( l S2 C @# b/ V# ~" k/ p) S" D, H
# i; {6 w" V+ i, q$ a2 X& B
2 G/ f7 e, X% R7 t! w, b6 L
The MinstrelBoy- to the war has gone # e H$ r& a7 M+ {
in the ranks of death- you'll- find him ; ?( G/ D, [% e, l Q$ ` X
His father's sword- he has girded on - q3 _/ m* Q4 T# o+ \
and his wild harp slung- be-hind him 9 S: O- m+ b4 E' s' ?8 y( N# M"Land of Song"said the warrior Bard + a8 g' Y {$ H* I1 L" p! m
'Though all the world betrays- thee, 2 N+ y% R* m2 `2 none sword at least- thy- rights shall guard, 7 s2 p$ b G9 jone- faithful harp- shall- praise thee 7 b( |* x' [5 q4 ? ( m3 x+ F1 O4 R4 w
The Minstrel fell- but the forman's chain 4 T2 s5 d, e; h! g4 s
could not bring his proud- soul- under 5 ~+ F1 X1 P4 ~' r3 {The Harp he loved- ne'er spoke again 7 l& f/ l6 M2 H0 p1 Q! K4 I
for he tore it's chords- a-sunder 8 z( P( p s! `; o# KAnd said 'No chains shall- sully thee, ! A$ v8 \/ N3 n( p( x+ m1 o9 u
Thou soul of love and bravery. Q0 ~" R$ t S4 I5 GThy songs were made for the pure and the free, 7 @1 e) M9 F6 Q8 B- t% l
They- shall never sound- in- slavery' $ T% I) R- i5 v: i8 \9 ? h0 q% }6 `: v4 v5 T7 ]; c: P
2 b: E$ S _! w% V0 H
+ n- _1 o0 S' m
, h1 I9 _) _: N
: A. ^1 h7 d @7 U; f* u5 y& X
电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精 % r% l2 p+ J' q0 i5 T4 \1 z神。4 ]( R7 w8 o4 }2 e. M0 Z9 U