 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!) b2 w2 U) \, Y. w( u
, A1 [+ o( b" S9 \" M0 X) Q
01
) S; o. e* j- b; ~
7 y7 u0 {& x( s 爱屋及乌* g: W5 F9 v6 i' N
. Z6 n+ w+ z2 x+ K% n7 T2 U/ B Love me, love my dog., m' a7 x2 b: A) o1 q1 ?
2 V+ {7 E( `1 t 02
I. P/ g% t; i/ J& A; w4 a0 L+ D# `% d! d# N* k
百闻不如一见. S) _: ^2 O* a7 V9 F( m- `
1 J0 t' ?( X1 E/ J4 o | One look is worth a thousand words.
2 X5 j6 _/ z, z. T7 t4 V! D
1 h+ z' `7 A. Y1 `4 v* \/ [1 F Seeing is believing.
; q/ R. t( N( A5 R5 r
3 w* P2 a- M( q) J2 `# g3 S) [( Z2 M 03$ E; W9 c1 P+ E) {8 c8 z3 s9 P
: a1 X4 C1 R8 i+ f9 d7 V! G/ f9 _0 u 比上不足,比下有余
- Q( k5 ?, |9 S1 M
1 U5 I$ a, @9 s to fall short of the best, but be better than the worst
* P2 |( u& p( t w" K" r0 n
! N/ m7 k& o$ ?7 W0 ?2 H4 ] 042 w# Z k6 X* P! a4 U# _
" E: S V) d( L
笨鸟先飞; k9 W% j$ p& h; U) Q1 O
z/ h6 d7 }/ S
A slow sparrow should make an early start.' m' {, j6 E, C7 n
* }' r: F1 a- u. ?9 ^1 F 05& `2 g+ z. R6 t: y: \4 i
( s! T. H5 `( b o* W) l! B. P 不遗余力$ U0 I, h3 O; ` E
; f, Y& G5 R2 A" u8 f% L, J9 c spare no effort; go all out; do one's best* N7 P+ K8 o) W/ S. x4 C! K( c# S4 M
* k* D+ P& E9 o, e( Y
06, J7 I( o3 [7 E6 ~! {% k8 `" L
0 B; Y$ s ]& c; u4 v: | 不打不成交
9 K: p9 a) s# [" M/ I, Q5 C" E' {- c* _( |
No discord, no concord.# a1 P% t9 a8 Y$ S. z0 @9 o
: z9 l+ H1 C4 S' s 07: [$ m+ _* D0 I9 {2 i# I; j
; j2 { F3 j; j6 d/ t
拆东墙补西墙* I4 t" z# o& o j8 h( l5 b& g
! r8 O5 N3 a2 b
rob Peter to pay Paul# T; j% i4 u! D; j( c
/ @# a+ Y; c' R; f5 \+ D! E
081 r) x3 F, T9 ?8 G# V+ v
' W1 C! E3 I) }/ K$ [
辞旧迎新7 R4 n3 W* b# }$ p' c/ i4 R% Y
& z: X1 l7 y( U/ j# d5 ]
bid farewell to the old and usher in the new
9 A2 u% x3 g; d2 A4 K$ M( E" Q3 a4 X1 w: h
09
4 e- Y* j! F+ _% J
! e/ p& K" U- M6 g9 y/ H2 P 大事化小,小事化了
) a4 _8 v8 F8 L2 ~
& ~: j. K. Y$ D. I. R2 T$ ~ try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
( q5 r7 Q R$ a- K, y4 O2 H0 Z. G( J8 q+ r$ `: ^
105 S/ Q* w1 k# r9 |4 \: d6 v
* s U. v3 x: D2 p" s
大开眼界5 \& i n" C2 K/ ~
0 i0 [, Q& a5 `) F broaden one's horizon; be an eye-opener$ R$ H# p D& b" J8 I0 z
+ c! _! ?7 ]% Y: A j 11
" U, g+ t: ?0 a' X' ^
) S5 `2 E; @1 Z 国泰民安
7 D5 |3 x" m4 C: e8 x
Z. u' x4 c- E0 _ the country flourishes and people live in peace% Q+ l! F( j# z) ? {- Z
( t1 w- W; p" A2 J e 12" t& _) E* r" Y2 K3 F% }# J$ U
S. v( |5 a1 w# o, J# @0 K 过犹不及 e" Z# Q# r8 s7 |
: a6 O3 z2 ^6 ^, E# I
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;: U* C! S+ P% T
! Y: J# d6 f" B: B% F: F too much is as bad as too little
: ?7 [4 }# Q- v0 ^0 x+ M" Z8 b: y5 C4 v$ G- `0 t L( {
13# s4 _& ~; r* B7 m7 z
\5 x. [' I' A# g* p6 I 好了伤疤忘了疼
$ r( m* n5 t* `9 Y, x4 ]
, w" W5 o( i' Q3 c& ] once on shore, one prays no more) c) }, z _3 K, M9 `
6 @" k) S: @/ Z! A3 J$ C8 _
14# e0 e c0 q6 R5 ^9 S
4 C3 J2 `5 ~- r" D
好事不出门,坏事传千里* M8 _; u+ t' R- j! {2 x
- k; D6 u( T2 F. n1 U
Bad news travels fast.
8 K6 x1 F) d. K$ g. ~3 n! }8 U* f* u6 j4 ~
15
& z! Q/ \9 I R/ H% P$ ?2 ]
- P G. V3 K, @9 P- U9 _ 和气生财' o9 v$ R; Z" A0 t+ L
# y+ H3 S' ~) g0 _: s/ x harmony brings wealth;: I1 X# r# M- t. E; l; B0 b
& m# B/ [1 N5 Q) t
friendliness is conducive to business success- z2 Y, ^7 A: Z7 R. }: e8 L
( }: Z; l; I, D& W$ P
165 F& Z" F$ J7 N4 ~5 J% P! x1 _
$ m" A4 x) F( b2 ` 活到老学到老
0 e L3 `. t) e' Y i+ q# o C& g# u* k r3 d+ X
never too old to learn
8 F( D `$ j: q1 V1 c* [9 A5 s4 N4 c
17
* ^: q+ p/ P4 \; ]( {: r8 D
; h+ @( \2 |. p1 V0 c 既往不咎: r9 t% G# F2 G' s
5 Z9 U% X+ s: L, k
let bygones be bygones! y' |% a: g' O+ w- \
- |* h7 a! w j& A$ t% j0 X 18) c7 {9 D' e% I, [# n: r1 X' _
! }" X% Z8 V4 o7 D* H
金无足赤,人无完人8 q; J& Y @7 p6 f+ U
3 n* i' W' ?: b" d/ v: q
There are spots even on the sun.
7 t6 a) W( O) R9 D- `2 h/ y8 x$ V* K4 P4 R" z
19
4 p( ?' b" B6 Q) z6 R5 x( w
" L a3 E* E5 h: G 金玉满堂. \' W' l5 L/ S" P: P1 L" X% U
* R' t/ @4 \- h& _
Treasures fill the home.
. y+ F5 D7 {2 `! |! ?+ E8 Y! j6 T7 N6 {' {* K% u
20- N: _, h9 O6 c, ?6 W. F
- X3 h/ h3 F( W
脚踏实地
1 J. x4 L2 {; C' J$ Y+ j2 E
: M/ P3 D4 n0 B# u7 b be down-to-earth
% ~+ w: i0 v$ m6 K3 r
0 h/ ?8 q/ f) {% j 210 b0 Q* f: n8 O6 M9 o( ^' j6 u
n3 B# ~0 p5 K- s y7 D9 Y! W% r 脚踩两只船1 B0 P7 Q( ^1 @( m4 P
; m3 ~" z) a3 L4 f) `- C sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp Q& _4 E9 }3 d8 r K( m
. w; |: {1 }6 w. v
225 G6 y3 X5 c# ~5 ~" G( u3 B1 J
, U! B. v! x* v/ T 君子之交淡如水3 u; f# h# s0 P8 @. c, h/ B
% j6 K% Q% c/ W5 I! P
A hedge between keeps friendship green.6 I7 H! N0 p' i1 p! G
2 U. ~) G, O2 X0 x o' I- {/ s
23
; S1 e6 r4 x# |9 I T# @, Y
, i8 l0 ?) }' C6 e4 s; X2 W! F: j 老生常谈,陈词滥调
' c+ i) \; b1 x# o, N- E7 S/ e4 M/ K
|* l% a1 ^" a6 p4 z cut and dried; cliché
4 g. F0 F$ K5 l/ f; W7 P6 D0 N0 v$ l& x& ]/ m2 I6 `5 u
24
$ j: }6 K, u9 D+ B# e7 K: r5 W% ~% Y X0 n, j
礼尚往来
6 ]8 ]* s" J% B4 B* j8 [2 m3 {: m8 a
Courtesy calls for reciprocity.- U+ k p' r. T3 [( {+ ?
1 X2 f: C* i* l$ ] 25
* W6 Z' e! p( d9 Z" X' }7 o2 u
' M- \2 z2 a0 {, Y7 J, b. I 留得青山在,不怕没柴烧
. d/ j' a& L: |4 G
) j f' G$ O8 c+ X Where there is life, there is hope.
+ J" H0 {. I9 b! S) S+ G* g2 I& Z8 J0 C; y1 R
269 e/ N u2 I+ D# L/ J& C8 v
4 J v% X3 @0 l$ d" N4 Q1 x 马到成功1 B8 R' K" Y- ]7 V: `3 ^
& K! k- O. S9 E$ B( M$ g# I8 y- ?4 R achieve immediate victory; win instant success) d4 f" c% f+ n- C" T8 w2 }
+ e7 A3 y+ Q6 g) \! ?! M: B
27
, o) w$ |6 _/ l; p& N/ o1 ~$ E$ h7 @/ K. I, i2 k. y. y& r' g
名利双收
+ O3 i( W9 g8 \' z) ~( q U! b* Y2 o+ Z5 U0 E( Z( @: u
gain both fame and wealth
- o9 i7 S6 G7 n
( ^# M! ~, }' N# c5 @! N 28' \# g; N9 v$ G9 m+ a0 I
% u- P! W- S0 A& z, m! ?/ j 茅塞顿开- i9 r, l' ? L: ^
) u- g0 v* a' Z7 e be suddenly enlightened0 Q! h2 _! B6 G3 x
' S9 g9 h) l( u" \" n4 }3 x7 | 292 ^0 b+ r, {* N' O6 u* l/ |
+ q: z2 D6 X& `: ^5 F/ J& B) [ 没有规矩,不成方圆- e* j" I& o6 |) \3 ?. v
6 ^% z, K# o4 O/ A/ n+ M" \ Nothing can be accomplished without norms or standards.
$ z( w8 u# `- n
$ q/ a( n2 X& ^ 30
' d2 Y# L+ _; }0 T
7 X- I+ _# G1 I. N. [ 每逢佳节倍思亲! R. s+ B" j4 p9 |1 a+ B
( f f* S6 O- K- ^0 w
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away." k! t9 U7 p+ t& b$ B. m/ M8 d
; R/ \& m; {$ ~2 p" d4 r5 b2 d 31. A7 U( u$ C! z7 X k
( m! N6 @( I! | 谋事在人,成事在天- a$ s X6 V% f; G, p5 j
* N% p6 L+ \% l Man proposes; God disposes.1 k7 h+ H$ u2 R# c7 n9 @0 f
5 l! P: |, g( v9 c
322 |4 w7 Q5 v7 p p) \6 E, E' Y
2 ?9 f9 F; J4 t/ ?
弄巧成拙
) s9 X; S; l$ P$ {
7 ?' s' J1 S5 |7 s* J make a fool of oneself in trying to be smart
4 M0 s" K' j# y5 V
, J" y/ s$ [( ?* q8 ? p% o 336 U! F. u' o+ A, R7 p) p
* S N' k& z7 R: c) b% U3 K) K 赔了夫人又折兵5 s- W' |2 h* Z# F
6 n/ s- K4 @$ N: |: u; f; q, u
suffer a double loss; lose the bait along with the fish" D, n4 N4 ^: Q5 p* }' h4 _9 P
% W& W8 C* ~* G5 w' k 34
0 n; ? r+ `1 o4 f) P( c2 U! h' I: i. l4 x0 U9 s( p
抛砖引玉
7 o) q8 W) U9 a7 J0 v( Y# D7 x; D2 s: ~
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
, ^' |/ C/ F( s' y6 C v W6 i# X" }5 [: L
356 a/ t- H9 C3 q8 F: E! N, m! B: s
8 G! X( y* Y$ }# `" h) m% } 破釜沉舟7 b4 Q, f. C p9 V( a
4 d6 |+ @% E4 S4 o3 m; F
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
7 ` n& B* S2 Q& V, r A p* f" E' t& I+ `
36
: H. X+ z7 F' |1 ]8 m6 Z. A; y2 }8 Y6 w
抢得先机& d3 @" X3 R4 y! R5 g4 s
! T$ u; u2 l( k# q$ ?2 U7 i take the preemptive opportunities8 ^/ Y1 ~$ ]5 n9 F* g8 x0 k
+ m/ Q! k/ p- s b( m( T+ Y
37
% `+ [- L8 m9 p3 v, J% J% P( f$ V. _7 H' k0 W5 x
巧妇难为无米之炊4 Z. ~, A5 r7 W) Y+ O8 U, p
" C) M+ U' H5 T8 V, D0 N5 t
One can't make bricks without straw.
$ L; c; n" M8 @. ^& r. L; `5 U$ o! k( w4 w' H
38! }+ t' }9 S& ^1 h" X5 j5 g7 Y
1 v+ W2 }6 p; L1 M8 [/ `
千里之行始于足下* M0 [8 G7 |& c8 ~ M( d y3 Y W
) @4 P; O" J: Y7 a a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
, V; o3 ^' s- w, u; ~7 u% w( F6 W; J0 R
39
$ o2 C/ c1 R- u; a" t, n* |/ w) k7 d: s7 T S( C
前事不忘,后事之师
0 O" _# g# \0 o+ E6 V% T5 T, p) h& ~
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.9 H( R0 A9 o8 ~# V
6 v1 P$ U9 F V' l 40$ Y2 ^& {# `% w" D) l
, Z, Z/ ~! }) ?. F9 T
前怕狼,后怕虎; A. E6 R* q8 M
% O3 d: ?- \% O$ s fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
2 r9 V t! R$ i4 B, n4 |. n! j/ c: q6 l+ k0 m0 P! y2 O
41! R8 }4 W# c" Y1 J1 n
1 s% C$ P, g9 z
强龙难压地头蛇
3 u9 f) q7 x2 w" W* l K: i
$ [9 ?+ V* H+ @8 e# z! g The mighty dragon is no match for the native serpent. y1 u9 P/ r- ~) {1 B9 F# B' }
M" d4 `* a9 p% |0 w/ ~3 \ 42
i! f9 f1 [6 A# M+ ^ U+ m" V4 R0 ?) b: n
瑞雪兆丰年9 N* ~ P3 `. O0 p& o# P: w
$ C) K3 ~/ B' D: ]- U; _
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
# p' f6 w) H& s6 r' t B: `0 ~4 W! e+ d1 V+ L9 D
43
/ {" s' d' L8 f7 B; Q+ N3 g# a/ b' B+ s6 P2 b
人逢喜事精神爽
$ L/ V3 Q+ r$ ^4 H; |0 M
3 a* M% e& b F s4 ]+ k& ? People are in high spirits when involved in happy events.# o% L# @" N; q& h" V) `" Y
* |6 W a p5 l4 S* ^ 44
9 e4 U) ^6 }! ~% `8 }# j9 X7 L" e$ v7 R' C& S
世上无难事,只怕有心人5 K6 D# ?( v( I6 R! h
& k3 x% }2 G' ?# D$ @5 ?% ]1 H Where there is a will, there is a way.; T t6 b2 ]; }
4 L. n! b3 H4 k/ I5 D4 N; L
45/ m' }' H' }7 u
, ?4 D, Y: m' C
世外桃源
; Y- c0 {1 a8 c; M: [/ S7 Z* m7 B- p% L
a retreat away from the turmoil of the world
2 B$ L3 V, a# j& ^) I0 y
. @0 d# q% N4 w; I 46/ r, Q, T6 P- L0 P; T0 W5 @
0 o- z" x( ^7 y! I, a 人之初,性本善
0 U& R; {0 ?* p5 \- B1 I8 w! R
; v& F& }" L- P; f, l Humans are born good.: O6 B3 G; X; }8 B# l6 A. }
' x1 Y+ ?+ C$ w( d# A
47
5 g: `. }: W/ c# q) N6 S! |1 B: P! o Q/ ]+ d& S- c& {+ f
上有天堂,下有苏杭
0 `' g: E4 [: s" Q1 i7 ^6 X5 O9 @6 ^ p' \" w0 @1 c9 i! q
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth- M# l; ^9 J3 k9 B6 C8 d% v+ Q
+ M# o0 p8 N" |2 S/ w) U! H6 Y# `+ d
489 }4 q K$ M) S! e
5 Z9 \* G- R7 p& t( L 塞翁失马,焉知非福
9 o' Z2 c/ j+ _0 I
3 I( k8 z+ z$ A) E a blessing in disguise;
7 X( H) ]8 m+ T- v4 k# R h
' D8 G8 ?$ ]) ?* S! r7 U Every cloud has a silver lining.
% g& O+ \" ]. W8 v. p3 D+ f1 d! l0 _. Q. t! t+ o8 V; f2 ]
49
, g3 J7 B- V$ I" B( N! B
: o" t/ e1 F4 R2 _6 R5 n 三十而立$ ]6 l' `/ V1 l( F" I" C6 n5 T1 W
/ X- V( {8 C; A* u
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
+ k& ^- t9 `5 D% W( p: z$ b9 c0 _
4 N5 w8 L2 [5 I% X, s 50
6 H) S) R( q6 e* T/ x/ n, P* f8 j' P8 v
水涨船高$ v L% v. k1 e
3 y/ R: ~* z; x+ }' R @6 C
A ship rises with the tide
4 x3 ]4 k$ ^9 `/ O: W$ l. d0 c4 g, u8 u# V' \
51
, |% d9 ?9 d, p2 h. C: b; `2 {/ l, P; a8 _
时不我待
8 R& }! L$ Y C3 i; @/ W) g* m5 Z6 p( `3 R7 N$ S$ c
Time and tide wait for no man.3 T; q! o) X9 \/ K8 d& p: f6 T
m0 ^" L N9 z: U 524 t5 F: f0 A; T& h
/ |" ^$ `; E f g
杀鸡用牛刀
& T: l i% n7 g+ s$ V: e1 i7 ], B) i3 a1 p5 A+ U4 I o3 d
use a steam-hammer to crack nuts
L B/ W* y- P4 u& q) D$ L2 X( U: z! X
530 Q5 }+ D/ Q% J6 ^( }. ^
' e+ S8 b7 c$ s s9 B* J7 H
实事求是
( C3 A" `; B7 @+ \3 L/ ]# X/ ^9 u2 B8 a4 `4 d7 J, `0 q
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts# W" J9 s9 D5 B9 ~" H
a8 ~* l! e+ K) y
54
# ]8 Z1 X. J% c# Z# x
3 v1 S' z' ~1 K3 R$ G 说曹操,曹操到" x( A& h6 M, G5 \" U" L- x
/ a, g* [ ^. q2 E speak of the devil
; d- w6 A0 z( }5 A9 w
9 Z' i2 N& _+ U* Y" J! q' C1 Y k! ? 55
' L2 V& }2 c# P) I) ^! \% N) w$ }% M6 [: i) z3 n6 t. o
实话实说
: \9 x$ T8 d( a1 g
1 p' m& G* ?# T& ^ speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is2 u) B6 J/ K+ b8 }$ p- s
- a- i4 }$ \& N# r/ E7 P5 o
56
9 \. H; q9 E, Z- L( r. p
5 s4 A, D- b4 ^% q) l 实践是检验真理的唯一标准5 r) C( u: Q! U8 _
* ^) B# a3 B/ I+ `$ s4 b
Practice is the sole criterion for testing truth.57
& R) f$ K$ b; l. `
. f: k. F. O7 U/ i% Z8 \: w R 韬光养晦: v3 Q, U2 O2 H
/ z+ @) B$ C" v; \/ `# L hide one's capacities and bide one's time58
) C+ R1 ?0 Q* @9 M, p3 P) U) L! R2 g, \5 Z* U/ G, [2 H
糖衣炮弹2 E0 M" T! ^+ }8 f1 j5 A ^
' b* s* W, N* e% N Q5 I# ^ sugar-coated bullets59
# X; H- r; I' n2 F; q N& g# ~
7 `, m2 ~$ Q- d7 V& I6 x. u 天有不测风云* n9 X, ]8 I/ T8 o
, |0 R7 G3 ]9 a6 G
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
, W, W0 S$ G3 x- E4 y9 j
4 q5 j. j" G1 x3 h 团结就是力量1 I: H$ E( [* U! M3 Z, Y
! M" v* B2 A" w- W2 @4 i
Unity is strength.! s3 ~9 Z, |1 W6 W/ U' n, }/ k2 E
5 V: ^7 P0 _, c 61( w. h1 f) D7 |) m7 n; m
, i3 d8 c: S, u$ N/ c, ^0 Z- c
跳进黄河洗不清
( J: Y V- ]& Z* J- R7 W3 ?1 {, `9 ^8 y. x- p
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
5 u, J4 j7 S" X( w* K
& p& k) k- h: L0 z$ @ 62
" T: K$ c) z; K; x, f7 R
/ t& m" |( l; ?* G 歪风邪气
! G' a2 K) }- ~8 R
! |7 T% b5 K% s% m$ `( h unhealthy trends and vulgar practices# _# ^& o; }- G) B' Q+ H
. c% S0 L4 @- w
63
$ K6 f4 L& M T# {& O. K
$ R" ~' _' o* } 物以类聚,人以群分8 H: N e6 n; k# l' }, b8 i2 A
% E. V9 x& N3 x: d
Birds of a feather flock together. A% P+ u: t; u
, g: L E5 u: F 64# \. i( r( z5 {, l, _; z8 f k
& X- i J( Z5 Y. M) s1 F
望子成龙3 p0 Z3 b6 z6 i0 t( u/ q6 V
$ D1 L0 x5 p5 i8 G& E" W! L) X, O hold high hopes for one's child
" L' e( `$ d! d* l! h- G% a N' L# E; x. f0 u! A( R3 t
65
0 a9 U. S6 T% E- Z' g+ c2 N B( _) j
唯利是图7 w+ p0 S# P- V& V {% O Z
( r) o, o; z9 R2 @$ T0 R
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
) h7 j3 }. J1 r
' g9 k' ^ Z. h' p& ~ 66
" X9 |% o' f" U( D- w) G
0 Z& L R: }/ m7 Y( z 无中生有
b, M8 D2 l5 U' M- e' u1 Q) F$ ] W1 m& d- M4 ^' u
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air3 l. Y8 c2 w! c% f4 W
2 P5 ~! ^1 @$ h4 t# R- j" ]2 e
67
% i4 s6 Y0 r- x2 k% K w0 O# z# _& s/ ^. Y( p0 v* V: A9 w: b
无风不起浪
4 {* S+ O; \! ]# C4 K. y a+ s* x
6 ]# @% {* x$ [+ M* U There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
9 K2 p+ x; S q H4 r0 @' ?. W* [
' P( f& H; p. n2 ~& p$ C* g- p 68 j B: ]+ B- c; a$ S0 i
+ \9 x1 R1 V; R' ?' L: J
徇私枉法. C2 V+ L1 k4 c. V/ g% m
p* J% y: ?, q- C5 y7 ~5 A twist the law to suit one's own purpose
, ?! H* s \, G& f
+ f) {. @; y+ s4 j: @& T4 ]/ j 69
$ @ ~2 R. x$ m
8 i8 [/ O- L b2 p d" f 新官上任三把火2 ]% C% ~) A1 u' ?3 ?9 l
! S2 R7 b/ v& _+ o/ t4 e& M2 ~ a new broom sweeps clean/ v( |3 V! T; j0 d2 Q& c d) m
5 c2 [- B; s1 R; g1 e: H3 |8 V 70( h% \/ ?6 U7 i2 P
+ F3 [; m) O5 L. H8 |# |/ i" [3 g9 | 蓄势待发% ~: J4 x; I U3 r$ ~( ~0 h
. y9 l M) { ]6 i3 ~" t
accumulate strength for a take-off- T/ a. P; C7 Z$ c
- u/ v& V( d( a- G9 T 71
/ [3 h0 o, w3 p8 `
- k U. X/ h) |* e6 E 心想事成; E5 r, K, T9 ~% o1 T
! w: ~$ G) H% q: w4 A8 x; t* F May all your wish come true5 W# E- G5 `/ C8 Z# P
1 v! P+ c3 h ]! C ~& p
72
* L3 m7 |3 l6 X) J% I4 u1 R
, [& k# N) m6 B5 l1 L 心照不宣2 E) O1 M" [1 v+ [4 {9 p
0 e9 t$ U& t9 c' L7 w' [" F S have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation' m* R5 l" l. x! X
! b& F0 { Z4 X. F
73! t) {5 y8 {- i% z _; S
$ R3 ]% ~; j5 e8 g
先入为主6 {' v) X" e/ W; T" m( d8 I/ j
( x7 q2 O/ V6 U; q% Z# h, E' D First impressions are firmly entrenched., v# d' P5 s, h* {* J9 w, F+ q, K
1 C/ }, s/ a/ H; B. a 744 i R; t1 j% V7 t, Y
+ s6 g" c% W0 F2 c4 K: a' z6 J
先下手为强* k/ K5 O- P$ m
_& p0 R6 w4 m* n' l# T( M He who strikes first gains the advantage.- _1 w4 L/ o4 }
5 {$ n! H; }) e. r
The best defense is offense.! b& e( l3 b7 Z6 |+ q8 v
. d* X/ F- `- t! \
75! `. c* i% {& X. p; k8 X; u
3 Z+ P5 j" x h2 h1 G" z5 g3 O 热锅上的蚂蚁
0 g. f; S5 C& {: X3 ?' l+ Z" q% k; O, L
; K) b3 N% y3 W, B& @: d ants on a hot pan: e- F$ E- \. L: [" X" |
) G* I; Y/ Z% [* ^8 e- ^2 p 764 R- u3 Y/ ^8 ~1 l: |$ f
, K0 v; K- ]' H: [# O( S* x
现身说法
1 t+ u, p: C, \. g4 N) j5 b+ S6 R6 H8 F9 r: |: b
warn people by taking oneself as an example
' w4 U2 ?" k& g9 E2 g3 u* I, v3 y1 S; o4 I- V P9 a! e- h
77. p$ n7 x) x w
* j/ S+ Q% ?) j0 l. A
息事宁人2 y+ R& l( t, L7 B
( G$ l' t% [3 w$ I# s9 b pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned$ h* B, l. U1 {$ m4 @
" J4 {: U) K n 78
' t5 c! [6 b2 Y, h7 `1 `: }# N: |0 h, B/ @, g
循序渐进7 H# u$ D' [$ J: c
: m3 a1 b) O% L proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
5 }! a" _, ^* a$ g) b6 G1 q1 j
79
s0 z; {! i7 N! o# Y; o' q( S
6 Y2 |2 r2 z D# S 严以律己,宽以待人
# i! `- l; o( ^
2 T( `9 H0 c+ R t% m. `; k& T) w* [ be strict with oneself and lenient with others
3 {" Y& q4 M- P& ~" n; l# R6 b+ W8 B; Z0 a0 v' b
80
8 V2 H1 g" O3 E n) H+ |4 F. r. | o: o$ A5 W6 m d) W
有情人终成眷属
8 Q8 H, D& a$ _5 k& ?# R& o1 Y$ J1 `/ Z l- v1 u# V$ j
Jack shall have Jill, all shall be well.81 I( I* V9 q7 n; g9 m
6 Z, Q: C7 J: b0 l 有钱能使鬼推磨8 W0 {5 F/ Z( e+ C* t, u( y
# N! ~9 j3 l- Q4 I0 K
Money makes the mare go./ Money talks.82
" _3 b; _$ _- U4 q6 s s7 V7 j4 b2 S: X2 t, \) T, N* N6 n/ |
有识之士4 o m( B3 d- `2 f& j
" J+ V' i, d4 D A; Z a man of insight837 i2 g5 T$ Y1 T+ P) e% P! G, w
3 A' ~3 h. B4 R 有勇无谋$ q) Q7 N* k5 h |, B" S
" H4 T8 }( k- F0 s3 E9 F
bold but not crafty84
" r8 t+ g7 E! m" ]8 f( }
- j4 r- @" R/ |# p4 ~; r 有缘千里来相会
. r m1 Y( @- {3 E, |3 @1 Z+ R3 g# S j- Y3 f; W# s
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
0 D5 C; @' j( R3 e+ t) U: l/ b+ [2 ~
与时俱进
" F8 n% t# M5 d5 f
& G* K1 ?1 ~/ ]' g" c6 A6 k; r c keep pace with the times86. E/ k( {% H7 J$ ^3 v6 D; O( ^- G
+ \' J6 a; T/ O% N" M3 m 以人为本
/ e5 ~8 r7 C* X$ d. S
& d! g% o& d5 D! u2 l people-oriented! R6 [$ |# B+ `/ g
3 w2 x d0 S$ R9 @; B/ H
87
6 i; w3 s* f5 N' q) _8 n3 r' }- l7 s {; w2 l3 s
因材施教! ^: }) T2 h4 n) m$ R- y
) ^7 I8 i* a! H0 w0 ]# q teach students according to their aptitude
+ k2 D1 R3 r+ H: Y3 M- o4 S- \' M% Q2 y
88 n z1 S" P' Q: t6 }
6 ~: S. C: L, B* U5 f& ] 欲穷千里目,更上一层楼
7 w( z& P7 Z/ r( E% V a! l8 i7 O5 I6 V5 N: j% {3 x$ k6 J- P- A+ ~
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.# `: l8 a7 N/ k, R6 |. P- P7 O+ j
" ~, B1 K1 _% _8 H. Z6 J0 \+ z 89: x, m1 @% g2 Q# j; |" v z( g
! E- h3 t& w& ^5 v8 ]
欲速则不达1 g7 X/ U( d. q; L0 @! x% ^# z
2 M/ p& I) L9 T y6 l8 I. M; v
Haste makes waste.
8 _, l* l9 s9 L; H* \. i4 {
7 @ \6 }& w. h More haste, less speed.
7 g* b0 {! P2 ?8 n# s9 N5 B* g+ V1 c
906 f- E5 {/ N+ g4 {; j2 r
6 W4 ~- [: u7 i/ A7 F 优胜劣汰/ K6 u8 H) |+ Z; ?. n; g
4 y! h/ R- H7 ?7 X5 P9 C( B1 } survival of the fittest
% {( J; b e! J7 }) Y2 O
4 U* [9 L1 i% R 91; K/ g+ e7 Y, @9 y# n# p
( G$ B, b8 b6 R
英雄所见略同
7 e: `% W. p$ t9 H. ^) y. c
4 e: C2 l3 ^; m Great minds think alike. J) [/ v( w2 j% p; O% k
1 C M* z7 c O/ q0 y" z
92
$ M% g7 A; \0 ]& R8 [# n8 ]# L) l8 q- R
冤家宜解不宜结4 m% y V5 K$ C: z L5 S
. h+ k9 F4 Y6 [- O Better make friends than make enemies.
% L7 X* @ j+ f9 q2 b# f/ [4 g3 `4 [) D! h4 Z7 ]+ c$ M, |
93
! q9 M' ^) F7 q% j. \. X4 h( g! b! N- j
冤假错案- x) M8 k: O& m: X; G* d7 h% M8 \
" v: ~6 G# f6 r3 I) }& z cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases R. ]# @! r8 w1 B3 r& h) X/ C7 u; I
$ w0 P9 i( ]1 T( G# T3 z
94! W& Y0 c8 `, x" q
. g% o. I$ H4 ~+ j! {* q 一言既出,驷马难追
) R9 `! i9 [4 U! T1 \2 c' `9 I8 O. a7 G4 Z( m! a! _4 B: H: G
A promise is a promise.
# Y H6 A1 b v( l1 W, g* x/ D2 H6 y4 f6 S, V" N4 o
A real man never goes back on his words.7 l3 P" d6 [' }
9 K8 H! \8 ~5 ^4 \) S
958 e, c$ T% ]3 C8 d8 x6 J
) w0 }. N) j3 d6 H 招财进宝
9 b& {& p+ s4 T7 R
2 z4 Y% }8 g9 l# F- } bring in wealth and treasure% \& f5 i( s3 V& ?9 \$ Z
! M% f- O; v) f# c2 n, q 96# j4 g1 q* ]8 g* m2 u7 k
' Y$ w% ]4 ^& L 债台高筑
* W* g0 h* j: A5 x6 B% }: f
8 {9 `; U- a: E4 T4 b8 W ^! V* N! G become debt-ridden
0 | N$ V% w! Z9 K+ L0 r* b1 W8 X ^# V; I. L* l/ z/ N4 Y2 O1 U
972 _4 i7 H: U# c) {, C
5 h# i- X" Q; b' I
众矢之的. h7 w2 A3 i- t% Q5 J- w% S
+ Y0 T* C% v& K* M' W2 B0 K- C
target of public criticism! m4 a6 _' ~+ v) T% ?
4 T I0 K3 y/ E3 s7 x8 s; P 983 s7 V! z1 ~3 v' c4 V* ? r) u! o
% S7 h6 K6 \5 y7 v8 b% E
纸上谈兵' s; V' Y$ I. r2 p
' ]) t$ X( ~; U$ p7 E: w
be an armchair strategist. S6 m( C a" @5 Q) o% E2 j" W$ F
- L. U9 |0 W: V4 h6 q
994 I5 h# D/ C# R9 D6 j5 R7 k6 Q
+ a2 |7 l* G; @: s) Q" ?" b 纸包不住火
, g: Z- z) j- `
- i+ N; L" e% |" o3 ?% i/ X You can't wrap fire in paper.
6 ?, v1 `" O: [) |: h( F
( b6 e0 X. j! Y2 \. O2 _! U& k- T What's done by night appears by day.9 t" E) A3 b/ b2 E; [
1 f( l: g! W9 Y
100
; n9 Q4 E* M- x# T& V8 Q6 c& K8 N0 \3 v6 S
左右为难
: ?- y1 u) W3 G& b p# x" x1 m5 n
# R" Z% H/ F, M _. z, P4 c caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|