埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1896|回复: 0

理解你的人,不需要解释; 不理解的人,解释也没用

[复制链接]
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2018-8-22 15:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
理解你的人,不需要解释; 不理解的人,解释也没用
2 r7 s; Y% N5 s8 h& T# y9 i0 u1 t
不是所有的事情+ Q0 b2 F5 C3 S% V+ f. N) O
# Y) T5 V4 {% P! f5 J3 D% ?  [
都需要说清楚。
) j) f1 ]5 I& s: T+ g. D! Z
8 D2 E! p. d! Y+ \2 {1 Y+ x% c然而比说清楚: B9 e; j- T. G$ a3 ^0 k6 M

  B, A2 o1 K  p) j+ W5 B更重要的是:
" t- ]  {, Q6 b1 ]- q8 z" n, Y" P  o+ }: g2 F
能承担,能行动......$ N0 V; N& C- K  n. V1 s- ~

* _8 }  |  g$ D: m1 i1 c  V8 A# Y; P5 O理解你的人,不需要解释;: R. n; L" \, I* J  C" M

3 ^& s& r, b7 P- q% }5 G不理解的人,解释也没用。
5 b6 l6 Z8 s; p* E2 z! e7 @3 t3 ]+ Y/ ^, U
  每一天,感恩的心,感恩有你~🌷
/ b! e4 l' E$ X$ Z. w0 g9 W3 c; l6 K3 k/ f
有个寺庙,因藏有一串佛祖戴过的念珠而闻名。念珠的供奉之地只有庙里的老住持和7个弟子知道。
- \9 J8 e: q- P! G+ |: S8 y' W
  p$ y# g0 D% M  `( B3 D7个弟子都很有悟性,老住持觉得将来把衣钵传给他们中的任何一个,都可以光大佛法。不想那串念珠突然不见了。7 }; }, v) ^) h2 h- l

2 W7 T: h/ P! T' m7 ?老住持问7个弟子:“你们谁拿了念珠,只要放回原处,我不追究,佛祖也不会怪罪。”弟子们都摇头。% r- X: k5 b1 X+ X; |; Z. j

: s" L: r* C( F/ p& Y! Y7天过去了,念珠依然不知去向。老住持又说:“只要承认了,念珠就归谁。”但又过去了7天,还是没人承认。0 o" H  a7 w, I9 u# O% Y
+ k5 z- K- X0 H" x4 R. I
老住持很失望:“明天你们就下山吧。拿了念珠的人,如果想留下就留下。”
" I" d2 ~' Y/ S, _: \+ h) F  B" [& s
$ b# v' E# r" C) q, @第二天,6个弟子收拾好东西,长长地舒了口气,干干净净地走了。只有一个弟子留下来。2 k( h) ]# k* f  Y

$ {% o# @( _& M9 J老住持问留下的弟子:“念珠呢?”4 r( U* o4 K* H

, K( z0 u, B( |9 ?& k弟子说:“我没拿。”* Z4 \- Y* k& ~6 y* }

2 w% b$ `; B$ K+ S5 Y7 R“那为何要背个偷窃之名?”. c1 J, j* a, D1 \9 z2 Q8 Z

% X: F3 }3 p  J( q/ v- q5 J! r弟子说:“这几天我们几个相互猜疑,有人站出来,其他人才能得到解脱。再说,念珠不见了,佛还在呀。”$ X. ]6 u3 s5 _, S

$ o- t+ q7 O/ Y* \! S! w7 m" B老住持笑了,从怀里取出那串念珠戴在这名弟子手上。# W- f! `2 J0 q

+ t- S7 K: y4 h  |" v& ~- S不是所有的事情都需要说清楚。然而比说清楚更重要的是:能承担,能行动,能化解,能扭转,能改变。能想自己,更能想别人,这就是法。
6 b* r  }2 i. ^5 R理解你的人,不需要解释;4 N7 `& h# U+ @
5 }4 d4 j8 H2 @3 `1 d
不理解的人,解释也没用。
0 y5 `6 u$ O9 x) H, v' ^# b5 v' H
( J6 B' @' }" W" I这不仅是一种境界,更是一种大智慧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-9 00:42 , Processed in 0.077573 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表