 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 sweat 于 2021-3-18 12:32 编辑
6 z9 o. F/ W/ Y: G' e3 n. r% O3 h* F
来加拿大六七年了,其实已经算老阿姨了。 U9 f1 v% i0 Z \
不过,在这个坛子上貌似还不算年纪大,冒充一下年轻人吧。. M5 ]& f" ?% ?2 p" } g' K
有时候我会假想,如果我没有移民,现在应该过什么样的一种生活?有什么我得到了,又有什么我失去了?
) _/ N: V$ r) A1 G人生就是如此奇妙,只能走一回。1 }& r! L& Y* ]! w: I) M4 w
5 g4 `0 X9 B* c8 I% y中午没事干,就在这里yy一下吧。
5 S1 W) O% J! [
, C3 F1 i& b0 V/ T. M. KA: 加妹,移民来了加拿大,住在温哥华。
0 d1 l" g3 C. E1 M8 `B: 中妹,没有移民,生活在上海。
+ A( n% u) G- C! k9 Z w' e
; u+ A7 n# u1 A! |$ z! J6 u中妹在上海会过什么样的生活呢?我猜想,应该是买了一个condo,每天也是上着班,干着挨踢。或许已经做到了一个小lead,手下管着几号人。年薪我估计应该和温村接近,假设四五十万软妹币吧。, ?7 J- [" M' X- Q+ P, h
# E& K5 s& V6 D { N8 S
她羡慕我什么呢?
2 }# m" V' X7 X4 m: y6 e她羡慕我,住的比她好。我可以住house,她最多也就千尺豪宅。5 j1 O9 T3 O! ~ G% d
她羡慕我,环境比她好。我这里没有钢筋水泥的森林。取而代之的是,一片片美丽的真正的树林,四季常青。
1 c" C1 s6 U1 }+ S0 h4 `她羡慕我,交通比她好。开车不堵,costco人不多,天车基本有座位,过马路不用后脑勺长眼睛。% h4 f3 P. g6 o: ~8 T3 | g
她羡慕我,上网比她好。能顺畅的用各种谷歌产品,查东西也方便,没有金盾。% T F( V3 p8 `" O7 I
她羡慕我,工作压力小。我朝九晚五,上上论坛喝喝茶。做好本职工作就行。
* `# k$ x. i- Q她羡慕我,气候比她好。温哥华夏无酷暑,冬无严寒。没有黄梅天,也没有三伏天。2 F+ @% j, v8 b2 Y3 h5 T( a3 j# c9 r8 @
她羡慕我,养娃压力小。不用做了家长,还要对老师唯唯诺诺。孩子也有真正的快乐童年。8 P3 i" @0 R! s& Y: _) @
0 c# [6 O! e! r+ ~- t% M我羡慕她什么呢?+ P, Q7 ^" y* h. ~5 ]# H
我羡慕她,日常开销小。买房有公积金,没有地税。蔬菜比这儿便宜,坐车打车找阿姨打扫卫生都便宜。3 Q5 |* o4 M: E: b1 s2 g
我羡慕她,职场天花板高。在上海自己的主场,能海阔凭鱼跃,不用像加拿大一样每天在基层打卡上班。( S- H% e6 l9 n
我羡慕她,吃喝玩乐丰富。现在的上海,基本上想吃喝啥都有。温哥华多伦多只能接近,却无法达到。% i/ r2 n7 }( N
我羡慕她,有淘宝快递。马云爸爸还真要单独列出来,真是太方便了。4 f: ?7 q8 I5 {: V
我羡慕她,能常伴父母左右。或许是独生子女们永远的痛吧,父母不愿意来的太多了。陪伴,才是最长情的告白。
) ]2 c, H# v- \4 ]7 r
" D- H% f* C% t先想到这些,有别的再补充吧。% ]2 S! l Q0 `! J
纯属个人之见,哈哈。
6 N/ f0 ^" O( D3 B5 e最后感慨一下。选择了移民的毕竟是少数,所以,我选择的还是人迹罕至的那条路。% A' v$ k4 b- T; k4 f0 O8 L
我想说,我们移民了,不是逃离火海。也不是真的来到了苦寒之地。
4 U. u. i3 H" U+ G我们只是选择了一条不同的路,人少一些,看看不同的风景,仅此而已。
2 X: z# R1 Y1 d7 [) j
! E6 S! Z, ^6 \$ }贴一首诗,the road not taken,我很喜欢,对移民这条路也很应景。7 T3 Y1 f* p: W1 v6 `0 D. ?' n. q; p
6 F+ v/ p( o8 a# J. @' `2 Z; v& k
The Road Not Taken( A9 w" e1 C2 X$ R8 w, I
Robert Frost
; m. a7 q+ b; n! q0 y7 z- ?Two roads diverged in a yellow wood,
: {- p) L9 w: W1 ^And sorry I could not travel both
, G s! e# x7 H& z4 c; u7 L6 jAnd be one traveler, long I stood
% d0 J8 q9 }6 f' j. ~0 U6 cAnd looked down one as far as I could
7 s4 e& ^" W" TTo where it bent in the undergrowth;- F# J6 o6 T: z9 D, C) g
Then took the other, as just as fair,# A1 O! r. r. m# q/ J( f8 U
And having perhaps the better claim,' j' V/ j4 W- j1 h8 @( Z
Because it was grassy and wanted wear;) G$ G8 W! r; z
Though as for that the passing there
, R& X* T, }1 K: z% E; [Had worn them really about the same,
# A7 o6 A1 W5 ]6 M! _- lAnd both that morning equally lay
5 \) H. \& x- c. i2 vIn leaves no step had trodden black.
( x/ |+ n. w' S3 N# [, C4 JOh, I kept the first for another day!: v" l& x( _4 V$ e8 P9 l
Yet knowing how way leads on to way,) q$ m" a, |( |6 I0 K# i
I doubted if I should ever come back.
1 f1 S! v" T1 E& `4 E+ t& PI shall be telling this with a sigh
K$ h9 u+ p& R n8 sSomewhere ages and ages hence:
/ U/ L/ O4 m% Y' ]( @( eTwo roads diverged in a wood,and I—1 T/ h/ Y+ j g0 R- U
I took the one less traveled by,
% s4 m9 y0 F3 X+ @# K1 j% eAnd that has made all the difference.. ~2 d* S( L' d, F& V
未选择的路) `2 _+ ^. d- a, E" W) z3 s
(罗伯特·弗罗斯特)
0 P( V |7 r2 U0 N! ]5 v K: \黄色的树林里分出两条路1 L# x) `$ L: }
可惜我不能同时去涉足
$ r3 [1 I! Z& F N# E. Z% h我在那路口久久伫立
! N. @: I; f8 i) o" o$ m: F( l我向着一条路极目望去9 j7 e! C' t9 ~" e8 ?! N. n( ~
直到它消失在丛林深处9 p2 O9 n# k N8 v+ U) \
但我却选择了另外一条路
* t1 x [* C& C4 x# i- y它荒草萋萋,十分幽寂* b2 j/ `3 z; `6 {3 A
显得更诱人,更美丽, v1 Z4 u& e" l) s" R
虽然在这条小路上$ l3 |3 Q6 l+ I$ w8 F( [' L! @5 G+ X
很少留下旅人的足迹
+ S( F% L0 B$ u9 x. I那天清晨落叶满地
W9 E t! u3 g两条路都未经脚印污染; c. P+ h) d3 c5 L# p2 m
呵,留下一条路等改日再见 S7 w3 T- C! u/ m
但我知道路径延绵无尽头
- Z* P: p) x/ ]' j: m恐怕我难以再回返1 _, o9 `/ i4 j8 d* ~
也许多少年后在某个地方,
- l3 C# x$ {1 h0 _3 j& \1 J& r- k我将轻声叹息将往事回顾:+ k! A% B; @ }* G
一片树林里分出两条路——( y( s- C' |- k# A s
而我选择了人迹更少的一条,
5 \; I, U- q% O( i7 Q7 b1 ]) Q从此决定了我一生的道路。
( b, X3 d" J: _# g% J* L: d% n, g: t, t+ Q4 y5 |
|
|