0 X" O( ]- r/ m
1 b4 \: h; Q- F$ \, h( ~' m
7 G* K( N1 O8 W8 g# o
The MinstrelBoy- to the war has gone 2 q6 J4 }* m" p% J/ T* f0 i
in the ranks of death- you'll- find him ) |3 X: ^9 G' ?! E
His father's sword- he has girded on c5 s* ]* D" F$ J( j* O/ a
and his wild harp slung- be-hind him ( k1 L1 d# G8 m"Land of Song"said the warrior Bard % u' i' q. `0 N* H: P" R'Though all the world betrays- thee, ! r' Q/ ^( _) G1 y5 q4 Oone sword at least- thy- rights shall guard, . D# B# {! p5 r
one- faithful harp- shall- praise thee & \8 t: d- i* {; o. E+ f 8 l0 `9 [) E! [; e8 h W
The Minstrel fell- but the forman's chain 4 x$ t9 T G- [+ K( E1 E
could not bring his proud- soul- under / }3 w/ L0 |9 g( a, G( E
The Harp he loved- ne'er spoke again & d' U4 F6 B0 s' sfor he tore it's chords- a-sunder . N" {$ i0 U* J; X+ X& l1 y# JAnd said 'No chains shall- sully thee, ( q9 R+ _0 z1 q1 z9 Y, OThou soul of love and bravery. . U$ y' u" I6 ~
Thy songs were made for the pure and the free, : ~) D$ \; B/ ZThey- shall never sound- in- slavery' - T0 `+ m) M0 Y" B8 X" {% ^5 G1 U4 Q: W1 A) D- c
% J6 g) c9 o q( o9 a/ s
4 Z) Q( \: a0 Q% @# j5 D: s
$ E. i" M$ Z2 f+ q$ c, O( c0 B) ~ E1 }/ q. J) V
电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精9 k6 v4 x7 t F j
神。 # q* [0 ]) o2 T' r0 s - L+ c F) E; h0 G! U美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民, ]4 b( M, u! r1 u4 t3 F2 t