埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1554|回复: 9

[其他] Andersen 怎么翻译成了安徒生

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2020-11-26 10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
根据读音,应该翻译成 安德森 才对,为什么翻译成了安徒生
鲜花(726) 鸡蛋(2)
发表于 2020-11-26 11:11 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:28 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:116 [) `3 [+ }0 @% @
https://www.douban.com/note/582669641/

) C  \5 X5 N9 n4 T# i# X& Q0 W/ N( q4 u) i$ A
; ?  }8 ~# O+ |4 ]  v% F
Thanks for the link!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 billzhao 于 2020-11-26 11:38 编辑 $ |9 g0 L0 G8 v+ w8 a

2 H! p& o- m1 c/ D0 _8 w: ^原来是周作人翻译的
) @2 }6 c, g, l6 [
$ F& l, w  s& m- c8 [* g. L名字很熟,以为是鲁迅,鲁迅是周树人,是作人的胞兄. n: _  D+ `' n( [3 a- b/ V
8 q2 `6 W1 u* {2 P* D1 k
随便看了看,说兄弟反目,是偷看弟妹洗澡的原因
  u, W( d( M% {5 h1 Z. x7 z5 {3 R( f% S
https://www.zhihu.com/question/20425883
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:32 | 显示全部楼层
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译都这样),即清辅音译成浊音,浊辅音译成清音。除了anderson-安徒生(浊->清),还有很多,如7 f- M: q+ g" m- Q' A

; n$ `. R# E# U3 ^1 v0 k: o( p* ]ford-福特(浊->清)( C. v) [! e, Z0 d& {
peter-彼得(清->浊),
5 ]3 c* @4 W: Q% Jpoland-波兰(清->浊),& }9 h$ U+ p% |5 V; g
washington 华盛顿 (清->浊),- D  p. e8 @0 I! l% l
toronto-多伦多(清->浊),
; X$ z$ s/ S/ _  `  w
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:36 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:114 }# u) w& J% j
https://www.douban.com/note/582669641/

2 d+ J: g' U; D) l我觉得不是这样的。
, ~* }5 p7 @. j" }! y因为最早翻译安徒生的作品到中国,是根据英文版翻译的,与anderson在丹麦语的发音没啥关系。
$ [( V, m0 v! j. r1 j从丹麦语的直接翻译是在大约20年前的一个版本
鲜花(125) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
hunter168 发表于 2020-11-29 15:34
9 D, j, R! y; @  z$ B8 nTrump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?

; F& }) R8 m0 b4 P; ]1 e* X$ \这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
mich2015 发表于 2020-11-29 00:32
" j7 R! q& H( M- l: \  @早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译 ...

4 N3 b" }" R8 l8 Z4 b2 H长学问了
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-12-1 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2020-11-30 12:03
& @* ]1 O8 {! B$ C* v$ \: H这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
1 c6 |3 s4 f# R7 {
中国大陆翻译有自己的规范,有专门的外国人名地名翻译词典可以查询,t和 r在一起一般都是两个音(是否合理就不知道了),除了trump特朗普,还有trudeau特鲁多,Maastricht Treaty 马斯特里赫特条约,Fort Detrick 德特里克堡,对了,还有克林顿性丑闻告密者 Linda Tripp 特里普。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-20 10:01 , Processed in 0.239942 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表