埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2004|回复: 0

趣味英语——如何地道表达:金钱,爱情,婚姻,家庭[转帖]

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 05:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.    跟别人要钱 mooch off someone
- E' P; k8 E8 j) P1 u. D; j6 g) a9 g: ~, V' `; K3 o0 R
我最讨厌跟别人要钱得人了。* V* t- W0 r( A- D4 d

: P- J- f* f/ z$ j/ w  }" a7 ~I feel sick of those who mooch off others.4 d) f: H: [7 T9 T
' Z+ L) T6 _) e7 A& T  a
2.    钱挣海了 coin money+ y" c  D- E8 T3 j" U4 E
0 v+ Q* t9 V- C& R' Z
这几年老张的钱挣海了。谁也没料到他会发这么大的财。, ~4 T. F& ]% F

+ {: U! u9 L( jLao Zhang is coining money these few years. Who can ever expect he would be able to make bundles like this!+ f/ @" j: E/ g/ \# d+ `
8 V% t  I) d  Y0 n9 Y1 A
3.    钱多得花不完 have money to burn1 \+ V/ ~3 {# A7 h# |
) h* k+ N& ?- D2 _  G( i4 r
老李的钱多得花不完,要不他敢这么挥霍?
0 ~: ]2 Y, o# S. q5 y
; X  m/ N/ R+ F& @: Z4 A, T2 p: HLao Li has money to burn. Otherwise, how could he splash his money about like anything?8 n8 ~: V0 {' k' K' M! T. ]
$ E& V. _  n0 N7 [8 T
4.    钱能生钱 money begets money
) U3 Y6 ^, y2 I6 x. |. `
' S0 O* a0 b# R2 {9 E# y* @' M钱能生钱。没本钱又怎能挣大钱那?
3 `# Y( ^# g+ \/ P! h7 |
: k& U0 v- c9 x; `Money begets money. Without money in hand, how can you make bundles?
) e! M8 R, H+ s7 S4 @
, D/ }2 D/ n/ B3 J# c$ U( y4 S5.    没钱 be broke
. v0 z% {- Z# q7 T% O
& ~, s- s# S: {我手头没钱了,咱们别到外面去吃了
, z: \: c. Y, B' ~& \1 E) P( j2 X$ P- t( v; _
I don’t want to eat out today. I’m broke.1 W) O! v( Z$ v

. j- ~% c$ }2 J# @( Q" _5 I/ K6.    钱来之不易 money doesn’t grow on trees! X' E$ y- q, ^3 n% p6 I. m

5 z# N- F8 Q3 @$ b5 @8 T6 v你不应该如此挥霍。钱来之不易阿!! |# V6 V! N; f* q5 `6 ?  Q+ Y7 e; K

+ f* d) Z! A6 ^4 ZYou should not splash your money about like this. Money doesn’t grow on trees.7 G0 r- S6 r% J0 r+ R

, i& k" h: `! H; v; u* x( ]% `7.    敲竹杠 a clip joint , O3 `# R- M1 e; Q; }
, G' x9 r9 l0 ~6 H
那可是一家漫天要价,大敲竹杠的商店阿; ^8 y3 K) z: Z- {; u: f- M

9 n8 q; W* v' t8 \( g9 HThat shop is plain a clip joint!4 ~7 ]: u( B1 f. `. @$ H6 _
% e1 r# F  ?# l3 I3 z
8.    生活很富裕be well fixed
% b1 l' _# C1 L7 [+ F2 W1 m# _& _& _8 Q+ n+ T4 u3 e+ i
自从中国对外开放以后,有些农民也成了企业家,而且大部分农民的生活都富裕起来了。3 b4 n; j* L* B$ A

3 g9 `1 g% j# b* G  a- H2 M Since China opened to the outside world, some farmers have become entrepreneurs and many are well-fixed, living a much more comfortable life.
1 [) L% v/ q) E- U) p6 x& f4 A0 |0 C! _5 W1 H' \& l; e
9.    吃了上顿没下顿 not know where the next meal comes9 Q* |( \: }/ ]1 e
% g( {0 d* N+ V8 Y
虽然很多人都已经富裕起来了,可是人有些人吃了上顿没下顿
! U9 a2 E+ `* }, ^$ Q0 [0 X5 Z. m$ B, u$ U! ]9 }
In spite the fact that many have now become well-fixed, some people still remain in a state that they do not know where the next meal comes.3 A' O2 M8 S- _
( j( i0 l& C5 k9 H4 k
10.   发财 rake it in+ g- ^$ A% Y" @: N$ A

' e/ j  O/ v' b; B! D$ k/ U它在海南挣了很多钱,真没想到他会发财; t/ Q8 A, V: l$ o9 k, x5 O
  J: M0 z; N+ y! W* f
He made bundles in Hai Nan. He was unexpectedly raking it in.
* E1 Q* T, J; T2 o2 v0 F+ g: s/ s5 z# a  {- r( c
11.   太宰人了 cost an arm and a leg
. ^5 Y+ I9 H6 J% G/ Y
  x/ t% W4 }! r这个饭馆太宰人了,一个白菜豆腐汤也得要上几十元。
: I; i) `7 q2 y2 n8 k9 m% `  g# V' `8 R( @5 D2 x% t! T7 P
Eating in this restaurant will cost you an arm and a leg. You’ ll have to pay tens of yuan for even a soup of cabbage and beancurd- d3 Y0 b! w  a: W
8 d$ @; n% S1 }! `8 H+ O
12.   跟别人比阔 keep up with the Joneses; y) E5 J8 f; [5 K' H2 v( e1 Q' U& i

2 [+ D2 _# c7 A  f$ n我可不像你,老是和别人比阔
, L9 m' z5 i# I! n6 e
0 z7 z4 ~' Q% M3 C+ Y" CI’m not your sort who like to keep up with the Joneses.( }" X. c7 G8 O! |- r* t
1 |7 A6 a  ?3 x2 t: c3 l
13.   养家糊口bring home the bacon
4 v0 }6 W: t: w  D2 Q# ?! `! k. ]6 A; [, _
一个家里总得有个养家糊口的人+ b' C) \# ]5 M5 {

8 ^* |; l2 Y! x8 X6 M' x7 J5 wSome one has to bring home the bacon in the family.0 T' T( Y7 m- c# J

/ a$ O8 x' z6 V' V6 t) h14.   与……私通 have an illicit love affair with' K0 M  E; h- l% _7 S- A

% z: P5 p3 y- U; \& j/ j据说那个法官与一个电影明星私通。, O( D; u6 o- u; J5 U* x! _) d  D

8 a/ O  o" m. o5 VThe judge is said to have an illicit love affair with a film star.1 h0 f9 y0 ^5 d- m! b% {8 n2 U
# y2 B1 m! x! K6 h" o2 j: O
15.   婚外恋 a double life* l( U  j' j5 I0 K% _
6 F0 v$ _$ S# P* T1 _2 R
我们这儿的人都感觉到他有婚外恋
' P2 t7 Y) K& I6 `* m1 Z8 P' s9 O; Q
People around here all feel that he’s leading a double life., b& s9 f+ M; c5 E/ J( ]: T0 b* w

& S" {; K/ r4 A/ d: j16.   深深爱上be head over heels in love with
1 P0 w6 T1 M* \
: g5 n, l7 [0 A  ?3 e听说小丽爱上一个比她大三十岁的老头子。爱情这个东西真是难琢磨。
0 H; A+ m% c3 D- c( i% |% J$ Z* I7 p+ f- a1 b9 T3 ?* h  Y
I hear Xiao Li is head over heels in love with an old man who is 30 years older than her. Love is really a mystery.! j5 x! {7 A- u. \

2 R7 I; ?! F; E17.   与门第比自己低的人结婚marry with the left hand8 `2 X7 ?( w. F% k. d' m

+ n; I' ~! U- ^+ w皇太子放弃了王位,与比自己门第低的人结了婚并到国外度蜜月去了
7 \9 P' }+ L/ e. C- {0 o2 q, I7 Z, c$ x1 x
The son of the Emperor gave up his stewardship as King and married with the left hand. He’s now on their honeymoon abroad.
1 g3 k  G+ D9 j
6 `6 K- I. ?8 {18.   嫁妆marriage portion. f9 n6 W9 r2 w7 i7 o

' ~& J4 ]* k/ C2 a离婚时,她要求男方把她结婚时的全部嫁妆还给她。
5 D9 Z( X  i) l  l2 s' t* M' G% a& m3 Y1 j8 {& K" s; ~
On the point of their divorce, she demanded on his returning to her all the lot she has brought as her marriage portion.
; K+ d  |0 u" `0 T/ n6 R6 g8 v6 T
- M! x+ z: D1 u: L9 j- k3 f' q6 J4 B19.   外快side money5 c, F9 \/ x4 g9 N

6 s9 E2 j! |2 D8 K) u在过去的几年中老张挣了一大笔外快
) J' M% m8 C: F9 R3 \: h1 k! l" o* n( P3 w5 f: p
Lao Zhang has made a huge sum of side money in the past few years.7 B! J/ T0 Q) {) Y9 h
6 F7 ]* ]2 C9 x/ P" E9 S1 ]
20.买得便宜 buy something on the cheap* i- |0 e/ M$ U" O- o0 `# f. K
- r% r& q& O; }! M' V
他的那部车买得可真便宜
  G7 y0 V7 c- l0 C) @7 {8 {. X5 X( q& v$ Y0 s8 R2 y
He bought that car on the cheap.
# Q; x% [7 r7 u) J
7 k& a6 W& F& Y) T8 U21.输得精光be taken to the cleaners% a+ N% o8 f' l' e! g7 g
# y* y: T. O  C9 x
那帮人合伙欺负他,结果让他输得精光。
) b3 A* S/ j" ]2 v. X" B
) }6 [/ {/ a- H4 wThe guys ganged up on him and they took him to the cleaners.% D, j& n- E" o4 y# w& \) |9 u

" o+ r) J  E5 J7 T' q7 c22.调情 make a pass at someone  B8 j: u7 O8 t, J" E0 y
% \. _& R) G8 ?' p
当一个陌生男子开始向我调情时,我瞪了他一眼就离开了。. ]$ R4 O2 ^! E( l, B  @+ R& M6 ]; U

3 n2 I9 U; c% s7 k: q) bWhen I found that a stranger began to make a pass at me, I gave him a stern look and left.
( `. ?) v1 s9 }  |* f& ~! o+ e* J
2 U* j3 Z3 ?) Z* R6 t+ ^23.花费 outgoings
! A3 n! I* z+ P: `. |5 K0 }1 k- y- N
他一个月才挣300多块钱,怎么能支付得起家里所有的花费那?6 K" l3 C# e9 K3 S' r( n
+ Y4 S" U4 \) u2 Z! q" ^& ^
He gets about 300 yuan a month .How could he possibly balance his family’s outgoings with such a small income?' x; j1 X; {) D+ b8 p0 E
2 b; E8 ?5 @0 n: `7 g8 M3 i( l
24.重要约会a heavy date8 n8 Q8 @5 u+ A% s- H/ E

, L$ |: N) s- O/ O她说她今晚有重要约会,所以不能来了。5 v$ L+ |8 E* N2 M7 f9 m1 H
5 G. x  ^  \' n
She says she is having a heavy date tonight, so she won’t come.# a- X2 Z  K$ W' A. @

/ Y- q& E( Q; x5 G1 l25.向……求婚pop the question to
& }# n* D  K4 q+ ]$ S3 L5 ^
; g. p; u* c; ^$ ^# j2 ]3 S) \2 c他向我求婚时说一辈子只爱我一个人。可是现在呢?情况可大不一样了。9 ]7 X, h: {- K/ R4 K5 [
- E. L; t* t: g4 I5 N% o8 e
When he popped the question to me he said that I was the only one he would love but now, the story is quite different.3 b7 @0 A: N% @5 G. K+ h

) s5 Y/ R/ b* s% o* P26.把……给甩了give somebody the air
% H& ~( Q( [% w
2 j+ m! C( r  ?' \最后她还是把他给甩了。
8 x6 T$ E+ i. Y- a0 Z! X% r% ~# r/ C/ t( {8 s8 `7 ?: P
She had as supposed given him the air at last.
5 Z# `. r5 J% d; \# V6 A/ Y) m4 s# d+ f8 a
27.怀孕了 be heavy with child; F$ q9 `! L! w
# A. U3 y: A$ d0 _8 O
你怎么能忍心让一个大肚子的女人干这样重的活呢?/ W' o# }3 N& a; P- x3 a. _4 f) R
4 a7 E2 z3 m. `, S/ q+ z) i
How could you have the heart to let a woman heavy with child to do such a rough job?
# n4 y# d/ A9 o- u! x6 F+ [/ @- J; W6 N# x2 g
28.生在富贵人家born with a silver spoon in one’s mouth
9 t, k1 O) ?" v: H& I* r# Q/ E+ ~) M# V8 Z5 \
一般说来,生在富贵人家的孩子很少有什么出息,; i: j: n' a2 n6 r9 n
6 I: j2 \6 p0 c8 K# z# W1 ?8 j
Generally speaking, very few of those who were born with a silver spoon in their mouths will make the mark.5 D. E% a. @" f  }
+ C/ O: M- C/ v; I; h( P( S
29.开价 make a price8 [5 X  `) }: M
  k; S+ q6 b: i1 t) U
我看过你的那部车了,现在你开个价吧。! p, z1 r* L" ]) Z3 i' r1 ?  `/ m
7 H; b, t% x. E; E+ U
I’ve seen your car and now you can make a price.1 H# u7 v+ o, {# @  d8 c5 Z, t( [! _

" e& [5 w3 J% _0 X: u# p30.卖个好价钱  fetch a good price
0 w' ?4 B% l' X7 ~# i: {% Z" i6 x1 |  o6 z8 L$ \4 {5 s* w$ C& W* Y
他的那部车在这次拍卖会上一定能卖个好价钱。
8 K. P. I( @% m' L9 g) Y7 m, X: a2 _0 n7 g  A7 _2 A; ~! m- r9 L
His car is certain to fetch a good price at the auction.
! X9 d  A5 f- d3 J3 @; J, B9 L3 v/ Q. }4 d! {7 a
31.搂搂抱抱play kossy-poo$ _7 s; G3 C3 L; E7 n; y, K7 [" Y
) \1 f: b: U- O& D& f- a( v, c
公园里那些年轻人搂搂抱抱的真让人看不下去
8 s! ^: B4 D( k& [0 V! m; h7 Q  B  ^+ @" e2 \; ?. O
It’s plain an eye-sore seeing those youngsters playing kissy-poo in the park.
2 Q1 W8 I3 r% P9 E+ L( ]) l5 X1 d5 }' M7 c! x$ a$ T/ v# b9 o* C; w
32.正经人家 a respectable family
% q$ V& o: F/ S; n* @
9 M" \- ?& ~' P7 t$ j6 o2 u5 p他是个正经人家的女孩子,我不相信她会干出这种事。
9 }, E' ~; F4 S2 A! a9 c
3 J  U& O+ k+ h5 G3 KShe’s a respectable girl. I don’t think she could have done this.+ G/ i8 ?' j, y+ ^
0 O* ^: Q9 ]* Q/ z; H, J+ ~
33.勾引别人的女朋友beat somebody’s time with someone
1 b1 z4 B+ _' w$ h* z; A( z7 N% t- F. C3 V# b
据说他经常勾引别人的女朋友: f1 C0 [- H. n5 n

7 j2 f0 z4 _5 I$ q( g. ZIt is said that he often beats other people’s time with their girlfriends.
$ j1 {6 D) a9 y8 U& ^9 E& h$ k7 ?* r+ ]# }# e' O! d7 Z, H
34.零花钱 pocket money
2 N+ S) z6 Y; V/ f- }4 B6 b
% P) h2 @' E0 K: x我不赞同给孩子们很多零花钱  _$ j0 X7 _/ P2 U" M% G

* ~0 C' M' m* |- E  `3 I" j6 A7 eI do not favour the idea of giving children a lot of pocket money.
% A2 H8 J* X+ Z; d+ n3 W8 X4 e/ P5 }( n3 q
35.向某人作媚眼 make eyes at # t* l6 Q% e, v% \- N& b4 q2 ^
0 I! P4 x6 A9 l6 x- d* w: q' x
从她向老板作媚眼的那个德行你就知道她是个什么样的人了。% Z8 m# G& n  ~7 R2 t

' x3 V8 d, t* BFrom the way she is making eyes at the boss you’ll certainly know what sort of person she is .7 S8 x8 c& z+ z* K
( k1 x" V. r( [& S
36.一见钟情 take a shine to someone
+ r+ e, \/ A: Z3 Q% ^# r1 }( m4 }4 i; D5 G# d
他和她一见钟情。
4 c" d/ F4 E6 b+ [0 u. \7 m
6 ]1 W6 l2 U! d5 }- ]! X( {She took shine to him on their blind date.
% g# H* j" t/ j1 n! {
) H" H& ]; r' }3 p8 @5 W37.家丑 a skeleton in the closet
0 \$ w4 W2 h/ i; s
8 d) ?9 d2 k% |2 X许多家庭都有不可外扬的家丑
. F: |& s, @2 ]/ S( ?
& o5 q) U" h, y- Z5 Z& X. v+ kMany families have a skeleton in the closet.: J2 S5 D0 K  \0 B4 D& g9 S

2 O0 g6 ?) I  [38. 婚姻破裂 marriage on the rocks
( N% D: d0 @$ k- n! N9 W7 ^+ p; B$ B# d
据说他们的婚姻已经濒于破裂。! @& t3 }. G( n8 A) [8 [- p! Z

8 m$ q+ D0 A/ P$ m, TIt’s said that their marriage is on the rocks.
- j# K$ q' A' u  G" ?! q6 t+ m5 l" _% b% X. \  Q
39.旧情人an old flame
& A( O* V; z3 `- _0 z+ i3 C5 l; |+ k1 B6 ~/ T
昨天晚上和你一起吃饭的那个人肯定是你过去的情人+ i& A& i6 G" t3 o

- ^8 `8 S8 e7 \8 N" V' `$ RThe one you were dinning with last night must be your old flame.
, J- \! m. s& N2 G) a$ c2 ?. i- I* L: `% X; w- ]( @; U
40.装修房子spruce up$ M" w* S1 r+ J' ~/ i
) N! I1 \- p, i! l' U
这次我们装修房子花了近30,000元。% I8 o. T9 b! C! ]0 g- r/ c

7 |6 K/ O4 n5 t  \We spent nearly30, 000 yuan op sprucing up the house." N. F9 @7 m) G2 z' ^+ {4 L
, j( Q; g" g9 B1 [9 v+ P
41.生活优裕 live high off the hog( L: Y: y! W1 P8 Y- \

  Q* S! K8 `! e! c4 C近几年来,有些小学都没念过的人也过起优裕的生活来了0 d6 G3 \/ K2 h: |2 ]
' S8 t) E8 i0 @+ u; i( e
In recent years, those who even haven’t had primary school education have begun living high off the hog.
0 z4 U% }7 o( `$ O* `. S8 j
8 A( ~7 S1 b  V  Y42.钱能毁了挣钱的人 money can unmake its makers
( g7 G. R) K; B) @) W  D! O9 h4 @6 B/ }8 P
有钱能使鬼推磨是真,可是钱能毁了挣钱的人也是真。, ]3 _8 v4 C9 e; s8 [

% {. w8 P3 k7 P% O4 Y# FIt’s true that “money makes the mare go, “and it’s equally true that “Money sometimes unmakes its makers.”
( G/ h! y# T, X% |* B
  e2 H0 a: K; _43.有家室的人 a man of family
* d% J" p2 j3 ^6 h' y( I0 R
1 F4 `* m: T. s$ D$ A他可是个有家室的人。你怎么想和他结婚呢?
. y% ^2 Z% ?1 D6 d% h# D) j
4 X: t5 r+ P& L( ^8 h6 r! Q" \1 P1 vHe’s a man of family. How can you have such a half-baked idea of marrying him?' I& b* i4 ]; @3 e
7 ^4 j5 Y+ H* i$ w7 ?
44.好汉无好妻 marriage goes by contrasts
6 O4 Y6 b1 }% @9 g" V* w5 u! r* [7 C' ^2 w& `% K) |
小陈和她结婚了?真是好汉无好妻
$ |  S4 E) I: m; G3 p0 t* K( M$ P6 b/ O' [; k
Xiao Chen got married with her? Marriage really goes by contrasts.
5 p# o6 T6 O4 s) B3 A2 `" y
- T3 Z- I, S' L! d* p3 i% Y45.钱花得值 get one’s money’s worth
; F& g: t5 y/ R( _  j3 }
  r# K6 `, B+ L  T" D8 V- m虽然你送孩子上学得花一大笔钱,可这钱花得值。) I% r7 p" p  @/ ^+ \6 E
& U. R+ H& p- h0 o5 [' C
Although you’ll have to spend a large sum on sending the kid to school, you still get your money’s worth.8 E! S0 c7 Y& q$ z+ s& k
/ |& q! c: H1 D  ]
46.没有儿女拖累 without encumbrance0 t5 n" w" ?% I+ @9 I0 D4 O# t
3 o% @7 @+ k& |; T, ^, @! _/ ]
她是个没有儿女拖累的自由女人。0 V, |  a, }4 x! C+ K
; [8 D1 C& G# ~3 ~; v
She is a lady without encumbrance.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-9 19:15 , Processed in 0.541319 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表