埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3247|回复: 0

好歌推荐——战火中的吟唱

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-7 22:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
9 u1 P$ a* @5 t3 J3 A8 X
) s$ ~$ v' @3 Q; |! Y

; k0 S7 K# w" V' ]The MinstrelBoy- to the war has gone
/ f: a& t2 k+ X( T0 sin the ranks of death- you'll- find him 3 A9 j. _6 g0 J4 \" S
His father's sword- he has girded on
" @, K0 _9 H0 Q) Xand his wild harp slung- be-hind him 6 \( f% W; K9 T( ]* j! ?5 n
"Land of Song"said the warrior Bard / `+ K# k1 o2 @
'Though all the world betrays- thee,
. I+ R6 M- e; ^2 }1 \one sword at least- thy- rights shall guard, / \9 R9 [# R9 ]5 W; w
one- faithful harp- shall- praise thee / J* i) _8 M2 E. S2 F
 & \# y0 P$ _. R- x% P
The Minstrel fell- but the forman's chain
5 I, t  A) `1 y3 ]5 V3 J( ~could not bring his proud- soul- under # ?4 ?7 j4 y  ]% l4 C$ f
The Harp he loved- ne'er spoke again
, i1 Q* q# Y+ c. ]) I5 W5 ~for he tore it's chords- a-sunder 1 v# y+ B* F% Q3 F& g
And said 'No chains shall- sully thee, ' m* ^. g! D; {9 E
Thou soul of love and bravery.
( K1 q2 P: a  oThy songs were made for the pure and the free,
+ Z8 a. Q- p. h1 N$ s" _They- shall never sound- in- slavery'
4 l% J; o$ T0 q1 y2 S
' J- \/ d7 |- C( E7 t: t& V, t
2 v) T5 Q1 ?4 P: V3 s8 R% u0 A+ y) I1 Y7 G6 I& b

8 r# m' U0 M4 e7 y  E( O
. B( p% b1 X$ ?' U7 t- v( z- B7 h电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精$ _1 l' g) P5 a7 t+ k
神。
3 n& R& K3 T) a
: c, ~7 I7 l$ E8 v美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民
# F  S- J. ?6 g0 A1 u9 U" T" l+ x
  L% ~/ Y7 ?* `4 j8 o多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害。南北战争8 Y9 u! ?0 j) O, @: F

# w; ^, a9 x4 X9 J的时候,大量爱尔兰人将之视为提升社会地位的机会,因而纷纷入伍为北方军效
# r5 `4 ^6 x8 `) U2 T6 S6 ^
  K) |7 ~( W6 o力。这时大量歌曲被创作出来,而其中流传最广的,就是这首Minstrel Boy。这也是: R* G1 A/ {+ g! c: U7 c
, {# x5 n4 K! e/ B" v$ ?
一首叛逆的歌曲。Thomas Moore,一个鞋匠的儿子,在诗歌和音乐方面才华横溢,
3 G) S! b! u0 o/ w9 F0 M* h" [. X+ Z8 [9 g' U7 V; q: t. P# v4 W! A7 g
在他27岁的时候,出版了歌曲集Irish Melodies。在Trinity College就读期间,他结识了
0 _. s/ I: v5 [% Q- _
# D; z5 h" ]8 K很多爱尔兰共和国的革命者,他们后来发动了1798年的起义,大多数人都死于绞
0 \" g* c& F7 p4 u% f% G% \' f0 O5 |
架。而Thomas Moore则在英国的一所法律学校度过余生。 8 a" D1 {% |2 F
) a$ u" L3 w/ F$ P7 {

- o4 e( t( B4 m% p' v3 f他根据爱尔兰古民谣The Moreen创作的歌曲Minstrel Boy脍炙人口,在美国南北军中* O7 J8 N9 V* d" ]& [4 a  t/ h
$ d- M9 |+ z5 D9 ]- d, p
都广为传唱。 這首歌為全新錄音並獨家收錄於blackhawk down原聲帶中。
  e4 {0 t2 L/ {, p3 Z7 ?% O
- \+ C5 B' j( x! o: A! V
1 L0 p8 X5 m' {6 l/ B% C1 q% ^; i
4 X3 g% G" b3 O6 D+ C0 D0 P0 H
5 ]) k4 l" K0 W% b9 j( L. G6 f8 I8 K$ W* _+ q5 ?

3 I3 Z$ W2 \& L7 `   少年游吟诗人 % S; Y; Q& m3 t' w4 B
 少年游吟诗人为参加战争而离开 9 H8 h( r9 Q1 O; _: t% \7 W/ A6 U
 在死亡的行列里,你会找到他 ( h- f6 K! O9 c$ ?+ W
 他身上缚着父亲的剑,
% C* c! N. n- G, D# h 背上有竖琴和投石器。 " q. t; k' V' Z. E
 “ 歌声的土地”,勇敢的诗人说。
7 K  |- V; d3 Z! T9 s “即使世上所有的人都出卖你, 9 f3 `7 E# H# Q- Q
 至少有一把剑会保卫你的正义,
' }  v# s! I! V' {& j0 a 至少有一个信徒会弹着竖琴歌颂你。” * b3 `! v) X' U8 j$ `# w
 诗人倒下了,
9 ~- n. w3 Y- V' k& @* @# Y 但是镣铐[不确定The forman's chain的含义]带不走他的骄傲。 3 f4 p) y2 s; C/ E/ r
 他把琴弦扯断,
% N! z9 \( T$ v: X2 E# k5 ] 在他心爱的竖琴的绝响中离去。 ; Q# U- A# p4 B" g9 W. Y0 A
 他说,没有镣铐能玷污你,
. Q* _. l; a/ | 玷污你那充满爱和勇敢的灵魂。
$ f8 {) ~$ N. x$ J 歌曲是为纯洁和自由而唱, ( p' d. {5 e; D3 U: r
 永远不会发出奴隶的呻吟。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 11:48 , Processed in 0.138503 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表