埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 933|回复: 2

[爱城新闻] 10月16日是市选投票日,最新候选人名单大全和候选人详情

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2017-10-13 09:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 苏海 于 2017-10-13 11:01 编辑 ! \( J% G8 o6 O, ]
; y3 P- A4 J; f5 t9 }- z
http://daveberta.ca/edmonton-election/3 D/ J" q; n2 {9 T; [# f, B
) v7 x! x$ |2 m1 e
Official list of Mayoral candidates and Council candidates 7 x: _8 n  o2 r: }
市长和市议员候选人名单大全和候选人详情
1 P7 }% @2 V3 g) }4 w" Z# V9 ~
/ k) B: I% ^" ?& j. {% a) L, |请特别关注下列华人市议员候选人和一位华人社区的最好朋友,意大利裔现任市议员Tony Caterina ( 托尼 卡特瑞纳) 先生。. F! R) q8 x* u( B+ y6 v) ~' \$ V* Z0 d

: X7 c% F9 J$ H3 x3 _你的一票是神圣的一票,珍贵的一票,你拥有的投票权代表了你的公民尊严和公民权力,作为华人,你的一票也和华人社区整体和华人权益密切相关,放弃投票实际上等于放弃自己最重要的公民尊严和公民权力--你选择国家和社区领导人的权力。+ d3 _7 v* j! ?: o. l
* X  e. b2 w' Q2 I$ f& H
市议会有华人代表对华人在爱城的整体形象和维护华人的权益有重要意义!
9 Y( J0 j: P7 y' f8 @0 Y: i0 @6 h2 b6 j9 b' }
David Xiao (Facebook)     Ward 5 (第5区)0 E$ Y+ Q3 H9 N- D8 W
https://www.davidxiao.com/
' v: ?* K) s& S( F. ]: N4 H7 R2 Q( J/ V- B" q* F, {7 K
Sandy Pon (Facebook, Twitter)    Ward 9  (第9区)
+ |8 ~7 g; i' vhttp://www.sandypon.ca/
9 D) ]# T4 I2 _7 x! L, x
$ G& D8 Y- z4 S# jKeren Tang (Facebook, Twitter)  Ward 11(第11区)
/ k- z1 g% r0 l  M8 Q9 M1 ^http://www.kerentang.ca/
* y2 O" }! [* p; u
7 U7 x0 W' Z' aTony Caterina (Facebook, Twitter)     Ward 7(第7区)
' {' `4 j( f, X! ^( ^( nhttp://tonycaterina.ca/5 _9 f( e! K7 n) b4 g7 S
鲜花(8) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2017-10-15 09:47 | 显示全部楼层
星期一(Oct 16, 2017)市政选举投票,选出新一届市政府,准备去投票的要抓紧了解情况,确定投谁的票,抽出一个小时,研究你所在区候选人的情况,这点时间花得绝对值得。一届政府的几年时间,可以让我们的社区变好, 也可以让一切变得很糟,一切都取决于我们选谁. 华人愿意,敢于竞选政府公职的不多,仅有的几个要支持,要鼓励,我们必须学会和利用这里的游戏规则, 华人精英要大举进军各级政府的公职。印度人已经占据联邦,省市各级政府的要职,他们把大批政府工作给了印度人,他们不会把政府工作给华人。西方的政治和竞选是纯粹的利益和权力争夺,我们不能太天真。我们华人是一个优秀的民族,华人获得诺贝尔奖的人数仅次于白人,我们不能甘居人下,每个华人选民都应该有民族意识,大局意识,在海外,这种意识至关重要!5 i6 `' G# e' {
理袁律师事务所
鲜花(61) 鸡蛋(0)
发表于 2017-10-13 13:14 | 显示全部楼层
捍卫华人自己的权力!人人有责!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-6 17:08 , Processed in 0.263436 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表