 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
; _/ k1 u n/ f- T; v6 q
& v7 I0 C, e0 E7 u$ O9 l9 i3 p 01
2 P8 r. W' y5 C3 a4 l) [; E! j
( n# K# g2 a ?, `( ^ 爱屋及乌* N4 x. m$ A H; h. }' _: \$ O
+ f* n! Q0 u9 h2 s; ?. q
Love me, love my dog.
* J' a. f3 q* d+ @" o3 s- @0 ^9 s' d
02
1 R& ~$ J: O n- O+ u' Y* `* ?& G3 E' I/ ]; ~* n) T
百闻不如一见
5 {/ Y* J5 s6 {) t9 T
* e, K: ]' L: J* \. d One look is worth a thousand words.
$ d7 N( |# Y5 W7 @3 }
, @& r5 q H7 b6 y& w4 U Seeing is believing.0 @8 n A5 y5 H
h- e/ F$ b5 S 03
2 p3 w& W6 v9 T e) n0 H% [( l; L1 p q( |7 h5 d& ^6 I
比上不足,比下有余
; [; ?* `4 x3 r% V$ W& k% G+ x# y' W1 |9 s' q
to fall short of the best, but be better than the worst: M- Y7 g( p% c) j8 ~
- y! a* ^6 ]/ D. j& k( r
04
! r b7 q4 i% e' e/ r# r% H
; e& E# w/ }0 J* Y 笨鸟先飞8 L% L8 f n0 E: X
) h F P0 o1 j7 R' t( k1 i
A slow sparrow should make an early start.
! W" X1 L. g4 |3 u3 x" f) ~6 P( n$ f# ^/ O9 a" s' B
054 p1 i' M1 Q3 p" \
0 \6 O4 g# i; Z
不遗余力
# @, ]) X5 `' b# ]1 m( E! K
( Y2 N7 v! G9 R spare no effort; go all out; do one's best5 N @: `/ e- h3 D6 e0 B4 h7 F$ p) g# Y
, @0 j2 T4 i1 ]- B K" ~+ D) o, \' J
06 W5 `7 n" F+ P N. r% J
8 _- A) ^1 l/ x. c% ^( F" }
不打不成交
+ ^2 ?5 {+ s. g7 ^ i: ^
3 A' c4 s8 U' Y* h0 ?& R/ ` No discord, no concord.1 G I* A" ~- @! U: x+ o' a
' V+ V; N7 `, ]' n- ^7 S 07
9 h$ G7 X, J' A- {* m' r
4 d1 W4 C+ V: R0 y 拆东墙补西墙
3 J, E6 ?9 e/ Q# ~# v, a- y |0 n4 A( H9 k' b
rob Peter to pay Paul8 J6 x- V! v: S3 Z+ Z$ y, @0 b4 W
8 d$ i2 U' j1 o2 Z/ q f% s! z$ K3 f
08- E" T! W8 T) @$ X6 h! c" B8 z
7 [) I- ?% U& Z8 F
辞旧迎新5 Q: H# r& ^6 e L- k, ?, J
+ l$ s* L( e/ f6 z1 a
bid farewell to the old and usher in the new
- t( r! l* L9 [9 I8 Q# u4 b5 z) ]! R/ G9 c2 V" H) [0 L
09
5 c: T' @5 u& A9 x; g- P3 `) @8 q# {3 d' f* u- s% S# Y/ y- p
大事化小,小事化了
5 J- S( \/ z& R$ r0 e! T4 G# E) [5 v% z" N
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all. @4 x" j+ A( ^* i s* b3 q$ V4 e
2 u7 b# @7 h; q
10; i. z( Z; Z3 u Z: e# B
6 W1 O7 h: i( t8 Y
大开眼界; p3 u) `2 d" \! {
2 f- k$ v. s5 y; v broaden one's horizon; be an eye-opener& }3 N+ U3 s# g3 P& t* V6 F
6 g X0 n6 Q- k3 V- ~ Y 11
8 U0 {3 T# x4 U g& ]( L+ x+ U$ V! C& ~2 f$ }; k4 Y) M: ]9 L) u
国泰民安' S' |. D( `/ z" T% h0 u9 A. f8 J+ @
! ?; O6 y( j7 w" a t" e+ p7 G the country flourishes and people live in peace# T( r1 x+ F Q9 d* H( F5 n; P4 u
" k; u1 V6 F- w, f2 a$ ~ 12
5 j; N2 s0 z7 `5 i
' P1 u( c3 t# n2 _& b I 过犹不及
: C j5 C9 N+ ^( G. ~1 b
1 j; W; u! ^% { going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;0 l8 t9 g2 m! |" D6 }
4 H ^ z& \7 `4 } F! I
too much is as bad as too little
7 G1 {5 L7 \ ~( V! M ^2 t
. j; w6 @& d f 13& [" j( R6 e ?
/ G6 h: p h8 E5 I' d6 Z! G 好了伤疤忘了疼) H8 S) y9 t- b, l. H5 z
( _, B2 p& u) g+ f. R0 V% J once on shore, one prays no more
! Q$ G5 D& N# f8 w6 K2 J1 U. f& P6 x' Y1 A9 o& D/ ^( R
14
9 l9 f, t3 [2 v8 f" |6 l# T3 x) h" R6 K! C/ I6 h$ e6 x* e
好事不出门,坏事传千里9 \; @5 T1 ^2 D' W
( |! k1 J9 t! q2 N, G
Bad news travels fast.: d$ f) A7 C2 q9 r
6 [" a9 W3 R" v$ ~! X; p1 T& n& [$ Y 15
4 o, B/ X7 Z" a
( G% F& D' r4 a 和气生财0 C2 j6 N% B0 p; h3 r
3 R; H' l& |! Z1 S
harmony brings wealth;% L5 j" R6 r( R' _, a. Q
, i* m2 q9 }' z# } v
friendliness is conducive to business success1 x# M( M( s+ y2 @
) z- b: Q1 W" i4 ~5 F 160 I4 j7 Y. j z& x
5 Q& b; m2 H9 x* T7 v* `
活到老学到老
: s" A" i D" d( H: D' s; S6 ?# o7 `
% U+ L9 q: Y$ W5 B, U; ] never too old to learn
6 Z2 \5 q1 Q1 O# U8 u! \; m1 z3 J$ b
17
& m* A0 [! D5 M ~. f( Q8 x" j5 m& G: s5 O( {
既往不咎
: ^0 X1 q$ m# g9 l5 u% i( @& k( w9 J- Z# [
let bygones be bygones! h" o" E7 {. Q
7 B: ], K7 d+ T/ G0 V: T3 p
188 M8 ^2 c) L1 L
9 m) b8 O! z7 z2 ?
金无足赤,人无完人
$ _$ m$ O" z. g6 n Z! ]0 y0 N$ W; Z! l
There are spots even on the sun.
F6 @$ O* s5 o/ W4 E
2 H; h b, M4 j$ Y2 C6 C5 S 19/ o" h) _: ?" M# q5 b& k* \
! [1 T+ ~3 f4 R; o! N
金玉满堂
( v& M. W) Y% Q2 R7 Y2 J2 `$ [+ v1 r0 t+ S* P3 _7 [
Treasures fill the home.
) h1 q5 R3 I# v7 a
- }6 w4 D/ M, h 20
6 m2 u( {6 i/ ?# m# M
+ y8 j8 a3 n( t8 V 脚踏实地
3 I5 B7 p% _% H$ A s i1 w8 \ E
be down-to-earth
- w7 R6 _7 Q" y: p+ k, d- x3 V9 f/ T& w4 L' E+ O
21
, C1 E$ S, V: U0 d4 {" d. F! i- g/ E' a5 u, N) `# N0 B
脚踩两只船
7 s9 d% y1 y' ?2 L5 t. h8 _3 M' J! H0 O/ H1 {
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
2 [* J" Z$ s+ R7 h) m% S, h' h! o0 Q5 }
22
+ _ T* J) m8 O) U: V: }8 c- g- b# q, m- n8 o8 Y* O
君子之交淡如水4 Z! `1 U0 U' e
& P2 T7 a8 x8 e! w- w. j# `4 j
A hedge between keeps friendship green.4 W: i6 m9 R/ N4 |& s7 p& |9 o
6 [+ k3 ^4 E' |- O) J5 ~. b 23
2 e& K7 r! `% O; ^
. M4 F9 n, |8 ~% j. l* | 老生常谈,陈词滥调4 `; D+ F/ R9 R) O7 v! w
/ \8 f, Q M/ {* } cut and dried; cliché* U! [& _( t+ }6 ]; X
6 X+ }! R) ?2 Q; R6 j* G$ c2 L: {
24
2 L- _( O4 Q9 B8 R% m# {. y; U4 V/ N. Z: U( |8 U; H( D
礼尚往来1 a& L" \ k: A/ u
; p' z3 P" R8 x2 a# G
Courtesy calls for reciprocity.$ @/ U$ x, X" _0 D: `
9 ~) X3 D# p$ ]- W' B& ~ 258 P( V+ ?1 Q$ A
7 Q+ P7 q8 K9 b& Y# _ 留得青山在,不怕没柴烧' ` [& R4 t& f3 ~
" w# ]2 }) U" Q5 F Where there is life, there is hope.. p7 @! }; ]3 Q! s+ V; w7 U
# C" |) R) ?# N4 u
26
7 N* t# U$ v, F# i4 I8 {
+ m/ S0 G( b; r, P ?" @, \$ i 马到成功
" q) w) {8 M# E1 Y, |; E
+ o. f+ m1 E1 e7 F3 p achieve immediate victory; win instant success
- O% B& c. m) o& `! n
/ h* o; i2 [: } 27
" K1 l- `' h; n9 t
6 j7 Y' {6 V! _; i 名利双收7 S4 H$ |* b4 Z; k9 e' [
( e. Q5 b! n7 ~- t9 m gain both fame and wealth- K, i' j5 D4 ^% `0 F8 J8 b
/ _4 H: ~( I% E* X+ {, ]1 } r* k
28
/ w5 [6 Z5 R& C/ `+ W2 u0 ?) B3 x8 i E
茅塞顿开* O' F# f# ^" g$ u& i% t
9 B* l, T6 |/ _8 v$ X be suddenly enlightened
2 T4 x, r2 D( V- {) O8 y( l7 A
+ E$ `9 y4 D9 Y& b/ P4 t9 A 29
, k! i7 R8 a! H# b7 l, }4 j8 ^
+ K$ C" Y+ a2 _; j& a9 @' X 没有规矩,不成方圆
! a2 U5 W( c3 B5 p' m+ n6 @- E" X0 S2 ~2 v8 Y
Nothing can be accomplished without norms or standards.
" \: \, ], K9 u& H
2 ~7 Y7 A; R8 m 309 v h1 E' ?+ S
0 Y0 \- ^7 |: X, I+ Q+ H
每逢佳节倍思亲7 I+ g# e( G8 h4 w1 e
4 `, X* y. b# i; U7 B; K: H3 Z* V8 O4 W9 g
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
& e( _. H" ~; X: c6 T
7 S$ @: w3 D/ ], d 31
+ L! ~- u( Z: {1 K7 G$ k; D Z6 z% } v/ y1 u: d3 Y
谋事在人,成事在天
6 z/ y) u3 n+ P/ v, G7 m' F, d
, E( Z) [1 S% G7 s& c" G Man proposes; God disposes.
" C: M/ e0 x7 c; V1 G- [8 G1 h8 O# k" Z3 K, I! A
322 n b( g; X& i" ]/ T2 }) x2 [
: _" T7 q) T6 v" ? 弄巧成拙9 u y# k: f% A
; J' Z3 |2 E! Z/ u, X7 V/ ~% ` J
make a fool of oneself in trying to be smart
( T+ w) h( Q W) ?+ d. b- h' J. i4 y
33( b. O2 K2 G& }. b0 Z% r
0 w* s% i! g2 n0 R+ T# k2 | 赔了夫人又折兵
+ y6 H8 q8 |- R% U
# ?# @9 ^" F9 S* n; v* ] suffer a double loss; lose the bait along with the fish3 m$ p1 B% W$ g5 Q% _6 o8 J3 W
' L7 V1 \0 _+ c6 V. c 34 d; M2 c* N' s
3 } h! l0 { ^/ V% e" R 抛砖引玉. ^% O9 b4 l4 L5 ^+ u) l! p
+ y# |/ w7 b4 i! r! ?3 Q4 } a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale, Z6 b" i- M/ p$ e5 B5 W8 N* q& B
. p* I( n) q6 M, t$ m
35$ t6 @4 N3 z v/ `
/ Z; u4 r6 c P" } 破釜沉舟8 m) ~' k$ _5 w* N, s' ?
# \; O+ p; j1 ~8 h
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
6 Y% ?/ x' h; U/ x P: R! a' i- D
36; o3 a, J" E7 K
+ i Y U" p' A% u1 E 抢得先机
1 S1 F* q4 ~% z6 a4 y- C/ M4 h
" ?2 ?; T4 G0 ? M take the preemptive opportunities0 y9 O- _- O4 H# H% H: N. E% ^
& |5 X7 G" I- V# u% M5 A5 {9 `
37
2 @* F! p" c: n3 C; N" Q
( i3 F: h8 N6 v; D 巧妇难为无米之炊
6 i) p6 i- B$ p1 h6 b0 r- Y/ T( {( n- f% B- K$ v; r% u+ O U
One can't make bricks without straw." `6 o% |. B3 J! {" g0 t
y* a7 U/ q$ ^# r/ q% x) o 38
4 O! O4 ^0 ^: o1 M' i Y! p3 R8 e1 P0 m4 ^5 V. t& q+ R6 S& E
千里之行始于足下3 T7 E8 e: q6 ]
6 q2 k- h4 }& i/ h
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step2 k. ~7 y8 V) }6 E
4 s/ j; J( B0 J, E' s9 v6 p
39
9 A1 E/ C3 A2 f0 m8 F$ ^1 p: Z
$ Y/ w0 l" S# {$ {( t( n. v 前事不忘,后事之师
) o2 O5 h/ [3 j1 Q5 e! o' B! h1 \# L/ f- k' k
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
" T, G; E( g+ T' }8 p* M
8 H Q% n/ Q% ? 40: @) _* _) G J0 A7 ~% K
5 K: K1 n& Q4 E
前怕狼,后怕虎) _2 M9 U3 W2 H, ]( {$ J8 P
& `/ e# ^1 O; h- L fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something U6 d5 d/ H5 m+ v2 {# y; k5 P( F
' ^) a( W+ ]! o" S5 w
41+ S" ?8 P1 ?( j' d
5 N1 E+ z6 w) I- I3 v, _- P
强龙难压地头蛇$ a( p9 n E* b' J0 I, E2 @; q; R
3 O! A. F% J' N c F2 y( q) Z7 y The mighty dragon is no match for the native serpent.
! p) h- f' A! @; B
7 b# @* H' p5 W4 x. L% F5 F 42
y# |% A0 ^# T8 D; h2 T8 v* l2 Z
瑞雪兆丰年
) [8 u9 T. }- I% f8 U" \( o3 T$ \ p/ l2 W/ i' d. s) h) |3 C
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
! K7 q7 C& ~/ {. p& f
8 ?8 N3 n* x( n2 P4 @3 { w1 E 43
" F, Q; ]7 S$ R* W
4 v% E* }2 [+ p* Z' r& B2 T) R 人逢喜事精神爽, c* _ Z/ h+ A
1 n' V' N- i ?! e$ }! m( w
People are in high spirits when involved in happy events.8 {3 B+ X0 }% K2 i4 C
' X/ \4 V1 d4 x7 m) Q0 ?
440 h. Y/ x& f' f, `' V4 M3 X
$ p4 h1 o. i/ a$ b
世上无难事,只怕有心人5 d2 k2 G' [4 N/ T3 |7 c# x" T( N
& K% U2 t9 {- T: m. m$ N% S
Where there is a will, there is a way./ ?4 G- G6 f4 D; o1 B
! E. a3 R+ p6 E3 p3 O/ F3 w; ]
45
* i: Z7 n6 \2 _6 m. O0 V: K, a8 ? c w
世外桃源9 J- E7 T9 W T- H9 A, D3 E
# a4 X. q& [( u6 _1 |# Y8 D( ?) ^ a retreat away from the turmoil of the world" C3 M! J1 S2 ?" A, g
2 V# ]0 F& P* T! b0 A+ _
46
) u! e2 s7 S# y1 c
- C. B o! r" L& o1 j8 c" G 人之初,性本善/ j! a+ A0 g8 J; @6 ], @
; ?( w( o T3 |4 S1 @9 o! M i
Humans are born good.4 h& I/ [! h; H7 S( }2 o0 A* \' }) a
' Z0 z6 L1 l+ H* d
476 s9 h& Z/ X5 \6 |7 `8 P
2 }$ e5 D* p6 `
上有天堂,下有苏杭
5 W. ?9 R6 }* v4 B
2 j; t. T1 O- E+ M* t6 r2 F( S) U Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth; ~3 ^6 G. U5 ?6 N* o. o: x
5 L+ E. f* H, A. g. `
48
$ P: ~' q' D7 B$ C8 v" Z
4 ]* Z D5 ^8 R. N 塞翁失马,焉知非福
0 Q& \2 _ F3 L0 s- d5 ~& n
# r$ R$ C: I6 e. q a blessing in disguise;, L: f, r6 G) h8 |# `; W+ y/ m9 N
9 w+ z1 h D' v Every cloud has a silver lining.
9 ~& s. ]* W7 W3 Q/ M$ \( L" k) b/ w4 G* F# @9 |
49
" O8 N% {" q! ~4 L4 [# c! |1 s) k) F" ^, o3 b8 K- G
三十而立6 q( q: ^* {6 D3 ]0 o/ D1 B
; q U, h7 P1 ~% B" s7 g+ o
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.+ d$ g+ J( W, N. w/ r
7 f" ~1 x# E! G; ~ 503 W' Q8 f3 O% L, R v( I4 H
( \+ [: k. A; m
水涨船高$ ?2 _/ g8 W4 C* j% F; M1 f' b
% e m# N9 s; C& E' r
A ship rises with the tide
2 n `# K1 d1 Z& j6 h; h
* h5 R" N1 |2 k W+ A+ [7 l# v8 b 51' n J& j2 d! O) D: P
: j6 j( t( s ~& J4 F 时不我待
5 f b7 Y9 y$ L& C4 b8 B( p; g5 P x8 L
Time and tide wait for no man.. z2 M- Q7 s# o7 a+ a: p6 n
; n2 [4 m% e6 J- Y" R! {) [8 _4 K 52
4 W! W7 y4 h* A. B# B5 |# X, S2 Q
杀鸡用牛刀
3 U/ X ]# v, m9 }( j8 V" P
& b5 ]" W' \$ `* M use a steam-hammer to crack nuts
+ N* f3 l; g' d3 w0 s+ `, ]
" f) ], ~% C8 ?3 D4 G+ J 53* m, T. \* i, d- L6 v4 p/ ?
; N1 a6 Z1 O+ |7 b% L. q
实事求是5 d1 \, h# o5 A& l0 h% Y
: s. n; q A( H8 v& o0 \
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts, Z0 G" B# X M9 E, D8 v+ t8 D
$ } z& f7 U$ A, G/ g u' U
54
; i# g' X1 p' g8 w$ X! [: M. O" d$ E* a+ e. N/ Z! q% W
说曹操,曹操到
. G1 A% s. o2 h4 @
$ v+ m; x/ v* ] speak of the devil
) M1 y/ r8 Y$ c$ [- L" P
' U4 O8 j0 _* ?# }2 O+ [& m$ X 55- ? u u! X5 ^! o, |/ D. [- S+ v
, Z. c" M0 O: |
实话实说" l; w. f8 K( ?+ e
; U: P# M9 S) o: `- l& ?7 _ speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is$ a5 {' N+ L) G! k% g$ \1 z
) Q" {- K% a% q6 U! b% h* \+ A 56
) C. v' _! w5 L' n, \( B. d$ l- y( c! m s
实践是检验真理的唯一标准
/ F; t9 c9 c" K! B
9 ]7 C' e8 g% ?) z" {3 d Practice is the sole criterion for testing truth.57
* b' d" H1 l! _0 h% n) j; w% U, g: |$ Q6 Q1 D% g
韬光养晦) Z, D2 t, S$ G
: l, f% _* n& I hide one's capacities and bide one's time58
0 |" D% T1 x% V7 Y& v3 U
* @. q! d |0 P8 P1 U: Q# X 糖衣炮弹# n+ d9 g( x+ W/ M& r
2 A3 l, c9 C! I+ R3 k sugar-coated bullets59( B% Z3 i6 m/ z$ h h& W
1 O: |8 {1 _4 x- c* |' m 天有不测风云
9 i( C# i+ S' f' L+ T. |' A; O& I) X; ], E+ c/ ]) @! I, B# s9 t: l
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
. V; Z4 o0 `! j, ~' U( q* y) y2 J* Z' b; {% m4 c
团结就是力量
. j+ s. b5 y6 h7 u# R
, ]2 D4 @, F% J2 i; X4 @. G4 v Unity is strength.
3 F7 V. g* a/ J1 H5 S& |" y& J6 ^- F
61 ^6 w$ A( q; J* }5 s# o% \
0 R% Z) r9 t1 w+ I( I% Y; Q
跳进黄河洗不清+ `! E# n! s; @2 ]" \
: K" {. Z5 L1 e; `
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
3 Y' u4 E, o6 M( h, v$ S
! ~3 \( v# _- x8 I& r 621 ^7 Z0 C; [1 q- o
& y& V0 I" p' j4 O
歪风邪气2 b5 N( H1 A& A, ?5 r! f
& ?2 i9 ^5 t# b unhealthy trends and vulgar practices
/ P# G- x! n. v3 h
' \2 u2 n5 F" ~" d ? 63
* j. j/ T3 H6 G5 N v% H+ t; S: T2 n* v9 _3 {6 y3 \
物以类聚,人以群分
0 ^ d( I! C, E! l8 h. n* h3 L3 a# I- d/ Y- J
Birds of a feather flock together.# _" G+ E, m! }
% M6 }: X( q9 d1 g
646 j! O0 a, |+ i/ k i% H9 D. o" O
) h7 r$ H3 e; b/ O8 [ Z. U3 I 望子成龙
) O H8 _% m5 F |, t7 K9 A' c& V3 D% a1 @, C0 y
hold high hopes for one's child
* ~! v6 |( ~ A3 R' e4 b
0 u. r* B6 \1 b7 _6 x% N. {6 H 65
6 u8 d4 @" J( g- q% q
5 {1 ~ l0 v3 C2 [ 唯利是图
) _* @% Z) L& g9 c; J2 P! v5 ~' E2 j9 S" B. P' O
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests* |( p+ T! K' X$ y9 k2 b
7 g0 j7 {$ I7 V2 @" o6 N
661 I; |6 m t+ y5 q/ w
% i+ i1 a% N" z# U1 p+ A, h
无中生有+ s k) N5 y7 J5 o) |9 x, s# z
6 }2 T: q; [# @8 { a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
9 I6 I) `) E6 e1 K- t
& l k1 d4 F0 i 67
' Q, X, [5 m+ {$ z
9 { K* V+ Q( J- d5 S2 z7 u, t. ]0 P3 i G 无风不起浪* N9 P0 |3 {0 S8 n; _) h
% m+ q/ H2 N% e# d* \6 R5 E- m
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
/ v5 p& Y6 i. B' ^/ [' x3 b; Y1 m# `5 ~7 [8 w
68
, j% A/ _, w( x+ c/ U5 L% l3 D2 s* l! {1 h5 Q
徇私枉法
( t3 o( r3 T( a% G1 F5 Z% M; ]+ D. ^( M+ [2 o. Y! Q
twist the law to suit one's own purpose
# @7 n) b5 {! f J* x5 Q- {3 ?6 Q ]. t; Z
69
0 m' g$ \+ N' }7 T3 V! u$ T9 T$ n( i. k7 m
新官上任三把火
4 O5 k3 R( y/ Y! ?6 y/ ~, o! x E, h: \5 y
a new broom sweeps clean
- r: q2 \7 l2 ^8 F6 {6 i4 f \# U! y( f8 E5 k' ^8 L
70% e: x9 {. s+ l( x& I* m @
6 F: B9 B- T# |: W' J& M3 q
蓄势待发 q) Z3 Y3 u# m5 ?6 |, G( `4 I
, ]/ a/ \0 a, {, C) ?: E! k& p4 r accumulate strength for a take-off
$ f& V, n. @6 a. [. |9 b: f7 i7 u/ g
71
: q* d; y0 X' f+ G* E- N9 @! n) V0 L- a! `, d1 F- W
心想事成- y6 I, ]. S7 L
, x9 K& \* S! B8 m, A& n' {
May all your wish come true5 R5 Z6 O" N0 l( z, S# |8 Z( U \
( l+ Z v+ v+ m9 L d; U/ M: _! U. J 720 x8 B3 |3 ]3 y5 n1 G
+ w& e! v" [. b
心照不宣
$ l( P1 ^- ]& X
0 A" Z2 {+ f ]) K$ m5 H$ c3 m- J3 ` have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation, ~: ^9 N M- @5 {
$ R5 n1 W9 K6 n- N- R: D 730 n( O5 z" D+ u0 B4 T
, J6 i3 G# C* ?) Z$ K
先入为主2 Y, X j: L9 _5 O+ K' E0 B* U
0 {6 I/ X8 T/ b; R. p/ z2 m
First impressions are firmly entrenched.0 k: X. G7 E. I
9 |4 r1 {' J- {' ~& H9 u. T 74 T8 b0 Q* ]2 K2 A9 d
9 M1 x% x8 G% k0 D' g' P 先下手为强5 g" C& Z0 V# a5 G
1 L$ G+ q+ |4 q1 G5 s# z8 }* ] He who strikes first gains the advantage.
( y2 H& {) V4 G8 ~& @" u1 Y: w% u. j6 \" b, @; Y: A8 T2 S, i3 p
The best defense is offense.
. h) k1 c0 O5 g1 Z% j5 M2 o) b' g, ?4 y( Y: a: e
75
0 g6 ~" P2 w+ W
6 a/ g9 b2 ?. h* R 热锅上的蚂蚁5 U. }( d7 _2 l8 H u7 y
1 N% l8 {1 u5 B; t* \3 M# V ants on a hot pan
! r5 N6 O- E# _" T: `
$ B6 R; G3 M& r# l 763 b0 ~; S6 @5 }9 [8 X; `8 H
) x6 K/ U/ k3 x7 Q9 }4 f( Q
现身说法 V* e4 s: L& V# P) o! n# \
7 j0 A3 G# Y" q! G( ^* n- E" f
warn people by taking oneself as an example
8 [8 r/ M' x. @( N' X t* z6 c5 u; j- n; n
77
7 g+ x) b" h3 r9 @3 j P b2 ]3 Z. l3 O& u2 [- ?
息事宁人
% E7 Y A8 t- \& o6 _6 \3 x/ I
4 r* G, Z* i A4 `( N pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned$ H2 x+ e5 S* e' e" p
, [+ C2 ?3 T* ` W9 T7 \6 l 78
* q) ~7 V6 E9 z% M! v( H- m8 T7 z# r2 ~/ |
循序渐进8 k- N9 `& M, x' N+ X. s7 s5 f
4 ?+ a/ y, d2 i8 a proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order9 y: t( i7 b: T7 V% U
. I; d9 `6 ~: o( C 79) O( b+ K9 r: Z; x# ~& E& X! @ b
5 H+ t1 H' D$ Y. f7 S0 G( o# a" O7 d 严以律己,宽以待人* Z* w Y- q; O- W3 j4 i; f
+ z6 \" I, {* h0 E* |. t be strict with oneself and lenient with others* P" Q) O# w/ f0 s, A! l
" d* U5 h& i# _# N, ^4 I1 p. P 80: ~. u; d$ M" M3 } O1 I" w- y5 |
4 R5 G% b9 g& k, M 有情人终成眷属
6 w1 l" [& _: W
: M9 z( v* R7 T+ `0 p$ o' M& ~ Jack shall have Jill, all shall be well.81
+ x! ~$ M2 E1 X
) z# X! G' |" z; L; x 有钱能使鬼推磨
3 e7 R' B6 W% w5 w+ y7 \* U4 j' y z5 i8 J+ _5 b
Money makes the mare go./ Money talks.82
. V/ @, Z: t! k
0 X% p* F1 E# q* h" \2 U/ L" p4 D 有识之士$ g! `* ~1 I5 s5 t0 m" E1 {
. w8 _/ [1 Y! n a man of insight83
5 m$ D& H) C# X# |/ E
/ v: T# _0 J. Q2 E0 k' w 有勇无谋
' c3 K( n! N7 _- Q, _
# _ n% @+ f4 s; R4 s* S5 D bold but not crafty84. F$ x" W5 p5 S% B3 e8 P8 M
* p7 j, e4 T* I) j
有缘千里来相会
0 h4 W. j5 Y# `; }" J9 D5 u1 C! [" `8 J/ v) F; N0 O
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85( V9 a* G! k5 d7 B. F
/ N" n9 m4 P! t0 K6 p9 c9 C 与时俱进
7 A6 N) ]; k9 R2 l+ f- h, d" x& m2 M: B) [! C& u6 X
keep pace with the times86
9 f; Q4 @# E( r* ^
; N- r" j' K; b7 ^+ B( ]7 K 以人为本
$ K7 \( B, ]" o1 Z9 `. h' s. g" i
N0 j- g4 k* t: c, }2 L+ I$ c; ^" \5 z people-oriented0 T" ?3 [& B# X: T. M" o( B
/ j* @. v W |( x 87
! \2 G: N% W) s- \8 m9 y# w0 J3 g7 ~# k, K; y( O
因材施教
, X& }" {* O6 P9 M9 g2 U2 l
( {* U# G* k" ^* l" c( S/ X teach students according to their aptitude, q$ B+ m& J/ S A3 P
) L/ ^4 V8 Y# j" i! c) P+ ?& F% V4 h 88 {. E, d4 q9 [
7 O* H$ g, s/ k2 E6 P: a 欲穷千里目,更上一层楼3 T9 ~* g/ h- G6 U* [- L
+ t4 t% i6 y$ w& S, P to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.5 }( p/ x& q' g" {+ v
) k H; \: R4 n$ e9 v
89$ v$ G# u& ~, Z3 a5 K2 s% X. C
1 F' ~/ i9 \; E$ w" M6 k! ]
欲速则不达
* y7 m7 j# d: r$ ? O N, {+ S2 s' @( K; X1 p8 L* a
Haste makes waste.
5 K$ V! B2 ] ?$ ^
/ ` W2 ^3 z0 N f' F/ O7 D5 ? More haste, less speed.
8 D4 n. ]; `0 y
, q: | i9 h1 ] 90
, _9 @& e; \; J7 E; e: I2 c8 V$ n$ q' W0 ^
优胜劣汰- S; ~6 x$ t0 x$ t* l
5 V$ Q& a2 z& _* C
survival of the fittest( \+ J9 o! R- R9 K
7 [' M h) b$ h) g/ X 91
: H+ z' y4 H6 W8 U5 Q! T6 F" t1 U" l, w8 R
英雄所见略同" F( r- m `1 F4 k+ y1 x, u; u
9 F" R8 l' {% W+ ? Great minds think alike.
* x) P9 h1 }, v+ \# p0 W# E7 }2 D5 x* J6 Y- C
92
- a1 o8 U/ l4 L/ k! l2 \. I+ S5 s9 m
冤家宜解不宜结
, m$ m; ]& [- W8 F. G
9 x* P9 l+ q% s/ e Better make friends than make enemies.
2 D) K6 _' ]- R8 w4 h) m4 I1 L: r/ [7 S1 f; L+ J
93
. {2 b5 W s! P3 @- b) M# J# l4 K1 b; e; K: A
冤假错案
) e' ?" B- |) D9 @+ G0 Q4 F( a. k3 l+ M0 X0 B* o
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases( J8 Q. d# ^7 _2 W. p0 ]# j& Y9 e
* t. f D. D+ c% g
947 N" c. i* \6 o3 n5 O4 B
. c4 _5 C! n- O' k! B! L; r1 Y! [, I
一言既出,驷马难追
# ?' H0 ]; u9 f! |. y
: F: L' a. {8 b- @; {) ~ A promise is a promise.
7 \- ] f- D e3 N, H9 c- d) f% }5 K* Y. k8 H1 o/ }4 k* [$ a& [
A real man never goes back on his words.; s7 ]" R% c- q( u, [/ C
; z* r. X' f. ~4 I 95
/ Z, ~# G `# m x, s2 ?) V+ @! R3 a1 r# t/ ]) c( ]
招财进宝
, q3 m! R! w4 h9 \$ U6 A2 _ _, r) t9 m+ d) g& ]6 e
bring in wealth and treasure3 M! O0 \" x+ ^9 U
2 }4 H# w7 B; g* \8 O
96
1 y( o* h/ U) s" i$ ]4 A+ Y
Y" G( d/ V- \0 X Z- f6 v 债台高筑
& C# ]/ G2 n# m$ |6 j4 H
, u6 L& }& O$ @0 U# @8 H1 Y$ D become debt-ridden0 o7 I& L' ?8 O) m' i
' A# T) w3 D* H/ t+ f* Z
977 ?$ \, d: F$ S: q4 c1 s1 L8 [
/ C2 L8 `4 j$ z T# E+ Y
众矢之的
; R; C" w: }( h, R9 J% o0 Q: a( J' X- ~# |6 {7 t4 [
target of public criticism
0 I- M# C& k) }) A% \$ A* S# W, Q! G5 o% S: w
98
$ l* L' F' M3 g9 W$ v2 e6 K: v( }" o% K$ C1 a
纸上谈兵
" ]! x: @- { U7 W M9 D$ R3 d6 |; H9 R2 V" c
be an armchair strategist% y+ b& E; z+ ~% d' A4 ]$ H2 b o
6 W) D& R) N+ _. J
99" y! k2 A* j9 Y; M; f
2 A/ x5 I/ c9 M1 Q: ?: w) m
纸包不住火3 n! n8 G9 A, c$ E/ `7 o8 F
}, p6 N) R2 ^1 O. Y/ _3 y+ G
You can't wrap fire in paper.
+ p; ]* |4 }$ Q* p1 B" R7 T1 J3 n* J
& x( @& _ l; Y- T+ v What's done by night appears by day.6 C0 Y+ ~; ?; g8 C# r3 l2 B& F
9 c9 N+ z3 b& j K9 E
100
0 X# Z {5 U# I1 ]3 T# q" ]: h1 Z5 @' @2 [& G$ C) {) Y* I' o
左右为难
. {( M% i$ [4 u5 S: S# ~+ Y6 q1 z( u& p
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|