 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!, h2 {2 n! O8 D3 w* l: I, ]
# t; I" [" i' I, r' h' ` 01: a% C M9 Z, D+ t6 X3 @
" q2 [* v- I4 ?3 Q }4 {
爱屋及乌: x6 E$ l# P5 J* V9 {" n
- m. m( x' N% w/ u- {
Love me, love my dog.
}6 k' P, H, @! R: p: v% A+ F3 Y
( Q! O- j4 T. z& h, P% L* }, k 02
! W2 y- a: y: M
! f' t7 k! g O+ d0 n5 R+ v 百闻不如一见
y! f) N) C3 A) P1 `/ `: d }* p- X$ f7 y
One look is worth a thousand words.; c6 o! w `% l) ?% H! P, \
2 C2 _, ?5 { U1 I, E4 r+ O
Seeing is believing.! U# U. ^8 H5 h( E$ E" \8 R5 B, s
# B2 |& ^! e( j7 v3 F' M' B 039 n# j+ Q$ G6 v* N
7 w. \8 Z5 S( h' b* i
比上不足,比下有余
& n7 B! O( p4 A6 r/ ]/ U* ?* o! @ r% m2 I$ X3 h; ?
to fall short of the best, but be better than the worst. s+ a, G% S) L8 \: X( m
& g% ~* r# C& ?& b: H2 X* ^& M( p6 O4 p 04
$ q/ H$ T7 v/ g+ `/ G: Q) H" b* b$ M. U$ c! r
笨鸟先飞
' m2 A- J, ?# Z$ t1 D
8 ^ P1 m+ g& T; Q: ^ A slow sparrow should make an early start.2 E# w6 U. g n* f
$ X# d* @+ V, y& P. A! Q
059 x6 d4 H4 j, S$ R$ `- F- ]# G4 a
& d/ b9 l% W4 ]7 z
不遗余力
* r) R% }8 j! h' c7 n( X8 J4 K' ?% E
spare no effort; go all out; do one's best
9 A9 m6 }7 k6 m( R; i, S2 w
1 s& r$ i! \7 V. G, w, W. L 06
) m0 X L' F8 w6 |% G
* U- | b$ G" g' b0 M3 e 不打不成交
( p. O( w% @# X! n, [) q# S3 ` [" N3 f. [
No discord, no concord.! O' B4 u g7 v) y" s6 h! W2 }! p
& t3 m& a8 Z. [% D 07
' l1 @" T% t& @
+ w0 b9 k5 [2 f9 V, \ 拆东墙补西墙
, f7 d5 t5 {2 S1 ^! v) Z% p) j# E9 W( K/ {
rob Peter to pay Paul& J$ R$ W, J! `8 h" z p" ^6 T7 r
( y' H0 j, [1 _3 L. A6 W. I
085 v- x, I! d! A' E
' }" L7 V. N/ N2 B/ a# _0 y 辞旧迎新
* O" Y1 w2 {* R0 t! H1 O! {- d
/ B. O( N- b( u. b* f bid farewell to the old and usher in the new1 ^4 Y& C# ~6 ~
+ o R y' n3 r
094 I( H2 Q/ ^6 ?8 F0 u0 W
/ m0 w F" `0 T4 j9 ^, `9 N+ ?4 [ 大事化小,小事化了+ y* u4 k1 W2 e8 w9 l! e9 _& M
^; V3 u g0 L5 y
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
* `7 i% \$ D( |- q/ F. K' E! L; o+ @1 {& G0 o, `7 }
10, t8 V, n& ~9 y8 a" [3 F) `$ o& \
0 Y3 |, N1 G5 g1 D% q2 }0 s1 Y 大开眼界, w) ]5 g& E. { C7 W5 ~6 J4 S+ j
- E$ h& E. j1 d8 Q( P. B9 I- m. Q broaden one's horizon; be an eye-opener* L5 j6 }; `" z5 n
9 u( A( J; |& Z: M9 m' v4 _
11 `8 L6 Q6 q7 \5 s. h
1 [+ j) ?* l; q$ E+ O$ p" [9 w) H 国泰民安
5 _" V6 h8 }$ o! C; X% {1 ^# A1 p( s% [3 U
the country flourishes and people live in peace
6 r+ j* u X' C9 ], s9 W& N
+ A0 N* ^7 l4 W 12$ M& h b( }" d" N- R8 t
3 _1 q* G" m8 H1 w2 A
过犹不及
9 V6 w- L% T Z- O2 x4 i7 z, E1 ~ R5 ~- \$ Q$ i
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;( Q* }0 H( L' ?" P- {) L
# ~8 m5 Y' |( J d' Q2 K
too much is as bad as too little, i1 e( P: N5 B( H! ~
/ l- T1 n% C& [' K" E& S
133 F) Y* C; ?' T9 Z# z
* e' A$ u7 }# k1 D 好了伤疤忘了疼
) |% {8 \7 G* e9 t T Q y( F. I! f
once on shore, one prays no more+ E# w6 [3 f C1 @( J- z
; C0 P K$ j$ r1 O5 H, p7 b 14
- o/ z0 k, ~$ A; |
+ }/ W2 ~9 c0 @ 好事不出门,坏事传千里
0 h! @2 E2 A9 l5 |% M' f! l, `) W5 C* q6 M) p) d6 K. q
Bad news travels fast.
$ U8 e4 X2 ]6 G# N7 Z$ _* _8 E/ h% K" u' C' O0 P. A
15
, A8 _; T$ b! A" [9 v- }3 L: U
l& |! v/ ] k/ C2 S$ h' e$ J* v 和气生财
X5 T+ \, Z: E; @3 S; M& C3 O
7 L7 C& O1 `) q1 A& ]- ]7 C& m harmony brings wealth;5 @+ z4 _7 C0 Y3 g7 U
! v A B! l- V) r3 ]- H, H* J
friendliness is conducive to business success
/ e% U3 L+ h8 a6 {0 d
# G0 _2 [3 E/ W+ _% a- j( P 16
2 Q/ w2 q0 m8 s8 s# {+ k/ F$ ~
# A* V) J4 C/ p. _( ?" O' d5 c 活到老学到老
9 S# l/ u2 `' r$ c
2 ?4 n: v; R; X never too old to learn' Y0 s$ W, g' t# K# b" e
X, c$ l! t. |8 Y$ `7 x 17
) C6 [# @! }% c$ {1 R6 R
" M" @: u) z7 A$ {/ U6 Y 既往不咎
3 @" X2 a( f: k. f2 [; ]& L4 r/ Z
let bygones be bygones
b5 c+ I" t9 [6 O; j8 r; M) }6 N: p0 o4 d5 Q& N0 ?2 c
18
. { ^8 [6 S, S6 R2 F) ?- Q
) g2 F) y% D" _1 A h0 p 金无足赤,人无完人4 A4 |' j6 ~0 k1 K
/ k0 }7 d) @% T+ @
There are spots even on the sun.5 o6 K, R' y, g6 q" F6 ?( t
0 o5 [2 g( Z! B0 O 191 n/ I5 C; o. Y* }- {# ?3 r
0 S' H% }9 w4 F2 ^
金玉满堂
6 m) H2 e8 Y+ r8 e4 @5 j8 }2 D, C; _% l$ S! \" P
Treasures fill the home.
' x& Q- M7 y7 J7 n( t& C: i
3 Q/ F- U) A, U( f3 M' X 206 M* z+ K% }& \% m% d' j- h
0 w9 J: r+ u8 M9 s* g0 T 脚踏实地
/ H# y4 C& ^- O3 f3 Q+ _
/ Q* [7 @+ Y3 l8 c be down-to-earth6 K% Z3 c9 p% d* \" r
1 }$ U$ Z% \9 W: F) i
21
6 j& @8 @7 H$ y& m2 e* k& ]
$ F+ j2 P6 d/ p 脚踩两只船8 n( N) `/ n: I% Q
3 x1 o5 E @9 ]( \) i! T8 w sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp6 S& s4 G, Y L X: m* z
$ @+ y; G6 d1 ~ ]; ^3 Q/ ?
22. l# Y/ y: I B# l x* J$ P
* n& y f6 `- A/ q
君子之交淡如水
. p, d7 W5 K& c* W# n0 `" R
* Y, s! A/ _" O* ^( I7 s3 y8 A7 z A hedge between keeps friendship green.
8 B4 \2 _( M* q# O
8 [' K1 j' U/ P" H+ \8 y, @/ t 23
" c1 p C& q6 l3 E' Q
: z" ]) |0 H6 J: `2 p 老生常谈,陈词滥调5 Q5 O. x# Q5 l; Q) ?/ A, D
9 e/ T8 b# z; [% u+ `) N
cut and dried; cliché$ N6 a( a8 n# Z
+ _3 T7 j6 |6 C/ r: Q" j 24$ b6 ~5 I7 p. l, G. N
$ a8 B8 @/ }; s9 A; ? 礼尚往来
" g3 k) ?' @5 a' D: _1 E( b* r7 z4 }' {2 B J0 X
Courtesy calls for reciprocity.
7 ~% Z1 b8 D; O8 D& C
7 ~3 i2 j4 T- o+ k$ U- e O3 `! p0 n 25& | R9 A; a, w z9 J4 K
. [6 R5 r2 O( b. i+ U+ H' N: ^ 留得青山在,不怕没柴烧
: \1 W) u+ \" g" ~
" T3 q# I6 h5 `1 F3 S Where there is life, there is hope.$ Y! M6 |3 \ z, B; r2 s
% p$ w9 \! t7 v v+ K3 C
26 b7 j: f' ?4 w3 i9 ]
: L1 Y- H3 R9 |6 F @ 马到成功) @8 p) B. Z4 D8 {3 A5 M P+ H
; R2 t0 M/ N$ Q# }2 o achieve immediate victory; win instant success
) G- T Y/ w& T7 T' v
0 L% F' _# F) x& }7 W0 Y# F 27/ Q9 @, \. {, d
; B3 z' S0 r* t7 W$ g
名利双收
& R }3 y5 H, {, P$ X' T$ H5 E
+ h7 I# t4 |( h" d; J9 B gain both fame and wealth
}$ ^# ^4 v- o5 I
0 i- t6 Q$ @# \8 P, L. H 28
$ i( c: Q4 p0 \) F$ l0 ^; m+ H6 l! z% g2 ?/ t3 z: [
茅塞顿开
6 g* P5 a! C, u% r& h: v. N1 v/ d3 C2 v
be suddenly enlightened$ V8 @4 p/ ~2 I1 b! [- k
. C# ]; A4 Q4 ~; Y6 Z 29
+ k* n1 o0 Y/ c1 S6 D! t, B+ Y; q1 q+ B& r7 q4 L- h
没有规矩,不成方圆' ^9 A6 ^: U+ a! q
1 U/ x% k1 S7 q( C+ i: C Nothing can be accomplished without norms or standards.4 `2 U: t1 n! y* b% T; h
) N3 E. B" m6 R+ t' @
30
- G n& u( l! r+ E- w- }0 \) J6 H9 [4 T' @' {" a# [
每逢佳节倍思亲
6 h0 c' e4 t% ?% U- B# }
4 V/ b9 D1 h; R/ A0 g On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
+ M8 t4 b1 P1 t& N2 T, h |
2 U( L& s! ~4 | V' ?& e4 J 318 \8 M' ?" f1 l7 l# C/ ^' k3 Z
) K& {! `: U$ d5 Q% v' v3 U
谋事在人,成事在天# a5 V, j9 V8 S+ h3 y. k' X
0 y! t4 y' x6 d Man proposes; God disposes.
2 ^0 B/ y9 T. b+ {, f( P6 d$ z2 M. p$ q# A3 h
32
3 z/ F; u. [8 m' f0 w& t
& w S, j' y/ e; `2 U 弄巧成拙
4 X* Q2 s9 i7 {0 f
0 Z0 C* Z T! n9 b% f make a fool of oneself in trying to be smart1 t4 F; m U9 E+ `9 d! o0 U& j- z
8 s' ?, s- Y0 N/ |9 ?
33, t, J4 s& r+ g, `8 C7 N" t
/ [% F" A" V3 A q7 V 赔了夫人又折兵9 j' R( C. V4 G0 H9 `
9 s6 y; s8 b" V/ R) u suffer a double loss; lose the bait along with the fish
) K, K4 h* r6 i; m9 I
" _& c' z! Z" r' L2 H3 D* C! r 34/ F6 Y7 R# n( J& E5 \
( S" C: v0 U& N' E" D 抛砖引玉) x/ I3 \6 G( c v W ]
5 B! L, X7 ?8 S. e9 {. \ a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale: f) @# p5 }; U) ~
* J5 \0 T2 D/ D9 `8 f& N
358 t, q Y, D8 ~9 a, g# ~4 u
5 r( i {* v) J 破釜沉舟
; ], H8 D$ U F9 Q' d; C
^, ` x3 z' i! ?$ E2 U cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
% N: E- v# F0 c; V
) g1 W. l$ K! ~% O$ e 362 A$ Q0 N p( N. y
- n9 t8 x6 p* u7 F+ I
抢得先机
) r4 v4 v) X# d' d, G4 d
2 ^& P6 |* O, S; G b4 L& g1 Q0 B take the preemptive opportunities
; W2 Z% N; Y2 K( b9 u# ^3 N5 Y; }- H4 q
373 [( I# w* \0 H+ U& E
V# I) _; K Q7 |5 c' |; k
巧妇难为无米之炊
7 q4 }% z2 e- G4 q; R) h
: A" d: `8 w( B% f3 ~ One can't make bricks without straw.$ ]; i1 v. w& A! Q3 P# `
8 r: W# M W+ u4 Y" _$ e
38
- K0 @' J# ~" z# s/ a/ `2 L2 b" w7 k
千里之行始于足下* I9 E, H4 R8 n! L' _8 v
: q% Y+ N" K) c; e4 q* f; R a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step& L0 r$ E3 P+ R# w+ ?* q
2 J! N3 L/ i D5 }
39
* H/ h$ k% M0 Y& f) `4 K" u# ^% S& w) j$ ~# V; \
前事不忘,后事之师
; p! V0 h: v4 h/ R3 e- J/ d# T0 P$ Y7 L
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
+ f; T5 y4 p- H! j( w! t; U' K- O6 J O2 f3 H4 K5 F
40/ D5 z* y: O, {* { @6 t! [& y
, }! Y" ?- W, N1 M' z
前怕狼,后怕虎
; B; x. R7 Q' {* V, w( r; E; R
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
' Y1 h% i n3 j- b5 T- \0 v& k i! b# F: j& h
41
: `$ w- J3 A2 n& C3 q$ e& g8 K W6 M9 {8 n4 a3 V6 g1 Z2 C! q
强龙难压地头蛇
8 n' x) N Q: g& v N
B, s% X# {- t8 w- h( F* V The mighty dragon is no match for the native serpent.
( O0 {( a0 p) l/ p8 m4 [( N. N. g2 N2 f: T6 A# M$ r
42% n' m' m0 a* c! Y$ r
' K! Y6 \$ v: M& e. Q
瑞雪兆丰年
5 E, _' S3 `8 e* m/ ~: Z9 [" k6 Z9 H) r: J1 Z
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year3 O' Y) @! _( m0 v) ? B
5 b+ W7 ~1 e! _5 [7 [ 43
+ J" D' E6 C- a: u
! d5 D+ C' U3 K! { 人逢喜事精神爽
, {1 h4 I. F( s2 g) M! d" J" Y
- l) x) r6 r* S5 D, n: Z People are in high spirits when involved in happy events.
& k4 J- A* A: r# M6 Q9 Y* C6 V$ S, y7 M3 q0 I1 ]# e
44
! b! e( E# T5 z# F% A7 h
7 h9 F4 Y; d# d, q N* j" M e( R 世上无难事,只怕有心人" I& h, S: a* E, k, ]' }
6 V; R( B# B3 I Where there is a will, there is a way." _- v4 y1 G8 E) ^9 U" [
# ]4 \2 \: c/ U; l$ `' d8 p2 W* E 45( W/ n1 ?/ A6 A, L% r5 `
* s+ {! g q3 r! C; X! l 世外桃源' v. O: ^2 V$ u, v7 p4 |. R
0 @. h( a3 R) X
a retreat away from the turmoil of the world
* c6 W( {* p2 {) K
! d: E; A& J: w3 E 46
3 H9 w0 U0 S" t* _. |) |* Z2 i1 [& j8 S( J
人之初,性本善. f: X% K, p3 j% e2 F# U
9 {& E1 s1 K. i' j
Humans are born good.: T7 W, c+ |/ u% _7 c
: k/ P" j9 a( h$ ^2 u
47
# l9 t6 J: Y9 {6 w) ]
4 f$ k9 l$ ?; { 上有天堂,下有苏杭
! X% y! v7 x3 m( j
/ k5 _' T2 y5 k8 @. }4 k Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth& H6 M. {* \# \6 D( x; r
4 I5 f+ e% V5 w7 i, x
48
% T Y9 t2 a5 d( i R; I0 ] s7 f, f, b" k' L. d
塞翁失马,焉知非福1 l, f8 L. H( }3 {0 K- b* N
/ k; T# {0 c0 l5 i+ @* W
a blessing in disguise;' c. ~: s. z) g7 S' d
" w' X# Y$ W8 A. ]
Every cloud has a silver lining.) z _1 s( c9 a2 k! x0 d o
3 x2 R. _1 z' x3 P- }! { 49
- Q: `1 x# s7 R. R
2 M2 r* v- ^# R0 F% `, _6 B4 P 三十而立
. N: s# j$ `1 ~, J+ p* f+ I9 @2 y/ p b; ]" O6 o2 Y$ e4 h
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.1 K* X2 `* R6 S' Q Q
- L; c* p5 h2 o" n' U$ G) W 50
) V9 ?5 X0 z" X, I; N7 X: W5 {
r$ v: f$ i( T( ]9 x 水涨船高0 F7 ~- d! r) X. j8 A5 P1 e
8 l9 `+ d! C) E6 B5 U- [! @1 J
A ship rises with the tide% \3 O; ~% F, k- i/ X8 e6 \
; t+ X5 Y- s& A2 f8 Y# c& q! e7 D6 x
51: W' u) J Y8 s& G( E8 y
! ^7 k3 q, K5 G) U2 ~# ~' j 时不我待
. @6 M# a' l( C# a# l! X- _' m) R2 U+ B: Y* ?# M' Y/ V; J8 Q/ ]
Time and tide wait for no man.
& @; t! k7 N8 i" d' z! e' \ i& G( J: q, |) X
52
1 d, V' Z6 o2 O6 F: q
' |1 K2 P, G# S8 A 杀鸡用牛刀
: \, z6 [ \" _( c; K$ B: F. v+ C' |+ x% z
use a steam-hammer to crack nuts
0 v) v4 n; V2 }5 J0 g4 u: M
* f% Q7 Y8 F! v1 ^ 53
" A& l5 b% O8 ^6 j1 ^+ y2 `, K( s+ d9 @% n6 @: D1 w) ]* }, |
实事求是
0 Q @) y: f4 I) t4 f a' n" h/ j- F( V( j8 ?$ q6 f9 U5 w
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
6 i$ E3 a! X7 k/ n9 z' Q7 Q5 G
$ |/ N" W% q6 M6 M3 t% q: w. n) J 54
- V4 H/ ^2 E# I; U! r% C& I% R* O. o" D o6 U; Q! L% @0 B8 w$ t8 I& o: ]
说曹操,曹操到' v1 N' \6 V+ C; i7 H0 z
4 |, k2 _ J4 u speak of the devil: j! m+ }# J- C: d9 H) G+ M
( o3 Q+ R$ z6 Q# l2 q 55
& J/ K0 d" ?- E/ ?
4 W1 V* S! R& [% V4 N/ J& v 实话实说 C6 o3 T3 H$ T% L/ M0 b. ]# G6 a
+ e8 E( \6 v" d) l! {& n# x4 B/ Q speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
% y& p& r5 C' G8 t2 K2 ?! k2 h( j0 c0 ^
562 I5 d( K, u. d# M7 I% e1 f
! B9 O4 @* o9 K; o. ]4 v4 V 实践是检验真理的唯一标准
& Q" g) ]3 R& w
# J7 s* T: |/ f9 X3 R% _# h5 w Practice is the sole criterion for testing truth.57! T/ o3 M% H* I/ u! J) w" R1 C
' {' z& _& ]5 l/ m% A7 p
韬光养晦' `% ]3 Q8 n. A* `
3 }2 W& A5 y3 |
hide one's capacities and bide one's time58
6 n }6 V. N: p; P6 \/ c& E7 i
糖衣炮弹
8 ^. C8 b% {, X% o g4 ~) a: E4 _+ k% W. r
sugar-coated bullets59$ E {" p; E0 @
0 k- m& p1 s, |2 j/ S. w. K 天有不测风云
) y6 m- w @0 ]3 j2 @
/ K/ M5 W9 d4 _2 }( }5 [/ t Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
( [* ~% [$ e/ Z+ i% K% @+ @! y6 y( C% y& Y1 R& `1 w3 P' N
团结就是力量
$ q2 k1 g% Q3 O- }" ~$ t5 C- i2 ~8 g( \6 q
Unity is strength.) W7 t* W. `- b9 ~4 M$ p/ b
* L. P( m. X, c) P y1 l4 L2 z
61% |+ N0 M% [3 ]! p/ B- j/ ^
8 p1 h! [; K8 y0 p' Z 跳进黄河洗不清& [; Z* v& k) E4 w
. X3 i. `1 x3 @+ U2 g
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name7 ^+ m. ^) M5 B4 b N- z0 y. k
: X; t* n6 m4 J5 N: Z n4 U- l 62
, |# W- F4 g( e
& N! v# M p$ k6 L( x8 ] 歪风邪气. G& Y+ J0 o9 i4 I
3 a" G- l, E( j5 l6 m0 h
unhealthy trends and vulgar practices) a, I" y1 ^ I
- ?8 I! |- u( f* w4 A" d$ F3 {* T
63
* a) B' Y& x) D3 h* p, y* A# r O& \- _7 l, q! `
物以类聚,人以群分8 m4 h6 n! w6 c% u
7 x" q" O! j! r1 u8 j5 C0 ]* Y Birds of a feather flock together.
# P. h! e% m, T, P9 a( E3 U- B
9 ?0 k: ^. x4 z 64
6 _$ ~ U% `- k+ p' c# p: ]& k2 v* B+ f9 X! A
望子成龙/ j- a* |- i$ S" O% N. L# p: q( O9 W
t' M! o. \+ L. R5 f
hold high hopes for one's child. `3 S1 N6 f9 V2 S
% E8 A2 T7 f8 Z8 w( Q% J& a
65
5 w, f5 b9 [9 @
) l0 V/ C2 G+ o O8 m* H- f 唯利是图! o' @- { q7 L
3 v# k' I+ s. I+ J3 d- x
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests; u: g5 @, @2 W3 o3 t
7 x8 d% t5 k5 U 66
( r0 o6 c8 W; ` S
6 G ?+ U: G, t* E& f9 X; p 无中生有
- d4 i2 j- C, n& b( f4 H! C D4 k1 D; i& }% S( O
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
! S8 b# y) D; F% ?& s- X/ G
0 X/ \0 [7 Q, c: s+ j) Z 671 m I- m2 ^$ w0 k, y6 j$ v' M2 a
1 y, B8 s. X$ B4 r6 {, M
无风不起浪7 u( P. @2 i1 n R
7 Z+ V0 r' y: R/ r& v1 n0 ] There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
; m/ j) C, g/ k) Y4 t! q
2 S5 _. _8 b* x7 V' W( H/ Y7 _- N 68$ ~3 h# o( f% E
' M- k4 ~0 B, x
徇私枉法
% I" f* p3 O* _. ~. s8 P% f% k4 v' b1 g. F u* T. l
twist the law to suit one's own purpose
# V* }7 \; Y/ {9 s9 j, S' }+ g, g% D: B8 _& X
69- W/ H! g2 D4 @" c, n/ }. N i8 A
! m" c2 Z3 k- O3 N) Z! i 新官上任三把火
3 ~( O5 i1 o+ r. I* r' q( ^
2 w, I- j! F$ I( a2 J7 @ a new broom sweeps clean
9 v: K; M% i" E
+ p! l" ?9 c0 T& {% Y 70
p$ g# }1 U* q/ a. {
7 Q9 a9 k" ^' X' W* B 蓄势待发
( q$ l* `! P# L0 } b6 R
; p. [# f9 l2 ` v; g0 o4 N accumulate strength for a take-off9 f* g* D: H7 ~) Q$ W# i9 m( p' H7 b# Q) ?
1 h3 ^6 r0 C8 `% n+ R
71
5 @7 d9 [1 n! P: ], w1 h
d& T) D; t8 U; P! J4 l2 U 心想事成
- P7 k- O& t9 E( H
' ~+ T6 J# {9 P/ j- b May all your wish come true
* T( O8 {3 v# e% n3 }- A1 }4 J, q& b) b; ~% }
725 O' {( P, i% s; N
% O; r$ E, X& b9 n( E( L+ y" h
心照不宣. J, o" r- A7 t8 D. d; G1 I
1 N H7 j# l0 i/ c5 Z have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation: S* h. |; [; h# o Q
( {- W" k. B5 X1 x O 73
; c- E# I6 z4 ^
/ E7 F9 t; r" e 先入为主
4 ^; p) U" k- u2 B' e7 [: k/ n& p6 a4 O0 F
First impressions are firmly entrenched.8 b8 I$ |+ K8 [3 E8 C$ b u
9 ]' A2 q' t( x( P: h2 Z- N8 W 74
- h) @: \, o* V" ?( b' w7 @; a( K8 Q5 [( e
先下手为强8 P2 T% B1 O t) z" h, m1 s- |
2 K1 X# u8 a) Y9 { He who strikes first gains the advantage.9 S8 N' o" }6 g
& G! f2 x5 K$ s0 ^6 B
The best defense is offense.
) m. c5 b8 g/ s5 a _. M6 w* ?* v+ }0 M& ]+ X# B9 Y; I
75, p. L& A" ~% E A
: p2 H# _4 s, J5 x
热锅上的蚂蚁
2 C& V/ h. m% x6 g$ f0 L$ c
1 U: N# h3 F& ]4 G6 @) r ants on a hot pan
: g, X x9 f! F: \6 g6 ]# _" b! G; d
76 A* S! {0 ?$ T; X' _6 a1 N' _- X
y4 f9 Z' j& U1 }% j! Z9 A 现身说法8 l% C9 t( I9 f
! w9 e# }2 C& A
warn people by taking oneself as an example
" M# a @4 M& H/ ?( y- q
8 G, m$ [ K a; R7 y7 z# F6 B 77# o" `5 K7 ^# T7 p
: H4 j% V: Z" H* ]. d
息事宁人- s' f! j: d! n$ k* }
7 C5 m) v3 D& ]3 A0 [( ` pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
6 q1 Z/ h- v! n! A* _/ j5 k5 t; n. T) c" u6 n; j3 J' v
78) g" B1 K5 p& x' B1 D L
. y9 j# [4 d; ~, m, N1 { 循序渐进
( W6 R w3 b% D$ H D0 ]
. N/ u* j+ d; M0 b" S1 F, J% J4 _ proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order7 @! c, G( @- X6 T) f5 R
1 I, J' G2 f) W7 F' ^5 o) u/ i9 U& e
792 M2 }+ u+ w: L p, {
+ v5 l. e; U, Z
严以律己,宽以待人1 u+ J" V! q4 Z- Q
- o; F. _. M' ?! x& p
be strict with oneself and lenient with others5 I7 ^% i R0 f$ {1 p+ n# H0 E5 W7 z! [
& r2 g- p6 t- ~) L5 f } 80
% X" L" _1 S( d9 {5 E
9 t! h/ t/ t2 {$ S, C& w# ]0 E$ R 有情人终成眷属5 j5 m3 V X- @: R* T m/ I
4 z2 f/ N0 n' B+ D. _+ X Jack shall have Jill, all shall be well.81. e P; R- p. B" e; y4 T6 L3 O4 A) c
3 p9 j6 r" c+ x2 A& r1 p 有钱能使鬼推磨# y, v8 K8 a! i# a) A
1 s; k$ s) j, R, a( d" [* y Money makes the mare go./ Money talks.82; {, q0 F- g. s. v" y5 l' H
) N4 G; l4 _: S+ G
有识之士8 L4 l, M- d# x3 w: Q( s [
/ R2 o& j9 T* |; C. C8 q$ b! F a man of insight83
" z- a- _% H; B, I8 c$ B- ~% x, p- q g5 X# I7 s
有勇无谋
4 B) E% q+ \" Z1 p5 ^6 X. r! X/ C" \5 Z0 Q/ t
bold but not crafty84* g7 e) v4 R w
7 d8 ]+ `2 `4 L' `( M' p3 y1 F 有缘千里来相会
& k& {1 W+ m. p# T0 m& T& ?
+ @: c. N% t2 \2 f8 m$ J' J0 f4 \6 I Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
+ V7 l* X) W5 L, g% e2 n( `$ M; W- r- v4 K6 W5 R, o
与时俱进* L9 N+ |/ s8 f R# H* ?7 q
0 o |- W& ~4 L) k! G0 P keep pace with the times869 q7 E2 g: O( O. p+ H
- W/ [/ N6 x1 P' p5 ~
以人为本
& F* N; O! t0 X/ l$ k5 V! O" n' A# ]7 n+ f# x
people-oriented4 S+ M5 j2 f* H$ s
" ^: n7 v3 \; x% v
87
3 h. q* I$ R$ M/ k
* b. ~7 l5 {& \8 u2 O% F' ]" G 因材施教4 [% p% {3 C# Z! e4 @) g, m6 j0 X
6 P3 P' {( n8 o5 g# e0 `' Q teach students according to their aptitude
9 ~" i. r" {7 }. I+ L. Z* O
" ^3 k! R( x8 C$ G$ f: Z" J! T 88! ` u% \: p6 ^
6 h. k$ P) m! D8 K- K; j5 g5 A 欲穷千里目,更上一层楼
" b. D2 k( {' W/ B, y) @, I' ^1 Z- M2 a
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
; h* D" h& K" W. h, W2 i: s" T, A; \5 ^* o- B6 r
89
0 `0 ]7 r b/ c6 C% M {# L7 j h: J1 b2 [
欲速则不达3 g, M) I% _. D4 D1 J
+ _- x, l6 ~9 w3 w$ u7 {* k* W Haste makes waste.
7 ?% X+ Y/ W3 h( I$ Q' E6 l: c* q/ H% W# }7 ~/ |% x
More haste, less speed. g; a2 H% |( L" V
0 `3 G: k H% `, n, Z' G C 90
# Z+ d) H0 R5 q' n: c+ m' C; e$ _* x. n/ Y9 [' ]9 j7 j
优胜劣汰
$ C; P( J, X. o
; K6 ^5 B) V- P survival of the fittest
4 J5 D7 ?$ G+ ?
; Y8 W! ~ Z% c: k4 `9 ~# L 91
p3 g( g+ v7 U5 T$ u
+ E1 |' z. a% e: R1 Y 英雄所见略同
2 c0 ^: v6 K f5 C6 H! l8 K5 i& W( e: o8 r0 `; d
Great minds think alike.
! ~: \5 G9 E( K/ ]: ?
9 V+ a/ y4 n; i& @4 { 92
+ I% `" E2 m- B; u. w1 F. o) Z) e' ^; U' k: Z! o
冤家宜解不宜结9 S2 Y- x5 h! c0 C$ B7 [5 |9 h
. Y0 Q$ v( ~; @, C! Q+ d9 A
Better make friends than make enemies.4 T2 h" u* j% f d
6 e* V: b D% ?; @ 93
. y- v v% O ?/ D! B" r/ j0 Y' s* w
冤假错案
, g- e! P; r/ X3 I& q6 y( ^8 l( _: ~3 h. ~6 q
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
; x% e; k8 c8 u
* w, f. [( c2 k$ e) d0 e( k 94
: M7 ~+ t( R( t9 `: P% h; H5 T! \# o+ R5 L% \2 `/ d# u& h! W$ R
一言既出,驷马难追
" \, r3 a/ Y% T; s* w( [- G5 K+ b' x8 N% F
A promise is a promise." }$ r; b; a6 K% }( |/ V
# h5 G4 [( h7 I$ w# q6 u
A real man never goes back on his words.1 c% k) e+ V w+ i& c+ a/ ^+ X
L6 F9 w/ G: Q, N9 Z7 L0 G 95
8 @8 O( h& W* g9 W- j X) F3 j" d6 r1 ]- y$ P7 F
招财进宝
/ u D2 |8 S! l# L) a
9 h- i0 E4 d x bring in wealth and treasure! B' b; m- L6 j+ B* S
% v; q, b9 P) E4 P; n+ y, q7 q/ ~
96+ y6 |0 s* h$ Y
$ k& {& t! i) n) Y3 @7 z" U 债台高筑3 P1 I$ o0 O: Z/ J8 ?) l" Q
s4 {. N2 @/ v' s, f) k
become debt-ridden
) X/ m" k/ ` R& g) L' H* ?9 f( v5 H6 Z, U+ V q! b: d4 y- s
972 `$ x4 F& M) `+ b. A" \
0 o+ T1 W& x5 z* O! ]1 G+ D
众矢之的
, n; |$ O* Z! v3 r; q2 v9 b
8 r% K9 c( o! g! R" H J target of public criticism: w+ R5 A+ l5 C, {" q$ @
8 u. x4 t* S6 S$ F# [3 `3 X 98
N0 @" L2 ]7 Q8 y$ x+ U5 L3 V' n! Q4 ]0 I' G% [
纸上谈兵
/ \& s6 T. J' f: G* `9 C1 U$ n& h4 z/ q6 A! J" P: B, K
be an armchair strategist
* G, Z2 j% x& [/ \( C( ~
3 R9 G8 ]! A3 @* b0 _; w6 {9 K) B 99
3 U! @( n: [ @" u2 q
! t, G/ ~, q- U/ k; N 纸包不住火
+ M# z# R) J$ Q8 l7 [2 [7 E
8 y& F0 K# A; O* K3 i You can't wrap fire in paper.5 e# l4 L2 e. B; Y9 z4 \# l
5 O6 d) Z4 j8 s, y What's done by night appears by day.
/ D, l _0 b7 `
* y" j5 v8 s/ H' B( X8 Q( x 100
0 `" H5 z( l: H3 m/ c/ e1 Y
. m% K& x3 D: r2 `$ S 左右为难
N5 S8 \0 w& P! P7 o9 ~+ L! m
7 M/ W, T, [- N" \* B' l caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|