埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1450|回复: 9

[其他] Andersen 怎么翻译成了安徒生

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2020-11-26 10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
根据读音,应该翻译成 安德森 才对,为什么翻译成了安徒生
鲜花(726) 鸡蛋(2)
发表于 2020-11-26 11:11 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:28 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11; S1 ?0 B/ N) B; r
https://www.douban.com/note/582669641/
5 w2 c! k4 U' @: A3 o
& a2 R* s+ j4 C3 W3 i
* q# f) Q; I* ~# X4 U$ q. r
Thanks for the link!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 billzhao 于 2020-11-26 11:38 编辑 % O& A2 K) M, H& {/ S; a5 S) _, W, l
8 K+ D) C+ m% F9 S, |  @2 y5 o
原来是周作人翻译的
. M7 K0 N. E# x& O' E  f2 g
* n( U6 `' Q( r- N& g名字很熟,以为是鲁迅,鲁迅是周树人,是作人的胞兄
* R* Q/ \: [# d+ q- m" W0 d! z' g  T. {: E* S
随便看了看,说兄弟反目,是偷看弟妹洗澡的原因, X6 B! h/ v8 L( U8 `
$ R4 N# W5 P( }" C( ^8 g: ~9 X& o9 g
https://www.zhihu.com/question/20425883
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:32 | 显示全部楼层
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译都这样),即清辅音译成浊音,浊辅音译成清音。除了anderson-安徒生(浊->清),还有很多,如- @. Q) b2 }% ?
4 ?& {5 a0 a: y
ford-福特(浊->清)" m: h. [2 P/ ?# u7 m% ?
peter-彼得(清->浊),
" v/ |1 B9 k, \% E# ?' K0 Kpoland-波兰(清->浊),
( x( b- J! A2 ?washington 华盛顿 (清->浊),
; ?- @. J! x; L; Xtoronto-多伦多(清->浊),% H1 P1 x* k6 @' o; l1 P  F7 F1 z! Q) W
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:36 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11% M8 P" y$ `" H  Y5 V. d
https://www.douban.com/note/582669641/
2 W' U# {( Y/ S: e6 T7 D6 Y& ?( F. z7 M
我觉得不是这样的。# ?' q8 m9 |8 I* l
因为最早翻译安徒生的作品到中国,是根据英文版翻译的,与anderson在丹麦语的发音没啥关系。7 Z- A$ _; V* H- O- C; {
从丹麦语的直接翻译是在大约20年前的一个版本
理袁律师事务所
鲜花(125) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
hunter168 发表于 2020-11-29 15:34
5 B! a9 f& t: N( |8 r" JTrump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
5 o0 y7 H0 p  {% x4 {3 C# A7 v
这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
mich2015 发表于 2020-11-29 00:32
7 {+ c* [+ e" y+ Z+ h早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译 ...

1 r( O( F" E( R" m3 ?  \& c长学问了
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-12-1 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2020-11-30 12:03
' |2 i- i( X. T# W7 s% v这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗

/ D& m2 N( F9 S* u1 \中国大陆翻译有自己的规范,有专门的外国人名地名翻译词典可以查询,t和 r在一起一般都是两个音(是否合理就不知道了),除了trump特朗普,还有trudeau特鲁多,Maastricht Treaty 马斯特里赫特条约,Fort Detrick 德特里克堡,对了,还有克林顿性丑闻告密者 Linda Tripp 特里普。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-5 11:02 , Processed in 0.133056 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表