 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!6 P1 b+ z! u3 a
& l) m" B+ `" V. u# b2 \# s# ? g
01$ |+ l2 ?- X3 ~6 Y2 q
: q& c" v, j# N5 ~1 c8 h3 U
爱屋及乌
b0 o" x) u: j. ?7 i9 {/ Y# [6 j; B1 `% `5 m' S' H
Love me, love my dog.6 B/ O" T; T( D- Q/ s1 q' Y
( }: J( }5 R% t/ Y& u" I1 R 02
! K( {. M* V! z/ |
5 Q' g* h8 c, {6 o, i4 y, A 百闻不如一见- t6 P8 u, ]4 U2 F9 C- v# L+ T1 N
$ K5 F7 b. [# K/ e0 X/ W One look is worth a thousand words.
) Y1 U% z) b. m
+ [; c$ A9 c- u0 {1 Z: E* Q! f Seeing is believing.
/ j5 K, q3 y2 g4 u$ S8 Z# D3 s1 ^: z9 g3 I! q3 F
03: U) V$ y; u, U! F& O
t, m/ j) l. w3 M! F( q 比上不足,比下有余
" k( H* l. A3 P1 \
9 E5 D8 t% a" x- ` to fall short of the best, but be better than the worst: |9 V- f) U1 C( ]4 W5 b
* i, ]) p6 y1 P \4 h2 } 04' D" v( |: j, _5 ^, X1 u( A; J
7 A t* P" f. {' i
笨鸟先飞
" ^! R& d9 Y2 T' V
- B; v7 B {/ Y" ^3 L% u( e A slow sparrow should make an early start.
' C+ ^8 d; J! ^4 A: E8 K. y6 |
8 g6 Z! B, `: I5 o 05% B7 P4 o6 |% I f; h+ p& i8 a
4 c i0 k. w4 P9 w) a
不遗余力
0 n' H8 \- y# Z7 c+ a) e" B9 j+ a5 I1 ^/ t
spare no effort; go all out; do one's best
9 ~% ]3 S, K t4 b1 f& a2 |. z3 a& [. y/ \
06
) e8 H4 _& @# x
, m5 }* f9 V, X; H, T 不打不成交2 E1 G' A( s/ o4 R) m. C: X
0 y, h" @9 Z: X0 w3 i& V" N No discord, no concord.+ X! r3 b: N I) K
0 z @2 r! T# y& b$ R3 m3 o 07) T( r1 r0 w+ X+ w
% ?' K) y; J) q3 Q 拆东墙补西墙
- G# u7 {! b6 ]2 V' ^4 L7 @+ v4 j+ H* K5 \2 V
rob Peter to pay Paul
. ^% e$ f5 l! J) h8 C" p
@9 ^2 e8 {* d 08: U- r: P: W6 q4 a# f
. i8 j, d) E6 c6 Z( q9 y3 P 辞旧迎新
{) e' Y8 r( y. q d9 H" l% }, I( A6 V. o5 J% O9 K
bid farewell to the old and usher in the new
+ n3 E% c5 l) @2 d
" F! r/ J# \7 W) E& m* F 094 F3 I; p! a$ c3 i2 ^
6 A& t# K1 `5 n) {1 U; s: H" D 大事化小,小事化了
8 b4 [, ?: v- d3 `+ s4 }$ A: {. j, @. w& z; E& q
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
/ H0 x; T' F+ B, f0 [) a* I, U0 q/ f/ q9 x1 Z4 ^! [
10
* p7 a9 q' W3 i: M( i" M! ^; N% Y+ M, a) d( f* `$ a# F
大开眼界
9 F& X5 X2 ~0 W: P; D, C l' D, L* N. V& E
broaden one's horizon; be an eye-opener* c- a5 k, c6 c: n
. Y6 c; s0 U: X2 [
11. Y& h; Y) N3 y0 }
6 ~7 |' m2 N Y& _( w 国泰民安
( k% C d2 B! y0 o* p8 n Q8 ^ o7 m- J. ~# R
the country flourishes and people live in peace0 H/ Z3 U* M) k' r' `
2 g( n9 x8 [7 d# U6 V& G' p7 L
12; p ~( ], K3 o8 M( E% W
% X/ |1 Z% s5 R. v) n: J
过犹不及5 r2 h! k% Z2 d( l- C
& l, T+ ]( r9 B/ B: c
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;" ]! Q: s: z9 X, e
# G9 ]6 b8 D( h7 s% g# S too much is as bad as too little
4 C; z, J2 U3 O8 Y) s8 X2 R: L
% J* x' G9 G8 X( |, ]* ~! V 138 @' j* L6 t# g' W7 n6 b
: }; ^5 G4 ? a+ o2 c# }8 |" F0 K+ n. v 好了伤疤忘了疼7 _% G$ a0 E0 O" F, k( B
3 k' i. ~! b5 P. w. ] once on shore, one prays no more
" O# D: U+ U1 z& C+ ?1 w
- v. D) j$ q/ y: p4 M! s$ e3 ^$ A 148 }8 W0 B2 K* U# V( K7 K0 B0 n
3 ]: o0 W8 S" I" D% d. a 好事不出门,坏事传千里
$ r$ { H+ K6 O, r% C$ o7 C5 q6 v M0 `; J* j0 ]
Bad news travels fast.
6 G8 T8 Z% i) [' Y, k6 n* g0 E
|; E0 j) x; a" X" p0 b 15
+ v- W1 F; u9 O! Y1 G2 m2 X. `! i4 v& Z
和气生财
c+ ?$ }. i3 M; ~3 |" R. ]- H+ O# [7 x( R' Z
harmony brings wealth;
$ c0 w& {# ~3 D) H1 `- @: G
' L$ s" u) {/ _ h& E2 H6 ? friendliness is conducive to business success8 x% P. C1 U: f8 w& i% M
* V% x( Y4 i1 q- @+ ~( R. a 16- |/ ~ v- r* m+ I* q
6 c5 L: Z- g6 U1 g; I7 g$ k5 y 活到老学到老
* D, H8 X# z% W) w& ~' ~9 Y5 `$ }' O9 p: l
never too old to learn
* b2 Q ^8 e# F- {; N
" j0 O5 K4 X& c' C; \ 173 A3 b- }3 U, Z+ ]5 U) J. s2 X
1 h i* |1 K& X, N. s1 N/ h+ t" o 既往不咎( T' | K& Y- a0 N5 l1 Q/ v
3 G5 h, z9 P6 X, |3 q
let bygones be bygones5 h, R& k- Q+ G7 Y1 O% u
$ z: y. H- S- D/ c 18
" [$ h; s5 X; Z; ?8 T2 Y/ v
0 r0 o# q4 U" b7 m" T% O* J 金无足赤,人无完人
$ E. f% D& X/ `0 F1 ?+ F$ i9 T9 o& p3 c
There are spots even on the sun.
/ X4 m1 b% ]( ^4 ?2 g) b; |) E% V
! \8 c; ~2 B( R7 E 19
* |4 P# y5 Q) c: a3 V* L( O8 b9 i. F& i5 U. O+ {5 e0 C! K, [
金玉满堂
( U: D( S, a7 A- I. J9 i. _' |& ^3 u$ l. P3 a& n3 B" J8 a* q5 [
Treasures fill the home.- K! B* D( K S* b* n: R
5 [/ i" Y( d& q$ }5 g* \
20
1 c3 T& c/ ?: x0 e( v. R r
3 r- h" l( f; B- l- W, T7 d& u1 U6 J 脚踏实地
) b7 q! ~" `' ?& Q% Q+ y8 l, u3 l/ q h$ m& |/ Q
be down-to-earth# N# P% b& q2 k3 U
* q3 r6 ~- _: e" L2 D 21) O6 ?. \2 @- c4 P! V% ^& ~" H" K7 r
; o5 f) y; m z9 l. x
脚踩两只船+ P$ _. R* F/ P, r; t4 r
1 T7 x( S- n7 B9 \& v
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
- I) @4 n' W+ d3 ?3 |
y- G: l a$ G4 @ 22
8 Y/ U: o9 `8 Y" Z( S+ j
* t; Y+ I! y, q8 x2 J1 X 君子之交淡如水
; ]! p3 w4 s4 Z+ j! D5 ~- O3 `3 h! I9 n# E+ W6 r8 e. P# {
A hedge between keeps friendship green.5 s h( A' h# W5 z/ E
' F+ Z( s( p6 Z: r D6 i( |' n 23& n7 ~* G' F/ V/ W
+ Z/ q9 t: S" t6 Z6 W1 O
老生常谈,陈词滥调
/ d6 {1 ?& s5 t
! {) o: d1 X8 \. w2 O4 Q- ^ cut and dried; cliché
0 K( s1 e6 L* ]6 f9 R% w
" `. n) B. |- {2 r 24
7 a" j I4 r4 |3 ^5 `5 F' E8 |5 g: A# D, h
礼尚往来
* @6 z8 [( r7 B! {5 J
7 @" x3 ~9 ?; p. p4 t# N Courtesy calls for reciprocity.
( Z' g/ P' K; v; ~$ A
8 P5 u+ `+ l' R$ N 25
9 l$ L1 F( @ ?( I, e* n" t% s
/ h5 t/ Q$ q6 M( f2 S( G2 r" H1 a 留得青山在,不怕没柴烧8 ^% s2 z# w2 r/ l4 ]
7 H1 r/ O: q: c2 A1 [ Where there is life, there is hope.8 A7 x( F3 I* Z- x: z
5 e+ r; w) ?8 y# l' L' W% s0 Z
26
! N$ y) o+ M8 u, l) c& {
' K" U( r) l' N+ _/ p1 a 马到成功
: D# @6 Z1 e( M3 @' I( r! `/ r: G$ A; U% P' I1 _1 n
achieve immediate victory; win instant success6 U7 R5 S# b% y) [1 A: _! ?
; T" z! m7 ^: h! I/ T% A) K
27
9 U6 F L0 v* m+ I. v. ~4 x& [5 Y, J: p# y; f3 L! h
名利双收& I# \' |$ d) A1 q( o
' \# C. r6 n! |, D) p gain both fame and wealth! S6 I }, o; X9 p3 h
+ q9 r3 T' g6 @
28, V J& [1 b7 I# y* I, s
( f8 j6 q" o& z% V
茅塞顿开% w; s8 u3 R5 Q. \
* B; @/ H! _& S4 h+ Z be suddenly enlightened9 j& x8 z8 H' ~) A2 m# R1 v
/ @, V6 Y3 `# P1 ~. D9 n
29
! Y3 i4 x, S1 Q& T3 \8 F9 o( P8 Y& R3 Y1 |7 K2 v) J, q
没有规矩,不成方圆
$ ?2 |: U! v g3 `7 ?
% t0 l4 W+ S9 t& y- i! C% h8 p _, H Nothing can be accomplished without norms or standards.' t/ l% v1 ~. h* A7 x. @
) T0 B0 o6 L- t R4 a5 y6 N
30& Y$ M; S0 S; r2 g
( ~6 f+ s8 T" h/ g2 L 每逢佳节倍思亲
f: c; B, t z- }. W0 \0 V' ?' b( |
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
, d0 Q% u1 `/ t5 v! N# H, q- y; P. b$ U/ U/ Y2 |8 ?
31( D& X) g# H, q4 d& k1 M
6 P& x6 S# Y3 l; T7 l- f 谋事在人,成事在天
; s2 t4 \! Q+ x( w9 ~; W
- f9 x- P7 b# R1 ~. L, R- P Man proposes; God disposes.
% c+ R5 Z. ^: W/ D3 o7 v; x7 a9 d4 C! j' j
32
! p3 F: a, i( z; N3 O0 P( R( j
% ^; n8 P+ G4 i8 z 弄巧成拙
* y& d6 b+ f- K3 C3 U# O/ d
( d4 c& s9 J8 L+ H9 ~7 I make a fool of oneself in trying to be smart( e0 {8 S( v- ~: V+ y
8 q5 ~; C% _9 G' M; T3 _
337 H+ [* F, U. l: ~ z5 ]
! @* T8 M# S( i' k5 B
赔了夫人又折兵
) K% |; D' a3 m* H! P) }2 b5 x) Y- ~; u) d+ B8 Z+ j8 O# }1 u
suffer a double loss; lose the bait along with the fish7 n, C; L- {: {9 p5 f6 ]
' F; ^# P0 V( m, E- n4 X4 y
34+ ?7 _* `2 b6 F' _4 J
! _/ B& p1 V6 V- e/ q0 g. j 抛砖引玉/ c& \. Q3 }6 v7 W: A
/ ^8 B/ \. f, M& o* Y, A/ B/ O
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
3 _* m* C; [' D9 X4 Y3 X8 @/ H) @4 \0 U/ `/ e' H
35
, g+ ?1 s3 x' D/ F9 Y5 T, Y; \& S; Q/ ~3 t j, Z0 O
破釜沉舟% t; q2 r) i8 C! g3 H
' X) `) R/ a t( e# Y5 u x cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
* K( k: [4 j" o* g8 G) F( {; \5 X) K O; M
36
W5 q% @3 n6 ^3 \3 U5 \; _
1 S, Z* ]0 E% [. M 抢得先机
/ g0 T3 n+ a# `1 G
* G% N5 w S2 T. H take the preemptive opportunities' o0 k# h7 a- k3 r
9 N; u/ y8 V, y( A6 S 37
& `/ N( f+ w: P1 I/ e0 F, j7 i% y. y4 F; P" \! q' T+ }6 m1 o
巧妇难为无米之炊0 }# r' u. P8 N4 _/ F& d6 r
: L2 ~: @1 A- m/ i2 D$ k
One can't make bricks without straw.3 W: N; u$ y4 n' q5 a: i5 s
/ Z; w$ A" w! I& K
38, j6 ^, A) f) z. k" N2 Z3 I: b
9 P" H Q; L9 l: p/ r) Q) I9 ]
千里之行始于足下7 b) J! h5 k2 ^
; q% Z6 p2 ^1 D5 N* k9 ~
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step6 l5 w; N; j7 h1 `* U& @
' W7 K0 x' n0 i: w
39
: l$ o! i/ W3 f/ Z' c
T4 w. ? @. ~0 {" e 前事不忘,后事之师2 ] q8 z0 t# x h& s
( Y. ~8 }" U4 C Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
2 a2 L7 @5 r% c* E; }% p0 G
% ~6 x3 p! P% Y 40
6 J' P( I/ U. \. Q2 D. H# g J
! s5 V7 j2 E3 o 前怕狼,后怕虎4 r8 I: s+ P, t" p2 k" r# t# C
: C8 o% ?# R! a' H9 k fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something: }( D& ?9 }: j; ?% [/ h
8 y; R W4 s: l, ~* n
41
* U# u$ ~9 B6 t2 i+ E/ z4 Q& @& v
强龙难压地头蛇+ Z5 V3 q3 B/ @8 c* L Z4 I0 ]" n
8 j) s* h0 {7 L5 f4 `: p5 C0 C The mighty dragon is no match for the native serpent.( U' y# k/ i# P) z! r4 O0 O* S/ Z) I/ p" q
' M; X/ x" I' O. y, q/ I
42) b! \% n6 y1 a; x& B0 ?) v6 f. _
0 v$ `- F5 B: `; Q
瑞雪兆丰年
6 U ?* k e. D' s" q4 b% | o6 ]
+ [. ]; k' S! E6 i3 }5 _# D A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
6 N, A$ p3 W; h0 l- ~! `! `& W
432 E% G+ |6 @7 J( a6 a. K* P
/ g( u# U9 B7 r+ [4 X {1 g
人逢喜事精神爽
5 J3 k4 E8 E" `7 l6 _
6 X/ ?4 C+ y. J+ { People are in high spirits when involved in happy events.
) L. H( x; g' }
( W& J% x% ` d; @ 44
) L! u3 a# p9 @. r# }
% y8 F% s, U9 I+ ^ 世上无难事,只怕有心人
/ T* y& |) d- N+ q. }) g
& u+ ]. _0 ~2 ] Where there is a will, there is a way.
& f( V7 T7 }+ w
" O- A6 x8 W: T: W2 L9 P 45
6 u4 V d8 a# \ v( g0 y8 ?
# n$ x+ y' b, ~9 z 世外桃源
- n! M/ b( p7 b# d. t; R, X8 T* y8 g; \; q, p/ H& ]4 y
a retreat away from the turmoil of the world
2 D" @+ s/ O6 p' I5 |5 l$ V/ p4 l* ?7 `. r5 @1 A- R
46
' O4 ~! X5 t `) i3 b) Y! J! C0 H9 L
人之初,性本善! g' c* s0 p4 v9 Y/ }6 B" T
: {0 B& ]5 h' R6 \6 l
Humans are born good.
# o6 _, k6 m# Y
& p; f& P F$ O* }; V! e3 W 47
- H. `: E R8 c( Q6 @7 O) p
: s' i7 @: t$ r* U 上有天堂,下有苏杭
3 Q3 @" N/ I" Q- N( w6 S) v. f8 o5 G% {% Q" z
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth5 r( {% U: R: r' V6 S
" E: p* z. b' o* u. f! J 48
# Q: L; F" g- Z& R" F$ o) D; M% A6 S6 v- c: S
塞翁失马,焉知非福8 V0 |' O* q# H
# o7 `: F" x# f% G, ` a blessing in disguise;, l, ]. x8 v8 S B; }
7 e1 `$ u- O' ^# z5 t+ m
Every cloud has a silver lining.# k% X/ Q& S1 t) E
8 r% E; h' M. A$ G3 P 49( x) P& i" ~3 j* R( b
% \" X$ t, C+ } 三十而立
/ D) m" f4 `) S4 e. S5 K( L( H% V4 j/ L4 o
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
9 F% h+ ^3 p: M2 j& V( l, O& ]1 C7 b
50- k! @! m+ x" _9 ?* @# W
8 E# p" H* q2 A 水涨船高
1 i( k5 D% x R8 |
2 ?( h7 d" {, M A ship rises with the tide
8 G6 u! A: a% c5 [* s1 g. p1 J% |7 v, a0 p" i! T
51, s9 P o) M" o0 G
p W4 x# e7 L6 N" N- O
时不我待+ K- Z+ p: Y6 m s
5 @) M7 v! _. F7 l
Time and tide wait for no man.
) }# F. Y7 o5 K2 G' r+ }9 x
1 j- ~. ?3 O" v" o; I' Z 52
/ T1 h# T6 C* p4 d* F) g! T4 E
9 v4 Q) w1 m8 [8 p1 K9 O' K1 X 杀鸡用牛刀, {2 w! S7 z$ j5 |/ L! g
3 n1 ^3 `# Y: J; N. S
use a steam-hammer to crack nuts
# h0 i; U, }. M) `/ H+ |2 ~) n: _" ^& I! e& X5 [; r3 j* M
53! \/ ?5 }& k1 f$ I
# O' y" s6 p C! E. W: n( F. Z) l 实事求是
- C! i2 e: g: S: p
( ~. M# G+ g! X" V( N seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts$ i( C3 b& K+ ]/ @
. ~% z" {; D, E: h 54
& H$ G+ O& q+ @* Q: O
: e) Q, \3 { y# Q4 U 说曹操,曹操到" ^) u8 c2 G: V6 n) \! Q: |
" E6 {+ b% r; Q2 o! g C
speak of the devil
# t+ k" H6 k @& q8 [9 L' b# |$ k# G" M4 r. C
55( B2 G: k, {" j z/ `
" L; j0 `' O6 [5 ~# g 实话实说# L9 P6 ~" R) u/ ?% `! j
: d$ k! j0 G# l, }& V: ` speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is, g: `" L! M" W& S' W4 `
7 T1 {3 x* p( ?( j
56
' W; W/ s4 M9 ^: H. D! {6 @& |2 I
. `' j" y1 d7 }$ R- c6 x: O 实践是检验真理的唯一标准
5 b o8 y* H/ x* f# u M
1 e1 p3 W2 W7 P$ X1 b' Y. x ~) d. i Practice is the sole criterion for testing truth.57% C) r; \6 i+ z
; J- X4 X3 Q5 \+ M( [- |2 R
韬光养晦
5 k+ U5 r; U& N4 B5 K: F& x/ S& U7 k* D8 K. u9 Z$ k
hide one's capacities and bide one's time58
I5 q- s' q$ ?6 ^6 i8 E: H% n7 M( }$ d+ |$ d- t; O! u
糖衣炮弹
; X# D l) f( E- d G& E$ k8 g% s! i9 M% F5 [
sugar-coated bullets59
9 N# m- T G# O1 T) l3 a; w& D/ f8 L* j1 r
天有不测风云
, O% ^; y4 b4 N; I: d8 [
* ^ _' y; q6 c4 p( K6 d8 u Anything unexpected may happen. a bolt from the blue604 H6 ]/ |/ e+ I
) h9 h5 N/ |% A1 t 团结就是力量& {8 X3 q& s& u7 V) u7 n# k: Z9 c
; s( {" E9 W- P Unity is strength.
4 t. ]9 e. y% s& N9 X7 Q
* z6 |4 n: b5 Z 61+ l j& E! q7 y/ |7 S
/ m, e# G4 m9 r3 U9 N, L$ U
跳进黄河洗不清
- e9 U5 z$ N; a4 ^
+ M3 f" _% ]/ h6 u/ f1 E Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
! X \' ^) V3 |+ H3 F! X4 X5 i4 U; h4 D' A
62
8 S+ X$ n& N5 s/ d+ f2 U5 o" @7 }& `. j- m8 V+ q
歪风邪气
3 O! a2 P% T s* j8 S: Y. S1 h# ?8 j4 N c$ s4 c
unhealthy trends and vulgar practices, b0 d( G. ^. @4 P9 H! ~$ ~& T
( R' T/ u% U6 V
63: `3 Z2 x2 ~* `( k) j
+ @. g" d7 t; W. z1 E 物以类聚,人以群分: j. b6 \; @9 w% A" O
' p/ {* P. q q9 u5 \% E( n Birds of a feather flock together.4 i$ Y6 N5 g* V# y6 |4 b
' W" L) D1 e- K7 g 64
3 I9 S8 G; s6 W" l+ |5 R$ O3 |
) O) r2 ?3 N% d4 q 望子成龙+ f3 |0 U# d% W
! o- W4 W* \' X- z& j
hold high hopes for one's child L" p, L5 v8 K( Q |1 P
9 W- [6 t1 D8 T
650 @) m) D! R$ _2 q
- W# i* D _$ F* q2 j* L4 Z
唯利是图
; E! Z! z1 \/ ]0 y
' D. N( K7 }9 r# Y3 j6 D W seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
; u: k% T" K& a; d. q; Q q; m" { k8 s$ V& a* k b! J) i! \
66
, _) b2 d/ J7 v+ m) D- B& T% n/ E0 P2 ^% v) O, m1 F
无中生有
% N# j+ R8 h$ d8 I$ }" z! S+ t- J& d
0 _5 ]/ a' L4 s( [ a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
9 Y7 y: ], O. B( R7 L7 X2 k9 q5 W1 R+ c$ P( ]
67
: O3 Y* o# }' M/ P$ Q, j! y7 @+ w/ ~# @/ N T; ]- O
无风不起浪 j! B: k9 l( ^& f
; n) H7 d G3 L2 ^* j There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.9 |: T( D# w w
1 e; E5 h- q( e+ m9 C
68
# o; G, _* J! i# c$ L/ Q8 ~1 q7 t; ], T1 ]/ G8 c
徇私枉法0 F& @) ~: c! U: }: w
! c( V' p* j" O7 Z2 F
twist the law to suit one's own purpose
+ g9 E. E5 I6 E, }" v! c/ s+ x4 K
690 ]* A ^* I c( t2 f0 n
$ b' { Y5 S( F! m1 }: n% S4 f 新官上任三把火- }, K7 Q& Y8 E% g6 h3 e7 N
: U0 q0 R, `2 |3 O" ~4 P9 w a new broom sweeps clean1 P8 p: E" h! {4 ~( c
7 B: \$ e4 |" U 70$ Y2 ^3 c9 J8 [. c0 ]
6 K* f7 R" V: W7 q7 Z( m% _ X9 b
蓄势待发7 |- i0 p, w5 a- Z; a6 q4 P$ r
5 x1 p, w- P& y9 [; q0 p+ J t
accumulate strength for a take-off
5 l9 V$ H/ { t% X: A: w; ^0 d
6 \3 E4 N( Q1 o& ~- \7 D6 _ 717 M% {: g$ H! ?$ e1 G' X
! _# C) l7 a8 |. m8 J b' R
心想事成6 ?$ H8 O$ x6 W. i' `
1 `- U% [% ~2 M2 d& w7 R May all your wish come true/ O- q% P& k1 k2 I1 w
- g5 x$ }" S1 w* ~' t# m& ~
72* A/ F0 m2 a) l7 d9 t! b
9 A0 T# h+ U3 Y: `1 Z9 u0 L
心照不宣
W0 G. R% D) k9 x0 B$ [, H, J2 R& g/ ]
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
, }; y+ D- O0 ~! H' r' k
& w$ \0 Z4 ^& w) u: n1 j- ` 73
! O" {4 V, X3 I& `* k9 ?
. F* e1 e1 y1 a 先入为主
; G( y b% L1 \: _8 U+ l8 F4 } w) V. {8 H5 K! O. ^! k7 l
First impressions are firmly entrenched.
) Z8 D7 Q; G0 _ L' p7 L/ R6 E5 _; u9 Q8 H; R0 B) q: X
74
' o+ ^4 o9 q4 B! b' w3 ]# s ~9 K5 e" ^5 x/ s3 n
先下手为强8 i, V' T, @. }( ~0 X+ e, K
, K6 M# A( J2 D1 y- P
He who strikes first gains the advantage.
- @( D+ p; z8 @( ~4 z4 N6 p8 v( k4 ~; u4 Z; O0 J# l! N9 l
The best defense is offense.( j) n: B, f1 {2 C4 b
1 t. \: \# E8 O9 T$ h. n1 w 75
5 o/ Q+ ~0 s9 Q& L4 L# e: w3 g. N' w
2 p% \( L5 q5 W5 j" c 热锅上的蚂蚁4 Q8 \, R& p8 n3 d$ y: M
! Y$ w/ N% u5 C$ M1 d; W
ants on a hot pan8 D8 h9 c0 Q( X3 n; a2 J3 j/ f
; |/ X( P/ n6 g
760 ~4 `4 W) a3 F. l4 ~' c: z9 V
, P1 j, _% O) p) Y" ~ 现身说法. |! N1 e' T" @# {0 |
- H* Y- D w d$ u% V0 G$ R warn people by taking oneself as an example
. ?# v" X* ?1 [4 F5 s3 ~1 z! Z @( Q" R: M
77
1 V7 [6 @+ H4 u6 X! Q( N+ ~) d. c9 h9 M
息事宁人1 K1 {+ q3 p1 Y3 K" e
; k% Y4 U5 t, |1 [2 u$ {& A- n" D ]4 ^
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned4 j/ y/ ?& k, z
+ c2 b$ b. M( s y6 v. @ 78! z, Z5 d! b- m( U) d
- z5 K6 I% \( W* t
循序渐进
1 e3 u: ^( p) x! P; u4 O" _* q+ m) G O
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order' t5 s2 D, F' s" N. i
3 {0 F6 b$ Q/ [ 79 Q4 v L) W8 t1 x3 }/ l7 U e
' k' l! B9 @4 } 严以律己,宽以待人2 ^- ?9 z! T) P; {
: w( V3 S4 q6 y! j
be strict with oneself and lenient with others
. ~% `' N5 x& j9 o& M
( J' u" y9 A" E/ l 80
( O) X' `2 Q- X4 V# v; ]% c
, u& ^5 R* Y8 N: H o' h5 l4 Q4 i9 j 有情人终成眷属
- s% Y/ t3 t) N8 G" K* C2 g( z
H9 ]* K( l0 V9 _) U/ w$ A Jack shall have Jill, all shall be well.81
! }5 H7 Y: o9 z, c
! o5 D. Q4 B4 I, n! _ 有钱能使鬼推磨# V' a) _* J- W! e# ^" z
! Z# z, @* _) F' \8 k( n- e Money makes the mare go./ Money talks.82: @+ B+ p8 H' \/ @4 z
" y1 `7 E5 H) S( h" ~ 有识之士* p; y# z3 [. b- d8 R
a: g( c- o* `, h a man of insight83& U- n! S5 z# N
( {$ S5 T8 Z; q6 u3 {8 `7 L( ^
有勇无谋+ v) e# o' O* l# I& h- I0 g6 ?2 r
+ `3 f8 {, j" H8 } bold but not crafty84
e# w) S; \/ _9 k: l" t8 M
8 Y5 A+ _7 i; g& {* ?5 C 有缘千里来相会2 d2 J; x m Z" \: S X
|* X( @$ t( K" O8 p: u3 i$ R
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.857 @: S9 Y' S9 d1 X5 i5 m
* Y. `& l5 Z6 \, U. D. N t& p5 o' {3 c 与时俱进7 N7 N2 K& y; o# p/ X( d. [
6 U( p8 N* W+ E9 V2 Z* ]* [( \ ` keep pace with the times862 s! h' [5 X' a' T( \3 B6 [
- x9 _# ?; G! z4 M
以人为本
V5 F3 ?4 L. C3 ], S% A! H* w, C) I# q5 {0 x
people-oriented
% u5 f$ h& J. X( i4 C4 O$ d9 M' b
87" j) O4 u/ I l# [
9 x, `( O/ C8 e' v% y 因材施教' C8 @8 d( S' R
& R& T* |/ f7 N* T& \: a
teach students according to their aptitude
^" n$ E$ J# _6 K; u7 x4 |2 `
- w# ^8 g/ D' f 88- I* Z3 m% I3 P. K& \; p+ F
; X: H3 O% o4 }1 s7 Z1 t
欲穷千里目,更上一层楼
) w% u2 k1 i+ f0 f B9 H$ q4 Y7 M1 A/ ~4 ]+ k( g
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.0 e" U$ ^8 e2 W5 }0 D9 N
% P! z" m0 ^2 Y$ X 89* \3 s. C! D1 m3 h3 O
; r9 h0 s9 _1 k% K# z' ^ 欲速则不达
* v+ L1 F: t& r2 G# n Y" d
& v; M+ k6 C' m/ I) Q! L Haste makes waste.
( e o: Q3 U( D' E% d( i
Z- p+ h0 q. _; ~0 e' P More haste, less speed.
' w2 k8 v0 ` V
9 q2 P) d, a9 o+ \. O/ Z, e5 y5 z, z 90# B8 b# B8 K0 z/ K* o
' A& [8 a2 {' {) ]0 {) ^& f3 F 优胜劣汰
& x7 k, d* H$ H. {, V m' `, k2 u: @. W0 y) ^7 }/ z* G$ y+ c
survival of the fittest$ A# r" a! y5 ?9 o/ j9 V
* s* h! I3 O J, C5 {; T9 M
917 [2 H* I* u5 G c# |: _! G
2 T' Q$ Z# C4 w4 ?- {* O9 [
英雄所见略同
9 z' a, g l; R# j
* ?& K3 A. ^6 R r0 h% }& f! h1 { Great minds think alike.& d& F1 |6 ^) f, i5 k. w
7 o7 L$ Q j6 [& U9 h1 J8 f
92
; ?! t& E5 d' N# u0 x2 ^
% z1 R7 a0 J. L4 c% Z 冤家宜解不宜结5 _- {5 s+ V, [, z# F4 x
- Q5 }( r6 N' r! D$ n% Z; n6 p
Better make friends than make enemies.
2 Y! X) j) c+ ]
, o- r1 v' O5 H4 s8 E( t6 F 93
" O: E4 e0 B1 a1 E
3 v# n# M% M! \; A0 B7 |& T 冤假错案# s( W/ U/ J* _( `" \1 x; t
- b8 s1 t& i6 R1 w6 }$ L cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases* O$ u4 q' Q8 n; v. o; f; ~0 [; G
9 W' I- X# B9 G! a, X( C/ ^4 T. g1 {5 V 94
. b& E g) e& ^3 I1 _4 c' p' P5 X7 C4 \6 c# k2 z) Q& G2 E
一言既出,驷马难追" `3 Q, I4 s0 a
: R- B- u7 O! _! d- t$ Q$ W4 F {
A promise is a promise.
$ ~8 {6 n& F0 A& N' M! f4 R( E
, T. w5 [2 V: r8 z/ v: h/ s0 ~ A real man never goes back on his words.! S9 Q+ b5 C/ X+ o: a' C
I$ }- W7 K9 u
95
8 V8 Q1 Q5 K2 g* W. C' d# c
' h% w6 d4 I( b( Y: q L 招财进宝
0 v$ ~/ H, S8 N9 Z( r9 o& ^5 P: Q* }3 L' f0 B, ?' ?
bring in wealth and treasure
. Q7 b! \ N, \4 W$ g& @) E/ E! ?' d& K8 t6 o( ?
960 _% o# q6 [+ E. y8 M! V' e) Z
6 l$ D) D6 J' k* l. l, O1 n
债台高筑
2 u: }/ h& ]0 B; R8 p( Q1 _' b
5 W' l: D4 Q9 d3 p. ^: a& ~9 W1 m t become debt-ridden
' H- g) p: N( G- v% s L( \! Y* Y4 a3 X
977 v& W. s: C& d5 {
" t. }5 Z/ k5 P$ y$ O6 t; r 众矢之的; e6 p* Z6 h( c4 v" I6 c
( R9 V& V6 Y: M% T target of public criticism
/ t8 z, M$ ?" s( u7 W2 Q
9 f! m. d X$ D G+ q, V 98
5 f# Y# Q2 x" ?* N. I* g! G! q7 X: Y5 {% g
纸上谈兵$ S/ T5 w# q, b6 r& \
: c* \& r. D+ |
be an armchair strategist/ h( w2 Y) E& u' U3 Y( B
/ ^9 `0 Y! X/ n g6 @
99" V' d6 t% ?1 x: e; |! g
8 N4 w" b; q& M$ s$ Q 纸包不住火
" F) ]4 o6 e1 C8 _5 \
' o+ }5 i' a+ ^ You can't wrap fire in paper.
' y* |( _; `- H8 H! k+ x" a+ v# B) \' g) ^1 e$ `
What's done by night appears by day.
4 l# B5 V0 k' x& w s a4 {$ k2 }' T( l2 g2 N- Z8 s4 p
1002 M* n% o; V( _2 I
, I' W8 ~: [- h4 v
左右为难 }7 \7 Y2 {8 J( V" y, b
7 }2 K( t# m& j
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|