 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
# C G6 h2 E4 J* l
; G3 g$ D1 _2 N# ]- C1 a 01
/ P/ p6 o/ L% N2 A; }6 q9 l# j3 \/ k; e, N
爱屋及乌
2 B% |; D" O H w
, r( B& g! a7 k+ I Love me, love my dog.
/ z- P, V0 a' h8 u& S; v2 s3 ]3 Q4 B8 G" N6 y8 D2 c# a
02
$ N4 [ a9 X) A! \# N2 I
$ q$ A* ]/ V6 b1 l- |6 I8 W 百闻不如一见
( R( V) k E) n* K4 R, `/ r7 Q
- a& E' i- d+ Z: r; v One look is worth a thousand words.8 H$ D0 r2 ]$ z5 s& c
8 U$ x, o6 E1 t4 l Seeing is believing.! g2 g( d7 r/ V
- P7 |% R' Y" g. x6 P% u8 \. N5 i 03: v, D& U0 B; S* y
$ l% }% e; t; W; O
比上不足,比下有余! r( W* h, x! n1 _3 [4 i
8 O7 `2 F! m+ H; {6 K* s8 Z1 K
to fall short of the best, but be better than the worst
. h8 [: @* r9 r, I7 P
" S8 G& Z6 d) O. }* D 040 n/ ?6 x4 Z" x! Z7 h# S
7 g" g0 `2 v: `( G3 s' S* _0 e 笨鸟先飞) J! e- \" N1 Q& v& ^, ]4 Q$ Q
- I; w; [- V3 T# d2 E$ y
A slow sparrow should make an early start.
) I4 L1 T3 ~! |% r, j* u
( s" A4 Z9 j( T5 _4 { h 05
0 @9 L4 ?" N+ M3 t, B' m& B/ D8 y4 H, Q* y1 s
不遗余力3 i3 d- T$ B& P n6 o
: ]! m' o# k' X9 q1 ]; G& _! `
spare no effort; go all out; do one's best
( t/ }2 R5 n" \* I4 q
6 m( `+ B& X% q- q' H" G$ R 065 T+ L9 u8 f; a# O
# [9 O. E4 g- j& J1 A/ J 不打不成交0 Q# P' ~+ v: T' P5 O
9 J* Z9 c# B1 g, i No discord, no concord.. ^) D7 A* c' e( R2 } f0 @) \ t
3 _" G% n9 ~ d 07; i! f6 V- ^) T$ W& a
6 N8 K1 j: V; [+ M8 r3 ]: `* `( p
拆东墙补西墙
# R$ E0 T' Z( b/ k
1 y2 m) k% Y2 R: o+ F rob Peter to pay Paul) x1 I! v- r/ q9 x: [* G2 h
8 n% y; G& L7 J* W$ W/ ]
08
) d# }7 K, f; T
j0 G2 c! @1 U3 R$ v" a9 E/ W 辞旧迎新* j1 ]" n% s9 z" z
& e, \! z0 w& N" c# h! s
bid farewell to the old and usher in the new
. u- \) U z' ~& A8 N/ S2 B1 S3 ~. x3 T
090 |$ Z4 Q8 r1 Z2 D/ |+ I
6 ~. \# p1 h V; x P 大事化小,小事化了
" h$ f6 x- x; z3 T% X& W" u( k9 ^9 i" Z4 _' |$ D( M5 O
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
6 D, \8 n n$ o& M5 Y# h; S& |5 d U: P5 f @% K; }& B5 g8 m: i
10 r; ?; U. ]$ `/ z9 p6 b
# H: T* x0 W$ r2 H$ I4 w9 _3 V
大开眼界# F* r. ^4 m/ p/ u# \
# M4 {6 r" L' C) A0 [
broaden one's horizon; be an eye-opener
" }8 U6 ]& ~, W9 _- J
0 @9 R7 D5 y- ~5 \ 11
( _( ]/ x% H& n/ p( h+ h% X' B) a% Q4 I) [9 w* [+ }
国泰民安
7 Z$ i) r$ w6 Y# V z+ n1 |( h
" c- @) _ p& X; ~, N9 Z3 }0 R# w the country flourishes and people live in peace, j3 O5 D# Z/ n. p5 [
4 a3 u7 W& W* e, I1 e o7 z/ a
12
, x: [; G( L6 @: B( q9 Z0 s1 `: U6 j
过犹不及
# c& Q. u# l' i5 X% ~! D" _4 J3 A& Y# z) ~
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
& E9 `8 s- w; \4 C A6 W3 @8 t3 N' }' a2 W
too much is as bad as too little
3 s" s' n w& f% c* @( i3 s# k/ r4 M( ]* ?3 } K; s5 x
13
3 Z7 P- N Y4 C* P# K w+ \$ s( o& N" U, ~3 T' W
好了伤疤忘了疼
! ^ }! [* E$ |3 Z) ?# q
3 j! S* S# O5 j% _1 Y n4 U once on shore, one prays no more
7 y8 I ~. w$ C8 V" h" Z% Z( C/ K; m Y
14
/ K! l! p: D/ ^/ y, v9 k' ~$ _8 z' V# E3 {: z. M# I# f
好事不出门,坏事传千里) U+ v1 ]! f3 a! I5 w g& v
6 d0 f; `. H6 T2 T8 D
Bad news travels fast.
/ l7 M2 w# u, X q5 s2 [: E9 Q8 _3 R/ b( Y8 ]) g1 _
15
( o. U: t5 k: T |" j- f( i, D" c3 o' `% A) p# q
和气生财
' H! W) ^3 t" C$ q1 ~% {. p0 N
) f- z- `; q+ ^- L harmony brings wealth;" g7 A$ f, t/ ]
- v2 |9 r" P# \5 R& G! x* x$ w friendliness is conducive to business success: z9 v) X+ }6 A2 T# B3 e( V& n. V/ [
& y" p2 @! u) N: d6 {; j2 j# @ 16
) t/ [9 \9 Z3 v' ^# H) I6 `' b
9 a* E4 e; \, E. ]9 i 活到老学到老
$ Z1 a* ~* I9 A; F; o1 ~: w' \2 `' n
0 C' c1 Z- b7 a3 ]4 J) h _ never too old to learn5 U' Q' k0 R' d; V0 F
h# ^5 j: J3 ^9 W9 ?
171 }, v8 ~/ I8 {/ F
1 ]' t, U) B* D7 H2 y
既往不咎
$ M* |5 A+ L' B' Q8 A" U7 \' |- @
4 N0 L3 i( b8 K. P, r4 L: c let bygones be bygones: Z' g5 L% x/ |5 e7 z- O
$ j' P9 ^$ F$ ?2 k 18
9 B$ c- c5 o0 m G8 \8 w" d6 M) F* s4 K; D3 d: @3 \! @( P
金无足赤,人无完人! K! j: d! F1 Z. Z
9 c" D9 Z9 _: m1 F; [. o% _' B There are spots even on the sun.
( a$ t1 F+ B# a( Q2 ?* B* i% A/ B$ A
2 [" m* K8 {& ~2 u( v 19
' ?, f( g# d P! ~ Q3 g3 e- D3 z: J+ {
金玉满堂% g( A3 C0 q* A1 C4 f2 V
# F' W& T& n M% L: u3 p" t; {. z
Treasures fill the home.7 F; Z0 y2 a( a, _
* X4 f( o3 o* X0 [/ V
20, @' r) z8 ^. h( z2 V
, p8 J \4 k! I+ T 脚踏实地
4 H# j! |) a5 q8 ^! S( u& m, T" ~4 c- t
be down-to-earth
; M" T. x0 W+ b6 I3 Q& T4 B! ^
* @. M( P, y. @ 21' e0 l/ }+ E u6 M! `2 I7 z' E
+ s) V& ]* ?1 \* F 脚踩两只船# W( E) d! M% {0 Q. ~+ u7 J4 Y
1 _& ?5 f8 S0 R sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp% d, l& n1 M$ |6 W2 ]
, C8 T) R+ P# m) Z
22
% N4 I d. O5 x& L2 D2 ~! O7 o7 ]* a" S8 _' i+ V7 r
君子之交淡如水
8 J- [- b, S2 r' t' o
: Q# I) ~ b7 i A hedge between keeps friendship green.
& ^6 I }9 s* {. l6 O' [
% K/ _+ o) F5 @' H' M; { 239 r. Z x) b: q' R
* r2 @- l$ S: ^# X: J) G; I
老生常谈,陈词滥调
9 C; g6 M4 {; {3 I5 [; ^9 v. V# A/ X0 h- ^# U' h* r& P
cut and dried; cliché7 p1 H2 P7 r! R
* l- l& X5 t1 ]& q! B
24) c: M: \* a$ O8 J* {! A6 N6 G+ [
; f# b5 ^6 o9 f
礼尚往来+ N, C3 a4 k3 H0 s t9 @
0 B7 r+ _. @4 ]3 U5 { Z( M _
Courtesy calls for reciprocity.
7 v3 u1 {9 y9 q1 v+ f: C4 p' ^# ]6 D. v
25+ ]. e J; D; R5 p$ D* c' n" W
4 P1 m6 A* Y l4 G) N- z% l7 d 留得青山在,不怕没柴烧$ X: n1 o1 w2 T! y
8 j% j1 E. L$ V6 U5 b4 z
Where there is life, there is hope.
! ?: H: ?, ]5 \/ t9 H* m
7 l/ D$ p( O" ^4 t5 x6 ? 26# i: ^9 }" i* G! B! }2 ?7 O
& F9 N. Y9 A- x, m& a: q! H$ T: e 马到成功+ N" `$ z% h K- \' f' J9 P
* y. J3 y: u1 R6 C) P0 }; J+ r' ~* R achieve immediate victory; win instant success O* Z( ~2 P+ P- ~/ a
P& K5 x/ h5 g5 d# m# v7 X
279 U1 }/ }4 u' @! ~
0 Q9 J2 _% B' T# j! k! u
名利双收
* x1 E& q5 n# k" U% O/ n0 x
# y; O; H7 v1 X; [ gain both fame and wealth. A$ |9 P( z( u) L/ V& g7 Z1 n8 l
7 T* M, B0 W. z9 ~
28
9 g1 x" a# z" N% y3 p* M9 ]
( v Z" ~5 A+ E* S 茅塞顿开3 Q( l6 I/ _- _) Z: r4 R/ N0 g
3 J2 l# Z8 K P: m2 h1 `' \ be suddenly enlightened
( U: m8 W* W6 Z: o9 |
" z% ~. {8 I5 j y0 ]; ? 29
. D* q0 E F6 k9 V f
5 D7 v: L( j0 n+ Z0 @) m 没有规矩,不成方圆' N' K8 H. Z7 J0 Q6 A
; C6 F7 T2 I. d Nothing can be accomplished without norms or standards.8 y( N7 W+ [, o, I( b
* _* N5 v2 |9 b4 v9 Z
307 j0 s( Q. E; s0 W- J+ ^3 Y
( K( }2 E$ x/ H6 Y9 K# u$ y$ e# a) j* Y 每逢佳节倍思亲
9 q6 ^0 _ p! w* u5 A: P, o
1 S% h% P, Q' h# N+ P" n On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
+ f6 M; N8 C& l0 h" J, _6 h9 M7 `( x+ T) D3 i( S; s- {' h# S
312 E* T4 @! r2 S7 |- l8 D# t
! B# i& g+ W1 m+ f
谋事在人,成事在天8 q" @6 G/ h' }4 E f: W" `( T
( v- Q; ?2 A K' T( ~; t. }* K# O Man proposes; God disposes.- R' q# h& B4 B% T
% s, O4 P! s; z# l) g" k; P 326 D* b( Y+ g4 ^! e- q
6 H9 p+ c* @9 E. d/ C: V6 l. q" r
弄巧成拙
r) Z3 Q2 i2 q' E
- i* I& a: n, V! N9 i \. |# Y make a fool of oneself in trying to be smart
6 R3 _' d" w( y- D# L' G7 |" U/ C0 H0 r
4 z* f2 p% m# q 334 [0 s( G( G" I, v( l- e3 j% B& o
4 p1 ~1 v2 b, J# I/ s
赔了夫人又折兵
& s4 N9 @ H* `: D; f/ m7 K
0 ^. g- f2 @ S" c. { suffer a double loss; lose the bait along with the fish% h" f1 g/ _0 r3 V0 L
# p' ?# z0 P; x
34
- I6 x& {1 h2 M
0 S4 w1 { {6 \/ y2 X 抛砖引玉/ e2 N! o$ w% v+ i: p9 S+ [
5 C* y! o7 W& a$ c4 d a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
* F/ B# Y% L" c- o2 t0 P- [( D
- b$ j- q. m% z: S' R F7 x3 G 35$ g! R2 z0 u( f# W2 y
0 A* }$ I$ R7 m
破釜沉舟
! N2 T( {2 [; h7 i# _9 \! ?# _9 ^& ]7 H/ }
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
3 [" E2 M) ~/ H% |+ ]. u; V
/ L7 S/ J* B7 S* ^3 q- l8 @, o 367 R6 b1 a# j* b3 g+ d
: H: v J# U0 C1 y3 b
抢得先机
4 K/ P. K3 s( A7 h# c
* T/ s' a* `" P+ j take the preemptive opportunities- d3 D# o# `; L& N1 U. d
6 `9 @. t' o; q, Q" y0 O 37
/ a+ M* M/ k$ z( d q
" m7 p# }3 Q) ?9 @6 f 巧妇难为无米之炊; H8 o3 e; f2 `' f3 H, A+ h; |
% b! f; J+ F3 A# l4 m( d) \) j
One can't make bricks without straw.
" h, K1 E( g* w I: _2 a6 d8 {% q* D( Z: P' V0 v/ ?. h
38
A: }9 p( p) V" P
' {3 }3 z7 }/ c. I9 } 千里之行始于足下
* Q5 d6 n6 f4 w8 ?7 x, M) g" k; o# k
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
2 ?6 T3 J9 [7 b4 X; o7 L
* F" I$ { v0 W# D! d 39
& x0 m" y/ d3 S( ^: ?
5 F3 f3 F; h; D0 D8 U o8 V 前事不忘,后事之师( e& P' K# y. A8 b
% d5 r4 y% u, b/ ^3 z
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
+ z; w& G. T: t8 K1 P/ W' R3 F, E6 W/ U1 w8 o8 S2 M. j+ ^6 A/ |
40; P1 A; k' a2 c2 k' K
9 w* i0 I5 Y2 V: v1 ~2 D& A 前怕狼,后怕虎
( O( ~! `, s3 b/ T" U3 P# G2 d2 _' U- }$ M
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
# h* J7 _5 o7 @. a u
# [- T, W, i7 _7 R0 B7 t 41: j2 W. M1 s( J, t5 [, G/ T
7 {) w/ I5 I1 w i* X: t/ o: R 强龙难压地头蛇
2 p8 ]7 i" Y& E, V, n
6 P1 g2 l- q, Y& X The mighty dragon is no match for the native serpent.
1 o3 v" Q9 \& \* j
& ?5 L9 w6 U/ ~" U 42/ j: j7 C+ a7 j; Z8 H
2 t+ y# @6 r. j* e( X9 w 瑞雪兆丰年/ p+ V1 c' x" v7 D" o/ @$ c5 V
* F' j% P5 T9 l A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year0 r+ F5 Z7 o; l2 ~3 |
" o. f+ \$ U) K! d( a1 e 43 o) B. }+ D* k% _
3 R4 m' y& K4 H7 _: }
人逢喜事精神爽2 r% O8 a- V' \2 i
/ x5 @ x0 p, g" ?# V7 z
People are in high spirits when involved in happy events.1 L% V9 P8 X9 @0 U' ?
9 l/ c$ H+ o" o. D- Q: F! ` 446 ~' k. l; ~' E& e' U
$ J1 s4 J* G8 a- E) d
世上无难事,只怕有心人
4 `: O0 A' \& r' f- ~
3 L: b( ^9 s) S6 W' i5 f' H0 A, H Where there is a will, there is a way.7 j: V! T: n8 @/ w( ]7 R
, |* [$ g0 P) T& F 45
/ m+ X# w4 a8 p& `
' d# m! B: G6 b, v0 Y+ N 世外桃源
1 O0 e2 D( i5 ?. }0 _) C( N4 S' i# Z6 j6 Z! s
a retreat away from the turmoil of the world' X. p' h! ]8 f. r
5 x6 @ a# {9 }+ G3 I' j
46: N5 J1 p5 x1 I2 q" W9 _" ?" Z
7 n K# ]3 s8 a v* E" c 人之初,性本善) U1 [ ~1 p. q7 C6 i5 N
3 @% J3 D( Z) Y
Humans are born good./ e( t4 t: r+ S" J
% d |7 i1 w+ l% i+ P$ o4 z$ x( a 47
- o+ ]0 a/ j ~; ^9 Y
. X" Y. u6 W& w) u! ] 上有天堂,下有苏杭
2 g E c- `, o C5 q* C7 s0 Q' u, y% V. K
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
- Z; N1 }' i# d- Z. M# i/ ], d! c3 p! S* r' S) P! e: N& w5 m
48! b9 Z8 Z% m3 j
9 A( f, Q# f* w 塞翁失马,焉知非福7 v" }8 S6 Z6 D0 q/ s5 d
9 W1 W/ y' r; l5 I/ x a blessing in disguise;
* Q6 U5 H. m+ o' V, m) e' E8 y. Z/ b1 V; Y1 W' X' s7 t G
Every cloud has a silver lining.. e! }9 C5 h n! n5 W
& G& r& [- @) Q, U% W& w% L 49
* Y: J7 i' G3 h2 ?. `0 \
9 p4 n7 s/ A9 g, u' F 三十而立
( @0 {/ s9 J) _4 @' Q
. b7 p3 N) l s( J+ m A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
% R, u- B3 i0 p( V/ ]$ `3 u: E- y" u) M8 T5 h l" Y
50 P2 a6 [* n- ~, s
. m) W( O4 r4 A9 H8 e* H3 T" n( x
水涨船高
3 R8 |: x# i# y( D7 t
' W( Z# |. R& x A ship rises with the tide: `7 k& E( d% _0 T1 h% D
8 _2 _/ a8 f* Q3 Y% m$ {) c
51
! }# a8 r6 c7 J& Q. O9 z
7 B( Y( ^" W( n 时不我待
9 z5 H, X+ w9 t+ g) O8 O# h- c) t1 c# Q& R4 ~
Time and tide wait for no man.( _& E: K$ J& \8 B' e, _8 H* C
+ O( c ~. M8 p
52
* m7 j& K& X6 M& ]; b
9 ]# y( C4 N0 Q# } 杀鸡用牛刀
0 j# P$ _% x. N n; F/ {8 v/ ^
~3 Q# i4 V2 I/ v0 i) o( d* U use a steam-hammer to crack nuts2 K: z0 u/ Q6 D- s6 ? d
$ _3 q% H& H" p& m$ U! n% e 539 K9 w& `% t) {" L
( F# w2 M: |. K, M& |' _ 实事求是
' ~1 V8 M7 q$ P& e1 z/ m ^
2 C! T2 h3 \3 r- U8 P seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
2 ]+ Y; M$ z* @
! j+ X# | N% i+ P 54- @# W5 Y* x( Y5 U
) s$ ?0 L k% j 说曹操,曹操到* p8 T+ A5 S8 T$ P% r
+ j* J6 m; o1 U& G* {8 g speak of the devil7 P: z$ n1 q, v. k
& Y; j. Q- {) [1 }4 v( V6 a 55, J, P+ M+ b! o
1 z- V. _- S0 G2 f% d0 [/ F7 Z2 z 实话实说/ T+ _' G: v }- b
6 H1 l' G* j1 J0 ~/ @ speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is" D' Y2 _8 P8 K+ t" h
3 Y8 _& c. D: o& ^1 Q. ^% i( L
56
6 v2 S% O9 h* j- E/ u2 ]% W
8 B; P9 D- v, m& R+ K4 {. h2 w* W- K 实践是检验真理的唯一标准
3 e1 m9 }& Z' G' Q7 N8 D
8 V5 O* Y9 V) s4 c Practice is the sole criterion for testing truth.575 G* P o( s5 g) {) }7 N
9 o0 t! d2 c. S# {; E% C* b
韬光养晦1 a6 G7 W; R& r/ A* E) ^
1 ?/ [% X: B! M) r( m& V hide one's capacities and bide one's time58
# h, T1 d' H5 H f5 @9 X1 X" `' _" I3 u5 I, f7 L) @! h0 g
糖衣炮弹" S7 I* n. @- o
( C' }7 _) e: U: x% O7 l
sugar-coated bullets59
+ w+ t- L$ ]2 M- C( ~* X; Z- P) i. z
天有不测风云
! D7 q% y- C8 _/ _/ k! g O5 `/ C1 z! {
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
3 H! ^6 X. i; l( ]6 [ Y2 @+ X% m5 b6 s+ R
团结就是力量9 B/ s) ]' W0 }6 u. S% O
J' A' A* O1 B+ P& a3 n Unity is strength.2 v' U$ u* a. Y; R$ p& c* \
8 b+ G: W5 N, _& \ 61& X% X3 J1 W' ?( ?# P/ a( u2 |9 }; A# l! i
+ q1 {0 J+ R7 ?6 C' Q' x 跳进黄河洗不清
1 K) w! `: A. r+ M4 Z& O) A5 s- H, b. n: M8 c) f% Z
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name" T5 b. Q# p6 ]8 D, s( c7 t9 k
# f7 b! v+ w/ ^9 t: i# x' E 62! Z }8 K, N3 p- g5 I5 D! j7 P, r
6 Y" `* o/ D9 o* ~. @ 歪风邪气
" ^5 g6 M4 y' B% ]4 @ N; p& |- B: [: S
unhealthy trends and vulgar practices
0 } t! V) b( r; z5 I- O8 y5 @, }/ {2 A! _3 H& Y8 j' Q
63* L+ _1 x0 b4 m/ B: K
! I, L% |4 r. F! j3 U0 v 物以类聚,人以群分
$ F' \1 Z4 b- d/ a" n6 f3 Z" v, [* m! j( N
Birds of a feather flock together.# g* L# D3 h4 x. H& R# Y
* w2 b8 G9 q0 a4 u 646 a0 E7 e7 J. T" ^3 f
! w! B# ~: S' q5 }4 F# h: i# S 望子成龙4 K% \$ |/ u: }1 K/ z: ?2 d
8 @# S* J' S' U' W% X
hold high hopes for one's child4 \: M, h0 S/ F ?! h
: s1 ^6 {' B: c, V. y
65
% \/ P* v! Z% r+ v8 [ H; ]* Q7 ]% D9 [7 s( G0 Y2 R
唯利是图
& z, ~/ O6 e' \; X0 d
" ?/ Q; h, s$ q, [ seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests) V' s1 F6 v9 g' j1 i L5 ?
6 d' d; V0 R( @7 Y; ~" W8 w0 ]$ d/ x 668 N# [! F* g' r. A2 Y3 R+ J2 Y
0 b; i# S2 }1 ~6 ^ y" r 无中生有5 |; {- r0 z. R' z; t9 o+ ]. M* `
4 t) J8 n9 c6 D! ^ a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air. n, I/ X. Z& O
% ]8 R. x3 a1 S8 T6 U/ z9 z1 t
67
' C/ C N2 f' u, I: F4 p b7 U1 f0 O+ K' E6 F8 I
无风不起浪1 W. k" v- ~+ f9 I. V
: ^8 L, L; \) |8 T
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
: [: ~ G' G% Z; G! L% B; ^# h5 }! i# w. `
68
C" P2 ~" P: _9 u: V2 }; g& }& j" c9 q$ [2 a* I0 ~
徇私枉法7 U8 _ l8 }: q7 h2 B- Y% B
- y8 A1 y/ }1 Y. T1 A+ r
twist the law to suit one's own purpose
/ K& p/ |3 X# D3 |2 B
2 ?6 d4 L$ h( [; d( k7 r 69' U C8 x; E5 i0 p: E% h
; l1 \& `+ ]6 f4 U& s( d
新官上任三把火, v3 k+ w( k& g* t# e2 n
1 x7 c2 I, s* a; q# K1 F7 i
a new broom sweeps clean
2 X! e5 l( m3 L0 [* \5 d
+ W8 a9 K6 k, {% g! ?! c 70$ t( j; t4 T; v% f
- [4 `5 ]- S: o9 g# j
蓄势待发5 |4 b* x+ @ ?0 T
& r0 o2 o+ u+ S
accumulate strength for a take-off
( ~5 w* x5 [6 G9 |$ D
# i, u: X1 @6 x- k. g 71
. l( a. x4 I# q
' R) T9 f1 G: L8 c1 r 心想事成- m8 n ?; }( w# o2 t
& f( S/ k' S6 L+ M6 S) _ May all your wish come true9 i3 T- C' n1 C
2 u9 f; m/ |" b( C0 o
72
- `3 a- W- y- v. Y1 f7 S( \
; p) S# d2 N: }! @5 y 心照不宣: I* |- u% u% W4 b7 H
, H! c; u4 P# s& Q
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation, b9 @* M. F$ W+ L( g' `# v. Q! ^
! B! T/ Y3 v3 L* n
73
. R9 }2 e: c C2 N+ o& `$ ?# |3 g$ W* a$ p4 R
先入为主! {* f+ N% i N8 [ R
8 y3 d8 B8 D( M- V
First impressions are firmly entrenched.
# K; I* A5 w! S4 H, e8 }8 u. p! S! a6 Q* V$ Q6 `
74
" ]. s& o4 q; m5 q2 x
# ^* D& j3 y- L% w8 n 先下手为强
g) r# S$ W% {+ e" m
/ N/ X. j0 {0 Q! w He who strikes first gains the advantage.
4 ]. _. ]% u. J6 {9 g
6 K) M _ m3 c! E# a The best defense is offense.
1 _# O7 Y9 U2 G# N3 P
- _) l% D; Z* k# Y. _' p5 y 75
: k7 ^* h$ q- D. L/ E+ E8 t7 M4 s }! N6 A+ J% y' j0 T
热锅上的蚂蚁
: }" T0 C7 }; W6 K* O/ R, ?9 u( d2 y1 b+ g4 ]/ K9 O
ants on a hot pan
" O0 k# [5 G C/ x; R3 Y
( q% H& A$ F9 z4 `% [' `4 e 760 ^- K0 I, {( b9 g y
$ D& h# [+ j+ }5 _/ p# H3 {* C 现身说法
' P2 Y V5 x" ?8 O% L8 Y$ d' Q% B; V/ f( s7 L' b
warn people by taking oneself as an example4 N8 e) m3 o# J3 g$ F
: O T. ]' P+ k0 J- X3 X
77
: D9 w' W% n3 K. u( Y( `
" Y; F8 L9 t' p7 |- y 息事宁人0 k5 d @" J5 ~( d/ h, e' ?
) z- b1 c5 B- a: E/ t
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
& C1 S. r) R; w* e4 l; t# h" c: s
785 h3 e. l E) W3 d
, Z Y I" w, y5 y
循序渐进! N. r8 q, L2 Q$ b
" ~. @2 C+ |5 F- L/ W! d [ proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order# v2 b! v9 f1 s/ B/ c( ?
4 C( a; |6 j/ X& r 79 ^: `* i, R5 N5 m$ x2 E! o. ?
$ I4 N4 q% u2 D 严以律己,宽以待人9 ~; u0 E( M* ?2 G0 h
" G! S, J' |: D. z" f9 R
be strict with oneself and lenient with others$ w; J& J8 q( s, O: [8 S! q/ n
" B+ @/ V7 N) g6 f4 s7 ? 80
0 B5 H1 b* N1 j& i. J7 _9 L, M5 ^0 l2 h) S" z- z0 S5 j4 m$ P
有情人终成眷属2 y+ m O* F! R( k9 D: z, s8 Y
7 U( z9 v r* {, r Jack shall have Jill, all shall be well.81$ \0 _, J- v8 J+ L0 H
% l& ~% P3 g+ A/ K! u8 z
有钱能使鬼推磨
8 v& n9 j% |+ q/ r. j2 W1 R( @! G
3 L" w) N) h1 }6 {* M2 q8 a Money makes the mare go./ Money talks.82
; Q8 s* O2 S6 o4 P& H( M' \
! |/ x9 o* ^9 ]0 q 有识之士/ {9 D( k3 e0 [# U* | M
4 i ]1 A g9 C! P
a man of insight83; y$ Z2 I: F- R2 X2 j. c' f3 p/ X
" F. J9 G( c6 `0 W 有勇无谋
2 @' e& t8 J0 e$ ^# P- u; I9 ^" }: u6 e, b& a
bold but not crafty84
7 l ~5 ], c0 N* R6 C. S$ c9 W# k8 m k
有缘千里来相会
6 Y6 ?& @1 Q& O1 S# V n4 @8 u0 g
; W" h( f/ b; v; N, i& ~& M Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.852 t2 V, U8 M! f8 ]& @2 n
5 L9 v2 r f8 r: {) f* d 与时俱进
- U) P- z2 f3 s1 m; C/ ~) ~, S" x, q( I+ k$ R
keep pace with the times860 y, l$ {8 v$ s4 J" J
) {0 P3 W6 H/ H8 Z9 c3 {2 H1 t
以人为本+ x# `# }/ p- J. ]2 J/ [7 U& z
; l# k# y u) W6 P. s people-oriented
9 S' K, m; h4 N# |) u* x g' ~7 }# X) r6 ~0 V/ Z- C
87' v0 t) h- R) j
7 w4 a# W% O7 H! u( v9 o$ O3 \! m
因材施教
/ s1 e0 t( e+ ]2 U: e3 l) |
1 C, F& e# [/ \1 k teach students according to their aptitude
; g0 k/ l9 a$ z( F7 F0 g' u v$ r+ m0 Q2 x) B% z
88; m) s: c7 I+ e' |
) A: U5 M) K: q5 N 欲穷千里目,更上一层楼
3 r& E' z$ X8 k1 x" c; M/ {6 B5 J4 Y3 u* [) ]" W$ i, g
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
2 m5 t3 J' h( R" @ o8 p ?) B* A
7 B9 A" @0 F: @5 v 89/ \2 V+ j5 P# `1 M1 k
3 `# |/ j4 r8 F 欲速则不达
7 I+ j/ S- z& H) r" G7 Y* x1 _$ f. L3 `: W9 f% w/ M( c6 v
Haste makes waste.
/ V6 e x" y: m/ G
9 B5 ?2 f5 {0 q( L: P' H6 f& }/ z More haste, less speed.
% w7 _0 r3 e4 I9 f0 O$ b" C7 c7 k @
909 H+ ]& P' P. \4 j7 O
) s- x/ v$ K( N) A, E 优胜劣汰' S! V/ L6 D4 E; N9 q" k0 n
7 ^/ |+ h- a/ u
survival of the fittest/ A2 C7 a [; Y& X
- l" E& T4 Y3 f 91
8 {2 d# R4 R- ?; f1 Y5 v8 w+ C* C/ U( {% D$ [3 r
英雄所见略同& [% t( y0 j+ Z
2 T) r% e. Q$ B
Great minds think alike.
+ o9 z* E6 [! Q6 j3 q- D/ C7 P* \' i+ T5 |3 C3 q
92
$ Q; S; y& z* R) e: e' }, p
& \/ j7 m; m# t0 }1 Q0 m6 Y 冤家宜解不宜结
, d+ Z8 K b( x1 j; s' H5 m/ O7 x- ^( k s, v! S
Better make friends than make enemies.
, m+ d2 E4 X& b3 L9 {. H, Q& S/ t, N( v4 _+ d/ m$ Z; F' `
93
; H1 C( s3 ]" v. @: I2 d4 W
6 q6 H! n# o: `4 K1 {) R2 { 冤假错案6 Q2 V3 M$ h$ [) O1 @" V
8 H) p2 N8 u0 r4 }( \% A5 P cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases! K/ n5 ~1 b/ @/ g$ \4 J. H/ O* {& H
+ j# ]$ o% O# e' C1 A: h) {5 p6 ? 94
2 P& F5 A. V- W: F0 f3 V2 p+ i y- c1 F8 g8 y
一言既出,驷马难追: i: ?; Y( d5 H1 @4 i& Q9 w9 b6 L
. q$ ^5 l% Z8 e2 U0 a# y# b* { A promise is a promise.
o9 d3 H& M3 R4 s. ?8 X% s% j( [
A real man never goes back on his words.
" F# W: D0 A3 l# T, c6 D
7 O1 G$ u+ t# J 95
& D w5 P- ?) k3 s( @; w
: U; M! E3 q9 r# ~1 E 招财进宝6 v0 F; \3 b/ |9 A# T* e
: ^/ f5 T8 \$ D: Y
bring in wealth and treasure( S. m- F* h( g* G: M! b4 H @
4 D& k; [) o* Z$ Q" Q$ U) X 96
" h Q! C. i C' O# Y! M$ H0 ~& T9 s" X- O: V, Y5 @! \
债台高筑
# ~$ u* o7 d$ G. U# G9 I( j
, p ^: o- s# r5 u& J become debt-ridden
$ `+ \+ T8 {4 S8 k) b7 o3 t! C X; s7 g9 l
97
/ n1 k+ S" V8 k X
) a \; |& P7 i+ c' Q 众矢之的
9 u' c# i4 m6 G) _% \8 z9 t- r9 p9 |+ @; {) U! Q' ^
target of public criticism3 f1 h# l$ ^- k
0 z; O$ G) ]5 q7 C5 t 98
5 t( N- h" I9 z6 v
- x* s2 z; I& n9 L 纸上谈兵
' D9 ?0 U Z1 u2 e' r* E o) q3 b# h) T9 A0 ]) N, J$ ?
be an armchair strategist
' K7 b. ~% L. {7 S( H& G$ K/ h5 Q6 q
99
- k' A/ L9 W; Z1 }% ?* G# U2 g% x. w% T3 F2 A" c$ F
纸包不住火' ]. K- h: j* L
! l' A. W2 I, r4 k4 V1 N- D( J You can't wrap fire in paper.% O6 b) R( I5 ~1 z+ i4 h; d( M5 d
. u* s2 Q- |. Y6 ]/ B' \5 |- R
What's done by night appears by day.
2 Y# v! j/ X; P( I7 E, ^$ j
- D' }3 y1 s$ ^' I 100) |6 l K; G& t" y- ~3 J
+ s8 t- \' _5 |6 d5 \$ |5 E! D( u8 I
左右为难
# b: `# D. m8 S2 `
8 h+ Z! b2 ~$ k. v caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|