 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
( G/ b! [. F0 V9 T( d: ~; m7 Z8 m/ g' Z( t! L; n! X
01
6 H) g2 }' f) O& D% B2 W( i9 a/ N' h+ _. h! c
爱屋及乌0 H+ P( `* _4 `* c" @+ Y3 U
4 Y* g9 t" l: r$ \7 T+ e7 O
Love me, love my dog.
3 ~# B" ^' X5 N
: ]8 r; l+ N* N' Q 02
3 d* q! A+ s/ {+ m
( w& K6 O# _9 @0 m 百闻不如一见
4 q0 r. v; }3 B9 P# J; j8 w- v1 O/ T$ _+ L9 z0 Q& f6 w3 \
One look is worth a thousand words.
' @- F5 \% ?! n) f9 R4 `/ ?/ j
- D, y& a6 D6 c Seeing is believing.
_6 L) I$ x# R. o& A n0 _# U$ H5 g: \$ A
03
7 c4 D$ S# | b+ a7 w
. y; G% I9 a/ W 比上不足,比下有余+ L% _6 j# p$ I5 D" }
5 |+ l' [1 s) Z/ n, ^
to fall short of the best, but be better than the worst5 X( ~! F0 k( w6 D: n5 c, Z
4 a8 g8 i* o; J 04
+ W4 w" @7 r& T, U9 U4 X* ?# q2 p6 `, }3 N1 X9 c. j2 E
笨鸟先飞, O( e7 {) B& K1 K5 n# H; q
, S2 d* I( I& H A slow sparrow should make an early start.
( \% W) Y1 r* Z/ I& Q6 M
3 I1 V3 n2 Q- G! o$ ], j( j 05
+ J8 z/ y( F! E5 l5 F' T) T& {% {2 B/ y9 _& G( f1 ]
不遗余力2 Y+ o: N* S: J, O! b2 T
6 l, `; t2 E) o5 `2 z1 x
spare no effort; go all out; do one's best
" [' _) i# f0 q `/ i
, C9 b* D5 \* Q: L7 x 06
% V3 Y1 J( t* [ H2 l* m+ P1 E; ^) F: S! G
不打不成交
1 ^6 \1 |: e F, D, x e" W$ P# q) ?2 m# F6 J; S! z! H
No discord, no concord. C/ f+ r% [5 }5 {+ t
3 n. N- W1 ^* A/ L }3 k9 R 07. }+ D. X+ _# O# [- r# j, i/ l, @
* q; T8 O. ~! J( `' k$ H/ x
拆东墙补西墙
/ P+ h* `- i. ^0 I8 F
8 e: y2 n. z2 U' z rob Peter to pay Paul
( M6 T4 d/ K3 K* N$ @" X
0 T1 h) C3 ~0 C: r 084 L' L* W4 n' Q6 U4 v
. f8 P8 m1 s5 v9 U2 L' l
辞旧迎新% [" f2 y) F" T/ l
( h2 t& C8 u( @7 _' a0 D. h
bid farewell to the old and usher in the new
, w7 a C9 s$ |
' q" Q; V: o. H* i 09
- z6 x# s$ h& g: o2 m3 i; I1 G3 A3 P! p3 G2 a: W5 M3 _+ X
大事化小,小事化了& a- j" H6 c% z4 g+ T# a5 k
" e. T% k4 K" \" B) L# i
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all; h! F$ r- Z9 {1 S
$ @( y! R" {7 |+ u9 y+ e$ G6 m7 g$ p
10, e3 B: a' M p- D9 g3 B- z
( ^# w6 F E0 S/ \( f, j 大开眼界* `- c) {' M; M* G# N, q0 m+ m3 ?
/ @/ I7 Y6 o t7 M. D6 W
broaden one's horizon; be an eye-opener; H" Z$ E2 _) K. c& [
% p; X) i8 U: | 115 h9 F4 ^8 T. u/ X' V. N N
: {. W8 x5 H e0 N
国泰民安
% s5 Z! X. T+ A2 e. B$ p6 C5 L* T3 e2 d; y" h/ T! k4 o
the country flourishes and people live in peace. e' ]- ?) w; g* d
( g8 z# E7 c8 O% l, q$ P1 E7 P 12
9 k8 c& c) S7 k6 }
+ S$ r' \) {: ^# r 过犹不及
) {6 X: H* ^- c. m
- r3 \6 f0 M N going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
3 A9 P) S: F6 W5 Z9 ]
* N1 W8 M6 U, d2 {! d. A too much is as bad as too little _" D1 y. W2 z+ ^9 x
) O. ]" j% O& b! K* v9 k/ v/ f+ j 13
/ R9 g" e* k8 J. q5 c, n4 ^+ g' }' Z" ~# w) A5 Z& X' m& b
好了伤疤忘了疼
; c( F4 E; q6 |$ @1 U! E
/ e1 x( k5 Z! Z3 w: D once on shore, one prays no more
( _ \+ W: b& Z O: N4 t
9 Q$ k& N5 h. }" |4 {+ K9 M- \ 14
?- ~8 i3 _+ v0 w* L
+ l: a% t7 y- m5 k. s7 q$ W 好事不出门,坏事传千里6 A- O8 r0 j+ e* a
' s, e8 E& H" B; |$ g. l! @
Bad news travels fast.
# @( ]3 l# ^' ?/ Z/ b2 F# Q6 b) A, x
153 W) c2 u( c, y+ C
6 ?# U3 Q% z5 R1 w$ }
和气生财
5 m* F- I& w) q: J4 X. _' e. G8 `. o* ]% S
harmony brings wealth;/ h! d$ I7 y5 Q; a- a
4 W6 \+ K% Q* ]0 [5 z8 ^ friendliness is conducive to business success
& j* Y: d3 f1 r0 S5 y; w
4 M4 D, C3 G o+ \) W 16
0 Z0 Q" Q/ J8 ^" Q, x8 m
6 t( \" ~% I3 T, D! \% Y 活到老学到老
5 L. ^( d. j5 s
# {/ _7 A: V3 X: } never too old to learn) u! |- [+ w5 d" u, }3 p
& v+ {3 }3 U( j8 e5 L, C6 c; Q1 g6 [4 a
17
( {0 V) i0 F9 @
1 ?3 M. _) z& K* v* [5 M R 既往不咎! f$ Y2 O% a: C$ h
/ b$ @; D, {3 Y: G
let bygones be bygones! A* a1 o8 u% Z1 T* V
8 L2 a) K/ ?: O- }' b( b/ ?
18- A# b& Y6 ?9 J) f0 o8 A3 p
! d/ q$ N" ^/ Z* K5 m8 W& d3 M
金无足赤,人无完人* \/ b9 z( q6 N# } I. G5 l: j
( u8 Z6 A W* q: Y3 I$ |
There are spots even on the sun.
- o/ B4 Z) i# m' Q8 E) l* `( O# q# x' x9 Z! W2 r6 Z. Y
19- }) T0 V& Y' J4 f6 O) {9 y. N
" b7 B% }9 A$ a9 a, [* B
金玉满堂( [" P1 E% F+ ]
8 e$ L7 I: b' i6 l7 m& Q4 L Treasures fill the home.4 E) H2 a! A4 a8 \+ X
: h6 F) `; Q$ g) c& g. V 20
" _& O% N! q+ g
- h* l' m/ a$ w0 P8 I" l6 C 脚踏实地( J6 |6 X+ | b. h6 {0 E
1 K" ?2 a- |, L' N
be down-to-earth% c' C% Y! H3 n) n- ^% x" T1 j
" r& \6 k3 z& ?( S1 y/ q1 p
21
/ r1 h! N0 x6 c2 h- B# h, O) e
( I5 J4 A1 n& Q8 u 脚踩两只船- a9 L4 l$ ^" [9 U3 n9 u8 H$ I+ {
, @/ O' k) x" {9 U3 e
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
, I# u; b: {) G, }6 }! q" \- \' t3 b! q" B6 A
227 m: O) j- g- B* i+ w2 l5 Z, \$ t
$ G& x& f2 t# }5 R0 j, u% A 君子之交淡如水
# C# ]( c ^- {; L) |- D( q
, r) @4 k$ @( i p }6 j A hedge between keeps friendship green.8 s! ^. l1 u4 w
. \, b' u" u8 Q5 G" C8 Z& i, H4 b 23
5 I7 ]7 Z W* K+ b2 G. a* k5 p/ `; c$ L: ~ f
老生常谈,陈词滥调
* ]# i& r u) Z* K9 M3 x
) w6 Y; o- v, z cut and dried; cliché
, v* c4 z+ O8 a$ {$ ^. J
7 b# A E* [0 U5 [. x1 W9 | 24) i1 _6 \9 ?2 E& u, @" D5 i
2 o6 ^- _5 N1 v0 B+ E$ s 礼尚往来+ `5 D6 y# Z3 x) W5 ~4 n0 R
' J5 W2 N ]! Y% q+ X( C Courtesy calls for reciprocity.0 R1 f( {# h! g# V) ~9 y
" s! ?3 T% k ~5 w' f 25
7 P: ~8 N) E4 U$ {+ e0 h) `1 ^ j7 S+ F2 z+ F. C- N* A
留得青山在,不怕没柴烧9 u6 k: s: m2 ]3 h* ~; Z
' A- b( L T) P3 ? Where there is life, there is hope.( I$ B) f7 d6 f: Q0 {3 _8 ?
, g& ]8 \4 _/ }# I/ k6 D7 P 26
/ A5 |( y5 j+ ]) z% d2 M
5 Q z3 z7 @% Y- o" g 马到成功
; P+ n! S; N) X$ C' k$ w% U
! T2 o& [5 }* j) B6 f$ w6 W achieve immediate victory; win instant success
$ x+ F6 t- O: d" l! a% F9 J; |- y
27' S! n9 H% t) u* ?4 Y1 M
0 |# S/ h* Y8 v- j1 ~1 p: W 名利双收
; U( p; c5 j& T+ Q5 W
8 p* U- q+ _8 S. h) k/ U7 {& k7 j( ` gain both fame and wealth
3 B7 w4 m& M$ C+ \
& }" p' t" l2 c+ ~ 289 j7 p1 A; \6 X; A1 Z' m" k Q
9 U+ N, Y! m) ~! E2 I7 ~
茅塞顿开
6 V0 N% A/ Y Q7 T/ a9 t( |% N" S8 ]7 D' s, {
be suddenly enlightened
u9 a( B( q" C! y& I
' [7 \2 P3 C) u: h: g/ R 29+ c& l3 g8 k; @( \& o5 b# C
! c: T9 c" k# Q1 L# [( i 没有规矩,不成方圆1 \; h$ Y! e; e# ]2 O& P- Q2 H8 m
& o$ _$ q. H y' Q( Z; ]! ~ Nothing can be accomplished without norms or standards.
5 B+ K# n& d$ M2 N p5 \1 e K
% s2 K5 Q1 T0 Y 30
0 P0 ?; m& R- o& }" h9 Z& e# q9 ~; l1 t4 e
每逢佳节倍思亲9 A# k$ ^( W! A, ~2 o
. ]" q8 J7 i% F# d
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
$ ?$ T7 M$ I& f+ M) x6 m
. S* y5 e0 b/ z4 z$ K8 Q Z3 k 31
$ C$ _; s8 u- z; p: k% T, E# b6 n* w+ J9 U
谋事在人,成事在天, }' }/ [+ G- a+ {/ l. s
+ a V. l9 Y# o/ I
Man proposes; God disposes.
+ u2 D% E; Z! s! X, y+ o& _
! C" V- }- ^' T$ I# e& Q) B9 ]5 O 32
- J4 C5 D: j6 J4 s; k/ D+ J7 M* c* C9 h2 h
弄巧成拙
' y7 w; J( j% Z% i5 y, M$ J7 T: C+ b0 y, V2 T% X
make a fool of oneself in trying to be smart9 R3 O+ z" W; |$ v, R' s
0 G, r3 q# H( k1 N 336 ]; @2 q) D( b9 O# p K. A/ B N
% J# X) I5 y8 m1 j2 b
赔了夫人又折兵
S% S A P8 ?: ?. }& N7 j# K7 t" z4 J
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
% I) V0 [$ L* h
% v+ S( Z* R& a 34: Z0 z% y3 x6 f- ]' Z
' m+ T. i0 S2 y6 V2 ~ 抛砖引玉
, { ^9 A& ?: s" _5 E- N9 Y5 r7 h5 X0 n4 v' L5 V, I+ {) H
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
* R, C" ?; h: _7 ~7 X* x J4 p1 U( P& p: R/ W( W0 t
35
, D) r7 s- ]" J! w/ S( A# o8 t$ r! w' S
破釜沉舟
+ J$ U: \2 H/ d1 t1 w4 @: h
8 M9 c7 r5 S' t- i- }5 [ cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
7 H2 ~) ^# S/ R# ^
) g9 T. v9 {7 A& F* d( Z$ ?, j 36
2 f0 b; M& W7 j+ Y) g8 i. r' Y" X+ F
抢得先机- Y3 a% u+ I( k0 Q0 ?5 z
5 r# ^# V( Y5 s! S( e
take the preemptive opportunities2 a& }) {. a$ \6 y* q" ~, e
- C1 u3 z) D k4 e r$ u 372 M& T, V9 @, z$ ]" r
* n( T# X. P+ s- e& n1 @4 ^ 巧妇难为无米之炊
' I3 c0 c+ \' o3 L* p; `$ R
' N9 s- V% ]' |# z/ q One can't make bricks without straw.$ a9 J# \5 f3 b& o
- ?) J" W8 \) e1 j
38" E! ~! m! G* i; a, o3 Q
+ i0 I, [* @7 R: R/ L% f9 p( f 千里之行始于足下- y5 f$ S$ T# L# D( ?
N; Y; {/ t6 B9 {. c
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step* }0 s$ V6 @; J4 M; {; H
, |* N- ?( c# s6 G& \* y
39
" N' E3 `4 w/ j" y% Q, |" p6 q9 Y9 {) r4 w9 y C: v
前事不忘,后事之师
3 \( h9 N E- C: A% z( N$ Y# b G6 w+ s
8 d- g! [1 u( T Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
d7 v" v; D$ z& h0 h; q; @8 v* W
+ X. C0 U7 M+ |. l% D" o- f 40
! x) f5 v- t6 o- q, W; m) Q( K% F( @2 {2 j+ {5 B
前怕狼,后怕虎
; l& M* M5 }4 O. c/ T* D
7 e' x6 F7 U7 R0 N: q- x fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
9 Q8 L; [ R9 R# c; E: u' ?/ v6 g' C4 E* U7 A9 T8 @. V
414 U2 g' ~, X! }( r3 a4 s
+ [( K- F+ c/ q) q6 I8 m0 G; F
强龙难压地头蛇- j5 y- p, n8 E& O5 R+ n& s
2 c$ e; y1 @" {2 F: A
The mighty dragon is no match for the native serpent.
( T; }) J. ^: v! |. M
" O$ ?5 D8 i+ {! Y 42
. C& A4 z! U8 h- z, [1 m: ]9 i8 K4 K i
瑞雪兆丰年
- [; \3 u. J8 S- E4 J0 Q& T F0 t
3 N- p) W; k0 l S, B A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year, n' g& P1 A m8 r7 o; c( n5 D
* p, h; w' J5 o4 j# w) Z
430 s; q9 Y% G8 |( p7 y2 z; `) ^
5 @, |. N0 L2 p1 D
人逢喜事精神爽& `7 v: ?2 ]( V+ ?
/ p- n7 E" N( ^: ?6 @9 E* ]" K
People are in high spirits when involved in happy events." J3 \+ ^# h2 j# R6 I2 _/ S
% P, A1 I+ N. l! [
44! V) n* U W0 @: h" Q
% O) D- ~: h% ]6 h; @
世上无难事,只怕有心人
/ k/ L) N7 a6 L1 K2 l/ ?6 B/ d/ X- T a. M
Where there is a will, there is a way.
0 h, ~, q: M( d3 e6 d U1 t3 A- u; A8 g _+ {2 j( @% ^
45
: e$ j6 x# g. [" C2 x" K
; J) R% |+ k% T1 [# R 世外桃源
e8 b) ^& _( I- y' ]% l: w
d# g% Q ^$ [! h a retreat away from the turmoil of the world
5 r. g# D* k6 T
, W% R7 u7 V6 V% I* l! ] 46
7 ?1 {9 K4 O) w+ U; o; k" @" z3 V) b* |4 c! S5 l8 `" m0 R3 T
人之初,性本善
. o+ g0 E: P: z* r9 m0 k! y5 r+ c; V
Humans are born good." n( g# Z3 b' v' W5 s8 ]
, C' A/ R7 k4 o' ~4 r, }. e 47
' s" D2 v3 ?$ s- n# B8 ]# R& Z* {' q' ^) e! k: k2 e9 b3 v! J
上有天堂,下有苏杭( o f8 m! e5 @: }
% J1 h" M3 F. F$ u1 W" a
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
- p' V) d' K. P( k2 x! b% t/ \) W. j1 V% W
48
* H# p- R& g- w& p" k' \9 H8 a$ ^# j. q- o7 v. i. P2 k
塞翁失马,焉知非福
6 Y8 |# l7 k# }6 T4 p3 i3 L1 c2 @. A1 d* L0 M# L2 i; Y+ x+ [* X8 ~
a blessing in disguise;
$ `; ~6 L/ v/ C) [
& m& P$ n$ A& s+ a: K/ v x Every cloud has a silver lining.) A9 C, n" ^' ?+ ~' c. i2 o
. c1 X+ W8 W( I 49; \2 Y [ o9 J* t0 E
3 g% y, U8 U) U 三十而立3 l/ K( S( t/ x( C# I
' @: N3 S; `! |% j0 r/ Y. d A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
8 `- s' t$ O) z% r5 v( k2 X7 \( E
/ P1 ?2 s- x8 I: q+ b) h1 Q% P9 y) z 50
: x. T0 @! ]5 o( t; y: b
' w, r- k9 ]" c z: P4 _) ?$ g 水涨船高$ l3 n7 `7 i: C5 f( a
! p7 j- }5 g* o9 Y; B0 m( | A ship rises with the tide
# P) Y, [# z. A/ K: t, [8 C: O* Z, u# O. m" U" Q) y
51/ Y1 f8 D+ V/ G, t
. T$ C# ^- j4 } s6 w% |* X9 x5 R5 m
时不我待
# G( m1 W# ]9 e7 |( U1 p) C7 ]) `2 i# I, Y* O @& f6 @
Time and tide wait for no man.
! |: G+ ]1 o, s; U( E( v8 L0 _7 x0 u3 U: h' ?$ M6 y; ~8 M9 _- r: {
52
8 W& S2 [- i/ Y6 j: a0 s6 c6 ~8 \+ g
3 t- L6 q1 a2 \# B+ Z: r& i3 N& K 杀鸡用牛刀& {' c/ ^- ]0 E0 q" R4 W
4 a2 K6 L0 ^7 p$ ~ use a steam-hammer to crack nuts
* ]- N4 `- s" w
, F3 `% N/ C% N: o 53
% a; E" J3 u6 F/ b: l, @
1 O! n; T1 I' M' ?2 @% f 实事求是) G) ?# j; n/ N8 [
, s: p/ @& `3 ?: O2 S seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts' l# b4 s" R9 g. X0 N* x) A
" w5 q2 z: K% h2 v4 o; Q' Y7 j. {3 n) C
549 I- z. T& Q& u( E, v6 `7 h4 s
) g. W9 S) t' y3 T
说曹操,曹操到9 z" M( O+ |+ X! U# D8 j
- j" J5 W: F+ ?5 ^& @( a
speak of the devil
" @: D! R7 }8 a
9 p' _/ Z' c4 t9 [& R. M 55+ a, e4 I3 p2 W" c
6 ?. N1 p7 k: U* w" E 实话实说
Y1 ?; Y* k+ O8 n+ ?) U) m3 t- s; J# {. r2 i* c0 w
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is5 u; ]* _/ W* e8 A
- }; s& w i$ Y% n8 g3 K 569 `" e' m5 {- o, Z6 d
7 P! L$ X" ]# } 实践是检验真理的唯一标准7 S( n2 D# P7 B: ?. o( d8 m% ]' m
H* E0 D! c" l7 H- I* ?8 N+ U Practice is the sole criterion for testing truth.576 j% c& N% v9 f1 L- r
/ Y# v- h, E; {$ p4 C 韬光养晦8 K0 k3 y' E' Q3 g7 A4 i, j+ c6 O
- S5 E5 f4 Y0 T: J
hide one's capacities and bide one's time58% G) m6 X0 }: A% T# o
+ W2 A) ]9 K$ O3 q! |" h# R 糖衣炮弹2 p- u- C3 F, a ^; e- @- I9 U
6 i3 p' @0 C+ Z9 L
sugar-coated bullets59) D' C/ m: e, N9 P! ~1 e
* Y/ e! y' z: M( }8 a4 S 天有不测风云
- q1 r9 h6 E% m L$ j
! W4 }7 A9 j3 e* p Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60* H- P3 V! f) r! E
9 Z" a* @2 d& C 团结就是力量4 G W" r8 E \# s; d+ [
C5 ~2 b$ e, R/ z9 m
Unity is strength.1 ~# s5 C. K0 e
# {% ?* y; D4 N8 w O! G3 o( W6 C+ g
61
# `1 f+ P1 H) V. q- \! f; R" A3 f# c% B9 }, v/ A. H, ?
跳进黄河洗不清
' k( B# N6 q. ^% c$ t5 Q2 n* C
6 M3 b/ [3 Q, Z) V) N4 w# L9 g8 p% c0 D" [ Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
. l; A: e4 { G! n% q. A; }. \: r* [$ W/ b3 i, f) Q9 z& }2 L
62
0 t( j6 H% g" A% ^3 P
3 @7 \) B6 E% v7 k; N9 z 歪风邪气3 Q% E- p) R3 N- Z) w, P
. \, ] D7 `+ Z! q) z! a
unhealthy trends and vulgar practices
# i% Y% m6 Z% o- Y" K7 Y
7 _8 d. i/ y( I* Q& S! C6 I 639 Z/ ?6 h W) _: X$ c
( p& |7 v- \" \. k0 @ 物以类聚,人以群分$ c& e6 K4 H7 S$ j& i( Q
( g8 u. e/ z5 ^# \3 a Birds of a feather flock together.
" H4 O# B5 H* |1 s2 j4 B
" @" H' y" j3 D* g4 A- ^ 649 l& I& d' q7 {
, }5 r* T( @6 j
望子成龙
9 W7 V- {) O( m( K9 O# m; }& \% ~) b, g8 k7 X$ @4 C
hold high hopes for one's child$ u/ [' u* I% ]/ A# {6 s
2 e- T7 U6 ^ c 65
e5 m( h' @3 M, ~2 v
* A# L$ x* {+ H' _% G' d3 Z 唯利是图% O. W6 J3 P9 X" n+ ]1 B- q
3 R( I3 q9 A0 d seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
4 f2 L0 A1 v: n9 F' w' x
+ z3 m3 b) m/ t 66* J- G- v" w1 X% J5 @
- L# \2 J3 V# i) {/ g5 s 无中生有+ L( y3 A& J: f, C5 C
4 M5 u: x5 {6 t/ s* H$ _- M! d
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
1 f# d4 S$ U3 v A- D5 O/ m1 x3 A3 m' q
67
0 H9 |5 U3 _. W$ C5 o s$ M6 g7 O+ v! x; O# d; v
无风不起浪
$ u- X7 ]1 z: w( R4 w7 L. m! b; k% t# v
: k K3 `7 {& L There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
' Z- y9 z. n4 H: j
+ Z ]; q: }) I* T% P) s, m 68- q% |. r: f) p5 S8 ]5 d' ^
; C/ V+ T, u- [# R4 e/ ~- }/ s
徇私枉法5 I/ j! d* a/ u: X
: h8 b/ C: s9 b1 j2 P* d
twist the law to suit one's own purpose
# T& ^/ X4 L$ g
. C$ e' L5 w$ [ 69
) }: C4 T1 ?/ X) ]' A) L
# X* p3 p) m' \/ m 新官上任三把火
7 u' {# U$ {/ F8 i( D$ C* ]4 D8 N5 a2 n
a new broom sweeps clean
3 c( V' Y4 Y9 A7 q1 e6 H6 s4 c0 I/ n
0 |; F+ ^% F9 t& ~ 70
" i7 ~, Y/ E4 U$ p9 i
# P( M( n0 y- \4 B# ? 蓄势待发
/ l8 j7 o% E1 d( S B4 w1 N2 L2 _4 L3 z5 Y' }" o1 \+ z. G
accumulate strength for a take-off& N' e5 S" G! J
* L4 f6 C0 |1 w/ q0 j5 J- q# F
71- s- T) ]* }% h2 `3 h* B" r
: N9 E$ F$ n) S- l% n 心想事成
' N) B6 G6 O1 o. ?9 M
" o9 j) d4 x5 N7 e; A2 F) g6 z May all your wish come true% K8 l! C6 ^7 O6 C' q3 `( l
7 T6 p7 w: ?4 Z9 a8 ?* e0 _; s$ P
72' P) P& o2 X- l
. s/ A" C" S/ G8 h2 ?8 f: i6 a 心照不宣3 z, @* w4 H2 Y4 D
' y: L( E) y/ o have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation# [( I# [% Z% \: S' j1 g
3 N% d& {3 o6 z1 ~9 Z; z8 Z/ Z 73& ~8 Y$ j8 D/ i
; K! k1 b. N9 U% q% G 先入为主
8 u/ x0 @; d8 _: U; E0 s5 A- d8 r% ]1 ?- b( b7 n
First impressions are firmly entrenched.
6 u1 O0 _5 ?4 b% J
& T& _, ]8 m- K& B" A0 G 74
& c. N% j. [; e. m( m* z) c- {6 G0 c$ ~: g8 Y
先下手为强: z+ d- Z) ?" z& |% \* ?, w
( m! I5 q& X, F8 ^2 ^- ~
He who strikes first gains the advantage./ E) I7 d" y, `: j
; D9 e# G- V! ?+ { p2 { The best defense is offense.
0 ?' F m- G+ `% x# h" y1 j" r, b" l) W8 k% }! _1 H
75
1 b& F; ]3 Y" }$ @6 @; @/ f S
1 m/ s1 p6 q' ~- f1 l. ? 热锅上的蚂蚁' ?$ G6 M8 @9 A2 u- x+ t. F- k$ v
" a, L$ r6 Y. G" [0 v6 q; w- Y) u$ p
ants on a hot pan6 Q, h9 V" T! S- l
: n) o z$ j2 l9 F d5 N8 f. J
76( \1 W% g: }) j
q! w; u& Z' e 现身说法
7 p0 ]4 ~3 m/ F2 D4 I4 I% z; K* \0 l+ R) X
warn people by taking oneself as an example
1 t* f1 b2 w, k, }; p% x( I
6 j8 u @- _- s 77
" `. y, d3 U: r7 I/ X! U- u
; \% @% w: B* R" x 息事宁人& K; j/ m6 {5 ~& B9 q
, l8 X8 G; ]" ]% Z8 g* \/ f# y
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned, P$ U1 V7 k0 N' t6 s8 q7 g
0 _: T7 z1 R( q/ `/ _! c; D2 N8 S' l
781 ]! p- ~! \, A7 H9 ~0 b9 i
2 F" t2 u, c% f 循序渐进' E3 M& T5 y1 m, c
6 }- c( R+ e0 o! t! B; m proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order) D: J2 [0 Y h# k* w
' W9 M2 U7 l7 a 79
, ? c# A. C& u: E0 R$ s3 L7 w C) \3 z
严以律己,宽以待人
, K; u) u% g, N, G9 |5 K' e
, F/ q5 K) R; k: v* `9 d be strict with oneself and lenient with others
- p0 W' \( h0 Y# j# t6 q
9 P! _0 e/ Y$ e" H 801 @ K& k, w4 e# N
1 ?: A/ m% E7 V3 c& s' H
有情人终成眷属7 S4 r) ]5 P6 t5 P; F& \" ~
0 w+ b4 o8 }; M5 H Jack shall have Jill, all shall be well.811 ], B2 E! Z' M k8 x1 w( I$ a) p
; q+ b4 Q- ~9 i2 o
有钱能使鬼推磨; L, j# U3 ?0 o" `* W( X# `
( ~/ _$ O. g! d2 A/ \
Money makes the mare go./ Money talks.82/ N3 y- w7 c6 I5 z
2 O) J0 m$ R3 F, ]" x) i/ V 有识之士0 M7 ?7 q% p {1 _& p
/ m. r; E L- Q/ [+ ? a man of insight83
9 b! j' q$ G+ h5 P
& G- [2 \; S& K, W* e0 n 有勇无谋. Q3 S7 O4 x& Y
( q. w) w$ t! t+ n* L5 H
bold but not crafty84
: P. v: a& g" W. @
s; A2 G3 a7 C; F/ I/ d 有缘千里来相会, ]6 m1 p4 w+ J' u
" }7 J* H( `8 k# \5 a& ^6 S
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
8 ~+ L: s& `* |* k# \" o1 D% ^3 {: M" n" c+ _* }: g) Q
与时俱进
2 ]/ Q% z3 k7 B% q1 j( x n- M, S! _3 K& r/ ?( D- c$ X
keep pace with the times862 [; i! B" P8 I* O6 l0 r
. T, L6 \2 b" V5 \ 以人为本 N& j* w! n9 r7 s, C% d! \
$ L( r/ H. N6 s1 W: K people-oriented
; J% j: N8 d0 ]) D
0 h3 B5 u( {) w1 H, X3 T& R 87
$ c% C4 s" m0 ?! G& m1 h
f' m! R e* r$ J6 E1 ^( W% ] 因材施教8 k% a* k( l" z3 q
$ V' ]% o5 u6 k teach students according to their aptitude
& V$ g2 l" a& Y1 w9 o0 \* t9 N( Y, w$ t1 e% @- m7 w, n
888 a0 g, M2 b: H5 h2 W
9 K" x* Q+ m' G0 E1 y 欲穷千里目,更上一层楼
. q) l- M% t% s. L5 O4 \/ k- C9 V9 t r. W" M ^ p" [! P
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
: k( [+ Y& |- g" C# M' h" D1 _% y# m# Q
89) _& ?0 H' ~9 l! S
- j. V+ t' T+ n7 p4 {* s
欲速则不达
* I |+ q( z% w' K6 D8 ?: i/ | K$ f5 D# t% u+ V8 [2 r7 w- \
Haste makes waste.
. |4 v; J2 I+ a
( }' X4 o9 o5 f$ z More haste, less speed.
! M% x5 N: [# I( G* R( O$ {* C/ y' d) L9 F1 i
90
7 }' h2 e$ n! g6 [6 h1 w, C% `
优胜劣汰5 o" L$ o: H9 v* ^
1 \4 e: Z7 r s( J
survival of the fittest. s m" W8 u% J8 N D
6 S) ?7 \1 n" f! l! ^
91
5 Q5 g* M" O' B0 k G! h! y0 x# j) H
英雄所见略同+ R0 a$ @0 ~" o: c# f
: Q: i5 w5 N: N+ I& |( b Great minds think alike.
. I. S- a3 N8 B6 R, a
K: h& l. k9 `& c/ R# v( r 92
- ^6 E6 P0 \! l; N; F1 T( K/ y& r" H, ]% a0 {. S: ~7 M
冤家宜解不宜结
7 ~5 i1 O7 }% v5 @1 r/ a' [) P9 v$ {8 Y: _' b. Q
Better make friends than make enemies., r1 g1 | f, @) v! Y
: }' @& D5 k6 M! E
93
+ N* ^% L7 B1 `' o X" H# O$ l
* V/ W" Q, f) r6 m 冤假错案
7 U6 t h f! {3 z, Q2 j
, C3 `: S8 Y i0 j1 u cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases4 _6 _! z% ?* Q( c3 K7 t5 g$ J: Y, E
" {2 @2 S- x; Q! Z; X! u" s 94
. p& B- A6 |+ `8 |3 m
* ]% |- V9 B \! F7 Y9 u 一言既出,驷马难追
0 [' [+ I/ C( P* s1 Q. T% I2 _- a" [' x' ?' ^
A promise is a promise.
9 B5 H) r* ?, B- W# g7 N
3 c; M. U* M" F4 J( M/ d8 Z A real man never goes back on his words." B! w4 `9 J( `, f' r6 I
/ x( J2 X( `) l# @6 Z3 H4 A 95
2 B# v2 r/ q% a
+ t6 B) H( s. y( J5 @7 T. E 招财进宝, v1 V8 u/ l8 Q: A( J8 @) z# N" }
8 b D: F) K: h2 U
bring in wealth and treasure8 a- X6 ]$ o6 f3 u5 Y4 M
8 Q' W5 m$ Y/ q4 w6 z+ w+ ~
96
2 k' X0 ?. @$ N2 r% U/ D- d' |/ C O
债台高筑0 N7 e7 q: W4 ~5 M6 v/ Y: i
1 _8 Z2 a, Q* X& F- |% s2 {
become debt-ridden
9 e. Q! F4 f, q5 h$ l2 q4 A, Z* B0 I! h0 m( X( Y& ?# E/ {
97. ^1 q+ e; {" K0 n7 ^
1 T4 K8 D2 ^ {0 T 众矢之的
. h4 f' e+ _& @7 W; N- x8 J
; W3 v! E1 `# J3 K9 I target of public criticism; M* S& H9 a+ F8 C! \1 P" o
/ r0 |' P/ c9 @- o( y- R6 i0 c 98
& m- F, `* m2 _% _ q% Q- i6 [2 J | j7 L. b2 o
纸上谈兵
' R- E* p- o$ t' J% d/ T
) B- ~* g+ C1 W2 B be an armchair strategist
0 @. z, o: U* Y0 d( S& E: W$ M9 c$ s7 Z* w; f5 ?6 P
99" W) }. L- B6 U6 B
/ |' g' G' g( [& v% d7 c) A
纸包不住火4 X- ~7 S$ W/ Q+ \9 Z8 x
5 [) d1 d; U/ i6 i
You can't wrap fire in paper.
$ K# t: ^% e* D( e( p3 q( o! |! ]# X. l
What's done by night appears by day.
8 C; d3 P% x3 R6 C9 q* J
) F0 u- M I. J# L; A 100* j7 g; A$ U) Q% K" M' T( |8 h: z
* {5 l# S" h) T3 m; W ?9 w 左右为难
$ Z( ~8 m$ {) @. Q# J* C1 i" B9 g4 v* J
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|