 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
0 j& D' |, o# s ~1 R; o) [7 ]) m5 H
01
6 b+ P1 i# S( N/ t* Y
7 K, q- @0 _. w5 C% C2 ^ 爱屋及乌) S1 d' H1 [8 v* b9 C" P
" u& S8 Q5 T5 ^: M2 y! t- Y& w
Love me, love my dog.& j0 v. e4 k/ m' `) O
# M4 X6 l( h" V- J' S: Y
02
* J8 L& [, k9 a9 M8 C0 T7 P$ T0 N( j s& V: C+ `+ ]& ^
百闻不如一见6 L) ^! q' g* T2 u( O( t% L# v5 s
$ Q4 [3 k5 F/ M3 { One look is worth a thousand words.
+ e0 q5 T4 z5 d6 ^9 u% k* B' [: M% e s+ x+ M+ j6 j& y
Seeing is believing.
1 K9 L4 Z5 p' N& l- ] a5 z G
; H Y- H( U# g# F R1 L 03
' B- O- \% L$ l
0 b6 {: P- u I) m- w% ^7 R h 比上不足,比下有余4 p) K2 D7 c8 X- w! n% n
2 y3 J6 H1 ?7 ` to fall short of the best, but be better than the worst% Y5 Z$ R) q) x; o5 Y
7 R3 Q) E+ X$ u/ C 04
! \3 _, ?; K8 ~2 s1 i" I6 t
# W9 t% V" B( `6 G 笨鸟先飞
" B4 m& I1 x- j, u7 Q! H( J! p2 c% Y# k3 C8 x8 M
A slow sparrow should make an early start.6 d) c" S2 D$ l& W
% m) O3 y+ ~1 f- x7 F6 l- M 05
* a( A. H2 I4 I4 v9 I* a$ G: F; V: |
8 Z! h, a4 P% L- S3 d, a 不遗余力5 x! Z" I" Y# @' y, |2 _
8 ? L7 c0 z2 Z" l spare no effort; go all out; do one's best
+ E2 j( c' g# n. v: z/ h6 d# f& Y0 U$ P9 S6 Z2 ~7 I+ T
06
2 }: @% z" \# ^' c" I- h
4 f; Z5 b1 V2 ^5 c1 u5 S6 L 不打不成交2 z A& t |8 ?4 n, B' O8 O- q
" Q' t5 `$ w# R4 N0 m3 R
No discord, no concord.
4 T4 ]9 S8 A8 V1 A; C7 [- t$ ?& D0 G6 _( ?8 |/ M/ b0 Q# O, @+ E, c3 Y
07
6 A0 g8 ~; e9 w" V7 t) H- B W- }7 q2 k2 o, I7 C
拆东墙补西墙
. K) Q- w3 A3 O% T* k* c
7 g& M( T% l" I6 @: \& l4 E rob Peter to pay Paul4 j4 W1 ]4 n- N1 ^; S
4 M9 y' }' A/ m2 x- H4 s
08, S1 V% i0 `' a
; R6 g! ]; Q2 }: s
辞旧迎新
' J7 a# V" C2 H$ `* s1 \- Z2 A) ?+ n' f3 m0 g9 {3 }6 P
bid farewell to the old and usher in the new6 G- u0 x! @' c) q ~8 Q
9 ]# `0 q" Y# ]' w! |* R 09
3 J! Y F7 v5 ~# n0 @
; m4 E7 n' P$ Z3 ^, z, { 大事化小,小事化了
' }. O8 i- y4 k( w$ A3 R- }( [6 G) |+ y# w3 n- H
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
$ z' \: {* F X+ ]1 X- O- ] i; D/ P
10
# m; V: ~# R/ P* z/ X8 m: j
( r/ o) `7 h- R5 H, K) j 大开眼界
S; ?% z* R& s0 j6 i& O9 r7 q* n
; {0 Q! {. L5 U+ v6 f; a broaden one's horizon; be an eye-opener
! O" a( ?2 ^( Y1 [1 V0 t% ?/ K0 h3 T1 i
11) _3 p; h+ S; C" K
: M6 x3 ]1 s! F" q1 D$ P4 k 国泰民安$ I5 \* M: B7 h/ W3 j; d8 j1 O6 O
# C% G/ H0 j; c0 d# x- ?- \ the country flourishes and people live in peace6 n T. E9 i' }2 @, ]
* A% J" H5 p: o- j
12
; B& O+ a# h4 p( k; D a5 U/ B& ~0 n) h# s1 W
过犹不及
0 H% J* i5 [" m% U$ s6 e7 v( f8 m0 x5 O& M! y* m
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;* p/ X2 h4 `4 O! O3 V- J( V+ E
3 t7 F2 l3 Z0 ]* J$ P8 \ too much is as bad as too little/ { Q& [" `* D3 I
o8 J$ o: J2 |4 c/ Q
13
1 O" h1 i. i+ v' K. W8 d* y% P! o# v9 @7 V2 W
好了伤疤忘了疼
8 @( T* c7 N$ N) b2 p( b4 p( Y0 ^2 m7 ^$ P8 E, Y6 ?
once on shore, one prays no more
$ L9 S: c7 s4 F5 E4 i2 O% a0 d, U
14. B' Y9 u9 H) O3 @6 X0 V# D9 r
9 `, I# o: a( R& X
好事不出门,坏事传千里
& p& o4 M% Y$ \; C! R* a
& X# `) J, Z" X4 t Bad news travels fast.7 I/ h, P9 _! v5 A
8 v3 P4 K- _; J# j6 V3 K* m 156 _3 [) n F' V5 a: R) W
% h7 }* x/ l) \9 H, m. P1 g* c, H* v
和气生财
% A$ t4 s. x& M) m4 D
F, K0 s5 P* k `3 i, R! { harmony brings wealth;: C# K9 r3 A. [9 T1 r) p7 F: I( ?
( w0 @. S4 x' n' |. p3 r friendliness is conducive to business success
/ _: c5 F0 f1 G/ i
. }) F, X5 e2 Y4 _" e0 x4 j 16
; `3 I% y9 A2 i$ {* E5 R1 U U1 M$ G! `( D3 r
活到老学到老* r8 }- z5 R4 X5 D
# r& |9 h) A/ ] p8 [* x never too old to learn& `9 s3 y7 Y" r" _; v
( W: [3 }, p& Q3 u( J) X& Z- D
17 B# j, B. v9 h3 Z
7 n7 c9 d2 p& [* ]1 l# n 既往不咎
: A" N0 M( V- e! g2 l1 Z( b0 i4 I) r" U; h; r! y" e4 O
let bygones be bygones
/ r: P6 C4 j3 Z; z9 q- t5 i6 E
* r* s$ a7 ]$ ~5 ] 186 f6 Z: _: E4 D( W/ b: g9 K
3 U. Y+ T' h6 e1 C* T 金无足赤,人无完人$ w; R* z& k8 ~5 r# O
/ J4 h* o; m) o) W, z1 e There are spots even on the sun.1 D; s4 _% ^) D' \& i" G4 r
7 q6 D9 l- J/ I# c0 n6 I 19- a* R3 ^2 L2 s9 }
, k6 x$ m9 _7 a4 d4 ~9 O 金玉满堂( ]: B, q2 w) ^( `) @
0 f& r j( v8 i h. S Treasures fill the home.
0 U2 T" l) S9 V. j, p* d+ a
+ ^, [6 n9 g: k* w5 y 20
) Q `& b+ I9 _. g% G* }
' \0 Q. ]1 c* \5 m" | 脚踏实地7 w" L; g' C1 Q' R
m# j5 A0 t5 }- J be down-to-earth2 r8 Q9 D1 Q' ]
; }2 p& A, u* r L0 K# }
21
* M5 i2 Y Q0 Q5 u; V' b
8 n, R/ i, |- D( w6 X 脚踩两只船8 u5 b( H v! @% }: G) c
! C4 [6 Y. ~' S sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp4 H, W- i1 S* r' j$ o+ w5 H
0 C7 w( l& l' g- E; `2 d; C7 f 22. m7 S& z7 f3 S" O. Z* z
' m# e/ z* H2 \+ C
君子之交淡如水
5 t$ Q6 P% ?6 ^( ?: M J% I
* v& V6 h& c v/ \9 q A hedge between keeps friendship green.5 b/ X5 E6 f/ z+ _1 s: Q8 v
7 V" C9 Y: B& O: p, q
23
3 Q3 ] G, U! [3 c+ b4 R! v, T6 B
4 u+ q+ f0 y) v/ z9 I1 r2 I 老生常谈,陈词滥调& i/ L5 g7 N, V- G+ W
1 p4 l1 b' z/ n! v# n; r$ P, k cut and dried; cliché
7 u0 N$ T" n s& Z. N4 r: Y" Q
! ~6 Q* |. W- H- U' g$ `# _ 24
; Q: X6 y0 Y+ O$ J( A3 z0 ~- u2 ~. p+ b, V
礼尚往来
& s1 B2 |6 U& j5 v& W/ N) s- C1 o+ m$ K2 q1 e5 z
Courtesy calls for reciprocity.9 A' @" s# |( x; s4 [$ C
; @" P/ e, N" ?/ m0 w3 l
258 ~, [" u5 P; ]" l) v; z
% S, C9 w# c4 X' j* e9 z# k: e0 p
留得青山在,不怕没柴烧
I- V8 U2 @* ]( ?, F3 x& M8 C6 j G3 y3 D- q8 v( Y
Where there is life, there is hope.+ n, [; A) f3 q$ X
' y6 x6 d1 b# k/ e+ t( U 26
7 D* f4 A) I. s( n B% q' p" c2 B4 ~1 t
马到成功3 \0 N$ I: m, }4 s) F2 U% t
$ p4 c5 `3 |2 U5 N* {8 T0 Z4 F achieve immediate victory; win instant success" }. Q; A7 i9 l% s& _
/ ]+ ~- p2 s' j% M% }" L 27$ U; }7 S: z f$ y& N& Z
7 {! i' C: ^- l. U* W, W" `) q 名利双收
8 V# s1 v. i7 N r3 h6 W8 z( U9 t5 B5 n" g" b4 Z, M
gain both fame and wealth- `+ ~6 S/ q/ b8 P' z5 Y* _2 `+ q9 Z
$ D# T0 H. f/ L3 @ 28
6 \% ?+ F% w& R9 G8 d% R
- _- v0 U9 N! {6 Q F) g 茅塞顿开
# D* A3 W7 b5 }+ @: ]3 h( C
& @% b4 r0 I: u1 l: P* I) j be suddenly enlightened' [6 x0 m1 T+ x% ^; J
" G; G8 w! q& e6 m
29
1 _4 A6 L$ Q9 E1 ]9 t# \- U2 A3 f7 J6 \
没有规矩,不成方圆7 e/ m3 p( e. Z( ^
: Y5 Z6 |7 c& L7 k6 a$ u" t Nothing can be accomplished without norms or standards.
) ~3 R$ S F, Y4 E
6 ?% c1 c) ?) [1 q! s' F0 q9 T 30& R* u W* H1 q: ~/ Y: t
+ H( S) v, i- z- Q# Y: k, y5 M 每逢佳节倍思亲
7 t& M4 M. o8 l$ A5 w3 q: W; ]6 G% w( r$ E
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.7 T8 O; n2 Q, _. e2 O: V1 w
& X; z+ L* s1 W: p; B/ o 31" h% C" A1 |" G0 @. W9 I5 S1 p
: a8 j X7 t0 m6 n* T; t& z 谋事在人,成事在天
3 K( i, X p$ Y" ~, j# x$ I7 U. A1 R
% C# B7 ^- k' M Man proposes; God disposes." R! |! @$ ~% u1 f g
* k* U/ p4 q" P H1 b/ [5 h6 T 32
2 q( r' H( v) c* Y+ d4 p# o3 y: F! h8 o% |% f R
弄巧成拙
/ N5 B+ M1 b; L8 V A
. ?0 s. b8 f: l/ _" p$ t% \ make a fool of oneself in trying to be smart8 v9 V: S* p# f. E6 }( @1 u8 d
% V m" v0 H f. c; c* A$ J
33
0 A8 i6 ~7 p0 o" x& P! P2 _* z" I% k5 _" K+ {& s/ R5 U" Y
赔了夫人又折兵' h/ ~# l8 e3 i3 r' S$ O9 d D% I2 g% e
& D+ m1 m+ }$ r% v, ^* {- f4 U suffer a double loss; lose the bait along with the fish
: {2 |) V9 j! e* T8 ^" R, } t
' E- d% Q& [' s. U: u5 B 346 _: T( m2 M6 N* v
. U$ D! b0 i7 b- Z" \8 A4 l 抛砖引玉. p/ a6 S: r$ h7 w' G8 N
9 ?* z3 ^3 H2 O; P% f a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale m' \# O: c( @4 r' |% I; p
! ` t, ?; ?% V4 S H0 Z+ ?
35: u! y4 n% P# g
( B6 l( z o, [) r% O
破釜沉舟8 H/ W1 a: v' [6 H }4 d
/ g5 F* d/ R1 c, T6 j" H. O. o5 o cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
: |6 F) ?$ k' q: C7 M+ Z! }7 G+ ^7 o, Y! E4 \4 W1 \$ l
36
4 ]$ j3 _1 G1 U
7 \, A" H( ]4 Y+ f! ]5 w7 h8 W- M3 u 抢得先机: y/ T" _3 P) f3 \5 u2 f! F
$ x! S( j F8 G1 `+ [2 @ take the preemptive opportunities# H4 T+ h* J% Z \
% T3 h O0 R8 p/ G" M% A7 J 373 H k# p% o3 T [5 I' D+ x
; G2 R; z- D0 c7 s8 j 巧妇难为无米之炊
3 E- e O9 d- Q7 M R) _+ e( J' s
One can't make bricks without straw.
: R z% X3 k; V- J: y' Z7 Y
- q# [+ w( [# P; D 384 N7 M! p; o! @+ l3 d7 F' L
i3 ^& G5 `( v# q
千里之行始于足下2 {& e% K* O" ?6 f$ b0 F
$ ]; V) d: P; t" ?! f3 I( y a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step4 l& z, R2 l: P2 l* O% p- }
% ]; E2 u4 g! U. C* z' a
39
/ V- n# j- Z3 w. {
' {4 Y3 G( E# N! H( z+ f 前事不忘,后事之师) ^6 B$ O7 o2 l3 E/ s, I; B9 a& ]
]4 t2 Y8 s3 O# m1 [, r: u
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
5 u+ k' Q# n; V9 L( A/ x8 d7 Z: \2 d" D! G( d# w0 C6 B+ J) S
40
9 m: Z2 g5 w, f& U% [/ k2 n
$ Q! y) c7 E! V. W. p 前怕狼,后怕虎7 K; M& L: \7 `2 h- [% G
! |8 P. e* F v& Z8 U8 s& a& j0 m3 p
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something# u/ @9 O F+ L9 ]
J0 p# t% G" W$ J) x
41
. `; a$ K' k P2 O1 y
: {1 \% A$ H- Q1 C7 {7 V- |/ `6 j 强龙难压地头蛇
; f3 ^/ j' w8 J4 ~3 {3 t- c( D1 u
The mighty dragon is no match for the native serpent.# {2 R' t. L3 [% [) ]
7 }& o( y' i) {& @3 S
42
, V s1 K+ X5 P2 A8 D
6 `5 [. E( E9 i. ~% [9 O 瑞雪兆丰年- ^6 A e7 Z* z( w" ?7 k) r
7 `+ t9 j: H# b- K+ H A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
) Y9 f; m, k9 S' | ^2 {
- W9 M5 j' [ _. H' z8 z! j 432 Q, l1 n. j7 A W
7 d. ?; ]0 ~* I
人逢喜事精神爽
& O j' [& P/ U, p# d$ \
* k0 ?5 s% m9 C6 ` People are in high spirits when involved in happy events.
3 f5 a# `( [. U
: j1 K8 B- Q" Q# M) @& D; `" I 44
' J& j! `1 v# M/ } k! ~6 F
9 k& _) e* T: O0 S7 a7 c& D p 世上无难事,只怕有心人4 [* C5 c7 L2 g" s! K4 W- C
F0 P5 U. n0 |+ h Where there is a will, there is a way.: q9 U, Z8 P: J+ T1 e. p( B* Y
]7 w! V) Q8 |; ^/ E 45
+ c. b, ]. H8 X; m/ M9 q. J* T) {- f% T+ A; }. D) u
世外桃源6 M0 Y# v4 p, X4 |' ]) \ U
9 l5 g+ u1 P; f3 I$ s7 C$ X a retreat away from the turmoil of the world
# D3 E, B, C% u% U; i$ ?& I* s- l, ]
460 r4 x2 B& y5 z& Q/ B4 U& e8 N
6 O1 L2 a& T! ~7 U4 e; S& ]0 K
人之初,性本善
2 [% C1 a/ B: q6 G0 `: ~; P3 H: j$ c; p$ ?6 ]
Humans are born good. }7 r' q9 o+ T0 d/ n& o- K6 X* \0 t
3 R9 {3 a9 O. V4 B- a 47* B1 a; u% T V$ u0 i5 q$ a
* @! {( m+ { w* [9 y* W! w, ], w# ]
上有天堂,下有苏杭
: \. v0 d: k9 I3 e
2 A% [1 j. @4 R' d Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
1 t/ c( A+ M, v
y& _: O4 j+ [" p$ ~$ t" o4 a 48
% z0 h* j0 I3 e T* d1 y
0 h# @1 Z0 t4 X" K2 i* Q+ ` 塞翁失马,焉知非福
9 J4 e, W, i3 i7 c, h6 e a/ ^- ?( w A. R
a blessing in disguise;
( @# e! _1 R- q* z* n8 Y7 H+ k* r \8 n" ^! H I- U8 k5 y3 m
Every cloud has a silver lining.
% P) R! X: e+ u
: o& a) A0 z) Y6 b6 Z* v2 c 49. T ~1 Y _+ F+ R
. _' S+ ?# j/ f+ k$ w" d# C
三十而立
% v" V" o! m5 A% |5 {5 K% m2 h+ n. @9 d6 J( }9 c
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.0 e3 f m3 z7 u/ F5 v4 f: m# c
; P" y7 @- a( a+ A' F7 L 504 l) z) ^+ I6 ^% g: X5 E/ s3 e
' d! `- t7 ~# A4 u/ n$ z8 A 水涨船高' ]( d# |8 S h# m: d- M* ~# u
5 J9 ?2 t4 }3 n; \( S A ship rises with the tide0 x5 ^; I) c& @
7 W3 \0 L" F# H9 @& G% J 51
Q0 m1 r5 L( `# D6 e8 C4 v: C/ g; Q2 o* Z. b/ U$ K
时不我待. c4 Z9 M! U- z9 z; X: m. {4 b" l
( ^! t0 g1 f5 K2 s( A9 { Time and tide wait for no man.
0 z1 t# E' ~9 M" T" E J3 q$ y5 w
, A I7 n3 N1 c' F7 @3 _" W 52
! t1 l2 u9 {! b! r3 V
+ b& K m2 F% J( D' \3 F# T& p8 ] 杀鸡用牛刀' ], J0 {$ L- I& h/ _8 O
0 h! n4 v/ H; m- [ use a steam-hammer to crack nuts
- a7 U7 L0 i( G; m- R+ k
6 _0 }! S2 ?3 ^3 k) B 53; \, x% o# E: g; u
1 p' W8 ]* ?& K. @0 k 实事求是
& ]9 t4 E4 ]& r/ X+ n" t! |7 q
( z- s4 u! {1 a* G seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts" u/ K8 s+ }1 @. q3 i: h9 a( u
% z, ?( F* M+ q5 ^7 x8 r) u 54
& C3 H% j) S8 k' o+ W( W4 S) C1 [4 ^, N e" G' Y0 Q9 O
说曹操,曹操到2 r6 ^, ^7 H% |
/ e) b+ @' A L9 u1 L1 i/ @ speak of the devil
; T6 D/ N9 m: P( J" v2 v
/ A% ?4 [. O% S. p 55% X6 @4 B2 m r8 v3 N) r
( E( `3 n/ d2 [7 |9 _# H
实话实说
; u6 F# O' I4 ]. }7 ?0 p& Z G( _: P. D3 r) X4 A
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is8 n8 y* {* y. ~
, ]+ j ~5 S) h
56. l4 j1 W! I, X
) h5 a8 J" p9 I7 F. ?
实践是检验真理的唯一标准
* Z9 G/ W f6 z2 `( `
9 U" e6 S$ t, \# S8 E Practice is the sole criterion for testing truth.57
; p8 Y+ m n$ w/ q9 F& ]4 f: T% A; t# N1 ^- s$ y+ m3 D, @5 F" P
韬光养晦! `6 x% J* A3 u. n7 i* r
( V) Y# u# ^" j% q( s6 l u q hide one's capacities and bide one's time585 s+ r& v: v5 Q7 ]4 ?
1 L- \% D6 Z2 [4 U& C' W 糖衣炮弹# V7 q! p- a. ^4 b: m9 q. ~
' ?3 k4 K/ u0 r, i
sugar-coated bullets59
: z. t% d6 v" I! d. W g- Z( n6 {2 m/ g" _& K& i
天有不测风云
6 c" s/ n/ |# w' e* h% X5 S; e1 e, | `1 \" g
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
; `9 v9 z; b$ B( L' ~% w! W, z, `7 L. c* B5 U
团结就是力量# e. M8 X% R0 G4 c
9 v7 P4 {7 m: z, n& G6 S) e
Unity is strength.
6 v& `" X7 _" k; j* ]7 J9 E4 n2 f$ g4 x% W
61
) F) c6 t6 o+ {7 n6 h' ^9 x! p
r! t3 n9 z) I3 q3 q9 G1 b 跳进黄河洗不清
2 g7 O& ~& {0 t( @9 ~% V; s5 C
) t6 N6 L8 f1 A% Q N' B6 q7 z7 | Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name4 S1 R7 i1 ~' B$ P$ p
8 h9 C3 O* B7 S; E! t6 W 62/ V, c/ q3 p5 [
5 P1 j( A% P# V5 ?! S5 v 歪风邪气$ d* j! f+ s- {* S
- j9 O/ e' A' H! P
unhealthy trends and vulgar practices
, G# |. i, D2 A2 S
/ Q7 l2 b D* Y! E3 G4 w. X 63! o& P4 M5 x4 h% r
& ~5 R. e9 F) r1 w3 G
物以类聚,人以群分4 | p7 q. z( Q E4 M" H# W6 Z- I
+ i. w$ A; n# E: H( C; B4 X& R" h3 f' b
Birds of a feather flock together.7 U) F% F* c' F6 q9 W" @
9 G0 q1 m; [" i- D 64! F# b( \1 [1 A) o& n$ ]: ~" w
( {) E( t5 I, L/ w& |4 G) x ~ 望子成龙
8 q6 J7 S. S }- D
2 I+ n- x% r! ~ hold high hopes for one's child8 D; ], A+ C5 C& }1 I' f
. H" V' M$ O4 a1 u4 y
65 V! I: y# w+ e) \
/ d- y- B0 M. G6 D% u0 U. l5 C8 b" t
唯利是图
& B3 r# i, I" U4 h) |5 m& n; _
- i1 W$ H* p" R Q3 _ seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
8 } v0 u6 a6 {$ Y" o
5 e% B& ^: ~: T! q$ Z$ A 66
( |! u! j ?/ m% c2 ~1 P. J
# O/ R+ v$ P5 X8 J& G# J' F 无中生有
4 q& p3 f# z. k$ A2 A" X# m/ [4 O! O9 M; {& |. J. c
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
; R+ Y' f9 ~# n. U6 E- X6 Y! q6 y6 O" [1 X
67* Z% j' W' O* E4 P
* k/ J8 T) Q% n. _4 @- a 无风不起浪
# [6 f% P! ?3 `: U) K% J r7 S. a+ z
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
' b* J. h" G w# h, j" B
6 O! B4 V a y3 t8 z) f 68
( R0 M/ l* L1 k; X S3 }5 W
7 S4 z5 M' a- Z ]3 O; b d+ b# \ 徇私枉法
1 }1 j0 N: `' T0 j/ u, p2 P$ B @9 x: b- n8 r
twist the law to suit one's own purpose
% S8 C- R" U5 |0 x7 ]0 |6 f \# j0 f4 B
69
: Y1 R5 E# q* s' }7 Q
8 f; u1 e% T$ s9 Q( K* M, t- ` 新官上任三把火
' z/ G; o% N, L9 {3 R2 i" W v/ I% w: h4 Z- ?7 @" ?
a new broom sweeps clean
. H2 B d; L5 O+ i2 Q# M- l4 j: w4 Y5 V' Z4 N
70- J- I' j7 e" E0 l9 n$ X5 Z: @
, G" w9 V- x5 _! O9 b
蓄势待发' b) ?! f( q, t4 G5 V( \1 L
: ?1 c) |6 b( s! J3 |1 W
accumulate strength for a take-off% o) U# s8 Q# z/ f9 B: a
& _$ e* n4 E+ J- ~' t. F5 P
71
/ G/ C/ f' B* Q4 X7 M7 D; d2 {8 ]2 R
1 W. M' T& C; a1 P* q1 s 心想事成
/ w" o: o# i1 p2 f# P( { F5 Z
* q) I+ n' G) G3 O May all your wish come true& M& j! c7 }3 ^) K1 ]" q
( c+ p0 B, Z. q6 f' j 72+ G3 Z- {3 l; F/ n( {; j% P3 h
3 e+ Q+ i V4 I0 h9 ~% e7 S 心照不宣) `- p1 v6 h/ o
h+ b) [! o: s
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
8 d$ I: M8 b8 t2 v* h* C& G4 J# z" ]* `2 O' B
73$ i6 y L v6 I
8 U6 f& c2 d- P' K% A# m
先入为主! E p8 m0 R& I
. U0 O3 ]* f& X: v! r! e, m First impressions are firmly entrenched.5 D+ a& } k- G% J3 ]7 X3 n% N1 P
4 t& [; v1 ?2 W 74
f$ V1 m0 N- f O ?
% ~6 O7 ~; x8 |& ]& ]. l 先下手为强
. `; L5 \: n: b6 f) J1 W1 n* H2 X' k8 [# i+ x3 g/ g
He who strikes first gains the advantage.& X- d" j% c, ^7 Z* m
; J! q( I+ D5 _ t! V. k/ U2 { The best defense is offense.* E2 l9 l$ X) X2 R/ P# b3 T/ y/ ?% ^ m
# a8 F8 y3 x& z% o2 S7 D1 o
75) F; \- S. f" }# Q/ w0 X k. B
7 ^1 V0 H/ }% c* P8 O2 h1 s 热锅上的蚂蚁
, [+ F" \% p v0 P, s2 D8 ^ M: E- @, x8 G5 V
ants on a hot pan
" f4 D# U0 H8 t& b& ~4 D0 U# d. B
" u6 N) `8 O$ Q. m+ b0 p 76& ]0 n9 Z7 G2 v) z% p: k
1 M E9 o) v/ J7 Z% k; Z
现身说法
' N a9 ~- y# p, Y6 o3 U" r+ C) K# _# o9 \
warn people by taking oneself as an example
6 `1 N( m m+ ?' N2 u. Z
: k6 h* ]! f! u& ?# ` 77
& K3 w; d8 Y1 l0 h8 ]# n8 Q$ T+ a* x( D5 t6 F
息事宁人
% K' w; e& n! i2 H
0 k; p& K7 d: t0 m0 ^; d6 y pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned6 I% f, p9 u7 u
3 e$ r6 I$ H3 S) b. l
78, E$ ^. G9 H2 m$ k1 \8 r) K
, l( ?) m9 p. {$ _0 f) t
循序渐进
/ J4 E0 t' Y% Y; R' z" K: I' l7 X g, g! ]
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order5 G8 K6 f- u& a8 n5 G
1 H. p! Q: D8 Z
79
4 x6 E, r: |" O& S) z" }* N2 |* S; C6 Q& ?9 ?8 Q6 ]( i
严以律己,宽以待人; w' ?' S9 j- _2 p
1 Q- c0 @$ q+ z m be strict with oneself and lenient with others
* E9 n& P L/ P; H* F# U$ \7 u$ g1 D3 K" ]3 W$ k
80
6 ?7 H. r3 o4 Z9 C) ]$ n
6 _" A6 o @* a$ ~# R' T0 ^; Y 有情人终成眷属# u }% |2 |" V' R6 [& p% }
2 y! I5 F: _8 N! K1 \* c! y Jack shall have Jill, all shall be well.81
M; T$ I8 H) l# O# ^0 P1 _4 I n& J+ e0 ]
有钱能使鬼推磨
}, I- P$ ^# b; @7 n6 d+ D
& }; k; p5 B* p$ z6 b Money makes the mare go./ Money talks.82
$ n. ~$ f# \) u) e+ i( b9 S' F- D5 Q
有识之士8 k# O8 s* a& g
: ?# ]! J) G8 S8 P* Y$ [ e) o) N a man of insight83
4 Y& M( h5 d- }; @- j0 e- x1 T! }- P& A8 q3 M$ k
有勇无谋
. U3 O# w1 P' b* w3 a
4 U2 s3 N& o9 f' E( g7 j$ g bold but not crafty84
~9 R2 w* N8 g/ N1 P/ C; ]& B3 y: U+ N% L
有缘千里来相会/ L$ K+ Y: q8 i, L& R* X9 m8 S s1 r
' B: X. z3 h6 O b/ O
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
/ T3 M8 q0 L1 Q1 F1 d
/ b, a1 z8 \6 K- \% [+ q 与时俱进
2 q4 w6 z/ _# y7 I* }
1 l9 A, u, Q3 l9 V keep pace with the times86
b9 J5 Z8 x B# W$ g! q+ s
( W" J$ p- ^: J% g- H 以人为本$ \0 n. b- Z5 [* ]
2 Y0 A- _' Q) Z5 o- k
people-oriented
+ N2 E$ }; n" R
- l7 h3 b$ |! q) f 873 t6 _7 L, y7 E; X1 X) G- P
6 |! s8 Q3 _) c1 k0 `3 g) K
因材施教/ y3 q% N+ M. ` p0 g& f2 n
2 q9 d$ ~8 O f1 L* D6 X
teach students according to their aptitude
2 f- k- _- h q' ]9 C: S6 h6 \ [$ K. ?* H
88
2 a/ S7 l5 z- e7 y, `# U7 ]
. z5 Q( O' y7 C' \. u 欲穷千里目,更上一层楼3 o/ T7 F( K; F% G2 d$ Z8 [
' V4 D" G {9 o- N
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
4 s) U% \* ?0 D( R+ c' I3 o8 g9 U# r9 W8 N# K2 \4 M
89( y" D2 Y& f8 w& `7 N# R
# h% s9 a/ l# c- K& O) S) d7 I
欲速则不达
. _+ Y% A d- l3 ~3 V
/ j1 s; k; W# S$ N- b7 ? Haste makes waste.' t8 g) A( D" d5 i" H
) f: ?9 T8 M& N1 k+ A& q s
More haste, less speed.: ?! ~! i& m( e! _3 K/ v5 y
4 I3 K& r/ [" p X 90
g7 D9 Z. P0 ?# W& W6 X& G2 V/ Z7 l
2 Z5 t$ e$ ]. k5 ] 优胜劣汰# [4 Q* [1 J9 N
7 W7 v! Z6 H4 w8 J% C" Z survival of the fittest
3 w# g7 _5 M( P. ]. j
0 T# ~- S, B7 R3 u1 V 91; c2 [( {, m! t
7 M {6 E+ z" n; r7 `
英雄所见略同+ v9 |& u$ v- g6 Z: s( B6 L
' q0 D5 R7 E" C- Z
Great minds think alike.
8 {0 }+ {" Z; }& N i0 C G3 ?
& P' @8 h; U7 X! z' f- [% q 92/ U9 B" ~8 r0 s8 f u- t
. r2 L1 }7 g$ }5 Z3 z 冤家宜解不宜结
0 }+ I6 _0 K# C
, |3 U/ s- _& V Better make friends than make enemies.
3 d( t( v% C, w& z, P9 U6 `
* S8 s' l( ^& @ 93
% k& Y; k0 J7 m. g' c q) N& g4 ^) |) {9 x
冤假错案5 V; _' Z' l) Q; K: q3 m
7 z" h) n' i4 M N6 z C
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases( N* M3 _) o! p8 ?
1 {9 M6 L' S& E2 T8 @ 94( d$ y! S1 t% g6 i$ {
R/ [: q0 P2 L 一言既出,驷马难追
$ d' R: M% O3 ~& Y' p; Y9 y8 O8 |$ n( l- m: r& e+ ]% v+ y* _, _
A promise is a promise.- s5 N. D8 f. r2 Y3 f
1 |4 i4 E: o4 D6 g7 ^ A real man never goes back on his words.2 l, R$ O! X L3 c q9 X: f' E
" x1 w' m! V% g
95" O8 e! o- A }. e* o
) C# e# R* k9 Y8 v
招财进宝
7 C+ c) W$ u* K7 u; C
[) J* V; _8 _! d1 S bring in wealth and treasure( c. d+ h" |) {& \0 K) l/ B6 ~
/ g5 @* M# a, L* z. x 96 _0 H& k6 n" ~% r3 F
: L6 [) i: `8 a) A/ z' W 债台高筑! `$ E" F! {2 b+ o6 e9 `
# M4 n4 Z- o. k/ U% d. t$ ?6 D become debt-ridden6 y, n" w7 b O! O
) v/ e$ y2 ?. k- V2 O 97
0 M/ [ D: Y# y, L" w! i
+ d# P' }. E/ \! g& m# J 众矢之的8 S9 M% G5 T+ V- L
) x4 T, p6 K- b1 [2 }% Y
target of public criticism U3 w; h* s p5 h" I
+ V: ^6 v3 ^" u 98
8 e7 m' J1 Z2 s0 ~6 ]' f: q) Q) i4 u. k& v1 J7 M
纸上谈兵
3 f8 y' |; ? p# ^' K& G [8 |! V) ^- K5 L8 M' j& U5 m
be an armchair strategist
/ Y4 j# u( H# x$ t
- V: \$ B% P& E( M* b 99
: I2 Z" `: e% L5 h+ r8 [
^7 e- v; L/ o5 ] 纸包不住火! [) ?4 ^/ J% K! s6 ^- s
3 F4 s0 c9 L" n1 `- z" B$ P
You can't wrap fire in paper.
6 k/ d' {. D" _0 E, g) g2 X/ x4 T% [: H) y; y: p# N9 A
What's done by night appears by day.
. _1 x' S& K, m* T. n$ d! z" w
8 Q4 u+ ?- s8 d- V1 n% _8 F. Y 100
+ i" w8 j) M5 h" K& Q3 o! k. R
0 s, V& [3 w5 C4 a8 f. j6 K 左右为难
, I' ^! x" J7 H1 D- ^& V. W
* l) K6 c9 D, L; K* ^8 H3 w caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|