 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
! l2 p; v7 t' k$ f+ g% L4 R7 t& a c( M" B
010 C* O( c5 C! B" i, N6 j" Q( q
; P% a0 f; h* Z0 [6 l7 C* s
爱屋及乌
/ i1 f8 I) g- t7 C5 W% X- j
( E/ @' X2 C n: w7 {7 P/ d( N Love me, love my dog.
4 l2 [8 ^9 T/ i* B" Z
% j0 Y7 h) q8 o+ S9 S4 q1 Q 02
3 _/ R; M; s/ h X; v" C3 F0 |3 k9 @0 e! K* D/ q, @- p
百闻不如一见
% d, s" g" m; l, F, L1 P: [9 V' S! N9 K2 B
One look is worth a thousand words.
- a2 P$ b: [; H
$ k+ W3 r: ^+ o9 B0 M3 q) \ Seeing is believing.$ a: V x! K5 `6 \" p; x5 H
8 W- f q: U- C+ [: j& e 03+ }5 E4 V8 T& T V* z4 ^3 x
% W3 o! h3 |* t3 r I
比上不足,比下有余9 _1 t1 k$ y) _$ D5 t
( A, D7 T1 k- h8 h- f. n
to fall short of the best, but be better than the worst2 \) r) O% T W0 n3 j3 O# i
9 {8 {! B8 g# |+ s( w& J3 V
04
- l, o" {/ @" C- x1 V/ z5 p/ ]/ Z7 o+ ~/ J0 A7 j$ l1 G
笨鸟先飞
( \/ a: r2 j0 V6 J% e6 j3 d4 X$ R+ E7 Z9 ?3 g
A slow sparrow should make an early start.
6 B" q2 Q) `9 ~% h( x8 A; I8 X
) `8 |4 h. ?. @ p, | 05
3 H" _0 ]$ H, n7 U
( q" R/ r- c, X2 b9 W/ i 不遗余力
" U: P6 u9 `! o1 _% B
2 f- p4 S3 C& Z T, f1 j spare no effort; go all out; do one's best
: }+ \: I( S# v. j0 T! \& F) f6 x8 G1 Z8 a8 t9 ?3 d R6 {
06
! a6 T# f# ^! ^& e) k3 t, X2 W: V# A' H; z) s
不打不成交
+ L+ A7 C! r7 _7 u- C9 M" S! D
( i& D9 a' G. V" h: \ No discord, no concord.1 e( t7 U5 @6 \9 F& [0 y% v r W* e
# B' B* t; @ Z( }# K4 _: j 07
: g/ { x6 D% r0 T2 ]! [ s* N$ c6 T( y& u" a& U
拆东墙补西墙8 @* u9 f# I% D; g. f# T
# W6 d0 Y$ p- z( u+ ^; c# Y
rob Peter to pay Paul# _5 a5 |8 N: X) Y; J
: z9 q- l0 N$ o; F/ R 08
" Q2 V( H0 N" o5 |% y& s! v
# l0 j K1 o+ [0 K0 S7 I5 d# \: C 辞旧迎新# s0 g) G: ~" P) C8 }
0 `' I: m* P6 o$ v bid farewell to the old and usher in the new5 h( M) K5 U/ G+ d' w5 |
% S6 U9 f9 u* z1 W 09
& p" u# z0 \) Y+ T% m" _
" W' v' Q. M% ~ 大事化小,小事化了
; C: p7 @! J* S2 E( Z* X* z+ `/ Q& w
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all9 v" N+ ~, X, h
. |$ B! j0 ?* I: ]8 O) P$ s! ` 10
- F9 f: N0 s- v& \' w' C3 c1 U; I: Y5 p3 ]! @1 _
大开眼界
; ~+ h; b. c4 T2 X8 n' z
$ ]- l4 \; ]' {7 h broaden one's horizon; be an eye-opener
7 p7 w. ~$ b5 e$ k7 ?
5 }4 I( q9 o+ d 114 ]9 E; T3 X1 c+ [
( Y9 R, b" y& Q" M! g4 K 国泰民安- G7 L& I4 y1 G- j" H/ |
) w. p1 Q8 {1 ]* ? }8 z" M the country flourishes and people live in peace) Y2 z3 N: R8 C; l
/ L, @6 o2 ] Y4 i {
127 Y8 B% A( d. }1 {' V+ J3 a. c% \
{$ w. c6 [" N3 U! z7 a# L
过犹不及& c, N; z' V, z4 F- Y" Z- w3 {! u
; C6 U* W9 `% Z. `
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
( F5 L( A! P; X; I( |& J" x+ m. m v& w: c' l
too much is as bad as too little5 `5 A" r3 m I6 `! L S* D% n" q' P3 O2 q4 D
% R3 Y" T- y3 t2 h, y4 M; D" `5 C
13
8 a" T" G5 A k" @
1 I; r& ] P4 r2 P 好了伤疤忘了疼
4 q/ J0 ~/ C# b. p- q" h8 I+ O9 `' k1 N- c3 C: {
once on shore, one prays no more
: Z# l/ L0 I" O6 ?4 I
$ h( N' r8 `6 M+ H3 {4 _ 14
& d1 p1 U( E3 Q; w
; }% c$ f% V' X5 g+ w2 T1 p0 w 好事不出门,坏事传千里
% W) e& m% ]1 {, c1 \. Y% R7 j2 g/ ]" V2 U. P- k
Bad news travels fast.! U+ [+ ?) j0 l* z' U& `: i
- L+ v- O' a; c D1 n* m. ]: q 15
9 ]: `8 i+ G$ t* p6 J8 M7 x; ^0 p$ I% v' y2 q! m. Y
和气生财' \3 s J, C V; d- T2 m8 X, ^% I2 I
5 Z' T, a9 \, ]' n5 ?1 ~
harmony brings wealth;
* x6 p7 c5 y1 |9 o
; [7 ~8 m8 I" {2 r! H' }. X friendliness is conducive to business success" J6 j" h; W% L, u- T" a
7 q3 h/ I2 {- ]- w9 m6 ^- J0 d 16
+ t$ ^8 T! X8 o" \8 `' Z3 j# Y2 _- C) C- H3 d- Y3 A% i% u; C% O
活到老学到老9 C: s T0 T! ?* F/ ]9 G: V
/ {% x; `2 P+ C never too old to learn
* k3 Y0 S. i/ s) U, J) x
6 {4 U/ E% U! ~; z' q 17
' k9 T7 [0 K0 d; P. a, C, A$ A' f; u; Q& {" C
既往不咎3 b! Y6 I+ a" u9 S0 Z) ?% u
7 N0 w& |7 }% {8 L8 t let bygones be bygones" Z, g9 J7 t5 l' t F/ [+ c7 R
' i; @ u: [4 i$ B- e* H% U
18& R7 z4 z9 u* `1 k3 ~
) s& `1 u/ Q9 I& g/ @: Y9 O 金无足赤,人无完人 w( A' s8 W( R0 u* h) P3 d( k x
- Q7 H4 U: e, p# x" v! p8 {$ C
There are spots even on the sun." u2 w' B: f. Y8 x. h8 k0 C/ d% p
Z7 Z/ s |8 B: G9 K" J9 n# s3 y 19
5 o2 w; `" M3 y4 T
( N# F, `7 h4 f# G; z! g9 S5 Z/ m 金玉满堂
8 L% o+ G) n ]- @" j! ?9 t: D, [% E
Treasures fill the home., H5 r* b |/ j0 O; B# G
1 N2 q! S$ X% {1 ~ 205 b# Q9 R& g( P
& G* A3 u# N- Z8 ?: g9 Y; w+ b- d
脚踏实地# d/ N3 j. a6 C1 N0 z2 f3 \
4 S* x. R1 D) T* R be down-to-earth
7 G m }. S7 \; V! z5 u, Z4 J- \: p8 {) a* x. k
21- O1 z" \9 }7 U' R$ }
9 w3 T, j* V3 Q) a2 [" ^ 脚踩两只船6 _# y8 p$ Y6 c5 B1 o6 ]' z: v4 X
0 c/ N' w" @' ^; q0 J8 ^ sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
9 B) m: b$ |; z; \
; }$ f% x6 N' z+ f5 g- Z 22
- K& |, C" C* @6 x" E/ v/ W$ m. T0 M* b2 D: \7 O
君子之交淡如水4 N6 M0 v1 R; o& ^! L% _
* F l; A5 Q4 m5 J9 ~& W A hedge between keeps friendship green.
+ }# R- i2 Q) D* k, F: m1 W+ l) g+ F6 @/ E5 Q7 f
23
( v5 q+ t+ S7 F+ e l& A: [! a
& I* J! ^/ t% T( l 老生常谈,陈词滥调: H4 h: [0 E7 n+ C9 I/ k6 L# ]
4 j$ ?, v! V) m cut and dried; cliché
& d& ^' o0 y1 Z- \" n2 u8 U8 _& [/ a$ N% P |* _
24
$ O; l: n, @/ R7 p" @& z) U, J1 @1 w
5 V- C) V! [8 P% v9 d% m ` 礼尚往来
5 X$ G C0 b2 g! @) r, p
G, l' G$ e3 `. g8 d8 A Courtesy calls for reciprocity.0 z4 g ~# v( u7 d9 u1 J
- T. w0 O! i5 L 25! g' w+ {! M# G9 V5 E$ W# w
# a9 k0 g v0 E; H0 J; U, Q( P
留得青山在,不怕没柴烧 c* i7 w" P P" `5 D" e$ H
, M6 }9 G" [2 l+ V% c Where there is life, there is hope.
) b2 u9 M1 i \9 Q% U3 V+ f& [4 [/ h* ^0 i7 q( [
26# A& g# I& r& L
! D# u Y" c8 }* D0 z- B& _
马到成功% e7 _$ M9 j- M/ ]
1 O- Q% n; [3 v% G+ T' i' _! Y achieve immediate victory; win instant success, B; |! t x! G. u
, ^4 x* Y9 Y. O ` 27$ T2 h' I8 q( i: L7 T
& \1 ~7 }* B# G' x4 i: c3 c
名利双收& S- z z3 Y, s# `3 K* n. F
I& e3 V1 g [/ H% Y8 w" z+ I
gain both fame and wealth j3 t, ], {& n2 O
, i. \% W) O( t1 I8 ]$ {& A( l
286 j# O" Q) e. M- ^. b- F( d
" I4 j" C7 w$ y/ j8 s5 q# f
茅塞顿开& u0 X. v7 }. H
+ r0 v2 y( G2 H+ Y9 e5 U4 }# a
be suddenly enlightened2 L2 Y u7 }% I/ v' g
% Y4 E6 u( g& C/ s) C 296 ~# ]3 ?8 x& W( a& `1 S
7 G. S! E* L6 j' S
没有规矩,不成方圆
( I4 z3 Q, j& D g) ~' z( L7 q( C0 Y. P: E! e4 X: l' b
Nothing can be accomplished without norms or standards.
4 Y; J" J6 @8 j" v7 S5 P% A% e j& k4 A) k0 T
30- `/ E% F L3 r' K
- `3 G! V5 \ Q8 g' G1 m
每逢佳节倍思亲
1 q$ |$ \/ B/ _* j0 }. t$ B
' ?0 a* l4 G2 L7 {5 Y On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.4 o: r8 e/ q/ B
# M( ^" R: y3 Q* d 31
4 o/ f+ u: G5 j( E) a& V3 I6 H2 V) a3 D1 @. K- A9 x
谋事在人,成事在天0 @, q m- z5 v+ z4 w
! s$ N! ~4 t+ l+ B$ p% M" A. o+ \ Man proposes; God disposes.& n& B" I! F1 X: o8 E2 z& W6 e
3 U# ?( y& \' }9 _- o9 L' q; j 32
% v W9 L8 A- v- h. B7 c) t* F2 B6 W4 d- Y" u I, `
弄巧成拙) L/ }6 O. V: D/ K+ H# \2 G; P3 K
/ ?( l2 R3 i5 w7 S make a fool of oneself in trying to be smart( p. U, ~3 y! u2 p* W" g K
7 s7 R" y3 w+ x
33
* ^9 @- K3 U6 Z
8 a) _! u% X/ {! I, q 赔了夫人又折兵4 C& {& W( S& @3 y7 K% w r
0 |2 ~' L B/ H+ L; q9 o$ s+ B
suffer a double loss; lose the bait along with the fish6 ^5 e( \* b5 i; G
% |6 m, Q7 L( O8 l) F+ G 34
: h) g4 o( R: [9 k
]9 Q+ O: Q( m5 O 抛砖引玉
$ Z, x. [; D0 W' `% N/ W1 ^/ U; L9 b
! C$ p- h1 f& V! S, M+ h a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale& p9 r1 H* J# g# K: I, e4 C
" |7 \! ]4 B5 d, `. ^
35
2 L( C5 t/ }7 x x$ w) K+ D8 n
' h4 t* L7 s5 N" o3 n! Z 破釜沉舟) U* ^2 s, s4 ~1 d% D
9 b) \; k" J8 [* Y- K
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end/ |7 p* s w4 b/ s
4 t1 q3 e5 V) V6 v2 z
36& H" q9 {* a, u0 N, t. d& _8 |3 e/ h% S
/ _0 q- x+ s% A8 X
抢得先机+ A9 Y$ b$ H2 m: i r" v8 t1 H
% s5 n" P/ ]0 ]0 t4 H: A take the preemptive opportunities( a# b; D% h7 C0 K
& h3 A" @2 G5 y2 N- u
37 w& _! c C7 X6 C/ p7 ^0 I: O
) y5 {1 s6 ]8 Z7 ^1 N( b4 p 巧妇难为无米之炊
; e$ n2 R8 N, B% P& F- S& [, x
4 M1 x+ n# }/ o1 Q% D One can't make bricks without straw.
6 {/ l+ R: K# S, I# @8 p% N, @9 Y. I* K6 J0 _9 D }) E. R. \) o
38
: d: j* `3 Y# Q N' P" t$ E7 ?# Q& l3 a* I
千里之行始于足下
+ I+ c! l+ n3 e" ~, H
+ G7 p; `8 @0 ?4 ] a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step+ r, B& o, G+ `8 b: x
4 N& y' D& h1 v5 h' o3 ^
39# |. _- J7 {. b8 w& h5 ~
9 d' ? [ I8 ^+ M" W& P
前事不忘,后事之师
( l/ q/ J9 X& Q% B3 T, g
6 L9 H# y! M' Y8 j8 p Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
% V& S: n8 y, P, f9 f' u8 X3 H# m' L u* l
40
3 ~! T b& B/ e4 D- f9 g
8 K$ e9 `+ g2 h+ u! ?! R+ g4 G 前怕狼,后怕虎
3 i* l2 f, A" V W, i1 F l
r. \6 ~6 b; a, \5 @ fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
, p% X+ O1 P- x: ]- V6 P- h6 S) [" U4 x) ^ z D
41' c0 v8 f0 F$ }, ^* F' t
1 q/ \7 H" {( z* ?
强龙难压地头蛇
" L q) ]0 T3 K1 e0 _9 `5 f4 q c( [( Q0 O T
The mighty dragon is no match for the native serpent.
4 s4 w$ m0 b" z7 g9 u* ?
" K# h( Q0 x# T6 [; v5 S 42/ [: u' P, a# p/ O
3 |, h& ?2 A8 N. Y; x0 P4 [ 瑞雪兆丰年, V! T' x# e/ x1 H* q" j0 Y5 q
% F* M4 ?; F' h# n
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
0 j% y/ E% o* B2 F1 k9 R- U& z
% E6 T# P& R1 x, {6 h 43
5 v4 d1 w) D, x/ C; c& b1 J4 S# u: a, a& k- w: G6 ~& G- h
人逢喜事精神爽
5 ]$ ?: R6 P. f6 ~ O+ O" G; ^* M7 n U/ s
People are in high spirits when involved in happy events.) |' y) {. [- I6 V, u1 l2 o
/ L6 e p* ^$ D* {& @$ w 44
5 D$ ~" |! A! X1 I
* P; {3 S; g7 {6 Y- [) d& n 世上无难事,只怕有心人
/ p' x/ @1 a, x' s6 A# T4 ^/ W9 v
3 t; Y( y' f( Y- S5 x" `: u5 C/ q Where there is a will, there is a way.
- t! G' A" N) y, p# e& j: P; S0 C, b$ v9 i e
45
4 v0 O0 x& o# G3 j' e1 h! o, h/ b2 Q* e$ p! u
世外桃源5 n4 b0 G2 k! L X& f
& {2 l& e" x- E% R% @# S- D a retreat away from the turmoil of the world0 ?. Z9 s* [" G
3 j+ N# z9 [) ]8 H# F7 X 46
% k) P7 t" ` S) u) D* h+ ^. H4 n, ]8 O+ u! C, d3 e; ?( ^
人之初,性本善
- H2 y& r# U7 }+ K5 E
3 S1 d; t0 L ^/ c" g6 I* g7 ` Humans are born good. y# Q1 s$ z: ]" L2 e' l, Z
0 j" Q- ]/ J5 g3 _7 j9 K. K# H6 k 472 }9 E" h, b/ h3 Y0 {' V
* S6 M" R* y& l" Q' W1 I 上有天堂,下有苏杭4 ]$ ^* B7 C1 s7 F% k
D9 N" o5 f/ B# q. \ Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
; T9 O6 ]2 r( F5 Y7 j
8 P7 ^/ g/ R/ U N) l 48
! h: Y" M, d, O3 q7 H. `! {$ h8 V/ q8 O% R8 Z3 z9 o, u
塞翁失马,焉知非福
" |- Y4 {6 \; I- c5 ?0 A$ v. J% t. ?; @( {
a blessing in disguise;
# A. x, H5 n! F+ r' m/ D# o$ h! U7 z; c: M% ^4 C1 s; I6 t
Every cloud has a silver lining.' I" p9 K+ p: \7 `
$ A7 f( P$ p5 C 49. t- k8 e3 K0 c, \! t! ^* r3 [$ e
: d: d; G( B6 }/ p 三十而立 R: [0 i9 y6 x8 L
4 A! G) W) n0 ` f8 c0 r A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
/ f( r0 K- [6 [0 L2 h* c, A( \! y% l; c. E6 X" C3 p6 n
50& \2 H8 M2 X$ d e! Q$ G: ?8 t
, d. r; z0 L& d1 U: G
水涨船高) p: b; b7 [- i% s
: M0 y. p h/ a- c- M6 K: _0 p A ship rises with the tide
2 l1 ?$ z' b3 `) ^5 [3 F2 M ~ |+ n1 v( T, n
51
5 b* p5 R+ a: D& {3 H1 P, e4 _( ?9 C! g- }
时不我待
7 \1 K. x: j1 Z v0 |
* |* E% o" R- N/ b6 s z5 G Time and tide wait for no man.1 X# D- p5 k1 }
0 ^, |- r# c9 T1 z1 _ 52
$ q$ I/ U6 e+ J8 ~# V! o2 S# d1 o2 ~ q. O; m5 |& l; P+ }' I
杀鸡用牛刀* M- _) R0 _ H% V- Y
% ?- I3 ]9 g% E" z
use a steam-hammer to crack nuts
, x1 L8 c. l, F& T/ W9 X0 t( W* `& ]3 d# @7 M" ?8 Q k# d/ l$ X3 g% s( ^
530 }, ^1 u0 [1 {7 y5 R( f; m
9 R4 [4 v3 Z4 }. S0 ]9 Z
实事求是
$ H: {, k V2 p# J$ _2 ]8 u P P( Q
/ w) w G+ [/ h! Y seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts, [$ U" @. Q; F0 _+ u( C. o
( l3 V8 c) Z. x1 ]" O
54; L* _( u3 {. w* |1 s
9 I, w; B$ x- s* n" s
说曹操,曹操到; e- B; Y. W# P6 \8 `
: [* n+ N" ?6 H speak of the devil8 g/ _2 I& H6 n# c
! i0 a7 k& Q7 \; s 55
# S# u4 |" P4 v+ l i9 s) n
4 z% r! \/ o o/ s/ o+ j- i8 y 实话实说
# ~! L2 \# m8 F% h$ ]. _9 D4 f; n: X. k
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is# D2 N' z' l( F2 ]
+ Y y8 S( P n3 J% U, {
566 w, E3 d4 z5 w1 E0 q7 _1 k/ N
: c& ], c2 z& v( V 实践是检验真理的唯一标准
( |$ n) ~2 g8 Q4 I
7 y# f+ Y7 d0 b& O" |, [" { Practice is the sole criterion for testing truth.57: i. N8 u* L# c8 k) r: f
: M; e6 \9 B, \: k" f0 ]& _7 L 韬光养晦
5 i) o0 k: @! R% [( x1 R. a" N
: }/ @& Q4 S' m8 c4 s; l' g hide one's capacities and bide one's time58
+ u) L6 g4 d/ T( X
7 v. v7 J! {/ m+ f8 w" h5 f* ` 糖衣炮弹
7 n; L/ K. t$ B3 {1 O6 x8 A# B) p. c1 M. y8 g
sugar-coated bullets59
# r$ `! }- M1 ?+ o) A1 R' B7 E7 c3 L8 i+ T0 `. n J
天有不测风云
5 Z8 g- f6 r1 X% u
+ D: M0 x' b( o9 Z8 ?* a& x Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60- z- g) R! w' d) g7 u. }
, d0 h* \. E7 e- {! s 团结就是力量+ H3 N/ g" o0 ^$ @3 ^* U- {
2 ]! b- I2 Y: l
Unity is strength., \- k0 x% t9 ?; D; U, h) L/ x g
& V% t, _8 g- \/ h1 S* X
61' U' `" h/ ]7 {, `+ ~0 J9 M
8 w: z2 _# X: z6 s- Z5 L
跳进黄河洗不清
( V% R1 E) s, ^3 z$ p4 L9 P4 F; N6 C9 D8 v( O" }# \
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
6 b3 e: @; ?, j, O1 I5 V ~) M) s$ Y0 \4 J% n2 ~9 F, Y
62
# R1 g/ S$ I- c4 D
# p* ^9 e9 ^0 J$ B7 A6 I: i 歪风邪气7 I: {0 B2 k, C1 Z. Z" X) R
# @- [$ {1 P0 ~1 X5 Z5 U# [
unhealthy trends and vulgar practices
# n4 n+ Z4 Y: `, w8 l( T6 g
# q- F1 Z9 Y& ?7 K& }0 V% l$ c: X 637 ]: d; c8 K5 C3 A- N' V: y% J
o1 y# r! G d
物以类聚,人以群分1 k0 j$ R: P" a. d
a! L* ~* d/ o Birds of a feather flock together.
" t9 c# T4 |2 z. b& x% [" x3 H+ J$ m2 D d5 X7 C7 N5 f) M
64
4 G% z2 o9 ?3 U) ]7 Y/ N
* r, U+ H6 ^- t, {& U+ _ 望子成龙( R+ D. |. s; c" D" ^3 `
# V z) v3 n+ q# m
hold high hopes for one's child
; R0 z0 R6 R' o9 q) g
6 L9 w. ~3 V2 e- q+ c d& p5 x4 L 65+ p3 g' v0 M7 D6 W7 \5 T4 w
2 z9 N+ Y7 n( g# Q5 Q- Z
唯利是图: j# w7 `; G8 @, I$ Q
5 [1 K V8 z( k' n9 w, o
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests$ N+ g8 @9 t' [1 G& D- y- t
. s" H. J J4 R 66
9 J( h* f. i5 i, ^4 H8 b6 S, ]6 A
无中生有- Y& m' {& ~7 e% J3 b7 M
( r4 V' \4 m+ r) S& G; M
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
2 h; j! \- }& k, i+ `$ B, b0 g- m! \0 s3 z. h8 \
67! r* v0 I" n2 V7 ?2 t& W
* j% M9 @( `+ g% H3 {9 a3 v 无风不起浪1 w9 V( W( k) ^) Z' c5 Y! T* z4 [3 B
7 s5 _3 J" j4 Q# Y9 Z+ g, m
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.+ S h9 @( s* K4 r5 ]$ ]5 W$ T
r) J% c; D& s 68
/ E6 \$ z) v1 v3 y5 \& C( m0 [+ R. u/ F$ r1 V; ~0 ?* ?
徇私枉法8 A0 K5 w4 c! F
- X: ^! \/ G( ?5 W" y r
twist the law to suit one's own purpose7 ~; y% p3 s* c# H* V* b( }# e) `
9 k9 X" t* j: \9 f
69
3 O* @2 s) N0 O: v4 [6 c( J( p% @, H+ Y" x( M- b
新官上任三把火1 n4 V5 \ m! E$ M
; g" S/ R+ O, h5 {* {, k a new broom sweeps clean% p. s. q' g1 g
- ]& Q7 W1 ~) ]! c1 e& ~2 L2 Q 70' v. z! n5 W1 Q P3 k" B" Z
" z: h' U4 [+ S9 K8 o3 f
蓄势待发
# B! F3 s6 B: N" S U6 g# E
) Q! c3 _& r2 i( l accumulate strength for a take-off
; A7 W# O5 _; j$ X
% B9 P' U* _$ Q5 M% R# b 71
8 `( _4 s% Y5 q/ m+ T
8 g) ?; m3 \# j# I& P) r2 M 心想事成
* J2 W1 ?- V3 V8 e& _, s. }4 F6 W3 [8 L- {2 l8 q/ ?4 W
May all your wish come true
6 c2 L" K$ b; F- k4 T3 x; w( e2 A/ N
72
" \& N7 t: B* r9 m3 R2 d: z- t% s6 ~. Z& a' X, X
心照不宣
" f0 ~5 _) e5 d, P2 F5 O/ M4 D9 T2 v$ u6 f. C
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation' L' l* ^) x6 ~: ^$ k5 i& \
5 U- ~* |$ y& Z' v: r( u 73
( J0 ?' m8 @! O5 L% `4 s$ A% S+ Z
' }5 B U7 `, k$ q; {5 D 先入为主
& i; @0 k9 n4 E
. K0 N2 ~" K2 l- M First impressions are firmly entrenched.) p3 @" k' T1 s. Y' i7 h
/ \ l. Z" ?3 O6 J+ B* u6 e( ` 74
+ V( k' P: Y8 A6 h5 F
! D) t/ J2 j2 r/ [5 C! [ 先下手为强
3 K+ g8 F! h7 q4 r9 {1 ~, c5 @; h$ R: q
He who strikes first gains the advantage.) _, n# i7 ^% t' ?+ a( d
9 e0 s, y6 T3 l5 k4 p, j
The best defense is offense.
2 J- _6 {; F; q( _
5 j, B. N. B. |$ {/ } 75
$ _7 {; w6 P% \% S, X7 P5 g' Y0 s# _! R" m# |3 j4 O
热锅上的蚂蚁& h2 `+ I! T, {6 u5 \# N: t) V
9 Y1 a9 a/ P/ s$ n5 {1 [
ants on a hot pan
+ ]; m0 X' R1 } l3 X; j* m9 ~$ @. R. O3 x5 d/ J( C
76
, T% Z- j$ a3 z$ d) K6 d
4 l; N5 y; n: D8 s' C 现身说法0 u, s- u) |. U* C0 D
% A; N8 W$ ^; s! R* D warn people by taking oneself as an example1 C) o. G. f4 f L* R
/ T2 N3 Z: w Z1 K6 H7 P! f 774 u) _# f, p- B0 o" b N& E& U
: N& ^9 G% J# M' b) _ 息事宁人2 a/ g/ k# \6 K5 _# u h
9 k6 b, M' |2 V5 K- A0 @7 G
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned( N- |8 K0 }3 e# c9 Y
; C \( |; f$ z) H1 L |
78& o( @: d) `1 g" ^& M
9 Z) P1 d" N/ P- Z. Y0 g7 r" @0 C 循序渐进# H6 D. D6 f, j t, q
, o9 [: [5 z2 P& t! }7 e7 J3 i
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
- \* V6 J4 r. ]$ k; U
8 {. F$ J; p9 e. B 79* i# p( ]0 u$ ]/ P1 m" ?* o& u( |
- ^: u9 g: ? [0 C4 v" g3 J8 e 严以律己,宽以待人5 C- q7 a/ W/ f# k2 {- ^2 D1 L3 W2 A
( w- c: i* o) N( k f/ G8 a
be strict with oneself and lenient with others) Y' E0 H* S, v7 G
( w: l$ \9 O& p6 q3 L' I# L
80
& e' I1 a+ l9 c& N& W4 ]* a L) A e
有情人终成眷属
4 T& a/ J! N. N: B
2 X% r% g# D6 p0 X5 A0 R1 |) p0 n Jack shall have Jill, all shall be well.81
8 _+ H- j K- o) \9 J$ T% C$ M5 h# o( D9 E4 B7 f1 [
有钱能使鬼推磨# D# ~- n/ S; H3 O3 g3 W4 G$ e
) [$ M' _5 `) q& K/ h Money makes the mare go./ Money talks.82 V3 w+ [! X, {2 f! z* [) B( Z1 u
/ [8 |3 Y# g6 l8 X. W
有识之士
) P# @, W5 F' t6 ?" }
. t- b/ c4 T. D2 C. D4 }1 W! l a man of insight83
" E8 p2 W/ ?! Y9 \
V4 G; _: w- j& e 有勇无谋$ V9 y# @2 Y" m. q! @* M
- c `& \: U0 f- L
bold but not crafty84" [5 z ~; n# J4 S
% ^$ R/ s- U: Q) m
有缘千里来相会
- |! C) k# P0 u, V5 c
* x h: J4 @1 g5 K8 n' a% ] Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
' h; |0 X/ C) K
( Y$ k+ p" O2 p4 O 与时俱进* |1 l( ]& S/ H/ t" r
6 G% o7 X5 S; ^' M+ Y1 J
keep pace with the times86
: t' [/ t% J( X8 f/ ^* q h1 L9 H
以人为本! V. `' z' Y7 G8 O" r7 t
/ C9 ^& x, I8 c
people-oriented
# W& v$ d: C1 N: C) K% T" @ Y; i0 z& ]& s4 ^0 j
87
7 C! e! T* P9 k' e6 k
3 w$ Z) O- M( r2 z9 w 因材施教
6 w! T0 f) N( ^5 T( m% `& A7 s5 `4 _$ H2 J- ~
teach students according to their aptitude6 _4 D5 A0 J$ _
" m; V; I7 s" j
88
- ?9 `% Z' k% Q2 `. s* E+ Q
# l( t' p+ R" @ 欲穷千里目,更上一层楼
$ Q; {* E' O2 ?; B3 m* }, b8 x% a4 r$ v
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.! ^' l U0 n' V! N
3 K. W7 ~ v9 P j- [# z 892 O& w3 O- G2 u( l
0 J! `+ k: F2 ]1 @( v
欲速则不达( L! H& f/ j) N
1 C6 ~9 _# R! z0 p! w* u& h, \
Haste makes waste.# n' b+ J l7 M8 S' N8 c, ?' l
. V3 G. V8 Q9 d0 C$ I5 B More haste, less speed.
8 ?! b/ C! B9 a2 M8 I5 Q/ S$ f
6 [3 y9 {" E0 x7 V 90
$ x3 G# C8 t* E* x4 Y) t/ ^2 X- h& W, z4 K+ T
优胜劣汰
; m2 B& q* `7 {5 J
6 H( _* k: P0 t: {1 p# O survival of the fittest6 |& |+ a7 S7 k
2 ?9 Z& d! f3 M 91
$ v, W0 Y5 r& T- C8 |6 I1 B8 C; W" ]' c6 |
英雄所见略同! f+ c& |/ u5 ^% e5 d# `& z
2 Z# g' J1 E2 C: B& L9 N Great minds think alike.
/ B! F' G$ l, O- @% U! E( x) w8 P ?; J- W. [2 ^* p- q( ~9 F
92
- e) V9 ~) d) G! l9 B/ ^2 B4 S! Q! s( C" d- h: w4 t+ G
冤家宜解不宜结' k9 A5 i+ l' |5 U. b! z3 Y
! [* F' A" _. b* ~' @ Better make friends than make enemies.4 V# x7 @9 n" @: \; E
9 x% ?- A/ Y5 g4 j$ @/ l
93- n5 z$ x0 h4 }, ?, k- m) W
, n# \ T8 l% e4 }/ Y! O4 C% Z
冤假错案1 a1 \+ b. K6 F9 }( U# B) Q! K
3 J' I+ ?. z2 @2 B- j; V" t. C
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases% I( n. |' O" b0 U; l1 k! c* n
* H; k* Z* [$ a6 J0 D
94
. C+ ?" j- J7 c7 [; [: ]
]( m0 Q3 [9 x2 A0 m/ _8 l 一言既出,驷马难追
+ x% R, H; o* y
: K4 S5 _, D& {: L) ]6 I6 |- x. M A promise is a promise.
: d1 R+ u' R& \# u6 k, f) J( M4 o0 x1 ]- o$ z) w
A real man never goes back on his words.
4 a. C6 E5 q0 n8 ?" e7 g2 e# w$ s$ x9 Y# H& C
950 d9 t4 }) {* g$ v0 l d. y+ v
8 v; N* `$ |. d" b0 I
招财进宝
2 D2 j+ E. Z* A1 X( H |7 M, B4 ?- J
bring in wealth and treasure
5 F0 M5 o% N9 ?. M0 |
% z0 G( w' V4 d 96# v- j7 e( D0 Y0 T4 s
7 a4 d% m! @6 N. J/ G/ v1 o% H% q 债台高筑
) F/ F7 D: Y# Z7 O4 {) v* E4 F E* }2 I. U4 v
become debt-ridden
3 \2 W' S! @5 Q! }, L; ?0 V( t: B4 m& z3 Q
970 k; L( v8 |5 \3 H* V* L+ e# G! q
* f# r" I* U1 u6 |* [0 x" \4 ^
众矢之的
j3 `' @) E$ X8 S7 A' q9 y4 r
9 D& L+ Y# r2 s& C/ ~- k2 O target of public criticism" f( h X3 _2 k8 [. ^
8 C0 S3 P( M/ ` 987 \% b* G' P7 G6 P% I* Z( A
1 A5 P( h0 X) \7 e
纸上谈兵
& }+ L% z" w' ?5 ~1 j6 ]& z0 `7 A
be an armchair strategist, \! S: R) ^* I
6 @0 ~7 f% `% J* Q+ K! M
99+ V; z4 V% W$ F/ ^2 p
# Q+ E+ a O) D2 `" p, K 纸包不住火
% r- z* J+ e) C: p- G/ J* g- d' ]& U$ `3 _6 F4 X5 I9 [. W
You can't wrap fire in paper.. ]8 ~7 @. {! h% `$ O8 ~5 B9 q
; T3 s" k& s- p5 G* [" `8 K+ o7 f
What's done by night appears by day.5 D3 j5 d _% o1 F
' O9 u* E% H `7 N( ?. S( b
100
j/ C4 X7 T: b! Z
9 T4 E5 e1 p3 C" q, `* d 左右为难7 `: K" @8 l- Q: ]
6 z7 E4 {6 f* `
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|