埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1273|回复: 9

[其他] Andersen 怎么翻译成了安徒生

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2020-11-26 10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
根据读音,应该翻译成 安德森 才对,为什么翻译成了安徒生
大型搬家
鲜花(726) 鸡蛋(2)
发表于 2020-11-26 11:11 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:28 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11
. p! M) [5 ^8 y; T$ \https://www.douban.com/note/582669641/
/ J# v- e: H+ `6 ^' p6 U
) I3 q( r9 a' H2 s" y" G6 [

1 X3 Y" i& q( OThanks for the link!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 billzhao 于 2020-11-26 11:38 编辑
+ g5 V7 q' u% y3 Z& @  N% _3 ~( q' u" t' [
原来是周作人翻译的
+ j% U" n. R" O3 M0 ~0 H+ m1 y9 S1 z- X6 q
名字很熟,以为是鲁迅,鲁迅是周树人,是作人的胞兄
/ p- @% K6 y5 F. m7 y  f% ?. S) m2 g/ z* d. {8 I4 W* j
随便看了看,说兄弟反目,是偷看弟妹洗澡的原因
, D! s$ U3 e' s- v9 e5 C% D
* p/ O4 k! M" d% `9 l: Dhttps://www.zhihu.com/question/20425883
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:32 | 显示全部楼层
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译都这样),即清辅音译成浊音,浊辅音译成清音。除了anderson-安徒生(浊->清),还有很多,如
/ P+ [9 H! V& Z) Q9 M/ y8 m7 c' c' l6 L6 M' C7 t  U
ford-福特(浊->清)- H1 N9 J+ }. I
peter-彼得(清->浊),
4 T" z9 i7 D1 h* dpoland-波兰(清->浊),$ u- S. R# C# C- K% ]
washington 华盛顿 (清->浊),
& Q/ z2 B1 M$ R# B2 c% B3 ?toronto-多伦多(清->浊),
8 V& j/ n9 ?8 J. F: o
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:36 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11
- y9 s. E0 @  mhttps://www.douban.com/note/582669641/

0 U% E9 d# V7 u我觉得不是这样的。) {( g2 o, z( ?' v) \$ C& X2 y& Z9 D: o
因为最早翻译安徒生的作品到中国,是根据英文版翻译的,与anderson在丹麦语的发音没啥关系。$ \4 ^, v) }% r, i  B3 \0 L
从丹麦语的直接翻译是在大约20年前的一个版本
鲜花(125) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
hunter168 发表于 2020-11-29 15:343 S& y6 J7 d+ d) q
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
; n' w& s/ L. H! K
这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
mich2015 发表于 2020-11-29 00:32
- N. }, D. ~  w9 u9 L: S1 U早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译 ...
; I6 h! b* M) T
长学问了
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-12-1 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2020-11-30 12:03: b  ?9 Z: i7 }( C: `+ _6 H
这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗

" ]0 n- L5 l8 u* v* a中国大陆翻译有自己的规范,有专门的外国人名地名翻译词典可以查询,t和 r在一起一般都是两个音(是否合理就不知道了),除了trump特朗普,还有trudeau特鲁多,Maastricht Treaty 马斯特里赫特条约,Fort Detrick 德特里克堡,对了,还有克林顿性丑闻告密者 Linda Tripp 特里普。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-16 03:11 , Processed in 0.193788 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表