 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 sweat 于 2021-3-18 12:32 编辑 & ]6 _9 G- z6 A. R: @4 c% @
: ?" d% k9 n8 X& T* O% S1 S
来加拿大六七年了,其实已经算老阿姨了。
3 _* y$ E# h/ ^, ?+ I( ~! k+ u不过,在这个坛子上貌似还不算年纪大,冒充一下年轻人吧。3 A9 N1 W/ z. ]9 k4 B" F. b/ `3 L
有时候我会假想,如果我没有移民,现在应该过什么样的一种生活?有什么我得到了,又有什么我失去了?
, \) Q: X$ l( V0 ^5 K人生就是如此奇妙,只能走一回。
; Q1 M7 T, A) {6 v+ C6 c
: f0 W1 x1 B- j( o8 H( T中午没事干,就在这里yy一下吧。
7 \- {6 A9 ?. ~* e) o4 Q: o1 g8 [4 y. k+ V0 |: Q, ~
A: 加妹,移民来了加拿大,住在温哥华。
6 A) [5 @- ~! w* ?B: 中妹,没有移民,生活在上海。' G7 q0 p; t: B6 j2 o' N
: R7 i, F% B8 c- c
中妹在上海会过什么样的生活呢?我猜想,应该是买了一个condo,每天也是上着班,干着挨踢。或许已经做到了一个小lead,手下管着几号人。年薪我估计应该和温村接近,假设四五十万软妹币吧。
" i; g3 X2 p; ^
1 S+ {% r o" H. Q8 I她羡慕我什么呢?
3 c w" E( k. k6 S6 x她羡慕我,住的比她好。我可以住house,她最多也就千尺豪宅。
9 h5 S: u; q/ T( ?5 F7 I0 l0 ~她羡慕我,环境比她好。我这里没有钢筋水泥的森林。取而代之的是,一片片美丽的真正的树林,四季常青。
- T$ E% C, N& u7 Y u( j她羡慕我,交通比她好。开车不堵,costco人不多,天车基本有座位,过马路不用后脑勺长眼睛。% d" x9 t! S- `8 \" F7 f
她羡慕我,上网比她好。能顺畅的用各种谷歌产品,查东西也方便,没有金盾。
* q; c' n1 C) T/ g/ E- V0 f# r# k她羡慕我,工作压力小。我朝九晚五,上上论坛喝喝茶。做好本职工作就行。
0 k, X: X! h N5 F# c) [: c; S她羡慕我,气候比她好。温哥华夏无酷暑,冬无严寒。没有黄梅天,也没有三伏天。
/ C4 L1 w" j" Q f她羡慕我,养娃压力小。不用做了家长,还要对老师唯唯诺诺。孩子也有真正的快乐童年。# d; d. r) V) a4 Q2 y
3 z- N+ e, k9 I. X我羡慕她什么呢?0 @% j- |$ l9 R
我羡慕她,日常开销小。买房有公积金,没有地税。蔬菜比这儿便宜,坐车打车找阿姨打扫卫生都便宜。
( j8 H1 |, v& c$ Q- ^我羡慕她,职场天花板高。在上海自己的主场,能海阔凭鱼跃,不用像加拿大一样每天在基层打卡上班。' y( x0 i/ u o+ C: K
我羡慕她,吃喝玩乐丰富。现在的上海,基本上想吃喝啥都有。温哥华多伦多只能接近,却无法达到。
6 r& w" [' ~" a! |9 S/ p m我羡慕她,有淘宝快递。马云爸爸还真要单独列出来,真是太方便了。
. j/ {4 Q! r0 A! ^我羡慕她,能常伴父母左右。或许是独生子女们永远的痛吧,父母不愿意来的太多了。陪伴,才是最长情的告白。
' l& c- Q% W2 j$ H7 ~( A. l& N) I9 m4 Y* \0 L
先想到这些,有别的再补充吧。
. }$ h/ h# {' A: O. Z! [9 x8 ~. O纯属个人之见,哈哈。
9 o" Q% M5 u" A最后感慨一下。选择了移民的毕竟是少数,所以,我选择的还是人迹罕至的那条路。/ {5 ]7 o ?* ?. B
我想说,我们移民了,不是逃离火海。也不是真的来到了苦寒之地。
`+ r& D( C0 [0 d' _' V我们只是选择了一条不同的路,人少一些,看看不同的风景,仅此而已。
* u; e6 p& L1 B4 `1 s. F2 |" Z/ \5 b2 Z4 X) s
贴一首诗,the road not taken,我很喜欢,对移民这条路也很应景。, j' O5 y' X! z5 W# h! k5 w4 }' f5 e
& T) }( n: C) G+ yThe Road Not Taken0 y5 p% g5 ~6 d9 Y- ~* K1 @# u
Robert Frost
8 R: j# S/ }! M/ w! ZTwo roads diverged in a yellow wood,
8 ~+ l% k* y/ J! O/ e# D& k' `And sorry I could not travel both' ~. ~! Q, f' Q: Q9 K6 L$ k n
And be one traveler, long I stood/ Z0 j% J' E; _/ S7 G3 b4 N6 v
And looked down one as far as I could: J7 U4 m; N/ S% G
To where it bent in the undergrowth;( Z: }$ }, ? r' s
Then took the other, as just as fair,
7 p) a( c" j! ? FAnd having perhaps the better claim,) l. ~8 S3 w* P2 Q
Because it was grassy and wanted wear;
% ^, K5 D5 k* V3 P, ?Though as for that the passing there
! o- Y/ p% Y$ U$ l: ~) _! K& d3 n. GHad worn them really about the same,
& j) f4 K2 I, C" PAnd both that morning equally lay
; h* e6 t, G% ?9 R# {In leaves no step had trodden black.8 v6 o* {5 k1 j& l; Y* i l2 b
Oh, I kept the first for another day!
2 I( ]8 y l# ?Yet knowing how way leads on to way,
+ s" G4 ~) C s( D) ?9 \$ D& n" jI doubted if I should ever come back.# V: D$ I! z5 d1 b# ?
I shall be telling this with a sigh
( F$ b* j' b# G; VSomewhere ages and ages hence:
1 {7 [. M4 S, y; P+ z P' pTwo roads diverged in a wood,and I—
, R0 d5 _/ Q0 k, NI took the one less traveled by,& b% ^- @3 D4 j5 [6 d/ g
And that has made all the difference.0 {/ L' V% |5 `( K
未选择的路. Y% f7 g3 R' s& |% @" b. ? v
(罗伯特·弗罗斯特)
`% H% S% [5 t* B+ s r黄色的树林里分出两条路
2 j' p' I/ j( X- D1 v可惜我不能同时去涉足. M6 N1 S* F5 m. {( ?
我在那路口久久伫立
7 @6 v8 b Z B7 |. E- M我向着一条路极目望去( Z8 U7 w- p: U) J; L
直到它消失在丛林深处- ^' U- v4 ]! \) D
但我却选择了另外一条路
! ]: t' H L0 |6 R6 N它荒草萋萋,十分幽寂. F2 e( N4 T; S+ @: B; z
显得更诱人,更美丽
) E2 f* h6 W( S- a虽然在这条小路上
, @0 q7 P# |# K4 P- W很少留下旅人的足迹
3 \* P/ o" \+ H+ u1 g d; S& Y$ ]那天清晨落叶满地
v: w( o- X+ f+ ?- u1 D6 d# l8 Z& w两条路都未经脚印污染. w$ L% F9 F& p- W' N6 r
呵,留下一条路等改日再见' W( _. G* C9 m
但我知道路径延绵无尽头" N: y* _+ r* v0 H- I. }' E% u% u$ Y
恐怕我难以再回返
) l! t7 N: k* ^ R8 D2 P: D3 b也许多少年后在某个地方,6 [* ?8 \8 V( J& z, [, B
我将轻声叹息将往事回顾:1 x) J: b$ j- _! e
一片树林里分出两条路——# [" `' I. l; E; T2 A. L& H; r
而我选择了人迹更少的一条,
0 j' {3 z5 H) U/ B0 Y$ Q从此决定了我一生的道路。
" d5 I6 M6 j4 K6 _4 T1 x/ x, Y% O; r. S
|
|