,性本善4 G8 ?5 y, D) q! _4 u% _3 ~
! M; S- I. _6 w, Z Humans are born good./ X [6 k5 N3 C+ c
$ e# i4 _2 i0 W" A& Z) a: ` 47
' i+ \, E& r) r5 P( E8 C7 `, K0 [4 v2 B7 Z4 [
上有天堂,下有苏杭! j1 ~2 R) ~: |" }$ W: l# `. ^
8 Q( X: q3 u. K, z; N Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth& s- |: H) v! Z4 E U3 z6 i' f
; [- ^ k! D% ~9 I8 l 48; P4 c5 T+ D( `( f
6 Y3 J+ N- e0 M7 v) e
塞翁失马,焉知非福
: i& y: ^* J- q& T: I5 {
9 v1 F6 S( B* i" F% A a blessing in disguise;
# u9 t w- J7 Q& ?; n$ k: ?
5 e1 B9 R) J1 S k: y Every cloud has a silver lining.* H9 [+ \. K/ y; I: D
* S# D" q( J: N/ \% F 498 ]3 @) R9 h" Z8 }: D0 h2 x3 P
2 [6 I! H$ E+ x 三十而立: t8 U H8 {1 j0 j+ D3 E5 T9 A7 C* U
: ^# y. W8 g4 V7 E+ c- C2 O A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
! r) Q% d. X) ?5 y, M
) E" I% Y- S: x, {0 o0 M! T 501 B& E- C2 u, D. t
+ k! b; W+ ^- m: v1 q7 c
水涨船高
' E# X+ A! D) G/ b+ ~ z4 B+ x }
A ship rises with the tide
4 U- K$ z& h) a3 i7 b9 K1 V$ K. A
4 N, j+ R8 s. p6 a 51
6 N* J" I, Z# ?6 v N% X @1 n
5 V# v: P/ j1 Z 时不我待
: j8 u" s. i0 ^, q( O9 w$ [* o- X6 T% W8 z* H
Time and tide wait for no man.
- g( K$ b+ E5 V( c; F9 O* N) b9 Q5 L( E; m
52: P: P0 `/ M6 i! j& L0 Q; y7 ?
" J, J8 ?. ~' \& s% ]
杀鸡用牛刀
) [# a- u" u+ X" O- y; ^/ {+ m2 ^9 A6 }% W5 [, K
use a steam-hammer to crack nuts/ s. ~$ V( m5 p! M; v6 R! n
; T' J1 ^1 }3 t
53
4 H3 J5 M0 r5 t$ e' t) O
, ~5 W6 x& B1 p' Z& @' v 实事求是
# C* s/ x+ E1 {6 H7 r3 n* S7 I- B1 T6 n0 ?+ _) h3 i. W/ I; t
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts1 M0 k) Y$ [$ a- ?5 j7 c
( }" J: \( ]( F
54
; t, M+ L2 l+ x9 C% l7 s4 _: A' n+ X9 L/ n- a* E4 l, ]
说曹操,曹操到
- p% N3 g2 ~& Z3 z/ `# ?: \* U0 _4 D
speak of the devil
- e* e! r9 z" Z% h
& l- x% ~# C* k' m' Q 55
. o7 p5 Q. E" q+ m$ g# z! _4 D$ o( V5 ~' l& K/ u0 ]
实话实说
( P5 L: x; b! A3 `3 Q4 }; N+ S; b2 f" {) t r
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
$ }" g5 q j+ q6 D5 p
/ h8 T) ?4 j8 u- w1 S4 {) Q6 c" ] 56
4 Q' }# H, ^+ z$ u2 a3 \5 I( K) s0 h2 |6 q7 ]
实践是检验真理的唯一标准& N& g4 N. X3 _3 j6 y% E
2 x3 N. b" Q" ]1 V6 j Practice is the sole criterion for testing truth.578 V2 {$ v. y- j# f7 H; m y! A: j
! H/ q; J& b/ c) @3 ?: O 韬光养晦
7 v1 g& _9 N: Y; x8 z9 u F' c
5 U/ Z3 t0 N( y' j5 o5 l. v5 J" c hide one's capacities and bide one's time58
. ~1 r6 T$ g, w8 _. H
0 X0 R8 D3 ~; j6 |1 Y# [ 糖衣炮弹
7 { }& l. w8 P. R6 t9 \/ X9 \, k9 a4 D
sugar-coated bullets59
: m% C: Q* M) T1 C
' H& H) ^0 `5 M+ a4 H# d/ h 天有不测风云
2 {$ F- s. M" y' V& R+ I
/ M8 z( M* e! h+ t; Q: E Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60# z2 G5 Z; f6 Y1 y# b
8 O/ j5 h) D% j: B! c
团结就是力量
g& f. `& k$ U2 F4 U1 D0 u
8 g5 P+ j+ W7 v- y- v Unity is strength.
8 S# ?1 t u9 U
; u3 ^1 A |9 P/ q, c3 j 61
0 @: v# E- _+ f9 m, S) O0 b/ D* l
跳进黄河洗不清
1 r m0 Y" O7 t2 H/ K+ r7 ^5 W" M
+ j4 V9 F% ]7 f: \6 q: W% i Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name) _5 c8 R. b5 _$ n1 e' o' c4 A
5 C# g: }/ K( q! r# a7 s& _. D 62
8 m7 F$ P$ m2 _8 _! M7 c* ]5 U
" F8 ]7 ~9 D8 N' O; C: T/ o. Q 歪风邪气
: r, E# E% w; X- |/ Z U" V
, x8 j6 `% ^2 U Y& z! o unhealthy trends and vulgar practices" Y1 U7 O1 _9 m3 h4 R+ T) N( A
+ k" U9 o+ M( ]! A
63% W+ K/ T1 g, o" X- J
+ l* G0 h; W; Y. D. m 物以类聚,人以群分
! n2 E2 v" C7 A! i1 Z( J9 N. i4 y) Y6 t+ V- U
Birds of a feather flock together.
- z! p9 G8 h# P" {3 i+ L3 f+ Q
" U2 K2 q3 z+ o# Z0 x3 F* L 64
( F) p9 [$ t+ r8 @: I& q3 G7 I. m1 `- @ t& R
望子成龙
8 S3 J! `3 h( I* I4 P* C- x+ a
. n D! f8 R+ r" _ hold high hopes for one's child
7 r% p d* s7 P
, L& l* Q i# y) z3 \. B' ?/ ` 656 `$ l# y3 g6 P+ s
9 r" |& U* G: r. T, b1 X8 h 唯利是图
% S. \8 ^0 B0 s" [# e( F# ]9 }
; Y+ j" R7 A. B5 I seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
+ o3 [ ~9 g% v0 n9 O5 U$ m
5 F3 Q: ?' l) H, u, B. L# T- e 66
9 s5 c# k; E9 O7 D, S
$ t: w( _) u/ J: ^2 E" x 无中生有
0 Q4 S, P& {3 Q' N3 G5 p' P- j" X, y) F/ G b
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
, c' \7 |/ ?0 n7 b8 i* m+ [1 F6 E. { h
67
0 P3 ~/ s N6 Z4 p# A. Z; ]- I" H
无风不起浪2 [! w% O& G& c+ T
. d* y& M5 c& b- b9 d There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
; v4 T7 t% A- o8 z' K+ P5 k& T! _) `# t! s) I; `% T
68; l0 D9 ?& @/ m! Z+ g9 q' [
: n$ ?; H7 G+ y' N 徇私枉法. p, O& a3 _5 n( Z
! ]; d# D8 s3 j, w2 j: ?+ o twist the law to suit one's own purpose
5 x7 k4 G( o, d% h* i2 r$ R% o/ u$ Z# ]4 T, T! ?) R; V
69- b5 v8 @2 n& A+ I* i$ E, m0 Y
. U- F" N9 [( s: N' w4 j3 U 新官上任三把火! y" v' b1 C; s% [
$ r3 p9 q" ?; j! O& }7 [5 Q. a
a new broom sweeps clean/ g% M8 @% ]+ h8 T2 Y6 `4 p n3 [2 Z
2 @' X5 h. e2 {$ s0 U+ v
70
. v" [/ o. Z! f# r) h" x) A
: z; x- T+ y* }8 S6 M, b9 | 蓄势待发1 m, A' r- Q% @/ F/ K6 \
9 c( O: B: e. }0 F6 s, t( L; @
accumulate strength for a take-off$ R' [+ }. t; G0 \4 E6 O
/ N. Y8 `6 k l+ J) W% K; [) v6 y- n
71* S+ G) K" A$ |' F
3 _# o& e- X, F! y/ M/ T7 F* q
心想事成
' u) g! l; z2 c6 u: p
+ r" c, L8 f) {: ~* ^3 i$ ] May all your wish come true" w. Z9 L' E- E" ~# O
1 ^3 P* J2 t& e5 b+ e3 t; _ 72
" z) I( f, g' m
" h0 G' X: `1 [* B) R& a6 u# x 心照不宣
, [$ ]9 ^# u* K/ P% K+ J
w! p& {4 ~7 a4 k+ z% R+ v' O have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation& L' L6 P7 r( P6 C! f5 x+ A m+ |, y
( ]! r. \6 U- ?* ~, F* R2 x* O/ g 73
; C4 t" u5 B. G& x, {) @) e0 [, n. o& [) W
先入为主9 S. _: a, x8 {
6 V' }, u* \. u' ~4 l4 z* f& C# A* \ First impressions are firmly entrenched./ ?/ u6 Y; B5 z
3 u% i* i2 ?2 z& G. C9 W7 H8 X 74
3 x( Y2 w R- t% G
. N6 p( D! I8 s, V) }9 Q0 p* N9 D 先下手为强: }8 e: u2 j2 w6 a- ?: _1 w
9 T3 p7 i0 e2 v( J$ w+ k
He who strikes first gains the advantage.9 q Z. Y5 w9 x$ B0 P1 J& X
! |9 H6 L0 f/ B5 u5 @
The best defense is offense.
J- s' O: T' m
1 b! ?6 U5 ` I 75
, ?1 R1 a1 v0 r) Y* v2 r
2 K9 b& J* [7 K1 m. X4 d7 t/ n 热锅上的蚂蚁
0 p# G. {4 ]* A: j# h* ^- m
; g5 z& e$ [: G' C g ants on a hot pan% N2 ^7 B3 O0 v3 }, N
+ w0 x+ g- V$ y* E" X [ 76
; B F( F4 ]2 O6 n
x: a/ }: I+ h( n* C, {' n/ q 现身说法9 P: T# [! I. O) H
& ]. y* A7 q- S+ C! e [: P warn people by taking oneself as an example t0 S; c7 K2 v2 L6 B; @2 M
) u: B- u1 G' e( Y8 \9 z1 C 771 _: Q' l' H1 p6 {% H8 V
/ H5 \) l+ r7 y3 ]' j6 O
息事宁人
% [4 O9 c# i" n- N" ^4 w' L* B' |6 ?( J" T; W+ y; D
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned* b( r; U; H$ j
1 G$ i# @8 C5 }' ~1 l 78
6 B0 |* `9 j5 B1 O" r
8 Q/ o* @- Y# p, K+ ?; j; j7 N9 O 循序渐进6 N# A" L/ J4 q( l8 i* q7 m7 [7 X( x
: P; j3 T( v1 [ a) d proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
0 Z) m% C1 r0 W" z) F% G! A' i
3 H/ p) d7 s% f 79. D0 Q$ h, l. }. F8 V. k. n
% g- r0 }5 C+ A7 B+ L) d
严以律己,宽以待人6 a) }0 \; V% K7 ?
( C, v8 g$ Z/ _. G* x: {; Z
be strict with oneself and lenient with others
: Y, l, Q0 U0 C& L$ _1 o
# ^! M: b' h* v+ W1 A& ]4 R: B; Y0 j7 t 80
) f4 r& H( J0 g7 q9 X5 e8 w. G- d
* K9 k# R! m* s' G/ J+ C8 |8 ]3 { 有情人终成眷属: I3 [+ P: C, `0 b" J$ ]9 A* ^) u
- N( C% u' m0 M( N. R& i
Jack shall have Jill, all shall be well.81
3 y( _8 ^( I! r2 a: H7 ]+ G: ]4 a; |7 u1 s
有钱能使鬼推磨# D K" U* q% O4 y+ m! u+ e
8 S1 g9 N: O8 X4 q0 O. \6 g' w Money makes the mare go./ Money talks.82
' U; R9 _- F. Q! B" C4 U9 Q5 Q1 I
有识之士
7 b. _( |2 p5 C$ m8 g/ C! K* t8 e% ^/ J' a8 O
a man of insight83* M$ Q( N3 x8 q6 t$ B
7 ?7 z' K0 o( G E) B$ R 有勇无谋
1 h0 a' s% ^1 K7 T8 F4 v/ F
/ r H/ T( c, U. b; ?5 ]5 D N bold but not crafty84- j/ d0 D' E: e, H/ F
) X4 f/ u; \. r( a3 [ 有缘千里来相会
' m3 f5 K) X( S; F4 ?* D' J8 V* Z" A6 y2 Q I C& O
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
. {- P3 ]: L% y7 ~: \; {
8 C- B8 h3 C r0 G 与时俱进
$ e' h- z: ]4 K! ^5 j+ |$ O8 y5 h1 h$ N$ j; ~* K
keep pace with the times869 B' c- b |. X) L
; y$ z6 j8 k$ ^: E+ o 以人为本* W* C+ C( h" S* y* K- ^0 b) @5 T
9 [0 d& i. G8 q4 {
people-oriented
' a! Q$ d% v8 u& u. T6 J Z
& n% I6 n I: r5 [0 @ 87, h3 w7 f2 u( Y
4 s2 u/ ^4 n m( s; b; l) I6 V
因材施教
9 a% [# B; k% | ]0 y- Z5 u/ J# ~2 l7 P4 F- G: y$ p; C
teach students according to their aptitude
3 \4 f& | S: _& L3 f& r2 W5 T* K2 X/ b" B# r$ m3 G5 g" L
88
" n$ E: ^$ ?) _6 o6 k; ?$ w& U* d" ?
?$ c2 {1 F o: I Y- ~) d6 M 欲穷千里目,更上一层楼$ ]& v6 x k$ O
) q- s0 e% r7 |; [ }( O* l) _- i" x to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.# [2 u+ W4 d$ ?8 g
' Y- j& y g7 ]+ z
895 |& I/ m g: N7 ~' H8 Y
; d8 b$ }# r6 d' `
欲速则不达- [1 V! D& l7 o) ?" ~
0 d5 l# g' _- L
Haste makes waste.
$ [0 E! `: F. |7 ?! {
" p% J- v+ t* T9 c" S More haste, less speed.
0 l0 W3 _5 T7 k: w& q/ l2 e. U' ^/ u9 q i! f0 u6 s
90; G4 P$ F$ M) X# M
A/ ^% f8 U& d
优胜劣汰
. H _& ?& ^8 ^ b/ r- J' Z. Z) f! D9 b9 q) a& F
survival of the fittest) d @, O1 W2 |& ]2 _5 U! i
& ?& M/ s. E) ^) I 91
5 l3 M, s# H- D! X
" P! s! U6 }9 ] B' E4 b 英雄所见略同
0 M8 d' Y7 O# c. H3 ^& e; k- T7 s, K5 U* L# m
Great minds think alike.- l8 B7 G- _9 O" Z
! I D# d: ]8 w! A 92
% q8 \$ t5 H" Y
1 Z2 Z. K* U" I# G" v& ]0 L 冤家宜解不宜结
' c" i+ A7 S( @: {2 h1 o! E2 k7 n6 F
Better make friends than make enemies.$ P9 X& f4 v1 l+ B6 h/ Z
- a V4 f7 s$ h0 T
93/ C0 l8 W5 E, s. I' Z) M2 P% S) D
& s6 u4 b+ R. H2 o3 e# ~ 冤假错案
& z: T Z! E3 p) a4 p, ?2 }; a2 X& K& Z. q- Y( @: Q
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
/ r" I6 V- h. L4 E3 I( l6 [3 ~* u$ Z# ^
94' E0 Y9 {2 X# c9 m% |8 ~
* M4 A( Z7 S8 K. `- ]7 V 一言既出,驷马难追
; v9 J" r* m7 n3 M, J
4 w7 C* ?% X r4 ?8 u* N7 W A promise is a promise.
* s/ S# H$ Z) h# I; q$ j$ o. m
* W7 } } A5 ` A real man never goes back on his words., M1 ^9 |3 V4 c
' |. t5 T+ K) T! ~$ p
953 c: ~0 Y5 J' V. r& F
( v. _ i5 f; c) i
招财进宝
' [( ^. ?% }! B1 \; h3 ]2 \% X. g1 `" `$ N; I: q% P
bring in wealth and treasure, q* J, E6 Y( {# I P, y
' |' P. C9 D* h0 Z0 r0 }
96
, a y a+ p* \8 u. p' `5 z8 ^; e* J. ]4 d1 a
债台高筑# f4 U' J+ A0 g7 N1 t! H3 a, T
5 h$ M8 Y* D. m7 w$ A become debt-ridden: H) o2 Y- Q7 H: |, T* _/ b' e. s
6 C% V4 e$ m- V3 q+ n 97
6 [( n; \4 j8 d a, v: G8 `
$ d) h2 J* F0 ~- @% q' U4 ~& z 众矢之的# X/ T( p, K* g$ B: ]
, U* A, |$ i6 s5 ?
target of public criticism& M7 I) h. ~+ z! s( T! I8 {( s
* D" F1 G3 K' h" n+ i. _$ [* z
98+ Q' \& s! C5 {3 G7 K
1 S% P5 i1 Z2 G: X8 Q- B" |
纸上谈兵
i% ^% A& c# `+ d n0 r% ]0 T" Z8 ~! q9 f9 J* o
be an armchair strategist; B$ Q+ U9 x n0 F! k( l' b/ U
( ~0 M0 L4 f1 A# H# C 993 l) W; K* I4 p8 X
' ?- Z5 \+ c$ F. i 纸包不住火) d0 p4 Y4 f8 k! p& \
" z$ R( L, J( [ You can't wrap fire in paper.
0 I! W6 F& u) p; c7 n
# c' V, o9 i6 _+ y7 M What's done by night appears by day.$ D$ J( z, D7 W" ?; ~8 w
) R' {- [, H* [' i$ ^ 100
. d! t& z2 k9 W4 @% L
$ l& k' }( ]' W0 D, Q 左右为难
" D" ?7 Q* I( `" a
8 W4 ~5 m, x; \- [ caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|