 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!! n4 B3 P# V+ p4 ]2 R1 n
8 z& F I1 J& D, D 012 l ^6 v1 S9 K- p& z; q$ L
$ l7 G: C( h4 B* K8 [
爱屋及乌7 P! g5 P, R) n
( a! U) l7 Q' l' ~
Love me, love my dog.
+ y% G8 e. A1 v9 y, g. C7 w# k Q, t9 d- F. ?( G2 ^; k! X
02: S9 A. O5 e1 m' ^6 i# Y
; u# O; T! o% q 百闻不如一见
1 \ G) M! y, A* \* `5 i2 A! S6 p
One look is worth a thousand words.
% |% C6 [. P/ y6 c, h% J
7 y" m1 m2 L8 o+ U Seeing is believing.
9 U# q$ x3 y5 g
. g3 ^# Q Q9 C- f* J1 Y 033 Z- j+ k* T ]; C
* ?* V& i8 y) G) }+ U$ V4 T 比上不足,比下有余
1 G" Z- {8 Z/ j' ^3 N8 g2 ^9 `
0 A2 T' W# y8 `! r* M6 a to fall short of the best, but be better than the worst
( V! w. b7 c. t% [# u5 ^& {2 K/ {! w2 {/ F' j& x
04& Y3 r2 F7 J' w6 I
, H" z( s. l8 Z* o7 ~' D% v" m7 i1 _
笨鸟先飞( ^* p! O! y) P7 y0 j
. I; E/ }& N3 j$ Y7 t! R7 i
A slow sparrow should make an early start.7 `$ Y1 N1 P/ T' m6 J3 p* l2 k }
' c6 [/ _, G1 C) O6 m 05
# ^' L9 \. P1 x3 x+ S4 [& Z+ a0 T+ e& D
& Z0 u' J1 J! y8 j+ @) K" { 不遗余力/ c B j7 P" K/ r
/ q0 P6 Y% M) V! M- x( v# B
spare no effort; go all out; do one's best
1 Z; H+ a: K5 c/ D) H
# u7 e- A$ f! K 066 G- J5 Y) m$ ]* }
0 n/ j. C: ?+ x7 A# D
不打不成交
2 v* }& u& T! h. t8 T+ p6 j. D7 z, O6 K8 j7 }% l
No discord, no concord.% z+ b G! Y8 S$ C
- K' A' K. _# ]
07$ r, b- A D4 S* l8 H# s
4 S0 K% i q) z T6 z. ]! W& j
拆东墙补西墙* ]1 I8 l5 v& t
; Q; ~; P* g; a# I rob Peter to pay Paul% o p8 k2 {4 R& n2 Y
$ l0 `# f- l. ^
08* e! L/ P' s2 f- G/ z# E
5 Z" v4 ~9 b+ m# a# b7 `) ~
辞旧迎新- m0 o; G+ j g3 A4 g" D3 `
4 l6 G" t6 X7 A* S. Y* _) \+ c; L' e
bid farewell to the old and usher in the new
. O- L8 y. l0 ]. f- w
/ ]/ _6 S/ S1 [0 X3 ]) y 09+ a3 o( I$ J' e% |
" V/ x' X6 ?0 k) C% r) I
大事化小,小事化了
: H' i! {# C, i$ I" f2 P; ?+ i# M+ m f! z; c, j9 R ]% P2 \8 c3 J
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
/ O0 g+ [% v4 f4 ~- i6 J
, |- p' Q6 Y+ F 10" u) t7 P6 g) |. v+ h
' h! A0 }5 Y9 _' ^
大开眼界, ~! L/ ?6 l& B% ^6 p
# \5 f: S) a' z broaden one's horizon; be an eye-opener8 E- n s- D5 R3 P b" ~9 G
9 B2 C' p& q. J- s2 n) U
11, I! q% ~8 ~* n. g: {
3 L1 I- O, U8 F O6 y 国泰民安
' D% i1 A" I' b m9 d4 E, m" C# X- m
the country flourishes and people live in peace" d5 k! }0 f2 q w1 f
* C& p) I! A+ d
12
/ x( j3 Q6 r( s# a
, O H; U+ k7 g" ?& {7 Q 过犹不及
# A/ T* Z* ?" Y# ~% S# z f3 g, ^
P8 G$ @9 @6 c v% @( I3 j going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;6 n( v' o0 q7 b. ^% _7 k
+ `7 U$ B4 M& g* u+ f too much is as bad as too little1 l1 y) E6 [+ T
, u7 G- F( E! s* ]( K& f1 U; k$ R$ o" `
138 O9 h3 c# C4 D9 F! G) H5 `
# L9 O A V. X! G7 X9 L/ U
好了伤疤忘了疼9 v8 {! x$ x& a( G9 X6 K: w
. J, V7 O: g0 L7 b$ b1 A once on shore, one prays no more
1 j2 J. \9 L) b4 j6 W# n
2 n3 w) f7 k$ ]8 ]- z, @ 14
% }. n$ F8 Q6 \9 s) E% S
- a5 t; P( D) G: g8 R 好事不出门,坏事传千里% |# r+ g( r. ~+ ~. @
6 K0 ]& F" k. Z2 c- K" e# e) U
Bad news travels fast.- ]1 |6 ?5 t- }4 w a* y' ]6 t( _
0 J9 c: G: u$ p: T1 E/ L) D 151 j" W% b* G: g. D
3 W- G. {: \' \7 V9 w# p/ r
和气生财
6 a+ A7 r) Y# P! ^+ S \; R. b
d" |4 b% D. M. h2 n harmony brings wealth;3 ]$ W, _, t' k9 o6 Y5 t# k
' c! L* \% j" ], [ friendliness is conducive to business success
( c4 {) Y3 c' Q j, C8 G L2 X0 t/ G
16
: |" I$ k9 U# @& e, }/ U, W3 b# D% y8 {% P3 s2 h! A& |* `
活到老学到老
6 B, I; \" F% ~* S! I7 y% `0 q8 ^+ H/ f C0 b" N' e* w; ] K
never too old to learn
$ j( \, M: ]$ r ?/ i/ R |6 M% z* }
& A# c7 w" {# o, R' j ^- V 17! Q$ e8 V1 I2 T6 K; T+ G3 p$ g
/ q7 T2 Z0 k% a4 z% ?7 I9 H1 c5 B
既往不咎9 L- E( e7 y ]
C( X- G# p/ e7 u0 h
let bygones be bygones
6 p p% J( F$ X% }, o2 }
! S a! U" E$ n+ a5 U; B7 ^ 183 A' ^+ l" [6 v, E
s. [# j# N2 u9 E0 T" [ 金无足赤,人无完人6 b9 t, p- a8 L2 e5 K* G- O$ @" N
" v7 ?" t' E) C
There are spots even on the sun.# u3 [+ J' Z4 ]! ^2 f6 I
$ J6 g" H$ |+ ~% u7 K6 c
191 t, l' J) r4 S/ u8 J& ?
0 e7 L2 t' g3 R5 F. D
金玉满堂
6 w- v0 u6 `" z5 B) e/ |) f
+ Y) W# O, k O3 ?2 M Treasures fill the home.+ H/ ~: \+ Z; L+ k
* K8 Z+ r6 G# A3 q% o5 B 20: W6 `) @/ f& Z) ^4 T
& l3 }+ g( x9 G 脚踏实地! i/ c% I, P* R0 C, P7 W
! r; Z8 X+ |- x$ C be down-to-earth* w( t- W, Y& F6 }$ e
( W1 Y# }4 r4 E1 k h 216 C$ d) w! @# O f4 R6 Z% P1 T( K4 i
7 _+ S8 s: H, g Z1 E 脚踩两只船 a4 [' `7 K) N5 _/ L6 M+ Q
$ T6 i/ b' N2 f: R8 t* E
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp! z3 q4 h( X2 h M% X+ Y
( {8 x7 \2 Y5 J O& C! a
22) ^; x a- }2 L% J9 B
2 L5 ] W* F2 i4 R! b( Q% f2 O, J 君子之交淡如水
/ Z' F2 i- h6 V6 h
/ w f C! W7 Y+ D3 D4 | o A hedge between keeps friendship green.
# E; w5 X0 h0 X
9 [, D8 |+ Y1 S! f' u: A0 ?# K- {( g 23
5 v( {9 U+ T) e! Z& p1 e% ]" m" S, j* b- }
老生常谈,陈词滥调
1 }* B' E% T: \' a8 o5 }, ?1 H# ]4 l( ]* N6 D
cut and dried; cliché
0 I! G0 o* J' j7 q6 g2 E4 u! e0 a
! |4 N, ?4 Y* Z& s2 M 24
7 Y [6 m0 K; S
+ r; C z2 R* E7 e 礼尚往来
( J7 N2 w; _1 u' h
4 {; [ j* j0 F) |2 S, p9 B Courtesy calls for reciprocity. T7 e4 Y/ {; i, e. m: }
) O/ _) j9 y8 p 25
) O! C6 o N+ y' ^
# e. M M% ~' ~$ m2 j 留得青山在,不怕没柴烧
: Q2 p ~" i4 x/ L W/ m0 B+ `# B2 N( t- j) D
Where there is life, there is hope.1 M! g" H) u9 M/ U: ]# [
2 {4 G3 K$ K# y! C* s# l3 d 269 Z- N& [4 p# k( b6 j
. N0 B6 |- z% t6 y1 k 马到成功
M/ F5 u3 Q! ]" C
& N" I1 w# w# `4 o achieve immediate victory; win instant success; K2 b g( L' }4 M+ [6 g9 L2 s
& X. i5 u6 K( {8 ?% H
27
B' k0 e# a1 T( ^( ?9 V+ B y) w
6 U# R( s, x( y4 x! v" k2 r6 A 名利双收, z. W( t. d6 ]! w
* F( n2 z2 ]+ O* F+ ^ g- l- |% Z gain both fame and wealth7 i2 c4 C( I5 ~, | n
0 H: I* Z6 p) Q3 d1 I- J1 J7 E5 D) r 289 A; @! M% w( w1 H
: |! n# Y) `$ \9 Y2 p: I
茅塞顿开- J% d( H4 B8 R
# a! P% b; C7 C- ]4 k" Z
be suddenly enlightened
- ?- d! h7 v+ E7 W# } D9 W% L" f
29
/ I& B0 j# V4 s6 m7 I* [ D; B" W$ H' ^* _+ H% u: ?8 V* \
没有规矩,不成方圆$ G# a% |. x* ^& W& F
% D8 u& f5 S) l: @, @& k
Nothing can be accomplished without norms or standards.2 n; ^4 Q2 e% m7 g a. g! W3 S8 T. m
, q6 [/ o2 L: N5 U
30# R' Q! m q7 d
) j* t* ~4 h% U" f3 ` 每逢佳节倍思亲
+ n/ Z7 x* ~0 r& ?8 \+ V/ x( g; W6 {$ B! Y6 v: R. o* \
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.7 L' g$ u% h) U+ y- M
) l1 f! ~8 ^0 ?' `4 _% w0 F' g 31
* k. L/ b- y; G. N* K/ x# v
- H4 o$ s/ D$ {7 z) Q, O 谋事在人,成事在天
- T8 k4 G& A# e, x n- p8 z' W1 }
2 @5 t {9 U8 Y, m" z! R6 `# H6 | Man proposes; God disposes.
8 U5 a; R! k6 Q
/ Z1 d( u: H6 \ 32
3 H- B" f' {- y2 }) r+ \6 l+ K8 ? n
弄巧成拙2 ]% |7 e! o( V+ P
& r! o1 p! U: P0 B
make a fool of oneself in trying to be smart& M8 \0 @+ b$ F- R0 P+ `' g$ \
+ b# t; H& Q( j6 b
33
/ ^4 Z& V7 Z& L2 y/ @: k$ a. j
2 ?- \. Y3 W( L& T9 a- F 赔了夫人又折兵
0 D2 R, }2 S6 u* s% d
6 i3 \* _2 O; f! o" ? suffer a double loss; lose the bait along with the fish
+ g U( _- `4 J j% T5 `7 g3 M7 m9 v+ K. T
34
6 m" T8 t# A+ d
% n0 W5 ~' n) d8 a 抛砖引玉7 M7 q- h8 y( m c g' ^
/ ^6 I7 q) r' ?4 n8 j% N
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
, m8 r! }9 T7 F1 ?, N! i% Q) |
& r J* A6 V8 X8 }" u" X+ \$ F+ w$ j* J 35
/ m- [& m" E/ |! Y% [+ _6 V! [0 Q, W1 \
破釜沉舟
8 |6 o* k/ w+ Q0 h+ @
& M# f: d+ k1 ~. a K cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end7 i8 `7 c0 S/ ?+ B
, K a! Z; ?6 o
36
6 O8 R! a& L8 i- J# C% O
/ A7 Y" \, H# n 抢得先机8 B3 m7 h! h) {- K
2 @* f% R. L# l; S! W$ a* N, F9 Q
take the preemptive opportunities2 a- c4 d- y0 {, J; f; H8 a
# X# j' e8 N" v/ |6 ^ 37
1 x9 `# k+ w w! ]& ^9 T, o! d% N5 W$ U- v" e, `4 W2 {9 {" z
巧妇难为无米之炊4 g7 u. o/ T( B- e
( c! n: S, j3 }# D* u
One can't make bricks without straw.5 w% [9 N2 o- H
1 X6 d" {: H& ?! a5 T4 K4 \ 38( h. e- O2 }+ H8 E
7 v2 Q7 B' }/ I! ]* D/ b
千里之行始于足下 [) l: ?2 I- a) N
4 f9 n4 z! }3 |1 l
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
/ [+ \* V" {) P
/ Q# H: q3 a/ N6 l- c2 j5 ~ 391 q$ C6 w- h, r! S) d4 y
3 d! E \- O; q& [* S6 j 前事不忘,后事之师8 T& } c8 {: |. R
$ m& [6 R5 Y! a* w v$ M Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
; n: u L' f1 Q# d/ x! g; |2 z& T
/ v5 ?" r7 ~$ H% }* n2 [; ]% Z# L6 {& } 40
8 ]0 b: }- z: q) q9 `
. o7 [4 S5 w2 a, ? 前怕狼,后怕虎, \4 o8 ~7 D3 M# K; Q, y4 U2 C
& h4 H! l( p3 R
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
' R7 d) [1 y( W; }! o V" y+ a: a) O$ ~. J; m! E
41; F0 I0 `8 f3 Y+ g1 {/ C
7 [2 o! [; n9 }7 g9 \9 E- u. m1 n8 R/ _ 强龙难压地头蛇, T/ w( |- x3 `
! E, P! d; c! g+ j8 y
The mighty dragon is no match for the native serpent./ Z8 _8 W/ R8 j9 t
! s9 f/ c8 t$ n6 L9 V& J
42# v% P% S8 l4 V: t
; o5 m* O5 y# S- J 瑞雪兆丰年
" n5 T! }' R5 n; [, v/ @3 ]* W+ n5 s$ m0 O& O
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
' P: n3 c4 ]6 D1 k$ q7 }. L
" Z) E* |2 X4 \+ H7 U1 A* U 430 Z5 M# c) F% R& p' E& I$ ^$ k) U
+ ?' o8 C# y3 \: b- G 人逢喜事精神爽
a4 ?4 ^7 L }5 W' P0 d K( ?4 R S, v8 ^( d# K
People are in high spirits when involved in happy events.% f+ S- C5 [# a
) o- Q4 x9 _- i5 w' s 44
# N; I9 j0 Z" X+ l9 x
: \" {. F+ D* P' b# H4 p: h 世上无难事,只怕有心人' V" f( }/ v1 x
4 ?0 u7 s6 u8 }6 O
Where there is a will, there is a way.
: v! H7 g. h I# x9 j* S& O; p6 l& H5 ]+ x1 B. h- X$ X
45
7 u E- W7 Q K
7 Z# a4 r. a6 F* T 世外桃源
9 e- w. H$ k: K5 o
4 ]. M5 z$ g% `- U7 { a retreat away from the turmoil of the world B3 y2 k5 P' o5 A
; ~8 w$ u" \4 F# q5 W3 P8 _; i: g 461 a8 [4 H' V- _0 u
- [* {* ^+ e7 e. Y5 | 人之初,性本善+ ]. A2 j) D8 [& B/ J( ^0 K
: i: J* d7 W2 T/ ?# u8 ~ Humans are born good.
7 ?/ \. i! q" {2 C8 W7 w
4 H: J5 A+ Y5 `" p# f7 V0 S4 d 47; h& H' ~# ]% H! r. \6 ^- \% Q: u7 \
. U0 r/ z8 W3 z C 上有天堂,下有苏杭7 \* a/ o: W- N- \$ r9 H6 {/ J& _
. K B- I9 T& M8 Y) i6 J Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
- S* Q, j$ v: w6 N! x! @% [0 z- i+ b* L8 F
48- E. [& v9 c5 [8 n, r5 o
$ j7 F" u8 l! @2 w# Z
塞翁失马,焉知非福
2 G5 f9 z' r+ {. w% P, Y/ j) |' [, e6 l l7 O8 d6 w
a blessing in disguise; e6 T6 N/ e, @ l6 E5 P: [
% D: r& o% j/ P8 G6 U Every cloud has a silver lining.3 `* g2 d8 M. p9 E4 `/ f1 Z
& ]# _- @5 A9 f: H 49
" C+ { r7 {$ O. }6 z1 e1 X5 V# z w# g& F% S$ T
三十而立
5 E5 m x$ g4 o! n/ t# l% m& g9 z9 M0 n7 Y
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.7 ]2 G, v5 _, u: y( W& Y
+ g/ y0 U( ~- P/ K2 E 50$ R% P$ R! N- q4 @9 ~" Q$ V
' D5 b/ p. b [# @ 水涨船高
v* @, u6 o! z$ r3 O& G9 O
) A; K. F2 b& n A ship rises with the tide. Y: L; U7 R8 O" }& v3 `
$ \+ Y1 g5 ]$ |$ z4 k% b/ M 518 u; F- E/ Q' D% I7 n, v, D
, y( J: F7 T+ A2 ^* j$ v 时不我待* O4 X# v4 T1 X
5 [1 U6 D, w& L% Q) e
Time and tide wait for no man.
1 `2 r$ v! W& g0 g6 W
& g2 \% ?0 n* {/ j! \9 c 52
z! ]' P' H: T+ J8 O+ {
- \& c" c$ y( E/ Y" L 杀鸡用牛刀
4 o N6 \) T& w" W3 q: Y- X, e
8 m8 B: [$ M) B, X/ f use a steam-hammer to crack nuts/ C, Z8 k) b) p/ h+ l& ?- @( w3 E
& a0 n$ |+ r C0 B# Y" ? 53
& Q, G- `4 ^2 l6 E( o0 w7 S9 w4 ]' B/ r# F; Z
实事求是0 S- e( ]1 W, {! @2 d& o
+ f% O' `: I. l' P( W seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
& H( f/ Q, a2 A; Z! K% @8 O0 h& p6 h7 ~( e
54) t G2 D6 M& D' L1 t
+ f P; m* M6 ^' X. `8 D3 O) W
说曹操,曹操到/ o1 |9 i) ~/ b( H( _
9 u1 c! }% z8 q( }4 o2 Y speak of the devil, B7 R7 U. n M `2 R" f
# T' B. @: d; G% T. M/ ]
55
5 `) z1 {& ~3 Q5 y9 D; k6 @; H" `$ y5 a$ M1 o5 ~& S% e
实话实说 g/ V# H" g, {7 Q
* y1 y% R# q+ X' e& q2 J4 Q7 v speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
' x6 m1 |4 a5 B0 Z4 @( w( [9 n; B- ?% `
567 s* g; J8 @8 ~ L2 o6 g0 P1 s+ J- x
* Q+ h3 F2 Q, V5 X) W
实践是检验真理的唯一标准% c6 k8 I r' I$ K9 O4 }$ X- c
4 v1 B% L8 |. P U Practice is the sole criterion for testing truth.57
, P% O4 o5 z5 M3 D: X( E1 z* b2 l7 Z' \% j! p: I1 Y2 Y
韬光养晦+ y, N- A/ F% `' B
: u, T" w8 n- t$ S# v
hide one's capacities and bide one's time58: E" B$ g @8 [0 E4 Q5 O
3 e6 \& R! @2 i/ P6 t& I 糖衣炮弹
+ {2 q' l- m3 e O4 X" R, K/ ?0 ]0 r* H3 }; k
sugar-coated bullets59
& I! v: _7 }9 l; ?" k3 H4 i- C/ Q* R: c2 y
天有不测风云, h! F' f, A |' u& M0 D
4 l" ~2 p: B0 G% Y" ]5 \3 V
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60% ^9 j& g" U4 j3 y! k
! t/ G7 n! Q/ a$ |+ ] 团结就是力量
& G+ s5 f+ u: a+ ~- t
/ V- E- ], p+ I3 |# s* _- k Unity is strength.5 r4 u! e, v$ ?) W2 k+ v; }( T( i
2 _) w G3 \5 R
618 |/ f5 E6 {: d5 J( s, w, }
% u; T, ^% a" n( e0 E" Y" K% N 跳进黄河洗不清
9 j$ O8 A+ }% U& w$ F
4 u, @$ c* s6 T+ n5 r0 ^, R6 W% z Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name/ m3 A g9 H6 m4 b4 G* g% r; O, `
) f1 }- g% M/ a" c$ R
62
% S: c, ]/ J. s; g* A0 g7 E, k0 y7 l% N
歪风邪气
) p, U: T0 f( [* b: u+ {2 v
+ F# r+ m+ B6 b5 `( m5 R5 e unhealthy trends and vulgar practices. X; D, m0 x& n
8 n- r0 N3 A- M4 N* m
639 e( [3 e( t) W$ ?. s
4 Y! D8 a1 u$ W' C( b
物以类聚,人以群分
F% y$ K. {% N# F' ]* x; a
) `; g, i) p: C' y! c. E Birds of a feather flock together./ `6 E: c$ R- o0 Z
( R' b) K1 l3 b& k
64+ }- E1 q# s& `3 o! _ [$ }
; a" v5 z0 [6 i6 z
望子成龙7 j: c0 w3 @8 V2 ^/ {$ }
/ |; P( K9 E0 H9 I hold high hopes for one's child6 Y; j) J$ @& c* k* ?# p; T) U
- @0 W2 B) Y, F$ a3 n# L$ y
65
7 Y) A8 b9 w) N
, G1 R) s( o' Q, _ 唯利是图
- x. V3 ?: b/ `1 Q! m1 Y; a* z+ X2 \6 |6 ?$ l
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
p) T% \/ P9 `! r& U/ g: {6 ~+ c% Y# b
66
* H6 i. L: Q8 b0 y2 k2 R4 s% N0 C# r
; }6 Q; \% i" F* C7 B2 T t 无中生有: q% L6 q% q' G% d8 f/ W, }+ [7 E
9 m5 O/ y/ N" [4 o" ^) t! X7 B4 q
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
' o1 F; q/ y6 U. H8 X2 m0 w7 o5 G0 \' U! V& V! \! k; ?
67! n5 ^% t7 P2 K$ K
@2 G8 l; k r$ Z 无风不起浪
5 {0 `* @4 Y4 k" y; X! e$ N1 g2 c# l/ F7 f( B: {. ]; I" }
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
. W! d3 Y. J. h+ E0 t2 f( c& Y- |8 K: R) s$ e; ?3 X
68
0 O7 [! V$ f- N+ ]5 O2 M0 I4 i
^ O" F( n$ U9 t7 X; y: l/ ~) d+ j 徇私枉法
: x2 k y% U9 b' I
8 `$ {* n( E. V4 H twist the law to suit one's own purpose
' {5 K1 X: |. w: s# z: S4 @- \! P) G! m( Y) j: y' B3 z
69
- g1 @) N0 \6 H: ?$ m7 `7 o1 Z" G& U! A! r
新官上任三把火# w5 n1 u. l" N- a0 r
! C$ e/ o* P9 b7 c" j+ [3 Q% R
a new broom sweeps clean
1 i7 @. c- q) l
' ]. L- ]3 v% l. i* @+ g \ 70* ]( C1 M3 b( D/ E; I& q
9 |$ t/ p# N) d# t$ ?( E( { 蓄势待发
; G6 Q3 F3 @9 N: i# F
$ ^! T6 a5 F) b" k5 C4 B9 t- ~ accumulate strength for a take-off7 M4 B, X9 g- Q6 ^0 o) K4 c
+ s0 H r% K! @* n 71
: I1 C0 _5 y9 s) ]# L9 ?; {% u
4 h ]7 ]9 [0 x6 K" @9 D 心想事成# }: s/ L" j u& r/ M
$ i6 c% F7 Y( {, b7 ]* D May all your wish come true
& ^1 s i: O6 j: E Y P
$ r* d8 K$ W3 D9 k4 ^1 P3 }0 u2 Y; ] 72
. J, X: M( N) C! ~- t, E
$ M0 C( _+ R5 R9 D) U+ \2 } 心照不宣7 G: |) f/ t) |; C5 J) \9 j
) }% `0 I) ~' N0 O! U" D have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
; v9 G2 ~1 X' I9 {) y c
% Z* n5 T) t# u# W9 S$ E 73* t+ J* N! v4 N. f% ?5 _
7 z" ` C u' q 先入为主9 G6 M& D, N/ v) l; f
3 A( q1 W( ~9 b& q e) h
First impressions are firmly entrenched.- l) D5 k# B$ T1 ^) f
) a p. l7 `9 U3 l. H
74# }% {' @1 n2 E0 m' N! \$ }
' }- v$ W/ ~# `
先下手为强1 J$ J- h# v! J' Z
) j# l6 J1 O& V A' t" C He who strikes first gains the advantage.2 d j* q/ g; E. S S( O+ p9 s2 P( p0 N
4 N; I! n; a0 ]
The best defense is offense.4 B! ~7 ^. o* ]- a, F0 l7 ^; Q/ b
/ `9 j' Q L$ \4 B) A& s8 h
75- q: h7 P9 w: i
* D. d. x! x# `2 w9 N
热锅上的蚂蚁
3 y1 g- o# T1 `3 F! Z1 i
" U1 Z! ?' n- K' D2 {/ L ants on a hot pan( U B: s4 {& B! q3 `& ?
) f i! T; M; }7 c2 y, W$ H. G
76
5 n0 {9 L$ I8 ?9 R/ g! x' j9 M7 q" L/ C4 P3 j4 w
现身说法3 D. E% q3 ~' L) k- n0 n8 F
1 V1 @8 U6 u9 A7 p* f" {; D warn people by taking oneself as an example' Y$ C+ s/ R% M+ s
; D4 B0 L2 b& y4 x9 c 776 c1 A# Z# Y" ]- E$ H0 X
7 w! p* ]# b3 P5 z1 m, V5 y 息事宁人
/ U' m! ^9 O5 b8 z% w$ B2 l8 N7 H3 C) c* l. @' d
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
# \- H; p+ T( N9 p, `% S5 F/ A
: Q. T/ ]) B; \" `- [: R1 j \ 78' m! n: S1 a8 ]6 o; S! k- U) f0 y" `
6 ] X7 A. C v2 t7 N 循序渐进4 F; `! g( |* ?4 n0 |
! F" ^2 I6 y9 l2 J8 I- |6 d% C5 v proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
. m; ^0 X0 R4 _; a- W5 s& Z1 C/ k" A
# v' O4 F4 W1 g+ D 79
/ F( }. y5 R" f `% N" G7 y( x1 n. [. ^/ D+ F
严以律己,宽以待人
, X! ^2 U1 |$ o& V( H% [% I! Q' o2 t2 i; v% t
be strict with oneself and lenient with others) J; k, w, j- w" _; ~; a
2 R' A5 }' ?; @7 z. b; v5 D! ]4 ? 80' Q1 C* X8 Q# J5 S6 U
9 P$ z* T1 }' X
有情人终成眷属
* b9 i; [6 X* m0 y' d( k+ I* r( \' h4 ?, } d
Jack shall have Jill, all shall be well.81) g6 S+ X3 C; q. b" n
# B& p* C% b( Y& x" v g1 K 有钱能使鬼推磨$ B! [ x* {# [9 }) c
, K( K$ I2 i V* @) g5 Z
Money makes the mare go./ Money talks.82
- k1 }) R, {6 S) d9 `; h' U9 C6 k) }, U5 k) K0 {8 R
有识之士
+ f& d' ~2 i4 [( y. I' M" ^- `! \1 h/ m) Q; c
a man of insight83
2 w! K( y0 C9 g' J, s b' T/ \3 [2 y
有勇无谋" A. l$ g7 r) H( _1 C1 K9 B
! a/ O& b8 O# _+ r. H1 T+ ?- s bold but not crafty84
$ `8 \% b- N' J4 Y( K+ k+ i. T$ T2 z! U a! G! i. B
有缘千里来相会9 S' ^# J0 o. q9 R7 z
# o1 I" a6 ?. {4 L5 X# u$ ? Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
6 d3 Y$ h8 L7 g- E) ~3 A8 I2 F- o3 H* x/ n: F+ v8 W0 _, ` H
与时俱进
I/ E( o5 _) f( S7 Y! J, D; F0 Z, p/ `! ~7 g0 v8 ?: d" o4 a
keep pace with the times86
8 ~2 ]! o. D K* z+ K
( g8 @' G2 W: s! ? 以人为本8 G2 m8 I+ {5 Q! {
1 n a3 a* g4 I T) i$ P! F
people-oriented
7 X& I9 w; u( D0 J" Q& P+ f
* U2 P0 n8 \0 H' y+ U) k 87
1 ?- i, i, H7 O
; ^) H) ^0 J% @, x" g 因材施教0 q3 ]# N0 O7 N9 F
5 f- _! F/ d, g5 X
teach students according to their aptitude
M T+ y; ]* y, r1 K) T3 b( d- u4 L0 C- ^$ n. F( ?8 }
88' R! j$ j9 P& j
7 b! l/ m5 N! u4 d) @ 欲穷千里目,更上一层楼
( {2 {1 z% n8 s" h5 T. S2 s. K* f& V" J# ?2 v3 R( S
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.6 ?" c# w! _5 g* Q) z
5 ?: _/ I7 p* d) Y7 k+ ]; q, L 89
! B; Z( h+ u6 ~" f# a$ i( {+ M8 f$ u5 b S' Y0 I
欲速则不达5 x# a* @. L2 z- \" v! j
3 Q1 R! i+ l1 B3 M$ G
Haste makes waste.
" e! l- J. v, Q' b1 i2 D# {' Z; g, }( {+ k" B7 p
More haste, less speed.
8 \; x E) X* p, T* H: P; V6 K. s3 \* N7 D4 q9 e q- _3 v
90
5 f2 |3 c' I P) ]
- `& O; h! t! n3 E 优胜劣汰6 X& {' w S! {) o9 [/ j8 {
% e5 y- ?& f; L' S survival of the fittest
* f: ?; e% i2 \4 H4 [, V- q4 M8 o" z' Y- T
91
4 n5 n* \" {' m' z+ l4 b* I* {9 \( P
# ?! \/ ^; P$ j. y) q& { 英雄所见略同 c1 i6 F. W: g4 g
' |8 Y0 J3 K6 g% R4 p' _3 i
Great minds think alike. o4 D* p3 [; W) J7 _- t
4 t) E& [7 j0 H 925 H4 G9 |# o7 ^7 c: E( f
* `& j1 j- A, u- _1 p
冤家宜解不宜结* G( g2 C9 t* J8 s, A
) K' z8 Q: A1 S2 J. E" [
Better make friends than make enemies.
; ~$ R! Y* L; Y1 J
! O% G* H6 \1 k 93
1 x; ]6 `6 K' I- e' c( V5 `9 Y P0 G6 _# ?( W: T$ f% E) ~
冤假错案+ @! _- M8 J: ]! [7 d# d
/ ] e7 y+ M. m- ~$ m# k6 p
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
, I, s0 @( |! ?' m& H' `
- E: g* h$ u8 [7 @ E 94$ {5 x6 }; _7 b/ S6 }9 G+ p4 Y0 U
% f' _! Y3 g. u+ @# y
一言既出,驷马难追* j4 o8 o5 v. ~3 |; }, b; U; c
' A& r0 U4 G( s( J& \ D- U T5 Z) A A promise is a promise.
* ^- _7 t5 E9 T4 {
& k% ?9 R O, o1 i/ J2 E6 z# ~ A real man never goes back on his words.
2 e5 n# e+ c; ` r( ?3 u* ?& W( C( _3 j( {
95
1 V0 B9 O' w: a0 T7 q" [( `
7 ~' Y/ l/ W9 L! s# t+ P 招财进宝
: [4 p- R0 t3 Y) {* P. V+ ~
4 s" K8 w: `* b# j- y; e4 j# w bring in wealth and treasure
; P2 e, a" b7 A/ l# W6 `% ` B9 Q6 B& @( Z0 t# p- d
968 G k' t4 |6 f% G6 f% x4 w
; P0 l1 u, b) y$ t+ f 债台高筑
* q( D5 i3 z- n& `! E H/ g4 r' \9 e. q3 u
become debt-ridden
! {7 r) G2 A4 ^4 L1 y5 Z f+ I6 d9 ^# \5 |( G2 c
970 N7 K, E3 i ~1 g: }0 _
& [3 ]3 i/ u0 O" f# ~
众矢之的
" f0 F: O& S# d( Q8 y5 s8 D$ j* {. a, { D
target of public criticism
7 q( p' z( n8 _$ a( _( R/ p+ M& u3 t% e" o0 K0 M- x
98
- O' y; b6 ~$ h5 |- z: w
. b, {) m+ D j% Y 纸上谈兵
9 N! {2 N4 t* P; Y+ p6 g" B- T3 |$ n+ Q U2 n' h" o3 R2 @: h
be an armchair strategist
* e9 V+ {7 u- k3 u$ j5 z; |0 n& A8 A+ }( I1 q0 C
996 S$ p" o, `( \# d7 n' m
$ A, g' P0 o( E+ Z: q( |
纸包不住火
( k7 } {/ W# s; c3 D+ t
& f7 C8 f. o3 F5 F8 N- {4 U You can't wrap fire in paper./ A( U8 a4 O: N9 f0 `
! W7 J: O# W9 Z+ T/ b9 Z* k What's done by night appears by day.: E* q) t$ u/ z8 e, f9 d' Q$ B( V
' J( Q/ }7 a* Z. I. s- h; i: Q 100! ]+ F$ J: P# L, K M- ~
% c' B+ @/ z; Y% k& V; U3 B
左右为难
2 Y: k8 D8 G9 ^1 u7 h
1 ?3 ~- ?4 S% _ ?) I caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|