 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!5 V* }8 V! q" M4 o) W
2 j& B. B, n9 C: m* a p1 {. }+ d 01
. c( z H# V; o8 ?
' J$ f: D% D. d3 B2 U: w) e+ a 爱屋及乌8 H( Q" @/ \3 e0 x* f- g9 f6 r
( C6 q* V/ ~% ?, ^ Love me, love my dog.9 x9 A7 u6 @6 a1 j. |
* k- l# {9 k$ }: V" Y
02$ P3 Z$ P# Z6 A% V% J8 g
0 c! i$ K4 O3 C 百闻不如一见% y' t$ s( i, T! c) T
! L/ c3 Y" i2 H
One look is worth a thousand words.
/ d, s. L; R8 O2 v' L& c, \; j. T; n% J" r0 j) G9 M; P- w. z. s, v
Seeing is believing.
% X% _2 ]1 K- i. r! Y3 N/ [' P9 L) \+ }4 m8 D
03
* c+ L1 d; }" e+ K3 J4 C( K) N Q. O' v( a5 {1 i
比上不足,比下有余
1 y( R; V1 B7 c/ b! l! M- M! P
9 f6 j9 g- Y. ]. C to fall short of the best, but be better than the worst$ C ^, \6 R4 G7 w* z
! C; a& p! b9 H9 c! N 04
8 q/ r- ~' b- z! t- q& x+ A
$ [( R) E. L( f) G+ r X/ @1 J 笨鸟先飞! R9 r* i/ U5 n3 k! c
$ X* w/ _) _, \
A slow sparrow should make an early start.( j3 r0 {. h O. d. U
* j) y* T2 n6 I& S" i, ^9 q; v& ^, ~ 05) A0 q0 F) a, v" K% K
( z+ C7 [# I0 w. J
不遗余力
3 {* l& F2 _$ D; y9 |& l0 N+ @0 D
spare no effort; go all out; do one's best- D: x1 I: Y. l# o5 p& B
6 U4 c( U+ ]: n" Q. ~" c
06
7 m6 i- r6 M" `: g+ E+ k' q( _& Z7 Y/ b9 H, |
不打不成交
! m/ d3 R3 m, {; @6 F9 {1 c: F, r/ m
No discord, no concord.- G* ~& {& j Z' [* j
' v) j, m' G* X# ?/ l$ R. ]9 _& \
077 B5 M- I$ N1 N9 w
, j/ y+ N; o: y3 o: Z6 R. q
拆东墙补西墙
, M6 x C- z! x0 I( N. \' q) D2 T: _
rob Peter to pay Paul' m! t6 m/ v) y8 ]% \+ O0 k0 q
! t/ f+ w; d! y+ V
08
8 X! j( e1 ?7 ^. Z- @) y2 U
: G4 Z K7 Z1 T& r( x' ?# V 辞旧迎新
" _8 u* p9 c% H8 N1 e/ N6 s+ R' ], J V+ K
bid farewell to the old and usher in the new
0 X& n: K8 `6 k! z+ c( u8 G0 ?( o' D) \: @8 |
092 m5 w) S6 b+ M4 l
+ E, J% O* d& |- ]( o 大事化小,小事化了
6 l, n @9 U: d8 r/ @. t6 @# C1 U! Z8 q. |
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
h e1 L1 _3 W+ W2 ^
! d: Z' @: t6 R$ U 10
% a/ `+ E3 T$ h& \- C! E+ c/ ]% e& u; n b% t* `) m
大开眼界
7 f# m! L' {% A7 S: {1 F( a$ } s/ K% m* J: _1 o
broaden one's horizon; be an eye-opener
" l$ g" [8 s# j+ H* ^1 P1 ^5 o7 a% q9 ~
117 @3 y! i- e& d: C9 y* D/ m
( c, T5 M: d$ w7 p* r% k 国泰民安
7 L' R1 K% }. E
3 P5 N* c% B/ o* r2 H, N: i- T& ? the country flourishes and people live in peace
) T. h7 E0 }6 O& }; N
0 j9 T* z5 i3 a. {7 k$ j6 a# Y+ H; N 12
6 [$ t8 Y7 e. S, f5 C2 F7 ^* G8 D: P' q% O! a0 P: d4 S6 l
过犹不及
# M- U% T( l) e2 y9 y* L- H7 C5 B' c' k7 \
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
2 E9 U! C4 |: H( m) _( J; P
9 _5 e+ l) p8 ?1 @ too much is as bad as too little3 ?+ d* Q @+ c" h9 _
3 Q: y x2 ]' g/ V7 n. z6 [8 J 13
& L& N4 g4 B- [6 w# }9 r$ s4 V$ t- ^* j s
好了伤疤忘了疼# k' l9 }8 h) u0 o
/ u/ _1 `- q, \4 s) @/ y+ k
once on shore, one prays no more
9 a( s1 r, V: z* a% b
5 n9 {' s% J( i, }5 Y0 Q( @ 148 R0 Q+ f& [ _6 _
* n8 ~" q) A% C: |* Z: X; f" N 好事不出门,坏事传千里9 i# Z, F+ P" m6 P/ \
( }& U& _: g" V Bad news travels fast.* J P K# ^. v( [" c
; U+ X$ S A! V, V- b
157 k" B0 g. X4 y8 w" R7 I9 Z' D0 P
* ]' [5 i5 i7 o( ? I# k 和气生财. u) y8 Y8 n0 O5 `
# q2 \3 e! _$ u* I* H0 C harmony brings wealth;
& q0 [, y, }0 K7 c
3 g" t7 F* E1 R* M friendliness is conducive to business success+ L7 V% h* n, m
7 \5 R$ x3 J7 L" ? 16
" N: j3 i5 U' I4 l* M5 E0 b3 P) _# h
活到老学到老
& B' j2 R( g/ s) n8 a" k
& \' _9 H8 i- B8 I never too old to learn$ V, P- ]6 j5 X1 g j; ^5 q
A. D+ Z5 l7 B, x) W% K* t$ ]
178 U1 B1 M# p6 `5 X
) P: Z- E& Y S2 ~9 j) ~$ Q+ f 既往不咎
2 V6 W- M7 ~) g3 [# u
3 Z' Y# l* @/ _$ B9 @( ^* q& q let bygones be bygones
! ^$ L/ g: x" q* U1 a% a9 @" a6 C& S
18( h4 y9 A) _3 {. @' }8 }2 n
. @+ b" v# A) b5 {2 z 金无足赤,人无完人
3 |( D! |! I1 j$ E" d( ] `) g" R% {8 K; A
There are spots even on the sun.* {0 y: v/ }8 K; v4 B. e
& Y7 r0 q1 p; n) a( a1 O
19" V5 g6 a7 Z" L+ `9 E( r
/ j% Y0 {1 e; ?2 f/ f9 Q% s 金玉满堂
8 k6 R& u5 W2 s( }" B" [; V5 n7 X! ^
Treasures fill the home.* ?5 C+ A' W7 N
0 F% }0 \' p) A% k 20* y( k) z8 g2 N5 ]+ d
7 |6 b$ p8 U1 B7 S M6 E4 l 脚踏实地
6 G o7 V3 E" l. I" ^% l9 {: E& b H) N$ S: W5 F9 f
be down-to-earth: g* K/ p# T8 p! K: I; ^
5 V) v4 j9 _: c8 s6 n6 Y0 |7 x5 f 21
' v y# I$ }' z0 g5 ]+ g( z4 z- S% l/ Q* ]( t1 C7 k
脚踩两只船+ S5 s, T. Q" r2 [: `' f7 |+ j
5 R$ ~) Q, u7 c% e
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp2 w) k- x9 ^: C
! c! q6 o/ P+ |. I
22
/ J, i5 ?4 G; c- X* h; G4 n# Y, [$ l3 L( q2 U8 g
君子之交淡如水
6 ^0 I; C3 i4 O) h9 U7 x. E3 ?" {4 ~1 ?) ?9 u6 n
A hedge between keeps friendship green.1 X2 |' }5 ^" n' g, z
3 G# e" h2 P$ \. g& n# E7 d6 C5 { 232 K% C _/ L. }1 r) v
, n0 `( c4 L2 e6 h* F' n3 i 老生常谈,陈词滥调
4 m4 S( {% g% @; A8 L6 s2 w5 P, W1 s' x3 P0 s7 u
cut and dried; cliché9 A- E; R0 z! U( l: Q" A9 A
, ?# y0 G6 w6 P 24, \- E3 a; r7 G ?
\) k" w! n1 L; I: e
礼尚往来5 E& ^( r! U# }! V
& ]( f0 ^% L% m) \) c
Courtesy calls for reciprocity.# m/ f6 o1 f' @8 h: s2 Z7 v3 K
; \# Z5 S' c8 C7 B
25
- Z5 N0 b0 [2 i4 q, C3 U; A# N4 [% H
- ]2 ^2 l4 b' L/ U6 I& S$ x 留得青山在,不怕没柴烧' A! H2 H4 q8 ?2 ]7 H% A
8 j- O7 e6 y& \% C! R+ B
Where there is life, there is hope.3 ~( J# v6 X9 a, n0 X: x5 ~9 k
! N) e% G% `# K# H% A" j* ~ ?" u0 U 269 Q; X1 _5 k; {, P
7 D3 h# R; C, I0 \- o% D4 }
马到成功# I, T `) q# \( T
5 [1 \# ]- n4 M4 @0 B) g achieve immediate victory; win instant success
& O3 x9 |. L1 M2 M) x5 Z/ O4 k; I! U' G- k; n
27
+ E1 e8 D. l4 b( d. P, `: L+ W% t( Z7 e/ J
名利双收
5 r+ ~! |5 _3 s6 C+ f& ?) B$ I; {2 i* k& Q1 G' t( Y# x
gain both fame and wealth c# o% D6 ^7 }, d
+ ^1 a, i/ O7 d- x0 b# S- P8 }+ e
28
9 W- Y: t: E2 h* J" X3 B( `5 S5 l6 T/ c' g; `; h1 K( i; [! m
茅塞顿开' V/ P5 D( P4 @* |# }* S
6 ]: ]9 m" W- I9 B- H
be suddenly enlightened
; D* W& x% F4 A4 r& e5 m0 g! Z( x0 {. w u* A/ K
29- }/ o' Z5 k' N9 N: Z# k4 o
; t# O$ a- B. [$ E' E
没有规矩,不成方圆
+ l* d, n$ P& b# n F6 G2 {; y: o+ C: A& {& \$ I: @( q% f S
Nothing can be accomplished without norms or standards.
( V, E, ?; B) @
3 { d( }, ?1 g 30
/ i' F9 Z& k. E6 b7 I) y' t4 }! ]/ h; X. p3 S6 }( E
每逢佳节倍思亲
; u; X( s& j/ c
" _: O* S0 d3 `; V On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.3 i- h$ p# L2 L+ w* C3 V
2 o8 V8 W3 Q: Z2 f. e
31+ l( [" s( }1 G
3 D( Q% {! O- H H7 n 谋事在人,成事在天
4 ~1 h. ^: `9 P( x4 J J4 _; e$ \; r7 S! k
Man proposes; God disposes.7 @, L, o8 F* m$ w7 C+ W/ n# X) e; W
, E2 c; f7 `& y7 @# X
32
/ ?0 d5 S& F. U- \2 B, d1 k
1 D( W6 T9 Z- Z8 R 弄巧成拙
7 e& P+ I2 P9 P; ?# d8 r; D0 M N1 u6 p4 T2 D5 X5 n
make a fool of oneself in trying to be smart4 V2 `; u J. a+ V0 s
/ j% r7 _. o% S 33+ i, O8 {7 w7 g( }( U9 c) }
6 u9 V3 D4 N7 n: e/ d1 }
赔了夫人又折兵+ Y6 j1 ]5 B% h" ?+ ^$ k6 c% u
: v7 }+ t( L0 ]. k- V3 C/ b- d suffer a double loss; lose the bait along with the fish
9 n( `+ x0 P1 e W( O4 Y& k( g2 H) l6 D" t
34+ I( @ c2 z$ G
% Z7 @( y6 i7 h/ ^, Q
抛砖引玉, I% {; |2 v, G
. O8 {' A* n2 o% E l a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale% R1 d9 |( d5 n+ J0 U" q- K
4 ^1 x; F* y y8 e+ Y1 v
35
8 V. R2 v+ E$ d8 u$ m# i( p6 ~
b+ |% ?+ K, C$ B 破釜沉舟
# e G/ T* L( C7 }+ Y
$ P& F' u/ C ]8 q1 }# y' O cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end' p( s' y5 K' }6 m9 W5 `2 D+ Z' X. w
8 h4 d0 L; l( [9 W# `7 ^0 w/ s; X 36
, I, F$ x$ _* B- O
; R3 }4 d9 V9 {6 u. i& F 抢得先机) s, ` ^# J$ f* h$ d. { ^1 N
+ p% \" w5 m+ c
take the preemptive opportunities( y5 J8 ]8 |, Q! l
: F- l9 l v m- l2 m* ^: o* P
37
. a! N( a2 u; v+ W! A0 K
# m3 z0 y! Y0 i: q9 \. t 巧妇难为无米之炊
( W. n! I9 ~* ~; H5 }& {
+ G/ M6 u$ w9 C }* y% S One can't make bricks without straw.
8 ?1 i% U3 G: n% W
6 ~8 u1 b) [+ Q 38
! O+ J' [# k. P+ |' }
* ^2 _" k, t" q/ O. H4 l g( V 千里之行始于足下
) F& R2 c& l. k! P( j. J
% C- P* u4 W( O6 J! ]5 v% } a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step7 @8 ?9 e, D; A+ | v+ @6 |( ~
) M! V; b3 |( u, E3 ]6 O0 z- a; ] 39
1 K( l' r$ J/ p. T3 H! l
' q5 k2 \5 l$ M' w 前事不忘,后事之师
& ?# d; ?" s2 O* E7 g. g I0 }* [9 z P7 D; D
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.* K3 f4 J2 z/ ^) O
5 I8 I& u8 f5 S7 S6 u; L
40$ _' G3 Y% s- J
" N5 k4 J+ _5 t: H' H/ \ 前怕狼,后怕虎
9 h+ {# m9 u+ h7 \9 v7 I+ e2 b
0 B7 J9 l2 H6 m7 y+ i* L2 o fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
* @1 ]8 t6 ~& o. {& J- _& T: s1 O) i% W8 y- B) o
41
+ c3 A! l+ |# D$ h+ Q) T' [& G V0 D/ F, E. l. k% l# F
强龙难压地头蛇
, G7 a9 D9 e, R
3 h9 N! L4 X( W9 h: E) ?4 h The mighty dragon is no match for the native serpent., V+ R/ x$ w6 I& L; {5 ^( G
! m1 W" p8 V2 ?" j! u
42$ [5 V- U3 I" U0 U3 u
) S. b4 W, H5 S r4 d
瑞雪兆丰年
" O. H% I9 B2 X3 v( ^8 ]6 S+ d* E, M# M5 ?! ]) \% |* p
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year' h1 V Q E" B3 o8 m
. I, t0 F( R9 O8 k T2 z- k
43: l! n: I! e* @( b: N
' t6 G i' I$ X: X3 X& \" \0 j
人逢喜事精神爽
( p* Z. x- ]. ?2 [3 C y
. _' X! u x% K" | f) N3 s$ t# } People are in high spirits when involved in happy events.: m* a% u6 h0 b5 O5 G: f( c
8 D- \/ L& N6 Z6 Z. B. u6 n; i
44% g7 |, }6 F% O5 F" p+ w
; v* ?( ?) L7 u+ |
世上无难事,只怕有心人
( R5 i3 I/ G! n! F; Y' b* m$ t. n6 T- K" X9 e
Where there is a will, there is a way.
x O9 G" U' n* W6 C* b# i8 I9 L
! A G2 a7 R" G 453 F; i6 M" V- r' M( S
* O0 [1 A; i( I9 k+ n
世外桃源
0 \8 ]2 e4 A8 y0 s* P7 O( ]+ m+ q5 [
; X1 v( F4 W0 Y, l! _* m0 ` a retreat away from the turmoil of the world7 m1 O% S& j: D6 x0 Y: J& f/ y8 Z& H) N
9 `5 T4 o% S7 W- M7 F; Z( ]! R
460 w3 k! d) U1 Q' V1 e5 H! \
7 N5 X4 ] L0 T3 _
人之初,性本善
4 _/ B% z, L; N# ~7 P' \+ e4 I: i7 `8 D, k8 u
Humans are born good.
& [4 l# j8 M8 S/ Z" |0 b8 `
! j& h: o) ~6 I: n 47
2 `; r4 f; h& P; |0 F# [7 t7 h: _
+ O1 K+ ~$ g% e; `: ~ 上有天堂,下有苏杭
( g8 c H# I7 y/ A# m/ B! z6 m% W* z
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
/ \# {3 T3 F# }" `. j! O: M
8 s* \ ]7 g7 T3 @4 Y 48! r3 f; C' f, l- f3 X t
. e/ v+ T/ h, @8 f
塞翁失马,焉知非福
3 o5 K2 I9 x6 e- s
) s9 o! {- Z% @8 K a blessing in disguise;
" V1 A3 x, {9 E6 s" E8 d6 Y; ]% ^5 ]; F9 F
Every cloud has a silver lining.' {6 x2 V6 ^! W, B' a
" d% q e& S* G0 f7 ~! s
49
7 A! v, e- U- ^3 y: {. n2 \7 A2 W: \4 J4 Q2 V9 p
三十而立
2 P/ q/ R: Y( V3 M- w* y% S# C7 b* d
4 {0 Z+ c. Y3 S1 i5 f: w/ ] A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
) g( _2 U7 n0 k4 o' N u, a+ O5 T3 z g0 l, a9 e' ~/ [
50
' w* a0 `$ r8 [ P! T
% G& x, k( Q* j 水涨船高 O h) `+ q" `' H( g0 y% w" n
0 I) S/ |- R% \; ~: U. j A ship rises with the tide* y' Q" L. w. O" p; P
/ q/ h0 r8 Y; C2 m# ` 51
' N+ i8 L' @% O& G$ A4 E* n; ` r" c
时不我待
5 o7 X7 A* z- G+ H# l- w2 g" \% h/ I: P/ _
Time and tide wait for no man.
% j% \: h/ z. H3 K+ i& f
, e3 I8 J2 x3 z0 |, N! @5 ]) y 52) Z+ L) e" }9 s- p+ |8 z* c% d
+ L4 C% _4 k* R' e- R/ |4 | 杀鸡用牛刀* G7 ]; F% F P# F# Y3 h
/ @; q' G9 R; [
use a steam-hammer to crack nuts9 Y! `4 G" u5 Y% D, y0 b
; L$ e9 G+ W. J& k 53
1 t7 E$ p8 v( s: X" r% d% I k0 _# n; \
实事求是+ G: U+ [; S4 Z& b' s
6 _/ ~& E& K0 k- L# u' M4 n seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
: o8 n6 c; T- V. Z8 y4 U H# c7 U& ~( i
54
" r% e% I- z- ^; u' Q; @2 `4 T8 W5 d, O
说曹操,曹操到
' E4 R, @$ ?) _9 s+ d
3 M: Y" o Y. [% [ speak of the devil
1 @# [/ k9 p2 G! `- u. ?* X0 D6 t. w8 J/ T
55
/ v/ t1 W6 t6 H. m. Z ^: j4 q1 X6 x+ U) }2 @4 t5 J0 L T
实话实说0 O; A% b5 b; ]& e6 I
5 `) c# Y( ^" X& e speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is( i. q2 O9 c6 V6 D; n" [8 E
5 J: E4 X4 E6 ?/ `) h8 p% c9 X 56+ {% K, m7 \( K" I" R* ^/ G
w7 m8 v. E! m4 U* B6 o3 m2 l
实践是检验真理的唯一标准
% f1 i& O* L% Y" ^6 q8 k6 U5 p
7 S M3 d7 r% [4 E+ n Practice is the sole criterion for testing truth.57: P6 b' O6 k8 t H) N6 W) P# {
/ E! i' j- p; `& n 韬光养晦
8 Q3 O) n! c$ h M9 T3 y$ k
6 j0 W9 h* {# @+ n hide one's capacities and bide one's time58
/ F! }4 c% V l, g( |, w$ O* t$ F% e! r. a4 K* ^# X2 C% z
糖衣炮弹
/ B" U: W. Z8 d1 V1 d. n. V2 v9 r# C" ?4 {" f: ~3 X
sugar-coated bullets59
2 s! s* c+ Y5 ]" `. ?+ ?, k) B8 Z3 b! A
天有不测风云5 P$ T' H7 q/ j. s
" K! T! |! [4 [2 v% J Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
' h4 I( S) n# @% B! q% b$ t K4 w& N2 ]
团结就是力量- E4 g4 v: W0 G
/ C9 g8 r4 ?! @9 w6 g P Unity is strength.
2 n- E6 m4 k; o" ^3 ]5 F& O' a# A1 \* i, `# D T! a5 Y* i
61
7 b: s) Q& }' g( C% y( B% _$ p1 e3 a2 e9 k8 E
跳进黄河洗不清; M. _4 S u# q- Q T: Q
6 }: R4 Q* ^/ n8 S' U
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
, t: H# C4 O: h8 {- z6 g. J- w' c9 }) c! B# F
628 z% U% P% [$ i4 V! n
% i% `" n: F) l3 m; D1 f; k- J( n 歪风邪气8 ]+ X2 p1 p9 ]7 Z
9 t% q1 `9 B3 K6 }+ j+ Y6 f5 C unhealthy trends and vulgar practices
9 n+ I8 U( y1 y% T
! v. a0 D, J( d% U8 N% }+ M0 p- h 636 v8 H# w6 ^+ ^' R0 u+ t/ {
3 M: P2 ~; z- M# N 物以类聚,人以群分
- |1 M* L0 C9 E% S, ?
' t/ ~6 a l* b2 e Birds of a feather flock together.4 F. d+ v, M9 m( Q
- i* O& T% p- s
64! O' P2 w( O8 V& ~
$ Y8 F5 G# f& i' D* C
望子成龙
! }$ `7 V0 }' V, Y# o" l% Z$ K( E" _" }" @+ v. {: F7 k
hold high hopes for one's child
; R2 }3 g# T5 q2 Z3 A% B* L: A% W7 c
65
$ B' n. k" O) O- m S
2 q; i. x" B3 F7 O: m/ } 唯利是图
0 H% ?* s4 Q& v4 `, |% o- \1 W+ {' Y' T/ l% {
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests1 B2 g# ~% |8 ?: J
. F8 `2 m- M7 J4 G 666 \4 O# D2 H) E8 Z7 i2 |5 G
8 u9 P! K* T5 J) z, H6 V 无中生有2 c5 R; l/ A/ P, ~* A
+ N& ^+ {' F3 v1 | t% }3 p
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
3 c% Y3 p# e: `4 H% i' |
6 x2 N/ {: w% _0 [$ ?" h 67& y) t+ v% w, E" W% T
" H+ h) G ]$ H; |0 r6 q
无风不起浪/ b7 g+ C& O# S4 ^4 U6 Z
! [# @* q# I3 D. @
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
8 }( P/ l7 ?3 W7 t+ A4 C1 F, s$ z& I& l" ^1 c
68
5 I" p6 o {% c( U$ U. L- Y8 s! b( i) y9 V) G3 L
徇私枉法* v- ^1 X4 M* B
) f- @; M+ a3 [' m$ s! l! \+ u# v twist the law to suit one's own purpose
$ M6 r1 b- P4 O2 |2 r4 L
; k s* e8 a! m4 C# f 690 r1 Y- j- g2 g( b' [$ a
6 K3 x) u2 q. R6 O& G1 B1 n q
新官上任三把火
( i- {% i( F+ V# e4 u: x# v
" Z2 X4 s8 B/ ?8 p% b1 q a new broom sweeps clean4 z1 n4 e' K6 E9 D' f
! _ f& F N) }$ g: Z 70( t% J, g& r0 }; G3 }, N' N, l
5 f3 j9 b3 p) Z$ s. J
蓄势待发
" f) f- q6 e- J% l" C" `- Q4 [3 d" m. w( G
accumulate strength for a take-off0 B8 \1 C% e4 Z: o, k
! G0 B5 D# `/ k. a. Y& t
71
( D9 ~2 @- o% m. [0 B9 ]2 g1 ^+ P3 R
* u, G' G; K* J! _ 心想事成 `8 Q% p( B- P ?1 |( A
( {5 {* v5 q% \5 m! H8 B6 H7 }2 O
May all your wish come true
h" Y5 w3 ]" B$ @! r" z, {% G3 N0 e/ b8 u h
72% U7 X4 U4 M% t, v+ C
% @9 g4 G7 b+ N" J) w: k/ C" N 心照不宣/ b* k+ g; y$ z( L2 r* @ |
# G- N4 D: x( D% l7 ] C# [
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
: ?/ D4 G# |: ^- Q1 N f- L* S) f, C" @% o
73" d2 Z. w% l; O4 k9 P% t5 N% M5 V" z
6 J& Y5 m' C& t4 { 先入为主2 x4 V+ ~* F% ^1 f
. q1 X G( D) ]3 H G4 J0 {
First impressions are firmly entrenched.$ ?- E5 G j/ b/ S5 U
4 x9 g0 H- P5 [% t8 s( m$ B8 d q 74
; K6 ^ l: S: T4 H5 g" N
4 F* f- U3 g: T 先下手为强# G: {1 B+ D1 i. x% W; g
6 } A u+ Z9 c- t# m+ Y) o
He who strikes first gains the advantage.
" B& N. v1 N% y4 f: J1 B
8 J4 c' F( r4 N& a The best defense is offense.* m9 y* r7 \# a; a
0 P3 J3 e" O/ b& ~5 T5 j% A
75
, N' m+ x! g3 T {1 ?" W8 [* n
. V& i# m$ E) H$ _' F0 ] 热锅上的蚂蚁+ U" S1 g7 ] F2 E6 k( v6 q2 U
R# E9 a1 r& F7 P" K6 S& } ants on a hot pan
1 M, J e7 X/ J+ ~- Q5 J/ O* F' u: p. v ]5 g4 W; b
763 ?1 C" `$ Z% ^; P
& [% c' z/ l; x7 m U
现身说法
1 P8 n9 X5 W& u, L2 Q7 \& W
0 ~" }7 o) L; f6 S, w warn people by taking oneself as an example
/ w. v: i" Y0 m' G
, t1 E' {' }0 u* k1 g9 n# L 77# j/ ]% I/ e1 j( d( F
& Z7 p; N) o5 X
息事宁人8 |) \7 j: N" a+ M9 N9 E; V
; K; c3 n! c' z7 W, `* a4 x
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
9 S5 l- `& A; P' Y" b9 d# M% y7 b; p
78
, w' x" t; \0 a! }% h7 R
# \* d4 k1 [; d0 q7 r9 I! U 循序渐进
; Q- q0 b: j$ u; o/ Y- e
7 _* v2 T) u$ Z proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
! Q X6 g- g$ l& m; b2 S2 {
4 A# ?5 S+ ]- c$ f 79
7 l* ~9 N; R7 f" V( @- J/ s0 v: i
严以律己,宽以待人9 S# f# f. l) Z2 y3 o, |- \) Q
3 ^. n; U+ W2 |* G) j# E
be strict with oneself and lenient with others
; `4 e3 L) y( Q, Y
8 M* }, U3 u% ?8 D 80
) ^+ {- |$ R6 ^9 }+ r* r2 Y9 L4 i- C- D z* ?8 I8 t
有情人终成眷属
3 i& u; f$ \& ^" N3 X, U4 b5 [6 c8 S4 N8 o% H4 a
Jack shall have Jill, all shall be well.819 B, ?, h4 }" N' L# M4 x% ]
) A9 z6 I) T8 r& r& v$ T6 P
有钱能使鬼推磨+ c' |! Q0 M/ _$ ^9 _) b
: m6 d1 @+ M4 ` Money makes the mare go./ Money talks.82% D) f% u9 G" z, ?' ]6 t) e) m
* r7 ]( K! J% [* D* Y0 B2 d: F( d s
有识之士
/ Q# N* C2 g- }$ a# P8 Z9 K) k: y2 j# S+ V* m
a man of insight83; d' l, {4 B% M
2 L, |3 r) ?. T8 z
有勇无谋0 O2 C: P5 ]- E
( _9 } P/ ]6 k3 H/ O
bold but not crafty84& p- F! t/ j2 o, W
5 N9 e' U' S3 v: q1 z+ l: |& X
有缘千里来相会) @9 p, r3 Q. V3 ^
/ T# G2 z/ d4 F2 g! ]- B+ ~. Z Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85$ {, a9 H0 q6 g- c# G+ l
2 \' X3 Y( z# ?* }+ ]) u9 V. R
与时俱进2 m( N/ D% J4 V8 v# B; r" a
& S& l0 O4 t7 z, I( n( L& f. ] keep pace with the times86
b% P9 N( f; {( h
7 I1 N2 P; v6 P. r) c# N. Q 以人为本5 d* a, p2 A- d( u
/ n" a; L, e: I9 y! R
people-oriented
9 b {3 o9 O2 ?( s3 H9 F
3 p3 B) O+ I7 r: j% c+ | 87+ G, H% t% B# f/ _! z
( _# X4 ]" i7 g2 F; G" z
因材施教, ]/ R( }9 Z0 p9 A! `: N2 V
0 b( {4 N# V F- O* C
teach students according to their aptitude0 ?' P1 W& N3 n
/ O+ J: ]* |" {( O7 m- J
886 l9 [1 r; |9 t$ m& X6 _
- @. s* W1 R! y' ~
欲穷千里目,更上一层楼8 |* A, U0 Y' j! H7 e
% r/ h+ x8 f# v5 {& b# e+ ` to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.8 o. t1 y5 o5 S6 c* \1 b* f6 d6 V0 g
4 v% F, Z, W9 w% ^7 h- E) K; d n
89- b& ?3 a' ]5 Q/ h8 ^
5 T! F/ b( C3 K6 `5 I7 Z 欲速则不达
F/ T$ E. b0 |+ l' V% x/ p, p) s) v; z2 b1 T+ E
Haste makes waste.( E- E! y9 k& `+ q# o% l. c" T
7 M6 m5 S* m/ A! y) y' x
More haste, less speed. p2 H; c; }7 v
0 S9 [. C2 ?; H1 A0 q- x, n 90
z3 ^0 B" C" f
9 F+ P2 F! v2 k$ B! `- s. Z 优胜劣汰
; x1 n; J. M7 g% j9 Z
& L! d: c; \8 G7 }! c survival of the fittest, G8 Z( B8 s: i& k
0 q- {8 }& e ` B! X
91
% f. h8 a( g. _- S: K) h$ A& q E$ Y Z% W' [2 E/ O }
英雄所见略同) d* }7 U( Z! b
/ x/ y! x1 E- C. a Great minds think alike.) v4 v) ], b+ g4 R
5 {# Q# i# \! b7 `+ c 92' T, r9 I" p9 M- y9 V) g
/ @. X; P5 i% } 冤家宜解不宜结
4 p( y0 J; g, v7 ]! t; U1 t1 u9 R! S# \. s3 |: b: U$ e4 ^& N
Better make friends than make enemies.* F9 h% l( q7 S- ]! X7 K
0 Y; k1 W$ M1 Q- i3 F
93
; I& e+ |) n3 [! v0 Y; V2 V7 |; F- Q- f3 I" o
冤假错案7 f6 \5 u4 I/ [4 c
& f1 u/ p+ O. w3 Y" R; N
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases4 ]% b' b1 o7 d8 l
3 ~! v" h5 {- k' c# Z6 F 94- ~' R8 k! s' c4 Z
# G( z# o! c' S) P 一言既出,驷马难追
u. d: K# W# \7 [/ I% F6 N& B; z+ v# Q- z% x/ A' |3 H4 L' N
A promise is a promise.
% D' j2 x, q0 U. s" I e p' z5 G1 K7 C
A real man never goes back on his words.
; U0 ?0 V1 V. `# C. _5 j, R) q! j
3 z2 z: U2 s4 O5 o 95+ V5 D8 N3 g5 h7 ]! [
6 [1 [* E# k0 W 招财进宝
3 L" j" d& ~! m; k' {$ l5 ~3 P- g" l0 v5 L6 C8 {1 p- {8 \
bring in wealth and treasure
* f6 X1 f, P9 X6 H+ J: N! W s& K: u
963 P3 w) U& b \7 W+ [ v
0 r0 C1 M' |- }- t1 r 债台高筑
7 O5 {- `6 J3 A2 ^9 ^' o6 @) x, j" a1 ?- D) g) R; A
become debt-ridden4 x8 v6 p g# E2 e! w
- M" `7 B) q+ j: R& P( K 97
0 H z) j& @0 ^
_2 b- d6 K" T4 b% F1 Y 众矢之的
) q6 U, `! ^* R; J
, S3 p1 ~6 [0 N: V2 g$ q& x' l; N target of public criticism, d) D) K( C% u% t: x
# @: ~6 w5 S$ |; j; m/ } 98( y5 z9 X; Z$ P) \
3 Z2 U4 c" e) ?1 J$ I 纸上谈兵
' _& T2 Z7 R7 [
3 c% S% F+ s1 r% v/ ` be an armchair strategist
0 q9 ]# ?7 B. e% C7 R" c7 H. C/ {" J/ _5 k/ B) B; x. W" ^+ K/ c. Z
99
9 L6 v% |/ Z3 f/ K) t) B1 P# x) B2 B, Y! D. s3 Q/ Q. D3 l
纸包不住火! I' W7 a( m9 C. Q8 s
( B" m' Y2 I# i- R9 i1 e You can't wrap fire in paper.! P" Y( p5 k' G6 C( @
. H: |) ?7 G! }: G
What's done by night appears by day.& i, s6 w$ W, b8 d: M$ {- E" n9 y
# [' r; Q+ n0 A' B2 G$ b5 b 100- Y% I* Q3 O9 l1 O, }. y2 Z
. V0 v; x' J" j5 L 左右为难
& T1 T" ]9 s$ X1 j5 M$ }: t5 P5 a5 B; T+ G* p
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|